Сидя в кресле на командном мостике «Копья Власти», Дарт Кэррид едва скрывала презрение. Она наблюдала, как два десятка имперских офицеров выполняли работу на своих постах. Склонившись над панелями и экранами компьютеров, они стучали пальцами по клавиатурам. К ним поступали все новые и новые данные, пока корабль пересекал бескрайнюю пустоту гиперпространства.
Их неуклюжий и архаичный способ взаимодействия с кораблем вызывал отвращение.
— Мы прибудем на Леритор через десять минут, повелительница, — доложил мофф Лорман с дальнего конца мостика.
— Убедитесь, что мы выйдем из гиперпространства вне зоны действия республиканских радаров, — предупредила она.
Едва ли Лорман допустит такую очевидную ошибку. Он — способный офицер. Но, как и почти все имперцы на «Копье Власти», он был лишь помехой, жалким паразитом, присосавшимся к телу. Она не позволит ему подставить под удар ее корабль.
Дарт Мекис снабдила «Копье» большим числом автоматизированных систем, и ему требовалось всего три тысячи человек — меньше половины стандартного экипажа имперского флагмана. Кэррид воспринимала присутствие этих людей как необходимое зло, хотя иногда она едва их терпела.
Находясь в кабине управления «Копья», она получала полный контроль над всеми системами корабля, но управлять им в одиночку было крайне утомительно. Поэтому обычно Кэррид передавала эти обязанности Лорману и его подчиненным, а сама берегла силы для сражений.
— Когда мы пошлем Дарту Грейвусу сообщение о том, что подкрепление на подходе, повелительница? — спросил мофф.
Фаллиинка поднялась со своего места:
— Я сама свяжусь с ним, когда приму командование кораблем.
Она быстро и уверенно пересекла мостик, направляясь к турболифту. Двери раскрылись, Кэррид вошла внутрь и нажала кнопку, обозначавшую самую нижнюю палубу корабля. Спустившись, повелительница ситхов прошла по короткому коридору до тяжелой защитной двери. Сканер сетчатки подтвердил ее личность, и дверь отъехала в сторону, открывая глубины сердца «Копья Власти».
Диаметр этого круглого помещения составлял примерно тридцать метров. По периметру располагалась контрольная панель, в центре стояла большая хрустальная сфера. Здесь же находились двое учеников Кэррид: мужчина-человек и женщина — чистокровный ситх. Они сидели по обе стороны сферы, скрестив ноги, и медитировали в ожидании грядущей битвы.
— Время пришло, — сказала фаллиинка, подходя к сфере.
Она положила ладонь на прохладную оболочку. От ее прикосновения сфера разделилась по вертикали на две половины, открывая взору гениальное творение Дарт Мекис.
Внутри командной капсулы «Копья Власти» находилось сиденье, окруженное десятками экранов и табло. В метре над ним свисала изящная сеть переплетенных проводов. Из нее спускался десяток отдельных нитей, каждая с длинной тонкой иглой на конце.
Опустившись на сиденье, Кэррид застучала пальцами по панелям управления, встроенным в подлокотники. Капсула медленно закрылась, и фаллиинка оказалась в практически неуязвимом сияющем коконе. Левой рукой она ввела сложную последовательность команд, подавая энергию. Сеть ожила, отдельные провода, извиваясь, поползли вниз и обвили голову Кэррид.
Она закрыла глаза в жадном предвкушении, позволяя потокам темной стороны Силы окутать ее. Фаллиинка ощутила, как ее ученики, погруженные в медитацию, открылись ей, чтобы она могла черпать их энергию для управления кораблем.
Нити мягко коснулись ее шеи и щек своими иглами, щекоча импульсами спинной мозг. Одна из игл вошла в имплант на затылке, и Кэррид шумно выдохнула. Другая проникла в имплант за левым ухом, еще две — в левую сторону головы рядом с макушкой. Еще пара подсоединилась ко лбу, сразу пять вошли в затылок. Последняя нить скользнула по закрытому веку и вошла в узкое гнездо кибернетической системы управления, встроенной в левую щеку.
