Без колебаний Флинкс продвигался вперед, пока не оказался в пределах досягаемости. Сокращение расстояния между ними не осталось незамеченным Лордом Эйпулом IX.



«Мое официальное имя — Филип Линкс». Он взглянул на все более встревоженного Кииджима и двух братьев и сестер Эйипул. «Я более известен как Флинкс». Совершив безупречный жест, требующий уважения первой степени, он добавил еще одно имя.



«Меня также зовут и официально записали как Флинкс LLVVRXX — из уровня Ssaiinn».



Пальцы с когтями продолжали парить над мускулистой тыльной стороной руки, на которой были выгравированы смертоносные инструменты. Один набор мигающих членов

замерцали раны, когда лорд Эйипул моргнул в ответ на сверхъестественно хладнокровного посетителя.



«Как вы, человек, узнали об этом известном уровне эклектичных ремесленников? И откуда у вас такое имя, которое, хотя и обычное, но пахнет авторитетом? В стороне его отпрыски таращились на млекопитающего посреди них.



Что же касается Кииджима, то он стоял в равной степени пораженный и возмущенный. Мягкая кожа открыла ему многое, но за все их ночные сеансы она ни разу не произнесла этого имени. Верное именование. Его обидело это упущение. Конечно, утаивая информацию до тех пор, пока не встретится со взрослым, которого он считал равным себе, посетитель делал только то, что сделал бы АЭнн с таким же статусом. Это осознание заставило Кийджима увидеть своего друга-человека в еще одном новом свете. Без сомнения, его гость рассказал ему многое.



Сколько он утаил?



«Это имя было дано мне, — объяснил Флинкс, — когда меня усыновила на их уровень соответствующая семья. Это произошло не так давно в мире, который находится между Империей и Содружеством. Нейтральный мир под названием Джаст.



— Я знаю об этом, — признал Лорд Эйпул. — Насколько я знаю о ссаиннах. Твоё заявление просто поразительно.



Эйпул IXb выступил вперед почтительным тоном. «Мы понятия не имели! Существо обманывает нас! До сего момента мы не… — Закрой



зубы! Лорд Эйпул резко зашипел. Молодой самец немедленно отступил и погрузился в молчание. «Имейте с-с немного уважения к своему начальству». Вернувшись к Флинксу, его тон был торжественным. «Ваше замечательное утверждение остается неподтвержденным. Что бесспорно, так это то, что вы являетесь замечательным представителем своего вида в некоторых отношениях, которые еще предстоит изучить. Вместе с тем, как тебе удалось добраться до Кррассина. Буду ли я прав, если предположу, что неформальность и с-сюрприз, сопровождающие эту конкретную встречу, наводят меня на мысль, что ваше давление на Бласусарра не санкционировано вашим правительством?



«Где бы я ни оказался, я разрешаю свое присутствие», — тихо сообщил Флинкс своему хозяину. «Поскольку никто больше, кажется, не хочет этого делать».



«Ах, чиззент. С каждым словом, которое вы произносите, вы отмечаете себя отличным от остальных представителей вашего вида. Ты выпьешь со мной перед смертью?



Осторожно, но охотно Флинкс подошел ближе. «Я выпью с тобой даже в отсутствие смерти».



Осторожно, чтобы не ударить человека хвостом, когда тот повернулся, Лорд Эйпул повел Флинкса в дальний конец комнаты. Кийим и близнецы последовали за ним на расстоянии. Над сужающимся концом верхнего этажа возвышалась изогнутая прозрачная стена многометровой высоты. Он обвился вокруг сужающегося конца искусственного холма, как порт на маленьком корабле. Сквозь широкую прозрачность Флинкс мог разглядеть другие дорогие особняки, освещенные их внутренним светом и сиянием луны.



Вызвав два свежих контейнера с жидкостью из скрытого дозатора, лорд Эйипул взял один металлический конус, а другой передал своему гостю. У Флинкса не было проблем с его правильным использованием. Он пил из подобной посуды с тех пор, как прибыл в Кррассин.



— Так-так, ты член уровня и семьи. Я никогда раньше не слышал и не сталкивался с таким противоречием, даже в фантазиях драматургов».



Флинкс отнял ото рта контейнер с холодом. «Я считаю, что могу быть первым в своем роде, кто удостоится такой чести».



Этот проницательный, опытный взгляд остановил его в своих хищных взглядах. — Значит, ты считаешь это честью?



Флинкс еще больше поразил своего хозяина, сделав правильный жест, означающий согласие первой степени. «Я считаю честью считаться членом любой семьи, любого вида, который хотел бы иметь меня в качестве члена своего уровня».



«А вы художник? Так ты добился такого замечательного признания?



«Я умею рисовать, немного. Я могу делать многое, понемногу. Во время серьезной личной нужды ссаины проявили ко мне великое сострадание».



Лорд Эйпул сделал жест, указывающий на недоверие второй степени. «Все художники по определению более чем неразумны в своих рассуждениях. Уровень ремесленников… — тихо прошипел он про себя. «Если отвлечь свой ум от нормального рассуждения, я полагаю, что в этом есть некий искаженный смысл». Подняв свою питьевую посуду, он отсалютовал посетителю. «Вот почему вы работали, чтобы обойти все мыслимые меры безопасности и подвергли свою жизнь серьезному риску, чтобы прибыть сюда, в столицу Империи? Чтобы попрактиковаться в каком-то причудливом варианте человеческо-эннского «искусства»?



В каком-то смысле Лорд-най, возможно, не так уж сильно ошибался, поймал себя на мысли пораженный Флинкс. Он бросился дальше со своим объяснением.



«Лорд Эйпул, существует угроза всей галактике: Империи, Содружеству и всему остальному. Пока о его существовании и масштабах известно лишь очень немногим людям и транксам». Он указал на пристальную, очарованную и более чем слегка благоговейную троицу младших Энн. «Теперь, благодаря моему присутствию и моей нужде, твое потомство и их друг знают об этом. Любая надежда противостоять этой угрозе и спасти все , что существует, каким-то образом сосредоточено на мне. Это не та ответственность, которую я искал, и никто не хочет, чтобы это было иначе, чем я.



«Что касается того, почему я пришел сюда… ну, я сделал это, потому что это то, чего не делал никто из моего вида. Не такой, один и без приглашения. Я хотел сам увидеть, какой была типичная жизнь и общество AAnn, без официального сопровождения. Теперь, когда я это сделал, я больше, чем когда-либо, верю, что ваш вид так же заслуживает спасения, как и мой.



— Как великодушно с твоей стороны. Лорд Эйпул добавил соответствующий жест сарказма второй степени. «Как благородно. Без сомнения, мы должны быть вечно благодарны вам за ваше великодушное одобрение.



«Я говорю исключительно как друг и не имею в виду неуважение». Флинкс глубоко вздохнул и попытался как можно глубже заглянуть в глаза благородной Энн. «Что касается опасности, о которой я говорю, то я могу, если необходимо, предоставить неопровержимые доказательства ее существования».



— Ты действительно можешь? — застенчиво ответил лорд Эйпул. — У вас есть карты, показывающие местонахождение этой «угрозы»? Статистические данные, свидетельствующие о его силе? Образы, измерения, соответствующие уравнения?



— Нет, — признался Флинкс. — По крайней мере, недостаточно, чтобы убедить вас или ученых, которых вы пригласили для анализа таких записей. Такие вещи в любом случае крайне ограничены по содержанию».



«Тогда, — тихо спросил его хозяин, — как вы ожидаете, что я, или мой более доверчивый отпрыск, или любой другой полузрелый представитель моего вида поверит хоть на йоту тому, что вы болтаете?»



Флинкс не колебался. — Думаю, я могу показать тебе сам.



Впервые с тех пор, как Флинкс показал себя скрытным мягкокожим, эмоции лорда Эйипула намекали на неуверенность.



«Покажи это мне? Как вы предлагаете это сделать? Какими инструментами?



«Нет инструментов». Флинкс говорил мягко, как ни в чем не бывало. Он уже претендовал на экстраординарность. Это был всего лишь небольшой скачок, чтобы претендовать на невозможное. «У меня есть возможность «идти» туда, откуда возникает угроза. Он по-прежнему находится за областью космоса, непроницаемой почти для всех приборов. На протяжении многих лет я проецировал себя туда или обнаруживал, что меня проецировали туда — другие. Иногда другие таким же образом делились со мной опытом контакта. У меня есть... определенный Талант. Он посмотрел мимо тихой недоверчивой най на трех уставившихся юношей.



«Kiijeem AVMd попросил меня поделиться с ним этим опытом. Я отказал ему. Так же, как я отверг твое собственное неверующее потомство. Угроза, опасность, космический призрак, который я назвал Великим Злом, не могут касаться незрелого ума». Он снова обратил внимание на своего хозяина. «Существует риск. Каждый раз, когда я делаю это, я никогда не знаю, переживу ли я сам этот опыт».



Во второй раз за этот вечер лорд Эйпул IX отставил свой напиток в сторону. «Ты смелый и соблазнительный представитель своего, к сожалению, отсталого с-вида, который имеет прискорбное свойство слиться с ненавистным транксом. Вы окажетесь подходящим и интересным объектом для официального допроса и возможного вскрытия, при каких обстоятельствах я вас уверяю.

прекрасно себя поведете». Его правая рука двинулась к приборам, встроенным в его левое запястье.



Правая рука Флинкса метнулась вперед, чтобы схватить левое запястье своего хозяина и одновременно заблокировать механизм, который должен был вызвать помощь. Каждый из близнецов издал предупреждающее шипение и присел на корточки, пока серьезно взволнованный Кииджим обсуждал, как ему, как гостю, следует действовать. Как только пальцы Флинкса сомкнулись на предплечье ная, лорд Эйипул начал извиваться и кружиться. Хватка Флинкса ослабла, когда хвост ная размахнулся, как хлыст. Он треснул в воздухе там, где мгновение назад было человеческое лицо.



Через несколько секунд они стояли лицом друг к другу: Эйипул в освященной веками боевой позе своего вида, Флинкс согнул колени, поставив левую ногу перед собой, а правую чуть позади. С одной стороны трое младших Энн стояли, готовые к атаке, ожидая знака от одного взрослого среди них.



«Я требую права вызова!» — заявил Флинкс, добавляя соответствующий жест первой степени. «Как член признанной и уважаемой семьи, я имею право претендовать на это».



Легко вдыхая и выдыхая, Лорд Эйпул изучал неуместное присутствие, стоящее перед ним в его собственном доме. — Это не та сс-улица, ссмягкая кожа. Мы не гуляем по центральной аллее, а встречаемся на полпути между профессией и домом. Я не теряю статуса, отклоняя ваш вызов и передавая вас соответствующим властям.



Флинкс тонко улыбнулся. «Только в собственных глазах». Он кивнул в сторону трех юношей. — И, конечно же, среди твоих потомков.



Этот неожиданный ответ одновременно и позабавил, и впечатлил, и ошеломил Эйипула. — Ты знаешь больше о наших обычаях, чем просто как их с-с-с-говорить, sslug-мыслитель. Кто мог это представить? С-мягкая кожа такая же сс-с-хитрая, как и с-умная. Флинкс видел, как под блестящей чешуей напрягаются подтянутые мышцы, ощущал подъем древних хищнических чувств, которые еще предстояло вывести из космических псевдорептилий, и наблюдал, как старший АЭнн одну за другой сбрасывал свои искусно сделанные сандалии. «Посмотри на свои чресла, человек!»

— А ты к своим! Флинкс приготовился, когда мощные мышцы бедер его противника сжались, и най прыгнул на него, одним прыжком преодолев пространство между ними.



Их намерения, раскрытые их эмоциями, Eiipul IXb и IXc сделали каждый шаг вперед. Их цель состояла в том, чтобы помочь своему родителю и закончить бой как можно быстрее. Прежде чем они смогли даже приблизиться к двум взрослым бойцам, они столкнулись с чем-то маленьким, крылатым, с ярким телом и крыльями. Минидраг завис в воздухе перед ними, его челюсти раздвинулись. Поколебавшись, брат и сестра созерцали летающее существо. В их культуре широко открытый рот всегда считался угрозой. Какую опасность представлял для них инопланетный организм, они не знали. Это было так же чуждо их опыту, как мягкая кожа, сражающаяся в настоящее время с их патриархом. Но их хорошо учили.



Когда вы сталкиваетесь с чем-то, что намного меньше вас, но явно не боится, несмотря на разницу в размерах, это предполагает две вещи. Либо рассматриваемое существо блефует, либо нет. Обычно есть только один способ узнать, где правда.



Стоя на своем и столкнувшись лицом к лицу с чем-то, полностью выходящим за пределы их опыта, оказалось, что в данном конкретном случае ни брат, ни сестра не были склонны проверять, какая реальность была верной.



Флинкс обнаружил, что не может угадать возраст лорда Эйпула. Не то чтобы это имело значение. Дворянин был быстрым, проницательным и мастером боевых приемов Аэнн. Его скоростная атака включала в себя частые высокие удары ногами с вытянутыми когтями, рубящие руки, злобные щелчки зубастых челюстей и этот вездесущий опасно хлещущий хвост. По крайней мере, у последнего не было бронированного острия, как у Кийджима, когда Флинкс впервые столкнулся со своим молодым воином.



Он мог бы попытаться спроецировать на своего противника. Прикосновение страха, намек на неуверенность, суп нерешительности: все это замедлило бы вихрь зубов, когтей и хвоста, которым стал Лорд Эйпул. Но для того, чтобы правильно задействовать свой Талант, Флинксу понадобился перерыв хотя бы в несколько секунд, чтобы сконцентрироваться. Эйпул не давал ему такой передышки. AAnn продолжала прибывать; рубящие, режущие, пинающие и кусающие в попытке сбить противника с ног. Человек, не знакомый с боевыми приемами Аэнн, уже согнулся бы, порвался и порвался.



