— Джек, очнись! Очнись же!

Он открыл глаза.

— Джек! — девушка крепко обняла его. — Слава Богу!

Тейлор приподнялся, почувствовав лёгкое головокружение.

— Что произошло? — спросил он, заметив, что в ушах словно была вата — столь глухими казались все звуки.

— Я сама не знаю. Мы как раз оделись и собирались пойти вниз, как… Небо словно взорвалось.

Он сел, облокотившись спиной о стену. Оглядевшись, Джек увидел, что все окна в спальне отсутствовали, а осколки от них валялись повсюду. Также не горел свет, но откуда-то с улицы доносилось неяркое оранжевое мерцание — судя по всему, от огня.

— Похоже на конец света, — выдавила из себя Кейт, и Тейлор, протянув руки, обнял её.

— Ты-то как? — спросил он. — Не ранена?

— Я в порядке. Только голова гудит.

— Да, у меня тоже.

— Но нам некогда «болеть» — нужно уезжать отсюда прямо сейчас.

— А ты можешь вести машину?

— Справлюсь.

Молодые люди вышли из спальни и спустились по лестнице на первый этаж. Повсюду валялись осколки стёкол, несколько разбитых картин, осыпавшаяся штукатурка. В воздухе стоял запах гари, но в поле зрения не было пламени — очевидно, он шёл снаружи.

Открыв дверь, ведущую из дома в гараж, Джек остановился. Если остальные помещения хоть как-то освещались пламенем снаружи, то здесь царила кромешная тьма.

— У тебя есть спички? — спросила Кейт, всем своим видом стараясь не выказывать страха.

— Там фонарик, — он указал на чёрный проём, контрастирующий даже с отнюдь не светлым окружением холла. — Если я его не убрал, то он неподалёку от входа. Подожди, я быстро.

— А, может, пройдёшь сразу к машине и включишь фары? — предложила девушка.

— И то правда, — виновато улыбнулся Тейлор и ступил в гараж.

Добравшись до водительской двери «Вольво», он нащупал замок и вставил в скважину ключ. Распахнув дверь, молодой человек сел в салон.

Кейт услышала, как заработал двигатель, и от этого уверенного звука ей стало немного легче. Гараж озарился светом фар, и девушка слышала голос Джека:

— Отлично! А теперь поехали отсюда!

* * *

Ник открыл глаза. Голова гудела, как после жуткой попойки, но уже одно то, что Стоун вообще смог прийти в себя, безусловно, радовало. Подняв голову с руля, он огляделся.

Двигатель «Форда» продолжал рокотать на холостых оборотах, всё так же мелькали сигнальные маячки и горели фары. Вот только радио молчало, хотя его никто не выключал.

Повернувшись, Ник увидел своего напарника, прислонившегося к двери.

— Тед! Тед, очнись! — попытался растолкать его Стоун.

— Что за чёрт… — промолвил Хокинс и смачно выругался.

— Ты цел?

— Не уверен…

Полицейские окинули друг друга взглядами, а после чего посмотрели наружу.

— Там что — атомная бомба ухнула? — недоумённо произнёс Тед.

— Как бы не кое-что похуже… — мрачно ответил Ник.

— А где тот «Шевроле»?

— Видимо, слинял, — махнул рукой Стоун и неожиданно встрепенулся: — Погоди, а как же Даг, Ральф и все те люди?

— Чего?.. — переспросил ещё не пришедший в себя Хокинс.

Более не тратя время на разговоры, Ник стронул «Форд» с места, развернул его и погнал обратно.

Ещё до того, как свет фар осветил гражданские автомобили, оба копа почуяли неладное. Но понять, что именно встревожило их подсознание, они смогли только тогда, когда «Краун Виктория» остановилась рядом с крайней машиной.

Тед открыл дверь, чтобы выйти, но Стоун схватил его, показывая куда-то:

— Погоди! Ты видишь?

Хокинс посмотрел в указанном направлении и замер.

Синий барьер исчез, «зато» вместо него появилось кое-что иное: шоссе и прилегающее поле перерезала того же цвета полоса. Впрочем, гораздо неприятнее было осознание того факта, что она двигалась, находясь уже рядом с последним застрявшим в «пробке» автомобилем. В то же время, мужчины видели и остальные машины, в том числе продолжающий мелькать сине-красными огнями «Форд» Дага и Ральфа.

— Я что-то не понимаю… — пробормотал Тед.

— Похоже, эта новая чертовщина не втягивает ничего в себя! — озадаченно произнёс Ник.

— Отлично! Может, это к лучшему? — выпалил Хокинс.

— Не думаю… — ответил упавшим голосом Стоун. — Смотри!

В ближайшем к ним и ещё не попавшем на «ту сторону» автомобиле виднелся силуэт мужчины, очевидно, тоже потерявшего сознание. Впрочем, полоса уже проходила под передними колёсами. С вводящей в заблуждение плавностью она довольно быстро подобралась к кабине, и салон осветился синим светом, который источал… водитель.

Не произнося ни звука, полицейские смотрели, как человек был полностью поглощён сиянием, после чего оно начало постепенно затухать. Не прошло и полуминуты, как салон снова погрузился во тьму.

Водитель исчез.

— Скажи мне, что ты этого не видел, — с трудом разлепил губы Тед. — Лучше сойти с ума, чем поверить, что это происходит на самом деле.

— Боюсь, что видел.

— Чёрт побери! Теперь понятно, что стало с Дагом, Ральфом и всеми этими людьми.

— И станет с нами, если мы не уедем отсюда сейчас же! — выдохнул Стоун, глядя, как полоса неумолимо приближается к «Краун Виктории».

Включив заднюю передачу, он лихо развернул машину и погнал её в город.

* * *

Чёрный «Вольво» аккуратно катил по пригороду. На часах горело 4:40 p.m.

