Глава 18

Битгарам придержал за локоток Хиён, а вот бабуля Сора даже и не думала дергаться, лишь взирала с интересом.

По виду Бака было понятно, что он и сам испугался. Пока все пялились на поверженного, Джи-А ткнула Набома в бок, чтобы он вернул лицу подобающее выражение. Естественно, сказать парень ничего не мог, поэтому слово взяла его спутница.

— Господа. Когда в следующий раз решите оскорбить благородную даму, подумайте десять раз. Я понимаю, это больше, чем вы все вместе взятые делали за всю свою жизнь, но всё же. Вы обрекли на себя гнев многих людей. И теперь вам от него нигде не скрыться. Любые возражения и вызовы на дуэль передайте секретариату клана Бак, или моему секретарю Мальте.

Она гордо развернулась и пошла. Хо Юри возникла из ниоткуда и склонилась над аристо в отключке, а потом подняла голову и бросила на меня гневный взгляд. Я-то здесь вообще каким огородом?

Инцидент обсуждали, но развитие ситуация не получила. У нас еще было много слабых точек, которые требовали пристального внимания, но там все ограничилось словесными баталиями. Даже Безымяныш никому не вломил. Василиса филигранно управляла ситуацией, будто и не люди вокруг, а персонажи её книги.

Я даже заслушался, и чуть не упустил момент, когда Минхе постучала по бокалу, привлекая внимание.

— Гхм! Всех ещё раз приветствую, — начала говорить она. — От лица жителей острова я хотела бы поблагодарить госпожу Вэй Бэй и всех её артистов, за то, что выказали нам доверие и решили обосноваться на Чеджу. Надеюсь, ваш театр, станет неотъемлемой частью культуры острова.

Она еще долго говорила. Меня даже вскользь не упомянула. Речь выстроила так, будто старушка Бэй сама по себе. И чтобы не случилось, её тут будут холить и лелеять.

Так значит, да.

— Расслабь руку, — шепнула мне Кёнхи. — Так напрягся, будто харубан.

— Прости, — улыбнулся я.

— И прекрати так пялиться на госпожу Чон, пока никто не заметил.

Я вообще отвернулся, сделал вид, что мне неинтересно.

— Так тоже некрасиво, — сказала Кёнхи.

— Я устал от официальщины. Пошли поедим.

— Все стоят и слушают.

— А я чавкать буду!

В целом приём прошел хорошо. На Муиндо ехать было лень, так что мы заночевали в нашем домике на Чеджу.

— Без харубана тут как-то пустовато, — вздохнул я.

Джи-А даже ничего не ответила.

На утро я поспел как раз к пробежке с отрядом. Сегодня к весу уже добавилось личное оружие бойцов. Затем были спарринги, а я взял пару индивидуальных занятий у Сан Саныча.

С огнестрельным табуром было немного ребят, но малую группу можно наскрести. Естественно, я просто заклинил три пистолета. Пока не дается мне этот навык. Чаще надо практиковать. А мне еще силу крови осваивать. Зов её и вот это всё, о чем говорила шаманка. Эх…

К двенадцати я уже был в аэропорту. Полетел в Сеул. Предчувствия были так себе. Гадкий стеклянный муравейник мне заочно не нравился.

С собой взял Дандан и Джи-А. У Безымяныша и без того дел хватает. Виктор Палыч еще хотел вручить пару бойцов в сопровождение, но я отказался. Не так я им пока доверяю. Вот лагерь вместе пройдем, видно будет, кто, что из себя представляет.

О встрече договорились через секретариат императора. Фамилия Юй, знаете ли, помогает обходить очередь на линии.

Я надеялся, что сам император БэШин не станет нам уделять внимание. Доверенного родича будет более чем достаточно. Не хочется с правителем с глазу на глаз оставаться.

Дандан совсем не переживала. Она все же всю жизнь провела с мыслью, что они хоть и всеми позабытый, но братский императорскому род, и не какой-то там Кореи, а могучего Китая.

А вот Джи-А сильно нервничала.

— А если ему что-то не понравится? — мерила она шагами комнату.

— Например? — лениво уточнил я.

— Рожа твоя нахальная, — сказала она.

Я лишь пожал плечами. Такое вполне возможно.

— Тут уже ничего не поделаешь.

— А если ему наоборот что-то слишком понравится, — подлила масла в огонь Дандан.

— В смысле? — замерла кореянка.

— Ну-у, — китаянка смерила её взглядом сверху донизу.

— Я⁈ — ужаснулась Джи-А. — Я не хочу ему нравится. Оденусь в мешковину и пакет на голову натяну.

— В таком виде тебя не пустят, — продолжала веселиться Дандан. — Ну а вообще, ты удачная партия для родичей императора. Наследница острова Чеджу, почему нет?