Флинкс был не таким прямолинейным противником. Используя руки и ноги, он смог блокировать пронзающие когти, прежде чем они могли резать и рвать. Используя свой большой рост, он мог отражать неоднократные попытки врага сомкнуть сильные челюсти на руке или ноге. Он не ударил себя, не сделал попытки покалечить или обездвижить своего врага. Он искал помощи Эйпула, а не его смерти. Если бы он мог просто продолжать сдерживать нападавшего, его молодость и большая выносливость должны были бы замедлить схватку до такой степени, что он мог бы просто схватить измученного Эйпула и удерживать своего противника, пока тот не уступит.



Лорд Эйпул IX не был дураком. Он знал, когда с ним играли. Вместо того, чтобы заставить его задуматься, это только еще больше разозлило его. Человек, мягкокожий, был к нему снисходителен! В рукопашной схватке! Едва ли в это можно было поверить. Он удвоил свои усилия. Но независимо от атакующей комбинации, которую он использовал, каждый раз, когда он наносил удары, мягкая кожа каким-то образом умудрялась отражать его самые сильные усилия. Воистину, человек был выше ростом, и действительно, у него было преимущество в молодости, но Эйипул чувствовал, что его многолетний опыт должен был более чем противостоять обоим этим факторам. Вместо этого он обнаружил, что каждый выпад отклоняется в сторону, каждый пинок блокируется, каждый укус сжимает только пустой воздух. Его ноги начали тяжелеть — он уже не мог пинать так высоко и так часто, как в прежние дни. Его дыхание стало более длинным и глубоким. А его хвост грозил превратиться в придаток, полезный лишь для поддержания равновесия. Это больше не было прежним звуковым барьерным оружием.



Помимо нарастающей усталости, он также начал чувствовать первые признаки страха.



Он этого не показал, конечно. За этим наблюдал не только его противник, но и его отпрыски. Почему мягкая кожа не нанесла ответный удар? Несколько раз Эйпул осознавал, что неудавшаяся атака подвергала его потенциально губительному ответному удару со стороны человека. И каждый раз его удивительно проворный противник просто ждал, пока Эйипул оправится и атакует снова.



Несмотря на то, что эта стратегия уже несколько раз терпела неудачу, он решил спуститься вниз и попытаться вывести из-под себя ноги более высокого противника. Он снова сделал финт обеими руками, одну за другой, впился челюстями и закрутился. Его хвост хлестнул по кругу, вытягивая руку за пределы его ног.



Слишком медленно, он сразу понял. Слишком медленно. Мягкая кожа может легко отступить за пределы досягаемости. Или, что еще хуже, прыгнуть вперед. Такой ход поставил бы его на спину Эйпула.



Именно это и произошло. Смутно он слышал нарастающее шипение тревоги от своего потомства и их проклятого друга Кииджима. Несмотря на свою стройность, человек оказался тяжелее, чем ожидал Эйпул. Чужой вес заставил его лечь на пол. Он замахал хвостом, но ничего не ударил; мягкая кожа была слишком высока на его спине. Одна мясистая, но мускулистая рука легла под подбородок Эйпула, заставив его челюсти сомкнуться вверх и назад. Другая конечность — длинная, гибкая и обманчиво мягкая — завела правую руку дворянина за спину. Было применено давление . Несмотря на себя, Эйипул зашипел от боли. За этой хваткой было достаточно веса, чтобы сломать кость.



Человек продолжал тянуть — и резко перевернулся на спину. Сбитый с толку Эйипул оказался наверху, хотя его рука все еще была прижата. Теперь его хвост был свободен, чтобы ударить вниз по ногам человека. Нелепо круглые зрачки впились в его собственные.



«Я сдаюсь, благородный Эйипул! Я побежден. Я отдаюсь на твою милость».



Что это за мягкотелая болтовня? – недоумевал Эйпул. Инопланетная хватка на его правой руке все еще не поддавалась. Человек полностью контролировал ситуацию и был в состоянии закончить бой так, как сочтет нужным. Вместо этого он решил перевернуться на спину и сдаться. Это не имело смысла, абсолютно никакого смысла.



На самом деле, так же мало смысла, как и в безумном, сумасшедшем рассказе мягкокожего о необнаружимой угрозе для всей галактики и его личной причастности к какой-то фантастической попытке справиться с ней.



Голоса привлекли его внимание. Неожиданно освобожденные от страданий неожиданным поворотом событий, его отпрыски дико кричали на него.



"Горло!" его дочь кричала. «Вырви шипению горло!»



«Ноги!» Эйпул IXb шипел в верхней части гортани. «Выпотрошить, пока оно не поднялось!» Стоявший рядом с ним задумчивый Кийим молчал. Менее лично участвовавший в предыдущем бою, только он из троицы юнлингов подозревал, что произошло на самом деле.



Открыв рот, Лорд Эйпул показал зубы, которые больше походили на акульи, чем на млекопитающие. Медленно он опустил свою зияющую пасть в сторону Флинкса. В стороне Пип неуверенно порхал.



Когда этот набор острых, как бритва, зубов оказался очень близко к лицу человека, Эйпул сердито прошипел: «Зачем ты это делаешь?»



— Делать что? Когда обе его руки были заняты, человек не мог проявить ни малейшей хитрости, но, тем не менее, Эйипул угадал это.



«Позволив мне одержать победу. Я не мог прикоснуться к тебе и был явно утомлен. Ты покровительствуешь мне, ssoftskin!



Флинкс натянуто улыбнулся, хотя и задавался вопросом, был ли дворянин Аэнн достаточно знаком с человечеством, чтобы понять значение выражения. — Нет, правда, нет. Я подаю по тем же причинам, по которым оспаривал. Чтобы получить вашу помощь — и потому что ваши потомки наблюдают за вами. Хотя я без колебаний причиню тебе вред, я не позволю тебе потерять статус перед ними и их другом.



Игнорируя мольбы своего потомства закончить бой, Эйипул немного отступил. «Воистину, ты самая мохнатая Энн из ssoftsskinss, которую я когда-либо встречал или о которой слышал. Ваш приемный уровень должен гордиться. Я хотел бы услышать больше о том, как ты стал одним из них.



Улыбка Флинкса стала чуть шире. «Это может оказаться трудным, если вы разорвете мне горло или выпотрошите меня».



— Действительно, это затруднило бы разговор. Повысив голос, он выпрямился на лежащем человеке и посмотрел на своего отпрыска. Его хвост победоносно взмахивал взад-вперед позади него, сбивая с ног Флинкса.

ноги всего на сантиметр.



«Ссофтскин показал себя достойным противником! От имени нашей семьи и наших предков я великодушно решил проявить к нему снисхождение. Вы сделаете мне одолжение в этом вопросе и после того, как он выйдет, не предпринимайте никаких скрытных действий, чтобы ударить его. Еще раз приблизив свои челюсти к лицу человека, он прошептал во второй раз. — Я должен попросить вас отпустить мою правую руку, чтобы мое заявление не пахло шуткой. Флинкс немедленно подчинился, а затем позволил Эйпулу «помочь» побежденному человеку подняться на ноги.



«Самым впечатляющим является ваше сражение, самым впечатляющим является ваш характер, уважаемый нью», — смиренно пробормотал Флинкс. — Я обязан тебе жизнью.



Несмотря на выраженный вызов из-за жесткой чешуйчатой эпидермиса, выражение лиц отпрысков Эйипула, когда они с восхищением смотрели на своего победившего родителя, вероятно, стоило хорошего скачка в семейном статусе на четверть — по крайней мере, в их юных глазах. Примечательно, что выражение Кииджима было значительно менее восторженным, но он ничего не сказал.



Всегда было полезно, знал Флинкс, когда можно было продемонстрировать любой АЭнн, даже юноше, эффективность дипломатии над силой.



— Остается еще вопрос, что с тобой делать, с-мягкая-кожа. Эйипул задумчиво посмотрел на своего высокого гостя. Флинкс понял, что гнев и антагонизм, которые ранее бурлили в нем, в значительной степени угасли. Эмоции АЭнн были лучше под контролем, что отражало его продолжающееся замешательство. — Я по-прежнему склонен передать вас в соответствующие инстанции, за исключением…



— За исключением… — подсказал ему Флинкс, добавляя коленопреклонение второй степени признательности.



— Это твоя безумная история. Я знаю многих разумных людей, Энн и других, которые обнаружили, что их заблуждения довели их до смерти. Но вы кажетесь мне рациональным и умным. Ваш рассказ и ваши действия кажутся мне сильно противоречащими друг другу. Ты так глубоко веришь в это свое заблуждение, что готов умереть, чтобы еще больше его пропагандировать?



— Таков выбор, который жизнь и обстоятельства навязали мне, — хладнокровно ответил Флинкс.



Его хозяин тихо зашипел. — Если вы лжете или заблуждаетесь, как многие из вашего вида, или если это какой-то трюк фокусника, будьте уверены, я узнаю правду. И тогда я прослежу, чтобы с вами обошлись суровее, чем было бы в противном случае. Его тон стал жестче. «Несмотря на вашу беспрецедентную связь с семьей Таер».



Флинкс предвидел и подготовился именно к такому ответу. «Это не имеет значения. Если то, что я попытаюсь вам показать, не сработает — а гарантии успеха никогда нет — тогда вы можете приказать мне забрать меня и убить, а галактика и все в ней все равно полетит к черту. Так что в долгосрочной перспективе это не имеет значения».



Его хозяин жестом аккомодировался в третьей степени. «Все фаталисты мирятся с собой, пока нож не начинает резать. Тогда реальность берет верх». Он изменил позу, расслабив ноги. «Что мне нужно сделать, чтобы принять участие в этом «опыте», которым вы предлагаете поделиться? Надеюсь, ничего, требующего тщательного или обширного планирования. Я не люблю пустую трату времени. Даже с-мягкая кожа не должна опаздывать к своей смерти.



«Это то, к чему я всегда готов, — признал Флинкс, — хотя я признаю, что готов к регулярным отсрочкам». Оглядевшись, он искал что-то мягкое. Твердый вид, который эволюционировал в суровых условиях, AAnn не любил плюшевые подушки и толстые коврики. Устроившись на небольшом углублении, заполненном декоративным цветным песком, он прошел и лег. Он был таким же неподатливым, как и остальная часть пола, но, по крайней мере, был теплым снизу. В ответ на жест своего хозяина, Пип метнулась прочь от того места, где она продолжала противостоять трем юным най, и присоединилась к нему, усевшись и удовлетворенно свернувшись калачиком на его груди. Он сожалел, что собирался расстроить ее эмоции. Надеюсь, они будут не менее взволнованы, чем его собственные.



Поняв, что ему так удобно, как он собирался, он посмотрел вверх и снова на все более ошеломленного лорда Эйпула IX.



— Мы готовы начать, благородный най. Или хотя бы попробовать. У тебя есть что-нибудь, что поможет тебе уснуть?



Всегда было одно и то же. Всегда было немного иначе. Разные и одинаковые. Это всегда было ужасно.



Когда он пришел в себя, то был весь в поту. По крайней мере, размышлял он, позволяя себе дрейфовать и мысленно тянуться к дальним уголкам вселенной, когда он был голым, он не вернулся в реальность в холодной, мокрой одежде. С усилием открыв глаза, он тут же посмотрел вниз, в сторону легкого груза на груди. Открыв глаза, Пип изо всех сил пыталась развернуть свое тело и расправить крылья. Она не вспотела, но он чувствовал ее страдание. Как более примитивный эмпат, она разделяла его чувства, не зная точно, что он чувствовал. На этот раз она, казалось, необычайно торопилась восстановить свои силы.



Возможно, это как-то связано с оружием Эйпула IXb и IXc, направленным в его сторону.



Кийджим стоял позади них. В данный момент его собственные эмоции были сильно запутаны. Искоса поглядывая на своих друзей, он смотрел на быстро возрождающегося Флинкса с обычным ожиданием и неуверенностью, но на этот раз был также безошибочный след врожденной агрессии, которую он излучал, когда впервые столкнулся с пришедшим человеком.



Что-то было не так, понял Флинкс. Пип тоже это чувствовал, что объясняло, почему она боролась сильнее, чем обычно, чтобы оправиться от пережитого. Она торопилась подняться в воздух, чтобы защитить его. Наклонившись, он положил руку на ее тело, прижав ее крылья к бокам, источая чувство спокойствия и уверенности. Она немного расслабилась, но не полностью. Было очевидно, что она не совсем купилась на надуманное спокойствие, которое он изо всех сил старался передать.



В этом он тоже не был уверен.



— Что ты сделал с нашим патриархом? Эйпул IXc угрожающе зашипел, направляя пистолет прямо в центр туловища Флинкса.



«Не больше и не меньше того, что я сказал, что я попытаюсь сделать». Ввиду отсутствия конкретики, он говорил так спокойно, как только мог, глядя на оружие. — Это была попытка предоставить неопровержимое доказательство моей истории. Я думаю, что я сделал это. Я чувствовал, что сделал это, хотя в состоянии стазиса, в которое он вошел, трудно быть уверенным в чем-либо».



— Будь уверен в этом, — прорычал на него ее брат. «Если повреждение не исчезнет, следующим состоянием, в которое вы войдете, будет состояние вымирания».



Как только он почувствовал, что к нему вернулось достаточно сил, Флинкс сел. "Повреждать?" Холод начал ползать по его позвоночнику. Что он сделал? «Я не понимаю».



Не опуская оружия, близнецы отступили. «Посмотри на лорда Эйпула, и ты увидишь». Пистолет дернулся в руке брата. «Попробуй сбежать, и ты умрешь вместе со своим безвкусным питомцем».