Кэррид открыла глаза. Теперь она не только видела все, что происходило на экранах и табло перед ней, границы ее чувств определялись дальностью действия датчиков корабля. Мгновение спустя взору открылись мерцающие звездные просторы — «Копье Власти» вынырнуло из гиперпространства на границе сектора Юкраль, вне радиуса действия радаров имперских и республиканских кораблей, которые вели сражение над Леритором. В отличие от них, на «Копье» были установлены новейшие системы, которые позволили Кэррид выяснить, какова текущая ситуация.
Благодаря способностям, дарованным Силой, объединенным с возможностями сканеров дальнего действия, Кэррид мгновенно увидела, что, хотя битва только началась, Дарт Грейвус уже одерживает верх.
В составе Республиканского флота был всего один флагман — «Мардорус», ударный крейсер класса D. Пятисот метров в длину, он имел широкий плоский корпус, покрытый толстыми пластинами брони, словно упрятанный в ракушку. Его поддерживали два крейсера класса «Молотоглав», вдвое меньшей длины. Их легко было узнать по характерному мостику, расположенному на носу перпендикулярно основному корпусу корабля. По соседству обнаружилась тройка корветов CR-12 — кораблей примерно одного размера с «Молотоглавами», юрких, узких, оборудованных мощными орудиями для прорыва вражеской блокады и выпуклыми внешними форсажными камерами, которые увеличивали скорость и маневренность. Замыкали построение полдюжины «Громовых раскатов» BT-7. Последняя версия республиканского штурмового корабля, проворный «Раскат» походил на положенную на бок букву «У», с кабиной, размещенной в основании двух небольших крыльев.
Личный дредноут Грейвуса «Эталон» был намного больше «Мардоруса» — его длина составляла без малого восемьсот метров. Клинообразный флагман поддерживали похожие на коготь эсминцы класса С, по своим размерам сопоставимые с основным республиканским боевым судном. Каждый эсминец сопровождала шестерка перехватчиков. Шустрые, с крыльями, напоминавшими клыки, они были разработаны как ответ «Громовому раскату».
План сражения, придуманный Грейвусом, был таков, что его кораблю почти ничего не угрожало. Эсминцы должны были связать боем корветы и истребители, расчистив путь для перехватчиков, в задачу которых входило атаковать «Молотоглавы» и тяжеловооруженный «Мардорус». При таком раскладе «Эталон» оставался вне зоны поражения и мог спокойно вести огонь по кораблям Республики. Однако слишком большое расстояние до целей не позволяло ему нанести противнику хоть сколько-нибудь ощутимый урон. В общем, у Империи было явное преимущество, но битва могла затянуться надолго.
Кэррид такая стратегия была совсем не по нраву. Нажав клавишу, она открыла канал связи с «Эталоном» и одновременно направила «Копье» в сторону имперской флотилии:
— Дарт Грейвус, это Дарт Кэррид. «Копье Власти» в вашем распоряжении.
Ответ Грейвуса был скор и вполне ожидаем:
— Отставить, Кэррид! Мы не запрашивали подкрепления. Это моя битва — не ваша!
Фаллиинка не обратила внимания на его приказ. Двигатели «Копья Власти» уже выдали семьдесят процентов от максимальной досветовой скорости, и республиканские радары наконец засекли вновь прибывшее судно. Треугольная форма корабля была типичной для имперских флагманов, но, будучи вдвое больше «Эталона», теперь он затмевал собой поле боя.
Как и ожидала Кэррид, появление «Копья» сразу же вызвало ответную реакцию со стороны Республиканского флота. Один из «Молотоглавов» вышел из строя, чтобы встретить нового врага. Два «Раската», уклоняясь от залпов эсминца, устремились к нему на помощь.