Во тьме то и дело мелькали огни «скорой помощи» и прочих специальных автомобилей. Кое-где в домах бушевало пламя; практически повсеместно отсутствовали стёкла в окнах. Город выглядел так, будто подвергся бомбардировке.

И везде были люди: одни наскоро паковали вещи в автомобили; другие пытались спасти хоть что-то из своего имущества, поглощаемого огнём; третьи просто стояли, бессмысленно глядя на окружающий их мир — все они были здесь, на улице, и у всех на лицах ясно читалось лишь одно — страх. Страх перед неизвестностью, перед тем, что невозможно понять и во что невозможно поверить, но что, тем не менее, случилось.

Смотря на пожарных, врачей, полицейских, делающих всё возможное, но в то же время прекрасно понимающих, что их сил недостаточно, Тейлор подумал, насколько хрупко то, что творит человек, равно как и он сам. Об этом можно сколько угодно слышать, но это надо прочувствовать, чтобы понять. Никогда прежде у него не было такого ощущения, даже одиннадцатого сентября 2001 года, когда он, сидя у себя дома, смотрел репортаж о катастрофе в Нью-Йорке, прекрасно зная, ГДЕ находятся его родители.

— Джек, как же Линда? — спросила Кейт, до этого молча смотревшая в окно.

— А что?

— Думаешь, с ней всё в порядке?

— Рад бы тебя обнадёжить… — он замолчал. — Вряд ли сейчас есть хоть кто-нибудь в городе, кто в порядке.

Девушка ничего не ответила.

— Хочешь к ней съездить? — Тейлор был уверен, что озвучил её мысли.

— Да, — ответила она.

— Тогда указывай мне дорогу.

«Вольво», тихо урча двигателем, преодолел несколько улиц, откуда повсеместно уезжали другие автомобили, и остановился у дома, где жила Линда.

— Гляди-ка, её машина здесь, — указал Тейлор на поблёскивающий хромом в луче фары белый «Кадиллак». — Значит, она наверняка ещё дома.

— Это хорошо, правда? — как-то неуверенно спросила девушка.

— Не знаю, — ответил он.

Линда по многим причинам могла находиться у себя в квартире — в том числе и потому, что не имела возможности выбраться…

Джек поставил «Вольво» на стоянку рядом с «Кэдди» и заглушил мотор.

— На первый взгляд, дом сравнительно цел, — произнёс он. — Хотя бы одно очко в нашу пользу.

На лобовом стекле появилась чёрная точка, хорошо видимая в отражённом от здания свете фары.

Через секунду ещё одна, затем ещё — и вот они начали сливаться в ручейки и плавно стекать вниз. Раздались характерные удары капель, возвещающие о начинающемся дожде.

— Что это? — девушка удивлённо посмотрела на Тейлора, а затем потянулась к кнопке электростеклоподъёмника. Джек резко перехватил её руку.

— Нет, — немного сжав ладонь, сказал он.

— Почему?

— Я не уверен, но, по-моему, я знаю, что это за дрянь там снаружи, — он взглянул на окна, уже почти полностью залитые, отчего в салоне потемнело. Шум усилился, и теперь это был несомненный ливень. Тейлор включил свет в салоне и, убедившись, что девушка более не собирается открывать окно, отпустил её.

— Откуда тебе это известно?

— Очень похожая жидкость течёт из крана. Помнишь, я тебе говорил?

Кейт затравленно кивнула.

— Это чертовски едкая штука, — он показал свои пальцы, на которых виднелся небольшой ожог. — Видишь? А я всего лишь слегка дотронулся до неё. Представляешь, что будет, если оказаться под дождём из этого?

— Но там же тысячи людей, на улицах!

— Надеюсь, они быстро сообразят, что к чему. Избавиться от этой заразы можно, если окунуть пострадавшее место в нормальную воду, но проблема в том, где её раздобыть теперь, эту «нормальную воду».

— Господи, Джек, что же нам делать?

— Берём Линду и валим отсюда подальше.

— И как мы это сделаем? У нас нет даже зонтика, — она испуганно посмотрела на него.

— Думаю, здесь одним зонтиком не обойдёшься, — ответил он, вздохнув. — Чёрт, как нам её предупредить, чтобы она не выходила наружу?

— Может, телефон всё-таки работает?

— Нет, я уже проверял. Ни мобильный, ни этот, — он указал на трубку радиотелефона, примостившегося между передними сиденьями.

— Этого не может происходить, просто не может, — промолвила девушка.

— Успокойся, — он придвинулся к ней и обнял. — Мы ведь уезжаем, верно?

— А ты спрашивал себя, откуда в водопроводе эта дрянь? Значит, там, где водохранилище, идёт такой же дождь!

Он ничего не ответил.

Ливень продолжал грохотать по машине и асфальту.

* * *

Чёрные струи бесконечным потоком лились с неба, заливая город. Не было ни молний, ни грома — лишь сплошная стена ядовитой воды.

Дождь застал всех врасплох. Люди, на которых попала эта жидкость, в панике убегали, поскольку она мгновенно въедалась в кожу, волосы, глаза. Едва начавшаяся спасательная операция теперь провалилась окончательно, поскольку сами пожарные, полицейские и врачи оказались в ловушке.

Успевшие заблаговременно сесть в свои автомобили жители в спешке покидали город. Они видели, что становилось с теми, кто не спрятался от страшного дождя, но помочь им уже никто не мог.

Фары десятков машин пробивались сквозь стену чёрных струй, рёв моторов заполнил пространство шоссе. Позади Стар-Сити пылал в огне пожаров, ещё не потушенных дождём, и изнемогал воем абсолютно бесполезных сирен.

Когда колонна отдалилась от города на пять миль, впереди показалась хорошо различимая, несмотря на ливень, синяя полоса поперёк дороги. Большинство водителей, почувствовав опасность, снизили скорость и остановились, но несколько автомобилей устремились вперёд. Едва они пересекли «границу», как в салонах вспыхнуло яркое сияние. Сразу потерявшие управление, автомобили вылетали на обочину или сталкивались друг с другом.