Все еще крепко держась за Пип, Флинкс посмотрел в глаза мини-драге, прежде чем осторожно положить ее на свое правое плечо. В этих обстоятельствах ему было трудно поддерживать эмоциональную иллюзию, что все хорошо и все в порядке. Ее взгляд то и дело метался от него к отпрыску Эйипул и обратно. Он изо всех сил пытался сдержать ее своими чувствами, хотя его собственные были серьезно противоречивы.



Лорд Эйипул IX лежал рядом на горизонтальной платформе для отдыха, куда его отпрыски и Кийджим перенесли его. Найе лежал на правом боку (Анн не лежала на спине), глаза были широко открыты, мигательные перепонки втянуты, он смотрел вдаль. Наклонившись к нему под бдительным, бурлящим взглядом своего потомства, Флинкс медленно махнул рукой взад и вперед над лицом своего хозяина. Глаза не реагировали. AAnn дышал медленно и ровно, но он не реагировал ни на какие физические раздражители Флинкса и никаким другим образом не показывал, что он все еще жив. Хотя Флинкс и не был специалистом по физиологии AAnn, он чувствовал себя довольно уверенно, озвучивая диагноз.



«Лорд Эйпул в шоке».



— Верно, — проворчала его дочь. «Расскажи нам что-то, чего мы не знаем. Расскажи нам, как вернуть его.



«Я бы попробовала какие-нибудь бодрящие лекарства», — сказал ей Флинкс. «Все органическое и доброкачественное, что может дать толчок нервной системе и…»


«Мы уже сделали это». Свободной рукой Эйипул IXb указал на ближайший спиральный стол. Небольшое устройство для нагнетания воздуха покоилось на полированном камне. Взглянув на прикрепленную непрозрачную обойму, Флинкс не мог сказать, полная она или пустая. «Его тело дергается в ответ на определенные стимуляторы, но в остальном реакции нет. Крик так же не вызывает никакой реакции.



Его разум, размышлял Флинкс. Это был его разум. Сознание Аэнн дрейфовало. Эйпул так и не вернулся. Клэрити пережила общий опыт скользящего контакта с Великим Злом, не страдая от каких-либо постоянных физических или психических побочных эффектов. Может быть, он недооценил способность зрелой нье справляться с такими же контактами? Был ли склад психики AAnn настолько иным, что она не смогла бы пережить подобное столкновение?



Он еще раз посмотрел на обездвиженную нью. Флинкс чувствовал, что его время быстро истекает. Традиционно нетерпеливый по натуре, младший Эйпулс не стал бы ждать вечно, прежде чем выстрелить, чтобы покалечить его, а затем позвать на помощь.



Флинкс понял, что если он не может достучаться до онемевшей Энн физически или посредством зрительного контакта, то ему придется попытаться сделать это эмоционально.



Закрыв глаза, он протянул руку. Он и раньше делал это под давлением. Нынешние обстоятельства были не более и не менее угрожающими, чем ряд подобных ситуаций, с которыми ему приходилось сталкиваться.



Сначала он ничего не встретил. Эмоционально Лорд Эйпул был пустым, пустым сосудом, лишенным чувств. Исследуя инопланетную эмоциональную пустоту, Флинкс становился все более и более обеспокоенным. Если бы паралич распространился так глубоко, лорд Эйипул мог бы действительно исчезнуть, его разум погрузился в постоянное отступление.



Там — что-то. Намек на осознание, съежившийся вдали, окутанный страхом и тревогой. Он потянулся к нему, излучая самые безмятежные и успокаивающие чувства, на какие только был способен. То, к чему он прикасался, не было человеком. Это было полностью AAnn. Однако некоторые чувства или, по крайней мере, их варианты, являются общими для большинства разумных видов.

Страх и ненависть, например.



Лорд Эйипул IX был потомком длинной линии благородных нье, чья родословная восходит к однопланетарному происхождению. Он был очень умен, обученный боец, опытный в военном искусстве, политике, экономике и соперничестве за статус. Десятилетия ожесточенной конкуренции в жестоких высших слоях общества Энн оставили у него шрамы, но он так и не сдался. Ни в Империи, ни в Содружестве, ни в неизвестных темных галактических просторах не было ничего, что могло бы его пугать. Мягко, со знанием дела, с умением, рожденным годами все возрастающего опыта, Флинкс массировала и работала над восстановлением испорченных эмоций Эй-Энн.



Лорд Эйпул проснулся от крика.



Ничто из того, что они испытали в своей юной жизни, не подготовило отпрысков Эйпула или Кииджима к такой реакции. Брат выронил пистолет, а его сестра, отшатнувшись назад, пока не прижалась к ближайшей стене, едва сумела удержать свою дрожащую хватку. К его чести, Кийим держался на своем. Или, возможно, он просто не мог двигаться. Застыв на месте, он уставился на покоившуюся платформу, на которой благородный, уважаемый и почтенный лорд Эйпул IX дергался, ворочался и визжал, словно новорожденный, брошенный в огонь. Энн, особенно в расцвете сил, так не реагировала. Невзирая на обстоятельства, невзирая на боль или страдание, они всегда держались за наследие стоицизма, граничащего с фанатизмом.



Столкнувшись с неожиданно бурной реакцией, Флинкс сделал единственное, что пришло ему в голову: наклонившись и потянувшись вниз, он обхватил одержимого обеими руками и крепко сжал его, пытаясь унять конвульсии. В то время как Пип безумно скользил вокруг его шеи и плеч, он подтянул АЭнн к себе так близко, как только осмелился. Безумно размахивающие когти вонзились в его обнаженную грудь. Морщась от боли, поворачивая голову набок, чтобы защитить глаза и лицо, Флинкс не обращал внимания на порезы и рваные раны, сосредоточившись на проецировании на пострадавшего чувств уверенности, комфорта и поддержки. Не зная, как реагировать, отчаянно желая помочь, но боясь вмешаться, трое младших Энн остались на месте и просто смотрели.



Медленно, мучительно, мало-помалу эмоционально Флинкс вернул лорда Эйпула IX. Вернуться к реальности, вернуться к себе. Бурные эмоции Анн улеглись, ужас, охвативший его, отступил. Дрогнуло внешнее веко, затем внутреннее. Его разум начал проясняться, а взгляд сфокусироваться. К несчастью, первое, что они увидели, был парящий над ним голый инопланетный призрак Флинкса.



Инстинктивно четырехпалая рука с когтями поднялась и толкнула. Ослабив хватку левой рукой, Флинкс быстро высвободил правую из-под спины Эй-Энн и отошел. Кровь из бессознательного, автоматического царапанья сочилась по голой груди и животу высокого человека, смешиваясь с потом, который всегда оставался после изнурительного мысленного путешествия.



Неуверенно Эйпул IXc шагнул вперед, чтобы посмотреть на патриарха. — Уважаемый с-сир, мы были с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-ист-окой правдоподобно рассержены! Мы видели тебя живым, но мертвым. Мы не знали, что делать, как помочь». Ее взгляд поднялся на израненную мягкую кожу, бесшумно кровоточащую поблизости. «Мы хотели убить посетителя, но в то же время боялись его убить».



Поморщившись, лорд Эйипул поднялся и сел. Его необычайно быстрое дыхание было единственным оставшимся признаком того, что он пережил что-то необычное. Это, и темно-красная жидкость, струящаяся изо рта. Его челюсти были сжаты так сильно, что шла кровь.



Он не ответил своему отпрыску, не откликнулся на ее заявление. Свесив ноги и хвост с платформы, он поставил обутые в сандалии ступни на пол, постоял неподвижно достаточно долго, чтобы быть уверенным в своем равновесии, а затем направился к наблюдавшему за ним Флинксу. На третьей ступеньке он споткнулся и чуть не упал. Встревоженные близнецы бросились в его сторону, но он отмахнулся от них. Используя свой хвост для баланса, он возобновил медленное продвижение по мягкой коже.



Остановившись на расстоянии вытянутой руки, Эйпул повернул голову влево и обнажил горло. В комнате никто не дышал. Когда Флинкс продолжал колебаться, дворянин протянул руку, взял правую руку человека и приложил ее к его незащищенной шее.



«Вы не можете убить меня, — торжественно заявил он, — потому что я только что умер».



Наблюдая за картиной, Кийджим вспомнил. Вспомнив, как он настаивал на том, чтобы мягкая кожа позволила ему разделить смутно описанный опыт. Как человек отказался и как разозлился он, Кииджим АВМд. Он попытался сглотнуть, но обнаружил, что вся влага вытекла из его горла.



Флинкс опустил руку, позволив Аэнн снова повернуть к себе голову. "Мне жаль. Когда слова не помогли, я не знал другого способа убедить тебя. Повернувшись, он подошел к распахнутому окну. Наклонив голову, он слегка согнулся в талии, чтобы посмотреть вверх на ночное небо.



«Он продолжает ускоряться. Феномен, который приближается сюда. Я и мои друзья — немногие ученые из Содружества, которые также знают об этом, — думали, что пройдут сотни лет, прежде чем опасность, которую он представляет, станет неизбежной». Выпрямившись, чтобы погладить Пипа, он повернулся и посмотрел на своего хозяина. «Каждый раз, когда я протягиваю руку, чтобы столкнуться с этим, я все меньше уверен в этих временных рамках. Если он продолжит ускоряться, вполне возможно, что он вырвется из Великой Пустоты и начнет воздействовать на внешние пределы галактики уже при нашей жизни».



«Сшэннт, смягкая кожа. Нет необходимости в дополнительном акценте. Я больше не буду сомневаться в твоем слове». Слегка повернувшись, он наконец обратился к своему отпрыску. «Встань и дыши. Я жив, я здоров, но я изменился. Как поступил бы любой, кто был бы обязан поделиться тем, что я только что поделился. Он снова посмотрел на Флинкса. «Я не знаю, как ты сделал то, что только что сделал, человек. Судя по всему, вы другие. Вопрос о том, как и почему, я предоставляю более умным и специализированным умам, чем мой. А пока я буду довольствоваться тем, что знаю. С тем, что я испытал. Я знаю, что это не было иллюзией. Если бы это было. Ты добился того, что собирался, человек. Я верю твоей истории.



Впервые за этот вечер Флинкс позволил себе немного расслабиться. «Тогда вы соглашаетесь спрятать меня, пока мой корабль не вернется, чтобы забрать меня, и поможете мне добраться до места погрузки незамеченным?»



Лорд Эйпул посмотрел на стоящего перед ним мягкокожего. "Нет."



Флинкс не мог скрыть своего удивления. Эмоции AAnn противоречили его ответу. Что-то оставалось недосказанным. «Я не понимаю».



— Как вы слишком ясно показали, — ответил Эйпул, — эта опасность угрожает всем цивилизациям, всем живым существам. Это не является и не должно быть прерогативой одного вида, тем более одного представителя этого вида. Ты несешь бремя, которое я не разделил бы ради шанса быть избранным Императором.



«Империя и Содружество находятся в разногласиях, но настойчиво придерживаются шаткого мира. Мне ясно, что все подобные конфликты должны быть отложены в сторону, иначе непредвиденное происшествие, непредсказуемая встреча не помешают вашим усилиям по противодействию этому… этому… — Каким бы



красноречивым ни был Лорд Эйпул, он не мог найти слов, чтобы описать его. то, что он только что испытал. Скорее всего, он не хотел. Описание требует запоминания. «Хотя маловероятно, что вам будет оказана явная помощь, необходимо удостовериться, что вам разрешено действовать с уверенностью, что никакая грань Империи никоим образом не помешает вашим усилиям».



Это выходит из-под контроля, заметил Флинкс. Все, чего он хотел, это помочь безопасно и ненавязчиво слезть с Бласусарра. Но лорду Эйпулу не откажут.



— Я вижу только один способ добиться такой уверенности — навсегда и наверняка. Он внимательно наблюдал за мягкой кожей. — То, что я только что пережил. То, что ты только что показал мне. Можешь ли ты поделиться ею с несколькими людьми одновременно?



— Не знаю, — честно ответил Флинкс. «Я сам ранее общался с несколькими разумами, но они непрошено сопровождали меня, и они не были людьми».



«Все к лучшему». Голос лорда Эйпула был воодушевлен. — Я тоже. И те, с кем я хочу, чтобы вы поделились, — чтобы они тоже могли быть убеждены, и чтобы Империя сделала все возможное, чтобы облегчить ваши усилия.

О, спаси нас всех.



Не в силах больше стоять в тишине, Эйипул IXс выступил вперед. «Уважаемый родитель, вы предлагаете разделить ужас, который вы только что пережили, с другими?»



— Это единственный способ, — сказал он ей с нетипичной мягкостью. — Я бы сам не принял слов с-с-мягкой-с-с-с-с-собостью. Я должен был быть показан. Мне пришлось испытать. С любым другим было бы то же самое. Они не приняли бы простое объяснение, как и я. Только испытав, они поверят». Он повернулся к ожидающему Флинксу.



— Я сделаю подготовительные шаги. В подходящий момент я сделаю необходимое представление». Он указал на аккуратно разложенный на полированном полу костюм Флинкса. — Боюсь, что по крайней мере еще раз вам придется прибегнуть к своей хитроумной маскировке.



Флинкс глубоко вздохнул. По его эмоциям, так же как и по его словам, было очевидно, что лорда Эйпула не собираются отговаривать от избранного им курса действий. С положительной стороны, Флинкс должен был признать, что для продолжения его деятельности было бы очень полезно, если бы представители Империи Анн, где бы и когда бы он ни сталкивался с ними, были специально проинструктированы дать некоему высокому молодому человеку свобода действовать, где и как он пожелает.



— Хорошо, — смиренно ответил он. — Если ты считаешь, что это так необходимо. С кем ты хочешь, чтобы я поделился? Ваши товарищи? Другие члены семьи? Он обдумывал другие возможности. — Представители военных?



