Глава 37


Когда мы оказались в нужном помещении, оборудованном по уже известному мне стандарту, я вытащил боевой жезл и показал отцу. Он некоторое время с интересом вертел в руках металлическую вещицу, потом вернул мне.

— Старыми сказками вдохновлялся? Про боевые жезлы древних?

— Можно и так сказать, — пробормотал я.

— Интересно, конечно. Но что ты туда мог внедрить? Тебе ведь с твоим эльмом доступно не так много боевых плетений.

— Вот о моих настоящих возможностях чуть позже! — усмехнулся я. — А пока просто смотри.

И я направил в манекен, стоящий в нескольких метрах от нас, наконечник жезла. Выпустил парочку «огненных шаров» один за другим, потом «заморозку» и «воздушный кулак». Бедный манекен, пусть и защищенный магически от полного уничтожения и лишь показывающий урон изменением цвета, то вспыхивал как факел, то покрывался инеем, то летал по всей противоположной стороне зала.

— Ну, и напоследок, «удар земли», — объявил я, обрушивая мощную силу, буквально вмявшую манекен в пол. Цвет манекена поменялся на красный, обозначая, что защита манекена окончательно исчерпана.

— Впечатляет, — задумчиво проговорил тирр Велдон через какое-то время. — Сами по себе эти плетения ведь не могут давать такой урон. Я видел их действие раньше. Как тебе удалось так усилить конструкты?

— Универсальная энергия дает поистине уникальные возможности, отец, — «скромно» заметил я. — Вот, к примеру, такие, — я вытащил из-за пояса артефакт «универсального скрыта» и исчез из виду тирра Велдона.

Тот напрягся и начал всматриваться в то место, где я только что был. Задействовал какое-то воздушное плетение, направленное на то, чтобы заставить хотя бы частично проявиться скрытое, концентрируясь вокруг него и сгущая воздух. Не получилось. Я с улыбкой снова стал видимым.

— Тебе удалось внедрить в артефакт плетение «темной завесы»? — выдвинул предположение отец.

— Лучше. «Универсальный скрыт» позволяет спрятаться гораздо эффективнее. Уже не говоря о том, что под ним можно пройти большую часть сигнальных плетений. Даже «темная завеса» на такое не способна.

— Честно признаю, поражен! — пристально глядя на меня, сказал тирр Велдон. — А теперь объясни, пожалуйста, как все это возможно. Обычный артефактор, каким бы он ни был гениальным, на такое не способен. Уж поверь, я знаю, о чем говорю! На меня работают весьма искусные мастера своего дела, которых удалось перехватить, минуя короля. Так вот, ни один из них не сможет создать ничего подобного. Пусть даже я готов поверить, что мой сын и правда внезапно стал гением. Но…

— Я тебя понял, отец, — я вскинул руку, прерывая его слова. — И ты прав, вряд ли кто-то еще способен создать нечто подобное. Это не бахвальство и не непомерное самомнение. Просто так уж получилось, что я имею то, чего лишены они.

— Универсальную магию? — уточнил отец.

— Не только.

Набрав в грудь побольше воздуха, я все же сказал:

— Я видящий маг, которому посчастливилось узнать кое-какие тайны древних. Освоить аурное зрение и научиться работать с перворунами.

Тишина в этот раз длилась куда дольше. Тирр Велдон переваривал услышанное и явно был настолько потрясен, что не мог подобрать ни слова. Когда же заговорил, голос его был осипшим и хриплым от волнения.

— Кто еще об этом знает?

— Всего несколько человек, которым я доверяю и которые поклялись перед Творцом хранить мою тайну.

Я перечислил имена и выжидательно посмотрел на отца.

— Выпороть бы тебя, мальчишка! — с чувством воскликнул отец, глядя на меня с какой-то дикой смесью эмоций: от восхищения, до злости и досады. — Ты хоть понимаешь, как рисковал все это время?! То, что тебя еще не разоблачили — иначе чем феноменальным везением не назовешь! И, постой-ка, то удивительное исцеление некой девицы из Академии, о котором в числе прочих новостей мне сообщал Кларенс Ринд — именно твоих рук дело, не так ли? Учитывая, что она одна из тех, кто знает твою тайну, догадаться нетрудно.

— Моих, — не стал отпираться я. — И именно этой, как ты выразился, девице я обязан тем, что так значительно вырос в своих возможностях. Она подарила мне книгу древних, где рассказывалось о работе с перворунами. Так что, уж прости, но я считаю, что поступил правильно, вернув ей нормальную жизнь.