Мгновение спустя «Молотоглав» открыл огонь. В глубине подсознания Кэррид ощутила жар — защитные экраны «Копья» легко отразили первый залп. Следом в атаку пошли истребители — один с левого, другой с правого борта. Они могли нанести урон судну такого размера только при стрельбе с близкого расстояния, поэтому пилоты, рассчитывая на скорость и маневренность своих кораблей, планировали подобраться как можно ближе и зайти на цель на бреющем полете.
Кэррид они напоминали назойливых насекомых, жужжащих над ухом. Оставалось лишь прихлопнуть их. Сосредоточив внимание на защитных орудиях правого борта, она с помощью радара засекла положение одного из истребителей, а затем открыла огонь. Серия выстрелов из ионных пушек накрыла «Громовой раскат», каждая била с точностью, достижимой лишь благодаря идеальному сочетанию способностей фаллиинки и корабля.
Истребитель полыхнул огненным шаром, но Кэррид едва заметила это. Она уже сосредоточилась на втором «Громовом раскате». Его пилот, отчаянно пытаясь уклониться, крутился и вертелся под невероятными углами. Но реакция Кэррид, отточенная благодаря ее симбиотической связи с кораблем, была настолько быстрой, что он с тем же успехом мог просто оставаться на месте. Орудия левого борта изрыгнули огонь, и от второго истребителя осталось лишь воспоминание.
«Молотоглав» снова открыл огонь, и фаллиинка вновь ощутила, как щиты отражают выстрелы противника. Республиканский корабль был слишком далеко, чтобы представлять реальную угрозу. Его капитан рассчитывал, что истребители отвлекут внимание, пока он не подойдет поближе. Но без поддержки «Раскатов» крейсер стал легкой мишенью.
Заговорили главные орудия «Копья Власти». Черноту космоса осветили ярко-алые энергетические лучи. Они врезались в щиты-отражатели «Молотоглава» и пробили их, а вместе с ними и бронированный корпус корабля. Аварийные системы крейсера наверняка оказались перегружены, пока бортовой компьютер пытался удержать корабль в рабочем состоянии, чтобы экипаж успел спастись. Второй залп с «Копья» лишил его последней надежды. Разряды пробили корпус двигательной установки, и «Молотоглав» исчез в яркой вспышке.
До Кэррид вновь донесся голос Грейвуса, эхом отдавшись в ушах и той части мозга, которая была подсоединена к корабельным системам связи.
— Думаете, так Темный совет обратится против меня, Кэррид? — презрительно расхохотался он. — Вы можете уничтожить весь Республиканский флот в этом квадранте, но, когда настанет время принять решение, Совет все равно предпочтет фаллиинке меня!
— Вы недооцениваете всю опасность своего положения, Грейвус, — холодно ответила Кэррид. — Вы можете погибнуть в этой битве. Я прибыла убедиться, что она сложится в пользу Империи.
Угроза была ловко завуалирована, но, как истинный ситх, Грейвус мгновенно уловил истинный смысл ее слов: лишь один из них покинет поле боя живым.
— Отставить огонь по кораблям Республики! — приказал он флоту, в панике совершенно позабыв, что все его приказы передаются по той же стандартной имперской частоте, по которой с ним связалась Кэррид. — Атаковать «Копье Власти»! Уничтожить его любой ценой! Не дайте ему…
Его крик вдруг оборвался. Очевидно, сам Грейвус или кто-то из его подчиненных понял, что нужно переключиться на вспомогательный канал связи. Для Кэррид было очевидно, что одних лишь этих слов будет недостаточно, чтобы оправдать убийство соперника. Надо вынудить его атаковать первым.
Неожиданный разворот от республиканских кораблей в сторону «Копья Власти» полностью нарушил построение Имперского флота. Перехватчики, терзавшие республиканский флагман и «Молотоглавы», сделали полубочки для скоординированной атаки на новую цель. Эсминцы оставили в покое корветы с истребителями и начали отступление, чтобы занять позицию перед «Эталоном» и воздать должное кораблю Кэррид.