Лорд Эйпул продемонстрировал первостепенную инклюзивность, подчеркнутую чистой безусловностью. «Поскольку та угроза, которую ты мне показал, является величайшей из всех, какие только можно себе представить, поэтому она должна подвергаться величайшей угрозе. Я возьму на себя необходимый риск.



Флинкс мгновенно насторожился. «Какой риск?»



АЭнн встретила его взгляд непоколебимым взглядом. «Я приму меры, чтобы вы могли поделиться своим опытом об этой галактической угрозе с Имперским Собранием и с самим Императором».



Испуганное шипение раздалось у его отпрыска. «Уважаемый ссир, нет!» Эйпул IXb бросился на своего родителя, за ним шла его сестра. Флинкс заметил, что Кииджим сдерживается. Это было семейное дело. Какого бы мнения он ни придерживался, какую бы информацию, по его мнению, он ни мог внести в дискуссию, друг близнецов оставался в стороне от дебатов. Если исход пойдет хорошо, он выиграет. Если бы это закончилось катастрофой, он мог бы заявить о непричастности. Неудивительно, что самой сильной эмоцией, которую Флинкс прочел у своего юного друга, было удовлетворение. Чувства, которые в настоящее время транслируются двумя потомками Эйпула, представляют собой совершенно другое эмоциональное состояние.



Они были напуганы, а также возмущены.



«Учтите, милорд, — умоляла его дочь, — что, если беспрецедентная конфронтация, которую вы предлагаете, провалится, это может означать конец вашей карьеры».



— Не только твоя карьера. Ее брат был вежливо зол. «Сама семья Эйипул может быть разорена. Все, что построили наши предки, наша славная семейная история, наше положение в Империи — все это может быть принесено в жертву на алтарь поспешного решения. Мы можем потерять все — даже свое имя.



Их патриарх молчал. На мгновение Флинкс подумал, что раздражительные близнецы могли убедить лорда Эйпула передумать. Но, как оказалось, он только собирался с мыслями.



«Если бы вы столкнулись с таким же уродством, как я, вы бы поняли», — серьезно сообщил он своим отпрыскам. — Вы бы поспешили на мою поддержку и даже не подумали бы бросить ей вызов. Но вы стояли вне ужаса. За это я благодарен. За это вы должны быть благодарны. Наслаждайтесь своим продолжающимся невежеством и радуйтесь, что наш посетитель решил не передавать вам всю силу своего знания. Сбоку Кииджим многозначительно посмотрел на Флинкса, когда лорд Эйипул снова повернулся к мягкокожему.



— Ты должен сделать, как я предлагаю. Хвост дворянина резко дернулся вправо. — Иначе я тебе не помогу.



Вот оно. Что бы ни случилось с этого момента, Флинкс мог считать себя оправданным. Решение было навязано ему. Решение и возможность. И все же…



— Не знаю, смогу ли я сделать то, о чем вы просите, лорд Эйипул. Я никогда не пытался, по крайней мере намеренно, поделиться своим опытом с более чем одним разумным существом одновременно».



— Ты поделился со мной. Из раздатчика рядом с ним благородный Энн выпил свежее возлияние. «Вы найдете Императора замечательным существом, и в Собрании есть много людей, которые мудрее и более осведомлены, чем я. Я думаю, никто не будет застрахован от важности того, что вы должны им открыть.



«Кстати, об иммунитете, — напомнил Флинкс своему хозяину, — здесь есть опасность. Теперь ты это знаешь.



— Лучше, чем мне хотелось бы, — признал Эйипул. «Однако всякое знание таит в себе опасность в большей или меньшей степени». Он продемонстрировал веселье третьей степени. «Если бы это было не так, правительства не были бы так озабочены его регулированием». Подойдя ближе, он понизил голос.



«Я даю вам, Флинкс из Содружества, Флинкс LLVVRXX уровня Ссайинн, шанс пообщаться с высшими лидерами Империи. Это возможность, которую еще не предлагал ни один человек. Ни глава вашего правительства, ни последний прибежище вашей объединенной церкви, ни самый выдающийся среди ваших ученых, ни уважаемые вожди вашей армии. Ты должен показать моему роду, что поставлено на карту. Он отступил. «Только тогда вы будете уверены в безопасном уходе из этого мира и возможности продолжить свою основную работу».



Флинкс поймал себя на том, что обдумывает то, что было одновременно и предложением, и приказом. Если бы он отклонил просьбу Эйпула, его возможности были бы серьезно ограничены. Если он согласится и сможет это осуществить, могут быть дополнительные преимущества. Воспоминания о времени, проведенном на Джасте среди Ярусов Ссаайнна, неизбежно привели его к теплым воспоминаниям об одной исключительной Энн: женщине, Хралуук, которая заботилась о нем и проявляла к нему особый интерес. Она хотела, чтобы он был мостом между людьми и ее видом. Это была возможность сделать это в масштабе, который ни один из них не мог предвидеть.



Конечно, если он потерпит неудачу в своих усилиях, люди и Эй-Энн не только не сблизятся, но и он вполне может погибнуть.



Он снова сосредоточил свое внимание на благородной найе, ожидающей перед ним. Эмоции были возбуждены, но под контролем. Эйипул ждал ответа.



«Если вы действительно сможете обеспечить мне такую аудиторию, — вздохнул Флинкс, — я попытаюсь сделать то, о чем вы просите. Я попытаюсь, как никогда раньше».



«Отлично, мой незаконный друг! Я немедленно приступлю к работе. Эйпул указал налево. «Между тем, вы мое предположение. Мы поселим вас в той части резиденции, которая закрыта для посетителей, даже для семьи. Там вы сможете отдохнуть и восстановить силы. Думаю, вам все это понадобится, — торжественно заключил он.



— Уважаемый ссир, — запротестовала его дочь. «Это безумие! Если с-мягкая-кожа обнаружится, если станет известно, что мы укрываем-с-ся человека, незаконно прибывшего на Бласуссарр, то это будет конец нашего семейного-с-с-стояния, как если-с-с-сбы-с-бы все мы погибли от-с-с-с рук человека!



«Тогда, — твердо сказал Лорд Эйпул своему протестующему отпрыску, — вам, вашему брату и вашему другу надлежит позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Аззисн?



Сделав почтительный шаг назад, она опустила глаза и неохотно пробормотала: «Аззиссн». В этом несчастном согласии к ней присоединился ее брат, а также внимательный Кииджим.



— Это решено. Повернувшись к своему непредвиденному гостю, Лорд Эйпул начал приветственно махать кончиком хвоста. Помня, что его гость явно не в этом, дворянин быстро заменил его протянутой рукой. Четыре чешуйчатых пальца сжимали пять явно более мягких.



— Итак, можешь ли ты есть нормальную пищу?



«Я нахожу большинство блюд AAnn вполне приемлемыми, как и мой спутник». Флинкс добавил легкий кивок в сторону минидраги, удобно сидящего на его левом плече. «Хотя через некоторое время постоянный режим употребления мяса и его синтетических производных становится утомительным».



Его хозяин ответил явным содроганием. «Я понимаю. Я знаком с человеческим питанием. А

по крайней мере, ты не транкс. Мы постараемся найти sкое-какое «съедобное» растительное сырье, чтобы вы могли варьировать потребление. А пока я хотел бы, чтобы вы рассказали мне все, что можете, об этом ужасе, который м-с-с-с-с-с-с-м приближает нас и угрожает всему сущему. Он сделал глубокий, свистящий вдох. «Хотя я лишь ничтожно мало ощутил это для себя, я все же хотел бы знать больше. Если есть что узнать. Взяв Флинкса за руку, он повел более высокого человека к лифту. Его отпрыск и их друг послушно плелись позади.



«Ну, — начал Флинкс, — это явно самая крупная форма жизни, которая когда-либо была идентифицирована, если ее можно назвать формой жизни в обычном смысле».



Лорд Эйпул показал невежество второй степени. «Вселенная слишком обширна, чтобы ее могли постичь такие ничтожные существа, как мы сами. Мы можем смотреть, мы можем размышлять, мы можем даже измерять, но мы не можем понять. Кто может сказать, что до сих пор могут существовать более крупные существа, может быть, даже такие, которые способны питаться такой необъятностью, которая угрожает нам сейчас?



Пытаясь представить что-то достаточно огромное, чтобы угрожать Великому Злу, которое мчалось к окраинам Млечного Пути, Флинкс обнаружил, что без колебаний соглашается со своим хозяином. Ничто «живое» не могло быть таким большим, как Великое Зло, но оно явно существовало. Почему не может существовать что-то еще большее? Попытка представить что-то столь грандиозное просто переполняла рудиментарную сеть нейронов, составляющую обычный разум. Даже математика была перегружена. В такие времена очень помогало иметь якорь, заземление. Что-то твердое, настоящее и истинное, за что можно держаться.



Именно в такие моменты он неизменно думал о Кларити Хелд.



Они поселили Флинкса в небольшом складском помещении, над землей и в безопасном месте, вдали от посторонних глаз, как Энн, так и электроники. В отличие от большой подземной камеры, где он раньше был спрятан, в этой комнате было освещение, бассейн с подогревом из песка, доступ к развлечениям AAnn и даже окно. Лорд Эйпул заверил Флинкса, что вероятность того, что его обнаружат, практически равна нулю. В отсутствие прямого упоминания или причины служба безопасности Крассина никогда не опустилась бы до расспроса членов важной семьи о возможном обнаружении инопланетянина, разыскиваемого за что-то столь незначительное, как подделка кредита.

Время показало, что благородный Эйпул знал, о чем говорил. Посетители и члены большой семьи приходили и уходили, не приближаясь к изолированной комнате Флинкса. В целости и сохранности он наконец смог отдохнуть и расслабиться.



Единственные перерывы в его распорядке дня возникали в виде все еще настороженного отпрыска Эйпула. Когда они не были заняты повседневными занятиями, делами или семейными делами, они присоединялись к Кииджиму, посещая убежище мягкокожего, засыпая его вопросами обо всем, от повседневной жизни в проклятом Содружестве до природы красочного чешуйчатого летающего существа, которое было постоянным спутником человека. . Флинкс с готовностью ответил на все вопросы. Невежество порождает ненависть, и, наоборот, образование убивает невежество. Знания, как он знал на собственном жизненном опыте, являются более эффективным оружием, чем ружье. Как однажды заметил Трузензузекс, трудно убедить врага в правоте вашего дела, пока вы сносите ему голову.



Он был бы счастлив остаться в кладовой, ожидая возвращения перенастроенного Учителя. Однако такого упрощенного решения в его ситуации быть не могло. Превращенный в большую реальность благодаря тому, что Флинкс поделился с ним, лорд Эйипул был убежден, что необходимо предпринять попытку повлиять на все Имперское Собрание. Если бы это удалось сделать, неохотный Флинкс понял, что это стало бы важной вехой не только в истории Империи, но и в отношениях Анн и людей.



И все, чего он хотел, это провести несколько дней на Бласусарре, чтобы доказать себе, что это возможно. Неужели ему суждено, спрашивал он себя, никогда не позволять делать что-то маленькое и простое?



Когда настал день сопроводить Флинкса в самое сердце Кррассина, его не нужно было прятать. Надежно запечатанный в своем скафандре, он был настолько похож на обычную Эй-Энн, что близнецы снова были ошеломлены совершенством иллюзии. Как только его гость снова надел закрывающий глаза джокк, лорд Эйипул проводил его в характерно резкий бласусаррианский свет раннего утра. Встроенные поляризационные линзы, скрывавшие глаза Флинкса, немедленно затемнялись, чтобы защитить его более чувствительную человеческую сетчатку. Он все равно почувствовал, что его глаза слезятся. Он не выходил наружу с тех пор, как вошел в комплекс Эйипул.



Он не забыл сложить хвост, когда Эйпул сел впереди него в частную семейную машину. Интерьер был гораздо более роскошным, чем у различных видов общественного транспорта, на которых он ездил во время своего пребывания на Бласусарре. Стены отделаны редкими породами дерева и блестящими углублениями из тактильного стекла. Мощная ритмичная музыка AAnn, состоящая из барабанов, колокольчиков и атональной электроники, незаметно исходила из невидимого источника.



Пока автоматический корабль поднимался, вращался и плавно ускорялся через ожидающую брешь в защитном барьере резиденции, Флинкс смотрел через тонированный навес на окружающую синтетическую пустыню. Через некоторое время дорогие псевдоканьоны и ложные бутты уступили место более утилитарным сооружениям из заливных и формованных стен и куполов. Эти прозаические постройки прыгали без эстетических обручей в дорогостоящих попытках замаскировать свою функцию.



Несмотря на то, что аэрокар AAnn летел на максимальной высоте на уровне, предназначенном для VIP-персон, ему все же приходилось преодолевать множество пробок. В конце концов, это был Крассин. Столица, экономический и военный центр, сердце межзвездной империи Энн. Родной мир самых динамичных и коварных противников Содружества.



Флинкс не чувствовал ни беспокойства, ни дискомфорта при этом знании. Никогда нигде, даже на Мотыльке, он не чувствовал себя как дома, поэтому везде в галактике он чувствовал себя одинаково непринужденно. Он был бродягой и хамелеоном, его дом был там, где он находился в данный момент.



Это осознание не полностью подавило растущее беспокойство, которое он почувствовал, когда почти бесшумный автомобиль приблизился к центральному административному комплексу. Здесь принимались решения, которые касались не только Кррассина, но и Бласусарра и всех миров Империи. Жизни и будущее миллиардов разумных существ менялись и текли в соответствии с суждениями, вынесенными в комплексе сотней или около того самых благородных Анн. Фактические выборы и предпочтения обсуждались, обсуждались, спорились и, наконец, голосовались в рамках единой структуры, известной как «Око Ная».