Всё, кто стал свидетелем этой жуткой картины, с пугающей очевидностью осознали, что они в ловушке.

* * *

— Так что будем делать? — спросила Кейт, неотрывно смотря на ползущие по стеклу, словно миниатюрные ядовитые змеи, чёрные струи.

— Нам во что бы то ни стало нужно забрать Линду, — ответил Джек. — Но выходить наружу нельзя. Мда, задачка.

Он нервно постучал пальцами по рулю.

— Даже если ты сможешь найти какую-нибудь защиту, то как же ты выйдешь из машины, не впустив внутрь этот дождь?

— Хм… — молодой человек задумчиво потёр щёку. — Ну, можно пересесть назад и выходить наружу через заднюю дверь. А ты, соответственно, поведёшь машину.

— Я едва умею…

— Уверен, ты справишься. Осталось только придумать, как не дать этой гадости растворить меня, — он задумчиво посмотрел на Кейт, но она лишь пожала плечами. Внезапно лицо Джека просияло:

— Идея! У меня дома есть дождевой плащ!

— И? — без особого энтузиазма отозвалась девушка.

— Но это ещё не всё. Там же разживусь сапогами и перчатками — думаю, смогу в итоге вполне защитить себя.

— На это может уйти время…

— И ещё больше его уходит, пока мы тут бесцельно его тратим, — Тейлор завёл двигатель и стронул машину с места.

* * *

Когда начался ливень, Ник и Тед уже подъезжали к полицейскому участку.

— Ну что ещё за напасть? — зло выпалил Стоун, включив стеклоочистители.

— Говорят, в Хиросиме после атомной бомбардировки тоже шёл чёрный дождь, — заметил Хокинс.

— Час от часу не легче! Мало нам дерьма! — сплюнул водитель, направляя «Форд» к воротам гаража, пристроенного к зданию участка.

— Куда ты едешь?

— Что-то мне не хочется оставлять машину снаружи — вдруг она нам ещё пригодится.

— Думаешь, она растворится под этим ливнем? — невесело усмехнулся Тед.

— Она, может, и нет — а как насчёт нас? — указал куда-то в сторону Ник.

Напарник посмотрел в окно и увидел на тротуаре мужчину, пытающегося бежать. Он весь был покрыт чёрной жидкостью, но на голове и руках она казалась более густой. Неожиданно он споткнулся, упал лицом в лужу и больше не встал.

Хокинс посмотрел на напарника и шумно выдохнул:

— Твою мать!..

«Краун Виктория» остановилась перед гаражом, и Ник дал длинный гудок. Через некоторое время ворота распахнулись, и автомобиль заехал под спасительное укрытие крыши.

Выйдя наружу, оба полицейских, не имея никакого желания прикасаться к покрытым чёрными каплями дверям машины, закрыли их ногами.

— Что, ребята, мы в полной заднице? — спросил Эрл, один из механиков.

— В полнейшей, — бросил Хокинс, и вместе с напарником прошёл в участок.

К счастью, большая часть окон выдержала ударную волну, поэтому смертельный ливень не проникал в здание. К тому же, работал автономный генератор, давая энергию лампам, разгоняющим темноту.

— Ник, Тед! — радостно воскликнула Тина, приподнявшись со своего места, когда они проходили мимо диспетчерской.

— Привет, — сказал Стоун.

— Как я рада, что хоть с вами всё в порядке!

— Ты говоришь так, будто остальным повезло меньше, — осторожно произнёс он.

— Честно говоря, вы первые, кто приехал после начала этого кошмара. И связаться я ни с кем не могу — радио вышло из строя.

— Скверно. Но я уверен, что ребята в норме, — ободряюще улыбнулся Ник.

Тина улыбнулась в ответ, но Хокинс мрачно добавил:

— Кроме, как минимум, Дага и Ральфа.

— Что это значит? — переспросила она.

— Там кое-что произошло… — пробурчал Стоун, бросив осуждающий взгляд на напарника. — Впрочем, мы собираемся рассказать об этом шефу. Можешь присоединиться к нему и послушать.

* * *

Джек не ошибся — дома у него нашлось всё необходимое. Он надел ярко-жёлтый дождевой плащ и резиновые сапоги, обмотал ноги до колен пакетами (закрепив их липкой лентой), а также натянул кожаные перчатки.

— В любое другое время твой вид показался бы мне забавным, — заметила Кейт, сидящая за рулём «Вольво».

Тейлор мельком улыбнулся, после чего открыл заднюю дверь и забрался в салон.

— Можно ехать, — сказал он.

* * *

Через десять минут «Вольво» остановился у нужного подъезда, прижавшись к дому как можно ближе.

— Так, — Джек потёр ладони в перчатках и зачем-то подышал на них, как будто пытался согреться, — теперь нужно кое о чём условиться. Только никаких возражений, потому что нет времени спорить, идёт?

— Постараюсь, — немного неуверенно ответила Кейт.

— Я сейчас пойду к Линде, — начал он. — Ты будешь сидеть здесь и ждать, НО: если что-то пойдёт не так — не спрашивай, что я имею в виду — ты должна уехать.

— А как же вы оба?

— Это моя проблема. Так ты поняла?

— Да, — неуверенность в её голосе сквозила ещё более явно, поэтому Тейлор счёл нужным добавить:

— У Линды тоже есть машина, так что об этом не беспокойся. Далее: если тебе придётся уезжать, то вряд ли нам обоим хотелось бы потом искать друг друга по всему городу. Нужно условиться, где мы встретимся.

— Может… — Кейт сильно дрожала, но не только потому, что в салоне машины было прохладно. — …Может, у тебя?

— Не думаю, — покачал головой он. — Это далековато. Давай лучше у центральной больницы в паре кварталов отсюда.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Только… — она замялась.