— Мердгресы всегда платят по счетам, — задумчиво улыбнулся отец. — Как за добро, так и за зло. За это не стану тебя осуждать. Но считаю, что все, кто знает твою тайну, за исключением эльфов и их прихвостней, должны быть крепко повязаны с нашей семьей. Предложи им официальное покровительство и службу.

— Честно говоря, именно это и хотел сделать в дальнейшем, — облегченно выдохнул, ожидая более бурной реакции.

— Я заметил, что имя этого молодчика… как там его… Лоренса Тарледа ты не назвал, — сказал тирр Велдон. — Ему ты не настолько доверяешь?

— Дело не в этом, — мысленно закатил глаза.

Отец так и ищет повод обнаружить в ухажере дочери какой-то подвох! Слишком он его не устраивает в качестве потенциального зятя.

— Лоренсу я доверяю так же, как и Бастиану. Имел возможность убедиться, что тайны он хранить умеет. Просто не представилось случая рассказать ему об этом. Все-таки Лоренс никак не связан был с Даниэлой и ее лечением. Я бы и Бастиану ничего не говорил пока, если бы так не сложились обстоятельства. Но об этом долго рассказывать.

— Вот и правильно! Не стоит кому попало знать об этом, — гнул свою линию отец.

— Почему ты так категорически настроен против Лоренса?

— Он должен доказать, что достоин моего доверия. Только потом я смогу сказать: против него я или нет, — проворчал отец.

— А если бы Лоренс не питал романтических чувств к Арьяне, ты был бы столь же категоричен? — насмешливо спросил.

Тот недовольно засопел.

— Оставим пока эту тему. Поговорим о другом. О твоих планах исцелять страждущих, заставляя их давать клятву верности Айнтерелу или Гианаре. Про подобную глупость и думать забудь! — отчеканил отец. — Делать это с твоей стороны — форменный идиотизм. Если кому-то они и должны приносить клятву верности, то это роду Мердгресов или конкретно тебе. Надеюсь, не нужно объяснять, почему? Сегодня эльфы — наши союзники, завтра их предпочтения могут измениться. Можешь так и объяснить своему хитроумному наставнику! Что если и будешь оказывать подобные услуги, то на своих условиях. А насчет менталиста для внедрения нужных закладок не переживай. Со мной в числе прочих приехал как раз подходящий человек. Его семья, которая ему весьма дорога, живет на нашей территории, потому предательство для него означает смерть близких. Он это прекрасно понимает. Да и зачем предавать? Ему вполне неплохо живется под моим покровительством. Кларенс Ринд же поможет собрать сведения о тех, кому можно предложить службу в обмен на исцеление. Думаю, заняться этим стоит в ближайшее время.

В дверь тренировочного зала постучали, и тирр Велдон досадливо поморщился. Он явно не хотел прерывать столь важную беседу.

Но когда открыл дверь и увидел на пороге тирру Беатрису, раздражение с лица исчезло.

— Арьяна и тот молодой человек, которого она хотела с нами познакомить, уже здесь. Ждут в гостиной. Мы ждем только вас с Аллином, чтобы вместе пойти в столовую, — улыбаясь, сказала она. — Надеюсь, вы уже закончили?

Она с подозрением оглядела зал и меня. Неужели считала, что мы тут с отцом деремся? Может, еще и специально прибежала, как только узнала, куда мы переместились? Облегченно выдохнула, не обнаружив на мне никаких повреждений.

— Еще не вполне, — улыбнулся тирр Велдон. — Но наш разговор можно продолжить и после. Не будем заставлять никого ждать. Идем, сын!

Он первым пошел вперед. Беатриса же, пристроившаяся рядом со мной, шепотом спросила:

— Ну как, вы помирились?

— Да, — успокоил я ее. — Мы с отцом пришли к согласию.

— Слава Творцу! — улыбнулась она. — Как же я этому рада, мой мальчик!

Она чмокнула меня в щеку и покрепче уцепилась за мою руку. В эмоциях ее и правда ощущалось полное и безграничное счастье.

Я же подумал о том, как отреагирует на такой вот нежданчик сестра. Вот от нее вряд ли стоит ждать такой же положительной реакции! Тяжко вздохнул. Ну что ж, примем то, что последует, с максимальной стойкостью и мужеством, — иронично подумал, настраивая себя перед встречей с Арьяной.


Загрузка...