Эта внушительная масса теперь вырисовывалась прямо впереди. Аналогичные сооружения на Земле состояли из скоплений игольчатых башен или огромных куполов. На Хайвехоме было искусно выдолблено несколько солидных искусственных пещер, предназначенных для нужд большого улья.



В отличие от обоих, Око Ная имело форму единой огромной скалы размером в несколько квадратных километров. Ржаво-красный оттенок, он был искусно пронизан декоративными полосами лазури и серебра. В соответствии с традициями тех, для кого он был построен, в нем было всего пять этажей. Как всегда и особенно в этом священном месте, AAnn строился наружу, а не вверх. Флинкс знал, что если бы традиция оставалась верной, зал имел бы внутреннюю конфигурацию, подобную айсбергу, с преобладанием его обширных комнат и коридоров, расположенных под землей.



Матово-плоская в лучах утреннего солнца красная крыша была совершенно ровной и совершенно не украшенной; без антенн, знаков, дрейфующих украшений, шпилей или каких-либо архитектурных элементов. Напротив, серебристые полосы здания и ярко-синие полосы взорвались на его сетчатке.



Он собирался туда. По существу в одиночку, чтобы попытаться повлиять на целое инопланетное государство. Тот, кто будет относиться к нему, как изначально относился к лорду Эйипулу, с укоренившимся подозрением или хуже. Учитель был прав: наверняка он был психически неуравновешенным. Пип беспокойно пошевелился, прислонившись к боку во внутреннем кармане скафандра. Он изо всех сил пытался морально подготовиться. Может быть, было бы лучше, если бы он был немного сумасшедшим.



Безумие всегда лучшая броня против реальности.



Это был также дешевый выход. Он знал, что не сошел с ума. Впасть в психоз было бы легко, особенно в свете всего того, что он знал и пережил. Сохранение здравомыслия всегда было более трудным путем для любого разумного существа.



Истинная необъятность сооружения не поражала до тех пор, пока аэромобиль не прошел проверку безопасности и не проследовал вглубь комплекса. Большой Зал сам по себе был городом, полным безумной активности и целеустремленности. Другие машины носились во всех направлениях, обычно с большей скоростью, чем их собственная. Когда его хозяин приказал транспорту свернуть в более узкий коридор, они оказались среди толпы рабочих, передвигающихся на личных автомобилях.



Примерно через полчаса они прибыли на стоянку. Когда они высадились, Эйпул сказал Флинксу, что можно безопасно снять ijkk и оставить его.



«Никто не будет искать здесь обычного преступника», — уверенно пояснил он. «Асоциальная фигура, представленная вашей фальшивой личностью Энн, никогда не пройдет первый контрольно-пропускной пункт».



Соблюдая особую осторожность в походке Анн с сервоприводом, Флинкс скакал рядом с лордом Эйпулом, когда они пробирались сквозь толпы занятых, полных решимости Энн. Сосредоточенные на своих индивидуальных задачах, почти никто из рабочих не взглянул в сторону двух нье. Флинкс был необычно высоким для AAnn, но не до такой степени, чтобы привлекать невежливые (и потенциально вызывающие вызов) взгляды. Единственные помехи исходили от случайных прохожих, которые останавливались достаточно долго, чтобы приветствовать статус важного дворянина, который был хозяином и проводником Флинкса.



Последний коридор, в который они вошли, отличался от всех предыдущих. Длиннее большинства и лишенный дверных проемов или ответвляющихся проходов, он был выточен из цельной трубы из какого-то бледно-золотистого металла. Это напомнило Флинксу полупрозрачную бронзу. Поредели и здесь полчища рабочих. Только несколько AAnn прошли по впечатляющему пролету. Хотя их голоса были сведены к уважительному шипению, они все равно отражались от безупречных, бесшовных изогнутых стен и потолка.



— Мы сейчас очень близки. Флинкс заметил, что в этом месте даже Лорд Эйпул понизил голос. «Не смотрите в глаза никому, с кем мы встречаемся, не отвечайте ни на какие вопросы. Как я предполагаю, вы защищены от вызовов внутри Ока. Но я не всесилен. Даже мое влияние имеет свои пределы.



Флинкс продемонстрировал третье понимание. Этого было достаточно. Впереди свет становился все ярче. Туннельный коридор открывался в большее пространство. Насколько больше он не мог себе представить, пока он и его хозяин не вошли в комнату в конце бронзового коридора.

дор. Он не задыхался: за свою короткую жизнь он повидал слишком много, чтобы трепетать перед одной лишь комнатой. Но хотя он и не был в восторге, он, безусловно, был впечатлен.



Он стоял в камерах с более высокими потолками. Ядро далекой постройки, в которой, например, находилось некое древнее оружие/музыкальный инструмент, поднялось на большую вершину. Он бродил по более обширным искусственным пустотам, таким как внутренности древней конструкции, которая снаружи казалась метановым карликом, но на самом деле была невообразимо массивным инопланетным космическим кораблем. Но он никогда раньше не входил в такую обширную, чуждую и прекрасную страну.



Ремесленники AAnn, составлявшие уровень Ssaiinn, одобрили бы это, решил он, любуясь окружающей обстановкой. Насколько он знал, некоторые из них могли внести свой вклад в украшение.



Внутреннее святилище, известное как Око Ная, занимало почти всю ширину здания. Полных пять этажей, он был увенчан огромным неглубоким куполом из синтетического кварца, который был обработан для изменения цвета через заданные промежутки времени. В один момент он был насыщенно-аметистово-фиолетовым, в следующий — золотисто-цитриново-желтым, затем прозрачным, как хрусталь, с последующим оттенком сапфирово-голубого, после чего он казался пронизанным искусственным рутилом — материалом, из которого постепенно состоял купол. пересекая все цвета видимого спектра.



Гигантские металлические барельефы, медленно движущиеся по стенам, изображали историю AAnn, от скромного начала расы, когда небольшие кочевые группы боролись за выживание в суровом ландшафте Бласусарра, до великих междоусобных войн за объединение, в конце концов выигранных Кейсшей Первой, до быстрый рост технологий и возможное расширение Империи на другие миры. Пробелы в этой парящей истории были заполнены ослепительной мозаикой из драгоценных камней и редких металлов. Сформированный из единого непрерывного вязкого потока связующих химикатов, наполненных тоннами тонко измельченного синтетического корунда, искусно вылепленный пол блестел, как будто вымощенный триллионом триллионов крошечных драгоценностей.



В дополнение к традиционным спиральным лампам накаливания естественный свет, льющийся через огромный купол, обеспечивал не только обильное освещение, но и дополнительное тепло. Без встроенного климат-контроля скафандра тепловой удар свалил бы Флинкса еще час назад.



Парящие в резком контрасте с давно установленными и проверенными временем традиционными орнаментами, современные сугубо деловые инфолосы AAnn дрейфовали повсюду. Их присутствие представляло собой непомерную трату энергии, целью которой было не только предоставление информации, но и прославление важности Ока и тех, кому было позволено в нем работать. Когда он и его воинство продвигались вперед через пещерный зал, Флинкс увидел множество нье, собравшихся вокруг одной или нескольких быстро реагирующих мигрирующих проекций базы знаний. Эйпул сообщил ему, что многие из наиболее важных решений, касающихся курса Империи, горячо обсуждались перед этими информационными залами, а результаты должны были быть вынесены на голосование позже.



Хотя дискуссии часто были громкими и казались враждебными, Флинкс знал, что такая многословная язвительность была характерна для AAnn. Удивительно, но физических столкновений, похоже, не было. Когда его спросили об этом, лорд Эйипул ответил жестом веселья второй степени. Высоко осведомленный человек, по-видимому, не знал о том, что было хорошо известно каждой АЭнн.



«Вызовы запрещены в Оке Ная. На карту поставлено так много высокого статуса, и если бы здесь были разрешены конфронтации, они отняли бы слишком много времени, необходимого для принятия важных решений. Протянув руку широким размашистым жестом, он указал на обширное, людное и шумное пространство, в котором они стояли. «Ради Империи аргументы, высказанные здесь, могут быть опровергнуты только словесным насилием».



Флинкс начал кивать, вовремя спохватившись, и вместо этого ответил соответствующим жестом. «Что происходит, когда разногласия, не разрешенные внутри, выходят наружу?»



«В таких случаях, — как ни в чем не бывало сообщил его проводник, — нередко появляются вакансии в политической жизни. Это не проблема. На каждого дворянина или технократа, проигравшего испытание, десять с нетерпением ждут, чтобы занять свое место».



Флинкса вряд ли удивило объяснение дворянина. — Я всегда слышал, что государственные дела Энн — это кровавое дело.



Эйпул не обиделся на замечание гостя. «Стойкость выковывается в конфликте. Я сам выдержал и пережил множество физических и словесных ударов и одержал победу как в битвах, так и в дебатах». Подняв левую руку и повернувшись вбок, он показал Флинксу углубление, протянувшееся от локтя до плеча. «Вы отмечаете, где мышца и соединительная ткань отсутствует и не восстановилась? Результат несколько жаркого спора, связанного с континентальной экономикой». Он опустил постоянно покрытую шрамами руку.



Флинкс был одновременно потрясен и впечатлен. Лично он не мог припомнить, чтобы читал или слышал о случае, когда экономист-человек разрешил разногласие с коллегой-академиком, вырвав у другого сухожилия и связки. Ясно, что лорд Эйипул расценил это увечье как знак чести. Медицинская наука Энн была более чем достаточно продвинута, чтобы он мог отремонтировать или восстановить мышцу, если бы он того пожелал.



Огромное пространство Ока имело как практическое, так и церемониальное назначение. Его размеры и специфический дизайн богато украшенных стен служили для приглушения объема текущих политических дискуссий AAnn. Очевидно, среди AAnn не было такой вещи, как тихие дебаты. Флинкс чувствовал, что мелкая перебранка, которую он иногда подслушивал, пока бежал вперед вместе с Эйпулом, была недостойна грандиозного окружения. Тем не менее, в ходе всего вспомогательного шипения и крика казалось, что необходимые решения в конце концов были приняты, периодически достигался консенсус, а результирующие решения были закреплены для формирования новой политики во всей Империи. Хотя каждый дворянин в первую очередь стремился продвигать дело себя и своих расширенных семей, было ясно, что шумный инопланетный процесс все еще справлялся с работой по успешному управлению Империей.



Размышляя о том, насколько сильно эта система напоминала ему некоторые менее пикантные аспекты человеческого политического дискурса, Флинкс не в первый раз задавался вопросом, как тихий, примирительный транкс когда-либо преуспевал в установлении функционального политического союза со своими собственными гораздо более капризными разновидность.



При прикосновении когтистой руки к предплечью его костюма он наклонился влево, чтобы лучше слышать шепот своего проводника.



«Ничего не говори. Оставь все мне. Вы не знаете правильных протоколов. Мы должны прокладывать свой путь через обычную спираль, которую закручивает. В нем вы встречаете вежливость, которой нет больше нигде в Кррассине, да и вообще во всей Империи. Как я уже говорил вам, мы не столкнемся с проблемой в традиционном смысле. Здесь все сражения ведутся словами и фразами, жестами и зрительным контактом. Это знак уважения».



"Уважать?" — пробормотал Флинкс в ответ. — Уважение к чему?



— Ради величества Императора, конечно. Подняв руку, Эйипул указал на центр толпы прямо перед ними. Он состоял из стильной Энн, прогуливающейся по постоянно сужающейся спирали. «Он там, на нексусе. Локусы Империи. Мы должны добраться до него. Это будет не просто.



Флинкс уже догадался об этом. Установить личный контакт с главой правительства никогда не было легко. Не обращая внимания на спорадические допросы, которыми его осыпали, Флинкс держал рот закрытым и держался поближе к Эйпулу, удивляясь тому, как его хозяин продемонстрировал изысканное мастерство как в языке, так и в жестикуляции. С умением, порожденным многолетним опытом, дворянин Аэнн отвечал, отклонял или игнорировал каждый вопрос, который попадался ему на пути, включая те, которые предназначались его высокому компаньону. Таким образом они пробирались все глубже и глубже в бурлящую толпу дворян, бюрократов и советников.



Удивительно было видеть, как так много властных, воинственных Аэнн действуют в такой тесноте, и ни один нож или коготь не высвобождается. Время от времени Флинкса резко толкал проходящий мимо человек или он случайно натыкался на толпу людей, которых не мог избежать. На улице любой из этих c

контакты были бы достаточным основанием для того, чтобы оскорбленный начал личный бой. Здесь, в Оке Ная, в центре Империи, нетипичная вежливость определяла все, что говорилось, жестикулировалось или делалось.



"Там!" Подняв одну руку, Эйпул указал двумя из своих четырех пальцев. Недалеко впереди маячило скромное открытое пространство, круг почтения. Прислонившись к опорному столбу в его центре, низко присела пожилая ная. Непретенциозная, функциональная и формальная, его одежда ничего не говорила о его личности или его положении. Его одежда сильно контрастировала с гораздо более дорогой и элегантной одеждой тех, кто кружился вокруг него. В данный момент он разговаривал с высокопоставленным правительственным чиновником из другого мира. Жесты последнего были полны раболепия, а в его тоне просочилась мольба. Оба были окружены двумя незаметно вооруженными охранниками ростом почти с Флинкса.



«Джирасст, человек! Перед нами стоит Возлюбленный, Мудрый, Ясномыслящий и Остроумный, Высочайший Князь Круга Наввур В, Император всех Анн. В голосе лорда Эйпула не было хриплого благоговения. На его месте было богатство подлинного уважения. «В его личности воплощена вся история моего рода и все его надежды на благополучное и благополучное будущее. Мы стоим здесь, в сердце Империи. Он еще раз взглянул на Флинкса низким голосом. «Ни один человек никогда не стоял так близко к Имперскому Прессу. Что бы ни случилось с этого момента, какова бы ни была ваша судьба, знайте, что вы удостоены особой чести».