— Что?

— Надеюсь, до этого не дойдёт.

— Я тоже, — Джек перехватил поудобнее захваченный из дому фонарик, потянулся к ручке, некоторое время сомневался, а потом дёрнул её на себя и открыл дверь.

Дождь лил под углом, барабаня по левой стороне «Вольво», поэтому в машину он не попал. Тем не менее, Джек быстро вышел наружу и захлопнул правую заднюю дверь. Он внутренне сжался, готовясь ощутить резкую боль в любой части тела, куда смогла бы найти себе путь мерзкая жидкость, потоками льющаяся с неба.

Прошло пять секунд, десять — ничего не изменилось. Шумно выдохнув, молодой человек осторожно шагнул к подъезду. Между заветным проёмом и «Вольво» было всего-то пять футов, однако преодоление даже столь малого расстояния потребовало очень сильного напряжения, которое немного спало, лишь когда Тейлор оказался в здании.

Не мешкая, Джек направился к лестнице, на ходу отряхиваясь от чёрных капель, напоминающих кровь в почти полной темноте, едва разгоняемой слабым светом фонарика. Большинство окон было либо полностью разбито, либо треснуто, и дождь свободно заливал подъезд. Плюс к этому жидкость лилась откуда-то сверху, дополняя всеобщий хаос. Тейлор очень осторожно проходил по таким участкам. Как назло, Линда жила на последнем, шестом этаже.

Он шёл мимо наглухо запертых дверей квартир, слыша только шум ливня, и ощущал себя человеком, вступившим на давно брошенную территорию города-призрака. Разумеется, здесь были люди, но они просто не слышали осторожно бредущего Джека. Он внимательно смотрел на ступеньки, стараясь не оступиться, и всё-таки пару раз едва не упал, путаясь в неудобном одеянии.

Когда Тейлор приближался к четвёртому этажу, одна из дверей перед ним отворилась, и он увидел неровный свет (вероятно, от свечей). Подойдя поближе, он неуверенно заглянул в открытый проём. Рядом с входом стоял мужчина средних лет, удивлённо глядящий на «пришельца». За его спиной, в следующей комнате, сидели несколько жильцов.

— Кто вы? — спросил он. — Вы из полиции?

— Нет, я просто ищу одну девушку. Она живёт в вашем доме, — ответил Джек.

— У нас здесь все, к кому мы смогли достучаться, — мужчина указал себе за спину. — Возможно, она с ними. Как её зовут?

— Линда.

— Линда, а дальше?

— Э… Кларк.

— Понятно, — он повернулся и громко произнёс: — Среди вас есть Линда Кларк?

— Мы хотели к ней сходить, но на шестом этаже дождь льёт из вентиляции прямо на лестницу, — ответил кто-то. — Там не пройти.

— Понятно, — кивнул Тейлор, собираясь уходить.

— Подожди, парень, — остановил его мужчина. — Ты был на улице, верно?

— Да.

— И каково там?

— Дело дрянь, — Джек показал на свой плащ. — Если б не это, то я бы уже был мёртв.

— А что полиция? Ты хоть кого-нибудь видел?

— Нет, — прямо сказал он. — Возможно, они в другой части города.

Мужчина покачал головой:

— Выходит, нам остаётся надеяться только на себя?

— Выходит, что так, — кивнул Тейлор. — Ладно, мне пора.

— Ты собрался наверх? Тебе же сказали, что там творится.

— Поверьте мне — снаружи всё гораздо хуже, — махнул рукой Джек, направляясь к лестнице.

За его спиной дверь закрылась.

Молодой человек преодолел ещё пару пролётов и остановился перед тем, что вёл на шестой этаж.

«Теперь это не город-призрак, а тонущий корабль, — подумал он, — час от часу не легче».

«Вода», нашедшая дорогу в вентиляционный короб, теперь свободно лилась из него прямиком на ступеньки. Вздохнув, Тейлор втянул голову в плечи и, сильно наклонившись, прошёл под этим потоком.

Освещая мрачный коридор фонариком, Джек прошёл пару десятков футов, остановился у двери с номером, указанным Кейт, и постучал.

Никакой реакции не последовало.

Этого он и боялся. И что теперь делать? Возможно, что Линды здесь нет, и тот факт, что её машина на стоянке, ещё ничего не значит. Но, тем не менее, проверить необходимо. Только как? Ключа-то у него не имелось.

Джек провёл лучом фонаря по стенам, сам не зная, что надеялся найти. В итоге он снова повернулся к двери.

— Чёрт, — сказал он, попробовав её толкнуть без особой надежды. Куда там! — Твою мать!

— Вы кто? — раздалось за его спиной, и Тейлор резко обернулся.

— Я ищу девушку, которая живёт здесь, — за последние несколько минут его уже два раза окликнули одним и тем же вопросом, и это начинало действовать ему на нервы.

— Линду? — уточнила пожилая женщина, осторожно выглядывающая из квартиры напротив.

— Да. Вы не знаете, она вообще была здесь, в то время как…

— Наверное.

— Понимаете, — Джек приблизился, — я её друг и хотел бы узнать, всё ли у неё в порядке. Но проблема в том, что она мне не открывает. Быть может, вы знаете, где я могу найти ключи?

— Знаю, но вас вижу впервые, и вы мне кажетесь подозрительным, — ответила старушка.

Тейлор никогда не любил общаться с людьми, разменявшими как минимум седьмой десяток, поэтому разозлился ещё больше, хотя внешне ничем это не выказывал. Видок-то у него и вправду «не фонтан» сейчас.

— Возможно, — медленно начал он. — Но что, если она пострадала?

— Что ж, я не её нянька, — ответила соседка, — однако, в случае чего, я вас запомнила.

С этими словами она скрылась за своей дверью. Через долгих две минуты старушка вынесла и протянула ему ключ.