— Потому что! — вклинился я. — Кончайте этот дурдом. Начинаете собираться. Скромная одежда. Сдержанный макияж.

— Сам-то в чем будешь? — спросила Джи-А.

— Без понятия, что Мальта положила.

А положила она болт на моё мнение. В чехле оказался вычурный белый пиджак. Я такое терпеть не мог. Хотя выглядит отлично. Главное, быть аккуратным.

Мы сели в такси и доехали до дворца императора. Огромное строение стояло вдали. К нему вела широченная лестница в не одну сотню ступеней.

Я оглянулся на спутниц. Дандан обошлась вообще без украшений, стянула волосы в тугой хвост и надела новенькое безликое ханьфу черного цвета. Джи-А вообще вырядилась как служанка на празднике. Простой ханбок с узорами и крученный пучок волос, заколотый шпилькой с ракушкой.

Мы поднялись и нас провели в комнату ожидания к другим гостям.

— Позвольте представиться, — раздался медовый голос, едва мы уселись на мягкий диван.

Я повернулся, и в этот момент мужик резко решил сделать поклон с реверансом и опрокинул поднос из рук служанки. Чашки с кофе упали на пол и со звоном разлетелись, наша троица успела задрать ноги, и напиток не заляпал обувь. Даже мои брюки не пострадали, а вот пиджак забрызгало.

— Твою мать! — выругался я, поднял взгляд на хлыща, по вине которого это случилось.

— Прошу прощения, я такой неловкий, — смущенно улыбнулся он. — Я, пожалуй, пойду.

Говнюк ведь специально это сделал. Не явишься же в одной рубашке на встречу, это считают как неуважение.

— Что это было? — спросила Джи-А.

— Краткий вводный курс в высшую аристократию. «Занятие первое. Будь стервом».

— Стервом? — уточнила Дандан, и обе девчонки засмеялись.

— Ну а как его еще назовешь?

Я откинулся на спинку. Если еще кто-то подойдет, попрошу Джи-А оградить нас огненной стеной.

Я сосредоточенно думал. Очевидно, что капли затереть не удастся. Переодеться тоже не выйдет. Одеждой из тех улыбающихся крыс, что расселись по залу, тоже никто не поделится. Только если техникой пиджак кромсать, пытаясь выдать его за модный высер очередного трахнутого на голову дизайнера.

Можно на эти места тупо пуговки пришить. С других мест срезать и пришпандорить как-то, иголку я из стекла сделаю. А вот где взять нитки?

— Давай вместо кофейных брызг подпалины оставим — предложила Джи-А. — Вроде дизайнерского хода. Черный прогалины на белом полотне ткани, — начала подражать она голосу «одухотворенных модой». — Белый пиджак символизирует непорочность этого мира. А черные ожоги…

Я засмеялся.

— Лучше тогда серебряные вставки, — сказала Дандан. — Я могу создать что-то вроде пуговиц, — девчонки повторяли мои мысли, но на свой манер. — Продержаться не долго, но на беседу должно хватить.

Или стеклянное что-то налепить самому?

Я хмыкнул.

— Что придумал? — спросила Джи-А.

Мне нужно какое-то время провести в тишине. Я закрыл глаза. Что такое видимый объект? Это то, как лучи света отражаются от него и фокусируются в нашем глазу. Я не могу изменить картинку в зрительном аппарате человека, но мне под силу поменять её отражение. В теории.

Что если попытаться закрыть пятна отражением от чистых участков ткани. Будто бы замазать объект в фотошопе.

Я представил себе именно такой процесс. Что просто курсором нажимаю, и закрашиваю кофейные капли.

Открыл глаза и пиджак был чист. Ха-ха-ха! Я с трудом сдержался, чтобы не возликовать в слух.

— Если вам понадобится экстренная химчитка, обращайтесь ко мне.

— Но как? — удивилась Джи-А.

— А вот. По маминой линии у меня все стиральные машинки, а по папиной стиральные порошки. Особый табур достался.

— А ты так и порез можешь закрыть? — уточнила Дандан.

— Конечно! Бабушка у меня вообще швейная машинка была.

В этот момент большие двери залы раскрылись, и нас позвали. Предстояло пройти через всех этих скалящийся аристо. Больше прочих лыбился козел, что устроил мне подлянку.

Чем ближе мы подходили, тем четче было видно, как затаенное ликование сменяется сокрытым же недоумением. Проходя мимо урода, я покрыл невидимостью стеклянное лезвие и подрезал ему шнурки на туфлях и обкорнал челку. Удачи, засранец!

На удивленные возгласы я даже не обернулся.

Нас провели через несколько огромных залов на открытую мансарду. За столом сидел брат императора Бан БэШин. У него были длинные белоснежные усы и борода до самого пояса. Одет мужчина был в национальный наряд правителей. На голове традиционная черная шапочка исконгван.