Республиканский флот, понятия не имея, что у них с имперцами теперь общий враг, устремился в атаку. Батареи «Молотоглава» и «Мардоруса» отправили в небытие сразу семь перехватчиков. Корветы открыли плотный огонь по отступающим эсминцам и перегрузили их щиты, давая истребителям шанс хорошенько потрепать противника.
Кэррид в ярости смотрела на это неожиданное тактическое перестроение, параллельно оценивая положение и состояние щитов каждого корабля с помощью датчиков «Копья Власти». Нужная информация поступала через пульсирующие провода командной капсулы к ней прямо в импланты. Поняв, что республиканцы сосредоточились на вдруг ставших уязвимыми судах Грейвуса, она направила «Копье» в самую гущу сражения.
Ни Грейвус, ни командующий Республиканским флотом не разгадали ее замысел. Флагманские корабли ожидаемо держались позади. Их мощные орудия могли легко уничтожить более мелкие суда с безопасного расстояния. Оказавшись под перекрестным огнем, Кэррид шла на риск. Если ее противники скоординируют действия, то смогут одолеть «Копье». Но она знала, что элемент неожиданности не даст этому случиться. Кроме того, на таком расстоянии ее орудия были способны пробить щиты и уничтожить любой другой корабль в считаные секунды. Первым на очереди стал «Мардорус».
Когда «Копье» атаковало основной республиканский корабль, на поле битвы воцарился хаос. Один из корветов и два истребителя изменили курс, чтобы прикрыть собой флагман. Остальные продолжили атаковать поврежденные эсминцы. Восемь перехватчиков пытались им помешать, три других устремились к «Копью». «Молотоглав» сел на хвост «Эталону», который пытался убраться как можно дальше от сражения.
«Мардорус» попытался сдержать атаку «Копья Власти», но, прежде чем успел развернуть орудия, Кэррид дала залп всей носовой батареей сразу. Рев турболазеров и ионных пушек слился в единую разрушительную симфонию. Корабль противника был уничтожен в мгновение ока.
Кэррид наслаждалась видом смерти, ощутив сквозь Силу ужас гибнущего экипажа. Но секунду спустя ее накрыла резкая боль, словно кто-то вонзил в спину виброклинок. Грейвус наконец заглотил приманку, приказав открыть огонь по «Копью Власти».
Залп пробил щиты и разворотил внешнюю обшивку. Урон, полученный кораблем, Кэррид ощущала будто рану на собственном теле. «Эталон» был слишком далеко, чтобы серьезно повредить «Копье Власти», но, выстрелив первым, Грейвус наконец дал Кэррид возможность уничтожить Имперский флот без необходимости оправдываться перед Темным советом.
Истребители, пытавшиеся прикрыть «Мардорус», теперь атаковали «Копье», Кэррид ощущала их движение, словно тысячу мелких уколов. Она уничтожила их до того, как они успели пойти на второй заход. «Молотоглав» по-прежнему не отставал от «Эталона». Грейвус был вынужден сосредоточиться на непосредственной угрозе. Времени, чтобы атаковать Кэррид, у него не оставалось.
Корветы наконец прикончили один из подбитых эсминцев и теперь сражались с эскадрильей перехватчиков. Второе звено последних шло на сближение с «Копьем». Кэррид открыла огонь из турболазеров, но сумела сбить только два. Остальные продолжили атаку.
Пальцы фаллиинки порхали над панелью управления, и «Копье», совершив поворот под невероятным углом, оказалось прямо на пути у перехватчиков. Корабль обладал маневренностью вдвое меньшего судна, и неожиданная смена курса застала нападавших врасплох. Легкие корабли просто разбились о поверхность огромного корпуса.