— Большое спасибо, — ответил Джек, про себя подумав: «В городе творится чёрт знает что, а эта «милая леди» боится маньяков. Ужас».

Более не имея интереса к соседке, он повернулся к двери квартиры Линды и отпер её.

Выставив перед собой фонарик, молодой человек шагнул во тьму, царящую в квартире. Здесь, как и везде, большинство окон оказалось разбито, поэтому дождь хлестал внутрь.

Тейлор направился сразу в спальню, попутно заглядывая в другие помещения. Как только он зашёл в нужную комнату, страх, до этой поры сдерживаемый, вырвался на свободу.

Линда, одетая в ночную рубашку, лежала на полу рядом с постелью. В луче фонарика тускло поблескивали осколки вазы, когда-то стоявшей на столике возле кровати — сам столик был немного сдвинут в сторону, и на одной его стороне виднелась уже свернувшаяся кровь. Чёрная жидкость, проникающая через разбитое окно, собралась в большую лужу и приближалась к откинутой в сторону руке девушки.

Сорвав испачканные перчатки, Джек подскочил к ней и отодвинул бесчувственное тело подальше от опасной субстанции. Затем он, затаив дыхание, попытался нащупать пульс у Линды, положив пальцы на шею и заодно внимательно глядя на рану у брови. На взгляд непосвящённого, она выглядела просто чудовищно, с сильным кровоподтёком.

Первая ужасная мысль, пронзившая его мозг: «СЕРДЦЕ НЕ БЬЁТСЯ!» Однако уже в следующую секунду он ощутил пульсирование — слабое, но ритмичное. В неверном свете фонаря трудно было понять, всё ли в порядке с дыханием — грудь поднималась и опускалась… правда, как-то неуверенно.

«Она жива — это отлично, — подытожил Тейлор, — а что дальше?»

Он теперь даже боялся прикасаться к Линде, словно её тело опутывали тонкие невидимые нити жизни, которые очень легко оборвать одним неумелым движением.

* * *

— Правильно ли я вас понимаю, парни? — произнёс хмурый Питерсон, смотря на Ника и Теда. Помимо них, в помещении на втором этаже участка находились и все остальные полицейские, включая диспетчера Тину. — Вы утверждаете, что к городу приближается некая хреновина, поглощающая только людей и не трогающая машины и всё остальное?

— Верно, — кивнул Стоун. — С одной поправкой: есть серьёзные основания полагать, что эта, как вы выразились, «хреновина» движется к Стар-Сити как минимум с четырёх сторон сразу. А, возможно, и того хуже.

Остальные копы взволновано начали перешёптываться.

— Постой! — поднял руку Питерсон. — С чего вдруг такие гипотезы?

— А с того, что «молнии», появившиеся в небе незадолго до взрыва, поднимались сразу из четырёх точек. Плюс Брэдли успел сообщить нам, что с противоположной стороны города имеется такой же синий барьер, как и тот, возле которого были мы.

— И всё равно ты не можешь знать наверняка!

— Буду очень счастлив, если ошибусь! — согласился Ник.

— И как быстро приближается к нам эта чертовщина? — спросил Питерсон.

— Ну, кажется дюймов восемь за секунду проходит, да? — повернулся к Теду Стоун.

— Вроде того, — хмыкнул Хокинс.

— Стало быть, за минуту около 480-ти, — задумчиво говорил Ник. — А за час — 28800, если не ошибаюсь.

— 2400 футов, — констатировал Питерсон. — Неслабо. Но и не критично. Если учесть, что от города эту дрянь отделяют пять миль, то ей понадобится почти одиннадцать часов, чтобы добраться до окраин. И ещё часов пять до центра.

— Да, звучит не очень пессимистично. Даже если она ползёт со всех сторон… — резюмировал Тед.

— Вот только у меня — и я уверен, что у всех присутствующих тоже — нет никаких идей, как нам эвакуировать жителей из Стар-Сити в обход этой дряни, — произнёс Стоун.

— Возможно, ничего выдумывать и не придётся, — поспешно добавил Питерсон. — Для начала нужно попытаться отыскать лазейки. А для этого придётся проехать вокруг всего города.

— Ни рек, ни болот, ни лесов, ни даже густого кустарника в радиусе пяти миль нет, но этот проклятый дождь наверняка уже размочил землю. Понадобится что-то попроходимее, чем наши «Форды», — заметил Стоун.

— У нас в гараже стоит пара «Тахо», — оживился Питерсон.

— Хоть в чём-то повезло, — буркнул кто-то из копов.

— Значит так, — продолжал шеф, — Ник и Тед поедут на первой машине, а я и… скажем, ты, Дэйв — на второй.

— Я согласен, — ответил молодой офицер.

— Минутку! — вмешался Стоун. — По-моему, вам лучше остаться здесь.

— Это ещё почему? — удивился Питерсон.

— Должен же кто-то быть за главного.

— На это у нас есть мэр.

— А есть ли? — резонно заметил Ник. — Кто знает, что стало с ним и его окружением после взрыва и, особенно, кислотного дождя. Поэтому рассчитывать нам лучше на того, кто сейчас с нами.

— Может, ты и прав, Стоун, — сказал шеф. — Но я не хочу сидеть, сложа руки.

— Как и все мы.

— Ладно, — Питерсон огляделся по сторонам. — Тогда с Дэйвом поедет Брайан.

— Думаю, нам нужно разделиться, — произнёс названный полицейский. — Так мы быстрее прочешем окрестности.

— Разумеется, — кивнул Ник. — Но сначала хотел бы вас предостеречь. Мы с Тедом уже знаем, как это выглядит, а вот вы нет. Поэтому будьте предельно осторожны.

— Нужна какая-нибудь защита от дождя, — вмешался Дэйв. — На всякий случай.

— Точно, — подхватил Питерсон. — Вдруг вы всё-таки застрянете где-нибудь в поле — и придётся удирать на своих двоих.