— Я не чувствую себя польщенным, — ответил Флинкс своим обычным хладнокровным тоном. «Я чувствую жар и зуд. Как бы он ни старался, чтобы мне было комфортно, и сколько бы я ни работал с внутренней подкладкой, какая-то часть этого симкостюма всегда раздражает».



Лорд Эйпул показал раздражение второй степени. — Воистину, ты — не поддающийся классификации образец твоего с-сада-злополучного вида. Несмотря на то, что я пережил ужасный опыт, который вы обещали, и тем самым убедился в правдивости ваших возмутительных утверждений, какая-то часть меня все еще находит, что вы поражены адским и беспокоящим безумием».

«Значит, нас двое, — сказал ему Флинкс.



Эйпул резко поднял голову. — Сейчас не время и не место говорить мне такие вещи.



Флинкс не мог не улыбнуться. Распознав это выражение как выражение, не имеющее надлежащего аналога AAnn, программирование симулятора и ротовые сервоприводы не пытались его воспроизвести.



— Я иронизирую. Он поспешил успокоить и без того нервничающего хозяина. «Безумие было бы слишком легким оправданием моих действий и некоторых вещей, которые я сделал в своей жизни. Повторяющиеся экскурсы в идиосинкразию и необъяснимое иногда делают меня эксцентричным, но — я не сумасшедший. Это было бы слишком безболезненным оправданием.



Его хозяин расслабился — немного. «Пожалуйста, помните, траззакк, что здесь на кону стоит не только ваша расходная ссскожая жизнь».



— Верно, — согласился Флинкс. «На карту поставлены жизни всех». Имея возможность видеть поверх голов большинства копошащихся, размышляющих Аэнн, он напрягся, чтобы лучше разглядеть Императора. «Как мы представляем себя?»



Эйпул с большим облегчением смог снова задуматься. «Мы очень близко, правда. С этого момента мы должны не торопиться и действовать осторожно. Каждый этикет должен соблюдаться. Разговоры нельзя игнорировать». Он кивнул вперед. «Как это обычно, другие попытаются вовлечь нас в дебаты, чтобы лишить нас доступа. Будут предприняты попытки отвлечь нас от предпочитаемого нами курса. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы облегчить наш последний заход на посадку, используя все свои навыки для уклонения от цели и уклонения. Со временем и терпением мы сможем… — Он замолчал, уставившись на посетителя. "Что делаешь?"



— Экономия времени, — спокойно сказал ему Флинкс. «Мать Мастиф всегда ругала меня за отсутствие терпения».



В центре Ока Ная, в пределах досягаемости всеми любимого и высокопоставленного императора Наввура W и в окружении сотен самых выдающихся представителей Империи Анн, каждый из которых жаждал бы получить немедленный статус, разорвав самонадеянный софткож на куски, Флинкс планомерно начал раздеваться….



Хотя было несомненно, что в ходе своей воинственной истории и агрессивной экспансии Империя Аэнн претерпела более сильные и изнурительные потрясения, несомненно, ни одно из них не было более близким, чем то, которое прокатилось по огромному залу под названием Око Ная на то прекрасное утро третьего сезона. Испуганный лорд Эйипул IX отпрянул от Флинкса, хотя он слишком хорошо понимал, что независимо от того, что он делал, в таких тесноте и под таким пристальным вниманием у него не было ни времени, ни расстояния, чтобы отскочить достаточно далеко. Остановившись в своем отступлении, сверкая глазами, он выпрямился во весь рост. Он связал свою судьбу с этим мягкокожим, что бы это существо ни делало и как бы возмутительно оно ни вело себя.



Прямолинейная полоска Флинкса достигла своей цели. Обнажая себя, он быстро привлек внимание всех глаз с двойными веками в пределах досягаемости своего обнаженного, бесспорно человеческого тела. Не прошло и секунды, как о его присутствии стало известно каждому из сотен знатных нье, циркулировавших в зале, поскольку его изображение вспыхнуло на персональном информационном устройстве каждого человека.



Выбравшись из покоящегося мешка разваливающегося костюма, Пип расправила свои ярко окрашенные крылья и взлетела в воздух Ока, как всегда с облегчением освободившись от ограничений костюма. Присутствие внизу сотен жестикулирующих, указывающих пальцем и кричащих А-Энн ничуть не беспокоило ее. Пока ее хозяин не проявлял беспокойства, она была вполне довольна, а обширное внутреннее пространство Ока предоставляло приятные возможности для парения.



Хотя они были одними из самых заслуженных и опытных солдат в имперских вооруженных силах, двум высоким Энн, стоявшим по бокам Императора, потребовалось больше секунды, чтобы вытащить оружие. Идея о том, что человек может внезапно появиться без предупреждения посреди Спирали в центре Ока, была аналогична внезапной материализации AAnn рядом с Президентом Содружества, когда он наслаждался завтраком со своей семьей. Как что-то, что нельзя было вообразить, реальность было трудно принять даже самым подготовленным.



Невозможность во многом объясняла отсутствие тревоги. Поскольку такого явно не могло быть, должно было быть альтернативное объяснение. Какая-то хитрая шутка, придуманная политическими союзниками, чтобы развлечь Императора, или, возможно, испытание впечатляюще убедительного нового проекционного устройства. Даже те, кто стоял рядом с поразительным проявлением, сомневались в его подлинности. На самом деле, из всех, кто находился в пределах досягаемости обнаруженного Флинкса, только один проявлял добросовестное волнение. Лорд Эйпул продолжал недоверчиво смотреть на своего гостя, даже пытаясь решить, что ему делать дальше.



Флинкс избавил его от неприятностей.



Обнаженный Флинкс направился к Императору, а Пип самоуверенно кружил над головой. Очнувшись, обоим высокочтимым телохранителям пришло в голову, что, возможно, было бы неплохо встать между привидением и Императором, даже если то, с чем они столкнулись, было не чем иным, как хитроумной проекцией. Остановившись, проекция продолжила говорить. Его ясная, совершенно понятная речь только еще больше подчеркивала его нереальность.



«Меня зовут Флинкс LLVVRXX. Хоть я и мягкокожий, я полноправный член Уровня Ссаайнн. Насколько мне известно, я единственный человек, удостоенный такой чести». Он увидел, что император Наввур В. смотрит прямо на него. Имперское телосложение, может быть, и носилось, но эти темно-синие глаза — нет. Они были проникающими. «Я не голо, тактильное поле, симуляция или механизм. Я очень настоящий. Я пришел к вам без ведома моего правительства или мне подобных, чтобы разделить с вами опасность, которая угрожает всем живым существам, включая каждого гражданина Империи». Он указал на своего соседнего и в настоящее время парализованного хозяина. «Я хотел бы избавить вас от этого знания, но мой друг настаивает, чтобы оно было доведено до сведения всех, чтобы обеспечить мой безопасный отъезд с Бласусарра и продолжение моих поисков возможных средств борьбы с этой угрозой».



При этом объяснении очень многие глаза как один обратились к лорду Эйпулу, который совсем не был благодарен за такое внимание. Вокруг него и вокруг мягкой кожи начало подниматься шипение, вздувшееся шипение, похожее на предвестие тысячи гейзеров, готовых извергнуться. Резко подняв руку, Наввур В. жестом призвал к молчанию третьей степени. Немедленно опасная эскалация возмущения прекратилась. Флинкс отметил, что все более гневные и злые взгляды по-прежнему были прикованы к нему и его хозяину. Помимо двух почетных караулов, у других поблизости также было обнаженное оружие.



«В высшей степени творческий дискурс», — пробормотал Император в наступившей тишине. — Но тогда ваш вид известен своим полетом воображения. Не следует ожидать, что один настолько наглый человек будет мыслить масштабно. Опасность, угрожающая всему живому? По правде говоря, я не ожидал бы скромности от того, кто совершил то, что сделал ты. Его внимание ненадолго метнулось в сторону хозяина Флинкса. «Хотя пока еще не определена минимальная помощь извне».



Под этим немигающим имперским взглядом лорд Эйипул, казалось, сжался в себе.



Бесстрашно приблизившись к Флинксу, Император встал между встревоженными телохранителями. В узком кругу советников и знати поднялся ропот беспокойства. Второй раз Император сделал жест, и во второй раз центр Ока замер.



«Неужели никто из вас не видит, что это существо более чем безоружно?» Наввур В оглянулся на Флинкса. «Правда, с-мягкая кожа, с какой целью ты пришел в место, где никто из твоего вида раньше не бывал? Убить меня? Собравшиеся зашипели. Император проигнорировал их.



— Я не убийца. Флинкс уставился на невозмутимую фигуру рептилии, с любопытством стоявшую перед ним. «Я говорил правду». Когда он поднял руку, чтобы сделать жест, несколько десятков орудий опустились на его туловище.



Император раздраженно отослал их. «Криссанд. Если бы оно хотело убить меня, то покушение было бы пред-с-несколько раз назад. Время убийства уже прошло». Намордники и другие смертоносные фокусы были опущены. Наввур В. повернулся к посетителю.



— Ты покинешь эту комнату живой, но не это здание. Вы знаете это, не так ли? Храбрость не является гарантией выживания. Но прежде

когда ты умрешь, будут задавать вопросы — и получать ответы». Он начал отворачиваться. — Это было более интересным развлечением, чем мох. Теперь это дело Ssecurity Sservicess. У меня сегодня полный график, и я уже потратил слишком много времени на это захватывающее, но в остальном не относящееся к делу инопланетное вторжение.



Помимо двух телохранителей, вперед бросилась другая вооруженная Энн. Просто прыгнув к Флинксу, лорд Эйипул заставил приближающуюся толпу остановиться. Он знал, что перерыв не продлится долго и что ему нужно говорить быстро.



«Почтенный Наввур! Я Лорд Эйпул IX. Это правда, что я способствовал этому вторжению ssoftskin. Знай, что он говорит правду, когда говорит, что не хотел приходить сюда. Он не желает разделять реальность опасности, о которой он говорит, если только ему не предоставлен выбор. Он говорит правду, когда говорит, что я на этом настаивала. Сделав медленный круг, расчищая пространство позади себя, Эйипул обратился к напряженному собранию.



«Многие из вас знают меня. Я не дикий мыслитель, склонный к полетам фантазии или умственным отклонениям. Каким бы диким он ни был, я поверил в эту сказку с-мягкой кожи. Подняв руку к небу, он сделал безошибочно сильный жест, указывающий на первостепенную опасность. «Там есть опасность, за пределами Империи, за краем этой галактики, которая угрожает всему живому. Его нельзя остановить военными кораблями. Его нельзя остановить никакими обычными средствами». Он указал на безмолвную фигуру Флинкса.



«Этот с-с-мягкая-с-с-ссс говорит, что он — ключ к единственной возможности противостоять этой угрозе».



«Не просто пророк из сс-мягкой шкуры, а сумасшедший!» — крикнул кто-то в толпе. За замечанием последовал шипящий смех.



— Нет пророка, — тихо ответил Флинкс. «Немного отличается от других представителей моего вида, да, но не пророк. Поверь мне, никто в галактике не желает, чтобы это было иначе, кроме меня.



«Он не очень похож на спасителя», — заметил другой наблюдатель. «Для меня он похож на мясо».



Остановившись, Император обернулся. «Очень ссс. Лорд Эйпул, своими сегодняшними действиями вы уже лишились своего положения, своего статуса и ранее высоко ценившейся истории вашей некогда благородной семьи. Однако я верю вам, когда вы говорите, что не запутались. Что могло побудить тебя сделать это от имени одной вторгшейся с-с-мягкой кожи?



Тяжело дыша, Эйипул столкнулся с имперским присутствием. — Потому что, досточтимый Наввур, он мне его показал.



Император показал смущение второй степени. — Он показал тебе угрозу для всей галактики? Скажи мне, Лорд Эйпул, где эта угроза, что он мог раскрыть ее тебе? Может за городом? Где-нибудь на Квасскинской равнине?



Флинкс шагнул вперед прежде, чем его хозяин успел ответить. «Угроза исходит из-за области, известной как Великая Пустота, области неба, заблокированной огромной гравитационной линзой, непроницаемой для обычного набора астрономических инструментов».



— Асикк, — пробормотал Император. «Это невидимо для телескопов, датчиков глубокого космоса, увеличительных приборов всех видов — но, что поразительно, не для вас». Он пренебрежительно взглянул на встревоженного Эйпула. — И, очевидно, не некоторым избранным.



«Я могу показать его и вам», — без колебаний ответил Флинкс. «То есть не шоу, точно. Он слишком велик, чтобы его можно было показать или попытаться понять визуально. То, что я могу предложить, больше похоже на совместное переживание. Я не лгал об этом лорду Эйпулу и не буду лгать вам. Совместное использование может быть опасным. Не каждый разумный человек может справиться с этим опытом».



Во второй раз Наввур В. изобразил веселье. — Ты простишь меня, если я откажусь от твоего щедрого предложения, ssoftskin. Есть только один я, и я не был возведен до этого высшего положения, чтобы тратить невосполнимое время на то, чтобы делиться «опытом» с сумасшедшими ssoftskins, какими бы смелыми они ни были. Каждый день у меня мало времени, чтобы обсудить важные события с моими собственными советниками». Он снова начал отворачиваться, едва двигая хвостом.



— Однако я уверен, что высокопоставленные члены службы безопасности найдут вашу болтовню занимательной — по крайней мере, на какое-то время. Боюсь, они будут гораздо больше заинтересованы в том, как вам, представителю своего вида, удалось благополучно добраться сюда, на Бласусарр, не привлекая их внимания, чем в любом из ваших занимательных, но менее разумных бредов. Я сам буду заинтересован в результатах этих мероприятий. Я подозреваю, что ваши разоблачения могут нанести ущерб многим карьерам. С тихим шипением он повернулся к своему месту отдыха.