Слуги представили нас, как и полагается в таком случае. И мы низко поклонились, удостоившись в ответ лишь благосклонного кивка, сопровождающегося еле заметной под усами полуулыбкой.

Разумеется, без подарков прибывать к таким людям нельзя.

— Это вам, — сказала Дандан, а я выставил на стол коробочку с чаем, следом девушка поставила свою.

Вот и гадай. Она начала говорить первая, но коробку я выставил первее. Следовательно, нельзя понять, кто в тандеме главный.

Мы уселись на белые резные стулья.

— Простите, опоздала, — раздался женский голосок. Молодая кореянка в пышном платье российской имперской моды сделала намек на реверанс, и уселась на стул рядом с братом императора.

— Это моя племянница Нарэй.

Мы встали и поклонились.

И что это всё значит? На кой черт на встрече сразу двое членов императорского рода? Вряд ли им заняться нечем? Может, просто прихоти избалованной принцессы.

Но вообще-то она такой не выглядит. Не стерва и не дура по первому впечатлению. Больше пока сказать трудно.

— Я так рада с вами познакомиться, — произнесла Нарэй. — Ой, а что это?

— Особый чай, — улыбнулась Дандан.

— А чей более особый? — подняла монаршая особа невинные глазки.

Ага. Вот мы бы сейчас и столкнуться должны на повороте. Века́ми выпестованная чайная гордость Юев и их мутный союзник.

Краем глаза я видел, как тяжело приходиться Джи-А. Она сидела с каменным лицом, чтобы не выдать своё состояние. Но помощница просто не могла включиться в режим наследной принцессы острова.

Дандан же, похоже, просто считала «шах», но не знала, как ходить, ведь фигуры у нас были общие, а теперь на один ход стали разных цветов. Пришлось всё брать в свои руки, чем, возможно, я сразу выдал лидерство в паре.

— Думаю, не имеет смысла спорить о вкусах, — начал я. — Каждый ценитель чая имеет свою вкусовую карту, а уж в какие координаты вы впишите на ней эти два сорта, решать только вам.

Сказал максимально искренне, ибо у Юев в подарок, самый редкий в мире чай, который стоит как целая плантация, а у меня запеченный иван-чай, который не стоит нихрена, выращен фактически на заднем дворе на одном из полей и сделан мной без технологии, по принципу «ах ты ж непечатное слово, про чай-то я и забыл непечатное слово, надо помешать, а-то подгорит». Но такого чая во всем мире сейчас только этот сундучок. И вот что круче? Я не знаю. Их просто нельзя сравнивать.

— Быть может тогда госпожа Юй проведет для нас церемонию? — предложила Нарэй.

Дандан поспешно кивнула, что-то залепетала, а когда встала боком к императорской семье, сверкнула на меня глазами. Ну, конечно, она ведь понятия не имеет, что у меня за чай и как его заваривать. А вот выкручивайся, как хочешь, блин, я на себе, что ли, все тащить должен.

Девушка начала со своего подарка. Мы болтали ни о чем, о погоде на Чеджудо, о разнице менталитетов островитян и материковых или полуостровных корейцев, если угодно.

Принцесса вела себя довольно раскованно и часто остро шутила. Ну и подкалывала меня в стиле: «И как вам среди матриархата? Небось, только ради этого и переехали». Я отвечал, что-то вроде: «Умных женщин с характером я найду везде».

В общем распили первый чай. Дандан взяла мой начала тихонько насыпать, настолько медленно, что принцесса, похоже считала ситуацию, и стала подкалывать.

— Прошлый чай я поняла. А в чем особенность этого? Выглядит необычно, пахнет как-то по-особенному даже до того, как положили в прогретую посуду.

Я задел ногу китаянки под столом, обозначая, что она уже достаточно насыпала.

— Боюсь, госпожа Юй не сможет вам ответить, — посмотрел на Нарэй. — Этот чай еще никто никогда не пробовал. Основная суть подарка в том, что вы навсегда войдете в историю, как первый человек, который отведает его вкус. Будете хвастаться, когда он станет популярным.

— Оу! Польщена. Невероятная честь. Но что, если он не вкусный? — её глазах вспыхнули лукавые огоньки. — Вдруг он не наберет поклонников.

— Он вкусный, — сдерживая улыбку, сказал я.

— Откуда вы знаете, если не пробовали?

— Просто верю, — пожал я плечами, глядя ей в глаза.

Джи-А почему-то пнула меня под столом.

Я еле заметно стрельнул глазами, обозначая, что кипятка уже хватит.

— Получается, это проверка для госпожи Юй, — сказала принцесса. — Сможет ли она раскусить никем не распитый чай и заварить его правильно.