— Ещё не мешало бы отправить на шоссе кого-нибудь из наших ребят, — бросил Тед.

— Это ещё для чего? — удивился шеф.

— Наверняка немало жителей успело укрыться от дождя в своих машинах. И логично предположить, что они попытаются уехать из города. Чем это закончится, мы с Ником прекрасно знаем.

* * *

Прошло пятнадцать минут, как Джек ушёл. Кейт уже больше не могла ждать. Она напряжённо глядела то на тёмный провал подъезда, то на часы на приборном щитке. Три раза она думала, будто видит кого-то, выходящего из дома, но всегда это была лишь игра воображения. Впрочем, это пустяк по сравнению с тем, что ей мерещилось вокруг машины. Мерзкий дождь своей непроглядной чернотой вполне мог скрыть ИХ. Может быть, именно поэтому ОНИ его и вызвали? Девушке мерещилось, что зловещие силуэты тянули к ней длинные руки. И каждый раз её сердце замирало, пока сознание не прогоняло страшное видение.

17:25 на электронных часах изменилось на 17:26.

Девушка обхватила голову руками и прислонилась лбом к рулю, закрыв глаза. Слыша лишь шум ливня, она силилась вспомнить хоть одну молитву, каких знала множество в детстве, но на ум не приходило ничего, кроме образа убитого и растерзанного Джека, лежащего в квартире Линды рядом с её, тоже мёртвым, телом. Застонав, Кейт несколько раз с глухим звуком стукнулась головой о руль, надеясь, что хоть боль вытеснит прочие чувства. Помогло не очень.

Стук раздался вновь, хотя девушка больше не мучила себя самоистязанием. Она удивлённо приподнялась, осматриваясь вокруг.

Ещё раз, теперь ближе и отчётливей. Внутри словно всё оборвалось, когда прямо перед машиной тьма сгустилась и образовала нечто, напоминающее человеческую фигуру.

Кейт не издала ни звука, поворачивая ключ в замке зажигания и одновременно изо всех сил давя на кнопку звукового сигнала.

Монстр в упор смотрел на девушку красными глазами. В её сознании вспыхнули воспоминания о том, как она оказалась во тьме. Чудовищные опыты, казалось, снова истязали её тело — она даже чувствовала безжалостную хватку у себя на горле.

Девушка включила заднюю скорость. Машина послушно рванулась прочь от силуэта, но далеко уехать ей помешал фонарный столб, в который она врезалась. К счастью, скорость на момент столкновения была достаточно низкой, но всё-таки не пристёгнутую девушку ощутимо тряхнуло.

В панике с трудом совладав с селектором коробки передач, Кейт стронула машину с места, выворачивая руль. «Вольво» объехал силуэт и, выскочив со двора на дорогу, стремительно понёсся прочь.

* * *

Джек всё ещё сомневался, как поступить с Линдой, когда до его ушей долетел знакомый звук. Он ни секунду не сомневался — это ни что иное, как вой клаксона «Вольво».

— Кейт, — выдохнул он, попытавшись взглянуть в окно, сильно заливаемое дождём. Шансов увидеть что-либо не было, поэтому он предпочёл — ЗАСТАВИЛ — себя думать, что девушка успела уехать.

«Конечно, успела, — успокаивал он сам себя. — А вот что же её напугало?»

Страшная догадка осенила его, и Тейлор, быстро выбежав из квартиры, замер.

В коридоре размеренно пульсировала синяя стена, заполонившее всё свободное пространство и неумолимо двигаясь прямо на молодого человека.

Не теряя ни секунды, Джек вернулся назад и растерянно посмотрел на бесчувственное тело Линды.

«Что делать?! Пытаться привести её в сознание? Нет, нужно вынести её отсюда, но куда? Путь к лестнице отрезан. В таком случае, выход только один».

Тейлор посмотрел на окно и лишь сейчас осознал то, что увидел ранее, но не придал должного значения: пожарную лестницу, ступенчатыми пролётами уходящую вниз. Он снова взглянул на девушку. Нет, не выйдет. В отличие от него, на ней лишь одна ночная рубашка и под таким ливнем шансов у неё никаких.

Тейлор почувствовал, как вибрирует пол, и услышал пока ещё относительно тихое гудение. В отчаянии мечась по комнате, он выхватывал светом фонарика абсолютно бесполезные сейчас предметы.

«Как, КАК защитить Линду от дождя?»

Снизу раздались крики. Судя по множеству голосов, эта была та квартира, где находились уцелевшие жильцы. Следовательно, барьер двигался сразу по нескольким направлениям, захватывая весь дом.

Джек в панике выскочил из спальни, ударившись о противоположную стену, и случайно осветил ближайшую дверь.

Ванная.

«Ванная? Чёрт, конечно же!»

Он заскочил в небольшое помещение и едва не подпрыгнул от восторга, увидев прозрачную полиэтиленовую занавеску в душе. Это и есть то, что он искал. Сорвав её с крючков, Джек бросился обратно в спальню и положил занавеску рядом с девушкой.

«Только бы размера хватило», — стучало в голове.

Забыв обо всёх сентиментальностях, он резко поднял Линду и положил на полиэтилен, попутно заметив, что, помимо ночной рубашки, на неё ничего не надето.

«Отлично! — подумал он. — Ситуация почти безвыходная, а ты разглядываешь беззащитную девушку! Браво, Тейлор, ты можешь собой гордиться!»

Убедившись, что размера занавески достаточно, он аккуратно, но как можно быстрее принялся закутывать податливое тело, следя за тем, чтобы ни один участок белоснежной кожи не был оголён. Но всё равно Джеку казалось, будто он действует слишком медленно, что его здорово нервировало.

Вибрация и гудение уже напоминали слабое землетрясение, когда Джек, наконец, полностью обмотал Линду полиэтиленом, оставив небольшое отверстие, чтобы она могла дышать. Ещё раз бегло осмотрев её, он встал и поднял девушку, прижав её голову к своему лицу и плотнее накрывшись капюшоном плаща.