«Уберите существо. Держите меня в курсе любых важных выводов, которые могут быть получены в результате его допроса. С лордом Эйпулом я разберусь позже. Он заслуживает немного времени, чтобы привести свои семейные дела в порядок.



Поглощенный телохранителями и горсткой ближайших вассалов и советников, окруживших его, Император исчез. Солдаты и дворяне немедленно бросились вперед, чтобы сдержать Флинкса и его все более паникующего воина. Оружие было поднято и направлено в сторону Пипа. Не зная, с какой из многочисленных целей внизу разобраться в первую очередь, она полетела выше и ждала какого-то указания от своего хозяина, как ей следует реагировать.



Флинкс с грустью подумал, что времени нет. Никогда не было достаточно времени, чтобы сделать что-либо так, как он предпочитал. Казалось, не имело значения, с кем из разумных он пытался соединиться: с представителем своего вида, транксом, Энн, представителями других видов. Индивидуальные умы всегда были такими нетерпеливыми, а отдельные тела неспособными ждать.



Множество когтистых рук потянулось к нему. Он знал, что у него есть один шанс. Это был не первый раз в его жизни, у него был только один шанс. На этом вошедшем в поговорку шансе часто зависели его надежды на совершение совершенно разных вещей.



Оказавшись лицом к тому месту, где Императора окружили его защитники, Флинкс закрыл глаза и сосредоточился. Нравится вам это или нет, но небрежно пренебрежительный лидер Империи собирался увидеть то, что видел Флинкс, испытать то, что испытал он. Флинкс сосредоточился так сильно, как когда-либо, намереваясь перенести разум этого в высшей степени могущественного представителя рода AAnn вместе с ним в трудное и опасное ментальное путешествие, которое он совершал так много раз прежде. Он чувствовал, что ускользает, ускользает, прочь от своего окружения, прочь от шума, глаз и тянущихся чужих рук. Это происходило снова. Даже там, в Оке Ная, это происходило. Он предвидел это, он предвидел это, он ожидал этого.



Чего он не ожидал, так это взять с собой их всех…



Так много звезд, ярких и ослепляющих. Так много туманностей, обширных и рассеянных. Прежде всего, так много пространства, резкого и бесконечного и такого очень-очень черного.



На этот раз никакая птенцовая зелень не сопровождала его стремление наружу. Также отсутствовала глубокая и обнадеживающая глубокая теплота, как и холодное расчетливое присутствие некоего невероятно древнего оружия. Он больше не нуждался в их помощи. Несколько раз ранее подталкиваемый вовне, он мог теперь без посторонней помощи отбрасывать свое внутреннее я в то страшное, далекое место. Зная, где и что он ищет, он устремил на это свое спящее бодрствующее сознание.



Каждый раз, когда он страдал, чтобы установить контакт, он становился все более знакомым, процесс путешествия ума становился все более четким. Каждый раз это немного меняло его не только физически, но и морально. Он был уверен, что это неизбежное следствие его уникального ума и экстраординарной нервной системы. Мелиорарес, создавший его, несомненно, был бы доволен. Он хотел бы встретить их всех, узнать их всех. Так что он мог убить их всех. Он пожалел, как и во многих случаях, что он никогда не родился. Конечно, если бы это было так, то, вероятно, его матери не заплатили бы. За ее услуги.



Межгалактическая бездна, сказал бы ему Бран Це-Мэллори, было плохим местом для вечеринки жалости. Скулите, если хотите, но сначала спасите цивилизацию. Не потому, что это твой долг, не потому, что ты будешь героем, а потому, что это правильно. В отмене правды побеждает только анархия.



Черноту и звезды он скорее ощутил, чем увидел — и присутствие. Нет, поправил себя Флинкс. Множественность присутствия. Наввур В., Император всех Анн, ва

там, как и предполагал Флинкс. То же самое было и с маленьким, ласковым, знакомым складом ума Пипа. Чего он не намеревался и не мог полностью объяснить, так это присутствия десятков других нечеловеческих видов. Проецируя достаточно мощно, чтобы увлечь за собой сущность Императора, он непреднамеренно также привел с собой сотню ближайших советников Наввура. Каждый раз, когда он использовал свой Талант, он смущенно размышлял, он усиливался немного больше. Он мог только надеяться, что она не укрепится до такой степени, что убьет его.



Сцена в «Оке», размышлял он, должна быть сценой полного хаоса. Он мог только надеяться, что никто не запаникует и не уничтожит его физическое тело. Если это произойдет, его внутреннее «я» может быть навсегда потеряно в ужасных нижних областях межзвездного пространства.



Сейчас нет времени размышлять об этом. Его мысли и те, что он принес с собой, были спроецированы в другом месте. На край галактики и дальше. Расстояние не было состоянием ума: ум был состоянием расстояния. По крайней мере, так было с намеренно искаженной и хитро собранной ДНК Филиппа Линкса.



Увлекая за собой разум Императора и его советников, Флинкс почувствовал, как его мысле-я прорывается через пространство, занятое преграждающей гравитационной линзой. Взрывные звезды и сияющие туманности исчезли. Они были поглощены, поглощены, уничтожены чем-то настолько огромным, что это можно было описать только серией темных уравнений. Там, где раньше мрак был пронизан точками и полосами света, теперь была только тьма. Полное отсутствие яркости.



Но не присутствия.



Как и в прошлые разы, тонкое щупальце нерешительного восприятия едва коснулось самых дальних пределов наступающего Зла. Малейшее прикосновение, малейший контакт — вот все, что было необходимо, чтобы передать колоссальную пагубность силы, которая мчалась к галактике — и, как он чувствовал, продолжала ускоряться. Флинкс знал это, узнал это, был знаком с этим гораздо лучше, чем когда-либо хотел.

Однако неисчислимая мерзость была новой квинтэссенцией Императора Наввура В. В равной степени это было чем-то, чего никогда не испытывали и не могли вообразить сущности его сотни советников. Среди них всех только одна крохотная искра сознания оказалась способной справиться с нападением на чувства. Флинкс узнал мысле-самость лорда Эйпула. Как и все остальные, кто стоял рядом с Императором, когда Флинкс проецировался, он тоже был вырван наружу силой метафизического смещения человека.



Из-за того, что они едва замечали крайнюю грань наступающего Зла, лежащего за Великой Пустотой, множество безмолвных, ужасающих криков на мгновение заполнили ничтожную часть бесконечного внегалактического запустения. Как саженцы, застигнутые ураганом, отдельные крупицы здравомыслия начали распадаться и рассыпаться. Флинкс понял, что нет смысла подтверждать его тезис перед конгрегацией безнадежно безумных. Он начал отстраняться, отшатываться. Вдали от супрафизической злокачественности, слишком обширной, чтобы ее можно было понять, слишком чрезмерно отвратительной, чтобы ее понять.



Сознание бежало из этого места межзвездного ужаса, разнообразия запутанных и ограниченных нечеловеческих разумов, привлеченных и уведенных прочь тем, кто был больше, чем человек. Бежал и отступал обратно в область гостеприимных теплых звезд, планет, кишащих жизнью, дыхания, созерцания и медитации. Сто два разума удалились на обратном пути только к одной из этих звездных систем, к единственному миру, столь же блаженно не ведающему, как и все остальные, о невыразимой судьбе, ожидающей его. Вернуться к одной умеренно просторной камере внутри одного здания в пределах одного города. Не все они, увы, вернулись целыми.



Это был риск, на который вынужден был пойти Флинкс.



Открыв глаза, он перестал раскачиваться и еще раз огляделся. Его физическое «я» было неповрежденным. Он не был застрелен. Насколько он мог судить, его не трогали. Легкая тяжесть на его левом плече напоминала аласпинскую мини-драгу. Взглянув вниз, он увидел, что Пип измучен, но в остальном не изменился после того, что они только что пережили. Обратив свое внимание на толпу более крупных и разумных рептилий, окружавших его, он обнаружил, что столкнулся с гораздо более широким спектром последствий.



Столпотворение царило в большом зале Ока Ная. Справа от него Император Наввур W изо всех сил пытался встать на ноги. В этом ему помогала напуганная стая вновь прибывших техников. Медицинский персонал с мрачными лицами пробирался сквозь шокированную, растерянную толпу, обращаясь к бессознательным, бормочущим, всхлипывающим и тем, чье мысле-я вернулось лишь частично. Рядом с обнаженным человеком стоял ошеломленный, но в целом связный лорд Эйипул, пристально глядя в сторону Императора.



«Похоже, почтенный Наввур пережил столкновение», — холодно прокомментировал хозяин Флинкса. Острые глаза повернулись, чтобы изучить сбитую с толку толпу. «Не все мои неверующие братья».



Наблюдая за работой вновь прибывших медицинских сил, Флинкс мог только согласиться. — Я хотел доставить со мной только Императора. Иногда — нет, повторяю это много раз — я не знаю, что мой Талант будет делать или как он отреагирует на требования, которые я к нему предъявляю. Его рот сжался. — Я повредил некоторые из них. Я ранил людей раньше. Я никогда не хотел. Если только они не пытаются причинить мне боль, и даже в этом случае я стараюсь свести последствия к минимуму».



Лорд Эйпул резко повернулся к мягкой коже. «Свести к минимуму последствия»? Какие "эффекты"? Последствия чего? Можешь ли ты сделать больше, чем просто поделиться этим ужасным и опасно поучительным опытом, Флинкс LLVVRXX? Есть ли что-то большее в вас и ваших способностях, чем вы рассказали?»



Быстро отвернувшись, Флинкс направился туда, где Наввур В. показывал признаки быстрого выздоровления. — Не лучше ли нам оставаться рядом с Императором, чтобы некоторые из его дестабилизированных и более напористых телохранителей не решили решать вопросы по собственной инициативе? Стремясь еще больше сменить тему, он указал на некоторых из менее быстро выздоравливающих дворян, которым оказывается медицинская помощь. «Если предположить, что нас не убили, разве вы не выиграете от непреднамеренного ущерба, который этот опыт нанес некоторым вашим соперникам?»



Отвлеченный этой идеей, Эйипул внимательно осмотрел окружающий круг изрядно потрепанной знати Аэнн, а затем снова посмотрел на человека. «Воистину, вы понимаете наши обычаи так, как я никогда бы не подумал, что это возможно для ссскожего».



Флинкс пожал плечами, понимая, что смысл этого жеста, поднимающего плечо, может быть потерян для его хозяина. «Поскольку я везде чувствую себя комфортно, а дома нигде, мне пришлось научиться сопереживать обычаям каждого вида».



Это был не тот ответ, которого ожидал Эйипул. Он почувствовал неожиданный и совершенно ненормальный прилив симпатии к человеку. - Я чувствую, что ты обязан иметь дело не только с демоническими силами на окраинах галактики, но и внутри себя.



Флинкс начал кивать, не забывая жестом согласия второй степени. «Бывают моменты, когда я не знаю, что беспокоит меня больше». Он возобновил продвижение к быстро улучшающемуся Императору.



К тому времени, когда они вдвоем приблизились к Наввуру на расстояние речи, правитель всех Аанн оправился до такой степени, что заметил их присутствие. Телохранители, на этот раз с оружием наготове, двинулись, чтобы перехватить дворянина и мягкокожего. Несомненно потрясенный только что пережитым, но с неизменной врожденной проницательностью, Наввур В. жестом отодвинул своих часовых в сторону.



Остановившись на расстоянии вытянутой руки и хвоста, Флинкс безмятежно посмотрел на Императора всех Анн. Как это часто случалось в самые неподходящие моменты, его врожденный сарказм выбрал именно этот момент, чтобы вновь заявить о себе. «Цсант, почтенный Наввур. Вы нашли мою болтовню забавной?



К его чести, Император проигнорировал насмешку. Как он заявил ранее, у него было мало времени, чтобы тратить его впустую. — Что здесь только что произошло и как вы это сделали?



Флинкс вздохнул. «Я сделал то, что обещал. Я показал вам угрозу, о которой говорил. Это все, что я могу сделать. Как я это сделал, не имеет значения. Важен ваш ответ. Ты поверишь мне или убьешь меня?» Он остановился всего на мгновение. «Это действительно не имеет значения, потому что в конечном итоге, если мне не дадут возможности попытаться найти способ остановить то, что грядет, все и так все равно умрут».



— Ты слишком много говоришь о смерти, — тихо прошипел в ответ Наввур. «Поговори со мной о жизни».



"Отпусти меня. Позвольте мне встретиться с моим кораблем.



Император колебался. — Ты вернешься в Содружество, расскажешь о своих переживаниях здесь и скажешь им, что мы слабы.



Флинкс жестом возразил первой степени. «Я вернусь, да, но только для защиты от того, что вы только что испытали. Меня мало интересуют бесконечные исторические дрязги, разделяющие Империю и Содружество.



«Ах». Наввур выглядел довольным. «Вы охраняете в первую очередь свои собственные интересы. Как очень похоже на нью. В таком случае, почему вас должно волновать, что происходит с кем-то еще, тем более со всеми остальными?



Флинкс отвел взгляд. «Есть те, о ком я забочусь. Друзья. Определенный представитель моего вида другого пола, в частности. На нас не повлияет то, что происходит таким образом, но на наших внуков это может повлиять».



Император ААнн продемонстрировал понимание первой степени, подчеркнутое недоумением второй степени. — Мягкожи, — только и прошипел он, как будто это все объясняло.



Опустив взгляд, Флинкс не моргнул, сосредоточившись на суженных зрачках почитаемой Энн, стоящей напротив. "Ты веришь мне? Вы верите в то, что испытали?»



Наввур повернулся, чтобы судить окружающих. Обычная спираль нетерпеливых просителей и болтливых советников в настоящее время напоминала сцену после битвы. Медицинский персонал был повсюду. После долгих минут изучения вида он обернулся. Не Флинксу, а дворянину Аэнн, стоящему рядом с ним.