Я незаметно касался ноги Дандан, руководя ей как куклой, а когда не дотягивался, трогал бедро Джи-А, которая в свою очередь задевала китаянку. Таким нехитрым способом получили идеальную степень заварки напитка.

Бан поднял пиалу с чаем, но Нарэй возмущенно глянула на него, и он, улыбнувшись, сделал жест рукой, позволяя принцессе стать первой.

Она отпила.

— М! — удивленно посмотрела монаршая особа на меня. — Это вообще что?

Я улыбнулся.

— Секрет.

— Очень интересно!

Её дядя тоже отпил.

— Ха… — он посмотрел куда-то вверх, пытаясь вспомнить что-то похожее, но покачал головой и поставил пиалу. — Уникально!

— Так что? Станет ли он популярным?

— Однозначно, — сказал Бан БэШин.

— Вряд ли, — произнесла принцесса, сама потянувшись к чайнику и подливая себе, что вообще-то неслыханно.

— И почему? — спросил я.

— Я всё у вас скуплю, и его больше никто не попробует! — объявила она и засмеялась, что опять же беспрецедентно.

Мы допили чайник, и Нарэй сказала:

— Прогуляемся? Покажу вам территорию.

— Буду рад.

Мы вышли с мансарды и направились вдоль по мощенной белым камнем тропинке. Четыре гвардейца взяли нас в квадрат, держась на расстоянии шагов тридцать, и двинулись следом как привязанные.

— Это было нескучно, — сказала принцесса.

Какая-то она подозрительно инициативная.

— Что ж, так низко меня еще не оценивали, спасибо.

— А обычно вас на руках носят?

— Дамы не вашей комплекции, и после тяжелых ранений, но да, бывает, что и на руках носят.

Она снова хихикнула.

— Какие планы? Посмотреть Сеул?

— Нет. Лучшее в нем я уже увидел, а остальное и даром не надо. Вы верите в энергетики?

— Эм… Ну это не вопрос веры. Табур — энергия. Если речь про сверхъестественное, то я много чудес видела. Моё любимое место Роща Памяти. Мы скоро до нее дойдем. Там когда-то стояла первая самаритянская церковь. В той области много чудес свершилось. Статистика есть уже приличная. Так что, повторюсь, это не вопрос веры. Мы просто пока не знаем принципов, по которым работают некоторые невидимые формы энергии.

Я кивнул, принимая к сведению её точку зрения.

— А к чему это вы спросили?

— Сеул не мой город. Я влипну в неприятности, едва ступлю ходь шаг в сторону с центральной улицы, а может, и на ней. Я буквально чувствую, как он отторгает меня, будто организм, борющийся с вирусом. Мне физически плохо, стоит ступить за пределы дворца.

— Интересно. А многие ведь так годами живут. Мучаются.

— Я не из таких. У меня есть свои места силы. Которые дают мне энергию.

Принцесса оступилась, и ойкнув, схватилась за моё предплечье.

— Простите.

— Держитесь под локоток, — не мог не предложить я.

Она прижалась ко мне слишком близко. Твою мать! Она что флиртует? Мне этого и даром не надо. Спасибо. Дважды на одни и те же грабли не наступлю.

Мы сделали небольшой круг и направились обратно. Принцесса буквально ворковала со мной, и тут до меня дошло, да они же тупо издеваются. Она же сходу опоздала навстречу, вела разговор, будто мы на Чеджу, где женщина главная.

Да я должен был всё понять, еще по платью. Это же просто намёк в лоб. Очевидный. Читаемый! Фактически отсылка на то, что мою биографию изучили вдоль и поперек. Твою ж медь! Развесил уши. «Я понравился принцессе». Вот, блин. Обвели вокруг пальца. Так легко и непринуждённо.

Я даже остановился и засмеялся.

— Один ноль в вашу пользу, — сказал я. — Признаюсь, в начале повелся на ваш шарм. Почти поверил. Мужчинами так легко манипулировать. Женская красота наше слабое место.

Принцесса опустила руки.

— Ну что вам стоило побыть таким наивным еще пять минут. Я почти выиграла спор.

Мы вернулись за стол.

— Госпожа БэШин, — обратилась к ней Дандан. — От лица рода Юй я бы хотела пригласить императорскую семью на званный ужин в честь переезда рода Юй в Корею.

— Скажу честно, — подала голос принцесса. — Эта встреча была куда интереснее всех прочих, на которых мне доводилось бывать. Мы польщены тем, что вы выбрали именно нашу страну и принимаем приглашение. Непременно посетим данное мероприятие.

Да!

Я уже чувствую, как наш авторитет стремительно улетает в небеса в глазах всех жителей Чеджудо.

Загрузка...