«Чёрт, а где же ключи от «Кадиллака»?»

Молодой человек оглянулся, моля Бога, чтобы они лежали на столике у кровати, и именно там их и увидел («АМИНЬ!»). Он сжал связку в ладони.

Теперь самое сложное.

Тейлор сделал неуверенный шаг. А если он что-то упустил, и ужасная жидкость попадёт на Линду?

По стенам побежали синие отблески — барьер был прямо за входной дверью.

До боли прижав к себе девушку, Джек подошёл к оконному проёму, из которого торчали острые осколки разбитого стекла и, перегнувшись, вылез из квартиры на лестницу, оказавшись под ливнем. Капли сильно захлопали по полиэтилену, мощные порывы ветра толкали в спину, норовя сбить с ног, но дороги назад не было, поэтому Тейлор двинулся по ступенькам вниз.

Один пролёт преодолён.

Окна квартиры Линды озарились ярким синим сиянием.

Джек постарался ускорить шаг, но едва не упал, поэтому снова сбавил темп. К счастью, остальные окна под ним пока были темны.

Вот и второй этаж. Далее нужно спуститься по вертикальной лестнице, опускающейся под тяжестью тела. Осторожно опустив одну ногу на перекладину, Тейлор медленно начал переносить вторую, когда почувствовал жжение на груди. Некогда было выяснять каким образом, но проклятая чёрная дрянь нашла лазейку и проникла под плащ.

Понимая, что теперь время играет против него вдвойне, Джек, держа девушку одной рукой, а второй ухватившись за лестницу, очень быстро спустился вниз — даже быстрее, чем нужно было. Ступив на землю, он не позволил себе ни секунды отдыха, сразу же двинувшись вперёд. Поскольку голова его была наклонена, он не видел, куда идёт, надеясь, что запомнил, где стоит «Кадиллак».

Жжение усилилось, к тому же к нему прибавилась ноющая боль в руках. Тейлор боялся, что упадёт; что направляется не в ту сторону; что его непривыкшие к нагрузкам мышцы дадут сбой…

Он судорожно хватал воздух, обжигающий лёгкие и горло. Боль усиливалась, а желанного автомобиля всё не было. Молодой человек уже не чувствовал и своих ног — вместо них он передвигал две налитые свинцом болванки, перемещение каждой из которых требовало больших усилий. Единственное, что не позволяло ему упасть — это едва ощутимое дыхание Линды, приятным ветерком овевающее небольшую часть его лица. По сравнению с остальным кошмаром, эти дуновения были всего лишь капельками в море, но именно они удерживали Тейлора на грани. Он боялся за жизнь этой девушки не меньше, чем за жизнь Кейт… Больше в мире ничего не осталось: он, она и асфальт под ногами.

Холодный кузов «Кадиллака» возник неожиданно. Джек ударился о бампер автомобиля, и вспыхнувшая в новом месте боль едва не сбила его с ног. Руки закоченели и уже не молили, а кричали о пощаде.

Сделав ещё два невыносимо болезненных шага, Тейлор оказался у водительской двери. К счастью, машина стояла так, что ливень хлестал по противоположной её стороне. Разжав непослушные пальцы, Джек дрожащей рукой потянулся к замку и попытался вставить ключ.

Неожиданно всё вокруг осветилось ярким синим светом. Молодой человек не оборачивался, прекрасно зная, что увидит — дом, утопающий в этом мёртвом сиянии.

Ключ со скрежетом прочертил на белой краске кривую царапину, пройдя левее цели. Несмотря ни на что, тело Линды начало медленно выскальзывать из объятий молодого человека, который больше не мог её удерживать. До крови закусив губу, он снова попытался открыть замок, подключив к процессу и вторую руку. Постоянно соскальзывая, ключ неуверенно проник в скважину, и Джек тотчас его повернул.

Открыв дверь, он в прямом смысле упал вместе с Линдой на водительское сиденье, слыша всё нарастающий гул. С большим трудом Джек распутал импровизированный кокон, позволив девушке плавно выскользнуть из него, очутившись, таким образом, на соседнем сиденье. Как только полиэтилен стал не нужен, Тейлор выкинул его из машины и захлопнул дверь. Вставив ключ в замок зажигания, повернул его. Несмотря на то, что, освободившись от нагрузки, руки болели намного слабее, жжение в груди продолжало нарастать.

Передвинув рычаг коробки передач на руле, Джек утопил газ, неотрывно смотря на огромную синюю стену, полностью поглотившую здание. «Кадиллак», визжа шинами, понёсся прочь.

Ещё секунд тридцать Джек пытался управлять автомобилем, но тот всё равно вилял по дороге. В итоге машину занесло, и она выскочила на тротуар. Почти ничего не видя, так как перед глазами всё расплывалось, водитель с трудом различил чуть в стороне какое-то приземистое здание и повернул туда.

Ворота гаража оказались закрыты, но двухтонный «Кадиллак» снёс их без малейшего усилия. Джек окончательно бросил руль, инстинктивно утапливая тормоз, отчего машину занесло, развернуло поперёк помещения, и она левым бортом ударилась о стену со стеллажами. Инструменты с оглушительным грохотом посыпались на крышу.

Краем глаза Тейлор уловил движение рядом с собой.

— Джек?! — донеслось до него издалека. — Что происходит?..

— Линда… — ответил он, более не борясь с собой и отдавая своё сознание во власть небытия, — …ты только… не трогай… эту… чёрную жидкость… она…

Больше он ничего не сказал, окончательно отключившись.

* * *

Кейт остановила машину, только когда увидела больницу. Она выключила зажигание, тяжело и часто дыша. Ей всё ещё казалось, что чёрный силуэт продолжает преследование, поэтому она то и дело поглядывала в зеркало заднего обзора.