Лихой маневр заодно позволил «Копью» развернуться в сторону оставшихся эсминцев и перехватчиков, которые все еще сражались с корветами. Свет экранов отражался в глазах Кэррид. Она вновь направила корабль прямо в гущу сражения. На фоне огромного флагмана остальные корабли выглядели горсткой астероидов.
Фаллиинка застучала по панели управления, быстро определяя последовательность целей. Перехватчики, слишком занятые атакой на республиканские суда, не смогли уклоняться от новой угрозы. Их смело первым же залпом. Следующими попали под огонь корветы, их щиты были слишком слабыми, чтобы выдержать мощные выстрелы «Копья». Эсминцы, и так уже серьезно поврежденные, стали легкой добычей.
Часть кораблей разнесло взрывами, зияющие бесчисленными дырами корпуса других дрейфовали, превратившись в безжизненные обломки. Но Кэррид некогда было наслаждаться видом резни. Она обратила свой взор к главной цели.
«Молотоглав» упорно продолжал вести огонь по «Эталону». Оказавшись в ближнем бою с республиканским кораблем, Грейвус не мог подготовить свой корабль к прыжку в гиперпространство. Переброска энергии со щитов на гипердвигатель — плохая идея, когда по тебе вовсю палит враг. У обоих кораблей был шанс спастись, пока Кэррид расправлялась с остальными, но капитан «Молотоглава» так и не уловил сути происходящего. Вместо того чтобы позволить имперцу уйти и скрыться самому, он решил продолжить сражение — это было лучше, чем оказаться уязвимым перед орудиями «Эталона» во время отступления. Бежать теперь было уже поздно.
«Копье Власти» на полной скорости сблизилось с оставшимися двумя кораблями. Нацелив турболазеры на центр «Молотоглава», Кэррид разрезала его залпом на две равные части. Тела и обломки выплыли из недр республиканского корабля в холодную, темную пустоту космоса.
В то же мгновение она ощутила мощную вспышку энергии, исходящую от «Эталона»: Грейвус предпринял последнюю отчаянную попытку сбежать в гиперпространство. Он убрал щиты и сделал свой корабль полностью уязвимым для вражеской атаки, прекрасно понимая, что в открытом бою у него нет ни единого шанса против самого мощного оружия Империи. Кэррид положилась на автоматизированные системы наведения и точным залпом разнесла гипердвигатель «Эталона». Теперь Грейвус был в ее полной власти.
Неожиданный звон в ухе мог означать только одно: Грейвус пытался выйти на связь. Но у нее не было желания выслушивать, как он будет торговаться за свою жизнь. Вместо этого она вновь прицелилась и открыла огонь. Беззащитный «Эталон» исчез в сияющей голубой вспышке, а вместе с ним и весь его экипаж.
Кэррид направила «Копье» по широкому кругу и запустила сканеры, чтобы проверить обломки на наличие жизни, но никого не обнаружила. Удовлетворившись этим, фаллиинка связалась с мостиком:
— Мофф Лорман, готовьтесь принять управление.
— Да, повелительница.
Кэррид еще раз пробежалась пальцами по панели управления, отключаясь от корабля. Она поморщилась, когда провода натянулись и иглы вышли из ее имплантов. Фаллиинку накрыла волна опустошения, смешанного с чувством невосполнимой потери. Когда она разрывала связь с кораблем, то словно теряла руку.
Хрустальная сфера медленно открылась, и Кэррид увидела двух учеников, по-прежнему сидящих на полу. На их лицах была написана усталость, брови заливал пот — поддержка учителя отнимала много сил. Но хотя они устали не меньше, лишь она знала, что значит быть единой с «Копьем» и каково это — ощущать пустоту, после того как их взаимная связь разорвана.
— Передайте моффу Лорману, чтобы он отправил запись сражения Темному совету, — утомленно произнесла Кэррид. — Пусть узнают, что Грейвус предал Империю.
«И заодно увидят, что происходит с теми, кто встает у меня на пути», — добавила она про себя.