— Лорд Эйпул IX, вы с самого начала поверили показу с-с-мягкой кожи. Чем то, что мы все только что пережили, отличается от того, через что вы прошли раньше?»



«Это было очень похоже, уважаемый Наввур. Единственное отличие, о котором я знаю, это то, что на этот раз у меня было больше компании.



Жест Императора

— рассеянно произнес про себя. «Подтверждение невообразимых межгалактических ужасов не является чем-то, чего можно желать, но в то же время и нельзя отрицать. Истина есть правда». Он повернулся к молча ожидающему Флинксу. — Клянусь с-с-с-с-с-с-спасением, с-мягкой-кожей, и вопреки всей логике, я считаю, что должен тебе верить. Его тон стал жестче, шипящие согласные стали резче и резче, чем когда-либо. «Горе вам и вам подобным, если это, в конечном счете, определено как своего рода искусное отклонение от истины существования. Вы должны знать, что, как только эта сессия будет распущена, полный отчет обо всем, что произошло, будет передан Императорскому астрономическому совету. Самые совершенные инструменты будут направлены на исследование той части неба, которую вы выделили для своего внимания. То, что они там найдут, может определить судьбу многих, чье коллективное будущее теперь стало вашей обязанностью.



Флинкс ответил без колебаний. «Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, почтенный Наввур, чем то, что ваши ученые тщательно просканируют этот участок неба и не найдут ничего, кроме самого унылого и скучного продолжения нормальности».



— Краззумк, — проворчал Император. «Вы угрожаете апокалипсисом, но просите немногого».



Второй раз за это утро Флинкс застенчиво пожал плечами. — Я прошу только, чтобы мне разрешили уйти.



Наввур задумался. «Я знаю, что я испытал, я знаю, что я чувствовал, я знаю, что я ощущал вместо того, чтобы видеть. Чего я не знаю, так это того, как такое маленькое и незначительное существо, как ты, каким бы замечательным ты ни был, может думать, что ты можешь успешно противостоять и бороться с угрозой большей, чем целое скопление звезд.



Сколько он должен объяснять? Флинкс задумался. Как много он мог объяснить? -- Надеюсь... -- начал он. — Я надеюсь… помочь.



Император издал восходящее шипение. «Потребуется помощь космического масштаба, чтобы справиться с такой космической опасностью. Я надеюсь умереть задолго до того, как это явление — если оно так реально, как кажется — достигнет окраин нашей галактики. Яркие пронзительные глаза искали глаза Флинкса. «Мне кажется, что ты страдаешь от изнурительного недуга, распространенного среди твоего вида, Флинкс LLVVRXX из ссаинов. Вы неисправимый оптимист.



«Если бы я этого не сделал, — сказал ему Флинкс, — я полагаю, что давным-давно сдал бы себя за пропажу».



Был ли это змеиный огонек в глазах Императора? — Вы «предполагаете»?



«Я сказал, что настроен оптимистично». Подняв руку, Флинкс погладил Пипа по затылку.



— Я сам, — задумчиво ответил Наввур, — считаю оптимизм психическим состоянием, не способствующим выживанию. Это не означает, что его не следует поощрять. Одно несомненно справедливо: если то, что ты только что поделился со мной и моими, является правдой, то, как ты говоришь, действительно не будет иметь значения, будешь ли ты жить или умрешь. Он сделал жест, означавший приговор первой степени. «Соответственно, я решил позволить тебе ли…»



Его прервал вопящий дворянин, выставив руки и когти и оскалив зубы, который внезапно прыгнул прямо в горло человека.



Жестокий, неожиданный натиск вызвал несколько синхронных реакций. Хотя атака явно была нацелена на мягкокожих среди них, телохранители Наввура не рисковали. Оружие было наведено, когда оно бросилось заполнять пространство между нападавшим и Императором. Высоко над головой Пип сразу же заметила внезапный всплеск эмоций своего хозяина, сложила крылья в стороны и камнем рухнула на мчащуюся Эй-Энн. В последний момент она расправила обе ярко окрашенные мембраны и взлетела в сторону. Пораженные дворяне и советники пригнулись или вздрогнули, когда она пронеслась прямо над их головами. Она прервала контратаку, потому что Флинкс сочувственно призвал ее сделать это. Другая сторона уже вмешалась от его имени.



Бросившись вперед, Лорд Эйипул IX врезался в бок прыгающего нападавшего, и они оба рухнули на сверкающий пол Ока. Его перехват штурма не был его концом. Размахивая хвостом, разъяренный дворянин, начавший атаку, тут же обратил свой гнев на своего товарища.



Желая вмешаться, но не зная надлежащего протокола для этого, Флинкс мог только стоять и смотреть, как Эйипул вступает в бой от имени своего гостя. Он сам сражался с Энн раньше, наблюдал, как Энн сражается с людьми и транксами, даже видел, как они сражаются друг с другом, но никогда в традиционном бою без оружия. Небольшое пространство было расчищено для бойцов, поскольку зрители попятились, чтобы дать им место. Никто больше не предложил заступиться. И при этом Флинкс не чувствовал, что он мог бы сделать это без каких-либо слов или знаков со стороны внимательного Императора.



Он попытался представить глав двух крупных компаний или великих торговых семей, вступающих в рукопашную схватку на полу земного правительственного центра, а представители других миров тихо наблюдают за ними. Обычай Энн устарел и укоренился, мрачно размышлял он.



Ни один из бойцов не был молодым. Оба были опытными. Энергично перемахивая хвостами из стороны в сторону, оскалив зубы, воздев когтистые руки, они кружили друг вокруг друга, выискивая лазейку, преимущество, оплошность со стороны своего противника.



— Кваррансск, — прошипел Эйпул, — разве ты не поделился с ними пережитой угрозой? Вы слепы к опасности, которая угрожает всем нам?



«Все это не более чем хитрый ссскожий ссс!» Нападавший был непреклонен. — Почему ты вмешиваешься от его имени?



«Неужели вы не слышали высказывания почтенного Наввура?» Мощные мышцы ног Эйпула были напряжены, готовые в любую секунду бросить его на противника. Его противник был не менее подготовлен.



— Даже такого одаренного, как уважаемый Наввур, можно одурачить, — прорычал нападавший. «Ни один разумный человек не застрахован от искусного обмана». Глаза, полные ярости, метнулись в сторону Флинкса. — С-с-мягкая-с-с-с-с-старается заставить шип-с-с-сбежать с-с-с помощью искусной-с-уловки. Вглядываясь в окружающую, окружавшую толпу, пенящийся вельможа умолял своих сверстников.



«Мы ничего не знаем о том, что этот незваный гость узнал о Бласусарре, о нашей силе и слабости здесь! Отпустить его на свободу без дальнейшего исследования его утверждений хуже, чем глупо. Обратив все свое внимание на внимательного Эйпула, он заключил: «Укрывать такую шпионку-конституцию!» Потом сам запустил.



Размахивая хвостами, сверкая зубами и когтями, они столкнулись в отведенном для них пространстве. Ритуальное столкновение мало чем отличалось от тех, с которыми Флинкс сталкивался каждый день на центральных вымощенных песком дорожках Кррассина. Что отличалось на этот раз, так это то, что на карту было поставлено гораздо больше, чем просто статус. Когти вонзались в глаза, зубы щелкали по артериям, а мини-звуковые удары эхом раздавались, когда хвосты щелкали по открытым лицам.



Острые когти противника Эйипула срывали чешую, оставляя кровавые раны на боках. Не обращая внимания на рваные раны, Эйипул искал более крепкую и смертоносную хватку. Сжавшись вокруг горла своего соперника, дворянин сжал челюсти. Брызнула кровь, заливая как бойцов, так и прекрасный пол.



Совершенно варварское и нецивилизованное зрелище, заявили бы люди сравнимого возраста и положения, с отвращением отворачиваясь. Пока один из них не оказался в похожей ситуации, Флинкс знал. Он слишком много видел, слишком много пережил, чтобы, как и многие представители его «цивилизованного» вида, поверить в обратное. При правильных обстоятельствах и мотивации любая пара достаточно враждебно настроенных людей быстро окажется сведенной к такому же первобытному стилю боя. Единственная разница между ними и бьющейся, цепляющейся Энн заключалась в отсутствии острых зубов, когтей и хвоста.



Все было кончено за пару минут. Медленно мотая хвостом из стороны в сторону, пока он вытирал окровавленные челюсти, лорд Эйипул поднялся и отступил назад. Кровь, хлынувшая из разорванных артерий на шее его противника, начала скапливаться на усыпанном драгоценными камнями полу. Пробиваясь вперед, пара медицинских работников склонилась над тяжелораненым нападавшим. Только передовые технологии позволили им вовремя остановить кровотечение и спасти жизнь найе. Тяжело дыша, Эйипул выразил им свою благодарность.



«Лучше, чтобы никто не умирал», — объяснил он Флинксу, пока его тяжело раненого противника толкали сквозь толпу. «Если бы он сделал это

может означать серьезную вражду между его семьей и моей. Глаза его горели от последствий кровожадности, он оглянулся на Флинкса. — То, что такая гибель может случиться из-за с-мягкой кожи, сделает с-такую вражду еще хуже. Гораздо лучше, что этого удалось избежать.



— Я тоже благодарен, — признался Флинкс, когда Пип откинулся на его плечо. «Я не хочу, чтобы кто-то умер из-за меня». Он кивнул в направлении, выбранном раненым Най и дежурными техниками. — Не он, и не ты. Я уверен, что он тоже отвечает за содержание и развитие неизвестного числа потомков».



Когда Эйпул открыл было рот, чтобы ответить, их прервали. В окружении своих охранников к ним присоединился Наввур В. На этот раз его внимание было сосредоточено на хозяине Флинкса, а не на агрессивном человеке.



«Твоя семья всегда производила превосходных воинов. Это была честная битва, и она не была инициирована тобой.



Почтительный Эйипул вложил свои когти в ножны, остановил движение хвоста и выполнил особенно элегантный жест первой степени подчинения. «Почтенный Наввур почтит меня».



— Почтенный Наввур всегда рассудителен, когда обращается к тем, у кого окровавленное лицо, — сухо ответил Император. Подняв обтянутое тканью предплечье, Эйпул возобновил чистку морды и челюстей. Хотя он действовал добросовестно, он не торопил процесс.



Император снова повернулся к Флинксу. — Ты, без сомнения, самый интересный ссобразец твоего вида, которого я когда-либо встречал. Для сравнения, ваши аккредитованные дипломатические представители скучны и сухи, в то время как люди-заключенные, которых я видел на допросе, воинственны и глупы. Я бы хотел, чтобы ты остался еще немного, Флинкс LLVVRXX уровня Ssaiinn.



Флинкс жестом выразил сожаление первой степени. — Вы говорите о диалоге, я думаю, я бы получил удовольствие, ваше превосходительство. Но я не могу отвернуться или отсрочить ответственность, которая лежит на мне. Познав причину, я знаю, ты поймешь».

— Верно, — неохотно признал Император. «И поскольку это угрожает всем нам, мне остается только удивляться, почему вы не поделились опустошительно поучительным опытом, полученным несколько мгновений назад, с представителями вашего собственного правительства и народа. Или вы сделали с-с-с-с-с-с-с-с-с-спо-с-с-с-с-с-с-со-со-сопознанием, так, чтобы Имперская Разведка ничего не знала об этом? Глаза, которые ничего не пропускали, впились в глаза Флинкса. — Или был прав несчастный барон Хённ, Длинный Клык, который только что оставил нас в покое, сказав, что это было не более чем хорошо продуманная уловка, призванная обеспечить вашу свободу, и что вместо того, чтобы стоять здесь и беседовать с вами, я Разве я должен сомневаться в своих собственных чувствах?



Другие дворяне и советники столпились поблизости. Даже Эйпул, бросившийся на защиту Флинкса, на мгновение выглядел неуверенным. Флинкс не удивился. Некоторые реальности труднее принять, чем самые возмутительные фантазии. Особенно неприятные.



«Все, через что вы прошли, было настоящим и истинным», — настаивал он. «Ничто не было изменено для эффекта. Угроза была и есть именно такой, какой вы ее испытали. Я также говорил правду, когда сказал, что тех, кто знает об этом среди моих сородичей, все еще мало». Глядя на окружающие его чешуйчатые лица, он рассеянно махнул третьей степенью уверения. «Столько же AAnn теперь знают о его существовании и масштабах, как и транксы и люди. Что касается твоего вопроса о том, почему я не поделился этим знанием с другими себе подобными… —



Внезапно он поймал себя на том, что хочет оказаться где-нибудь, где угодно, еще. Что ему не нужно было объясняться еще раз, перед еще одной группой разумных лиц, судящих о нем и его мотивах. И снова у него не было выбора.



«В Содружестве есть люди, которые хотят убить меня. В правительстве есть те, кто хочет меня арестовать. И в Объединенной церкви есть те, кто хочет допросить меня. Учитывая положение дел вокруг меня, вы поймете, когда я скажу, что могу раскрыть себя и то, что я знаю, только избранным».



— И что, цаак, ты хочешь от всего этого? — мудро спросил его Император всех Анн.



— То же самое, чего я хотел всю свою жизнь, — сказал ему Флинкс. «Чтобы остаться в одиночестве».



— Однако ваша убежденность в том, что вы каким-то образом жизненно важны для любой попытки противостоять этой надвигающейся опасности, означает, что вас нельзя оставлять в покое. Но в то же время вы не можете просить всей той помощи, которую вы желаете, потому что те, к чьей помощи вы могли бы обратиться, будут интересоваться другими подробностями вашего «положения дел», как вы выразились. Наввур В. показал сочувствие второй степени. «Какой ужасный разлад должна быть ваша жизнь!»

Загрузка...