Перед «Вольво» застыло раньше белое, а ныне мерзко-серое здание, рядом с которым на служебной стоянке замерло несколько автомобилей.

«Кадиллака» Линды нигде не было видно.

Девушка смотрела по сторонам, чувствуя приближение новой волны страха.

Она молила, она надеялась, она просила о том, чтобы Тейлор и Линда — они оба — спаслись… Но всё, что ей оставалось делать — ждать. Потому что если Джек жив, то он в первую очередь приедет именно сюда.

* * *

Два полицейских вседорожника «Шевроле Тахо» и четыре «Форда Краун Виктории» с включёнными проблесковыми маячками выехали из гаража участка. Две легковушки отделились от колонны сразу, направившись к восточной стороне города. Остальные двинулись на запад.

Проследовав по шоссе до того места, где путь им перерезала синяя полоса, автомобили остановились. «Форды» остались на дороге, но и не перекрыли её, потому что «граница» приближалась, и приходилось периодически сдавать назад. Вседорожники же разделились: машина с Дэйвом и Брайаном направилась на север, а с Ником и Тедом — на юг. Таким образом, они должны были встретиться опять на шоссе, но только на противоположной стороне Стар-Сити, обогнув город.

— Теперь вся надежда на полный привод, — сказал Хокинс, когда «Тахо» съехал с дороги и понёсся по полю.

Стоун бросил взгляд в зеркало и успел заметить свет задних фонарей и проблесковых маячков другого «Шеви» до того, как всё скрыла плотная стена дождя. После этого он более не обращал внимания на то, что творилось позади, постоянно парируя попытки автомобиля уйти в занос — и в то же время не снижая скорости. К счастью, дождевой плащ почти не стеснял движений.

— Может, притормозишь? — нервно поёрзал на сиденье Тед.

— Нет, — спокойно ответил Ник, напряжённо смотря на нещадно исхлёстываемую чёрными струями землю, убегающую пол колёса «Тахо». Вдаль глядеть было бесполезно — свет фар не мог пробиться сквозь пелену ливня больше, чем на двадцать ярдов.

— Тогда хотя бы не прижимайся к этой чертовщине, — Хокинс указал на неестественно ровную синюю полосу, которую отделяли от «Шевроле» около тридцати футов.

— Мы и так на достаточном удалении, — отмахнулся Стоун, прекрасно осознавая, что если машину занесёт, последствия могут быть самыми скверными. Но и отдаляться от этого явления он не хотел, поскольку на большем расстоянии оно начинало «прятаться» за дождём, что тоже опасно.

* * *

Джек резко вскочил, но вспыхнувшая в груди боль мощным ударом положила его обратно, едва не лишив сознания снова.

— Тихо, лежи, — услышал он приятный женский голос и открыл глаза, хотя уже понял, что это Линда.

— Кейт… где Кейт? — просипел он.

— Ты был один, помнишь? — девушка склонилась над ним. — Я не знаю, где она.

Тейлор посмотрел на неё, затем неуверенно огляделся по сторонам. Он лежал на каком-то матрасе посреди помещения, больше всего напоминающего мастерскую. На нём уже не было дождевого плаща. Несколько фонарей, разложенных рядом, давали достаточно освещения.

— Что это за место?

— Тот самый автосервис, куда ты меня завёз, прежде чем отключиться. Ты и это забыл?

— Да нет, — он предпринял вторую попытку встать, на сей раз действуя медленнее и аккуратнее.

Скривившись от боли, молодой человек смог-таки сесть, облокотившись о стену, и посмотрел на свою грудь. Она была обмотана бинтами, и потому увидеть, насколько сильно успела «порезвиться» чёрная жидкость, оказалось невозможно.

— Хорошо, что ты меня предупредил, — продолжила Линда. — Эта дрянь вправду жутко едкая: мне пришлось использовать очень много воды, прежде чем я смогла всё с тебя смыть.

— Долго я был без сознания?

— Всего минут пятнадцать. Честно говоря, не ожидала, что ты так быстро придёшь в себя. Как ты себя чувствуешь?

— Не очень, — ответил Джек, — но мне плевать. Нужно сейчас же ехать за Кейт.

— Ты не в состоянии…

— Это не обсуждается, — отрезал он. — Медлить я не намерен.

— Значит, тебе известно, где она?

— Да. Мы условились встретиться возле больницы неподалёку от твоего дома, — он огляделся. — А где машина?

— В соседнем помещении. Там всё залито дождём — ты ведь снёс ворота.

— Тогда поехали.

— Слушай, — она вздохнула, — давай я туда съезжу, а ты пока побудешь здесь.

— Об этом не может быть и речи, — Тейлор решил встать, поскольку боль оказалась не такой уж ужасной, как на первый взгляд. — Разделяться — последнее, что мы должны делать. Из-за этого я уже потерял Кейт.

Ему не понравилось, как прозвучало последнее предложение. Линда тоже нахмурилась.

— Тогда что ты предлагаешь? — спросила она.

— Ехать туда обоим. Ты поведёшь, ладно?

Девушка молча кивнула, помолчала немного, а потом добавила:

— Спасибо тебе, Джек. Ты спас меня.

— Жаль, того же нельзя сказать об остальных жителях твоего дома.

— О чём ты? — вскинула брови она.

— Объясню по дороге, — направляясь к двери в соседнее помещение, бросил он.

* * *

«Шевроле Тахо» продолжал нестись по полю, подпрыгивая на ухабах и кочках. Несколько раз Ник едва не «упустил» его, вовремя успевая сбросить газ и рулём выправить курс. Сидящий рядом Тед ежеминутно смахивал со лба выступающую испарину, но больше не уговаривал напарника снизить скорость.

Неожиданно синяя полоса начала приближаться к машине.

— Эй, смотри, куда едешь! — выпалил Хокинс.

— Я не менял направления! — удивлённо произнёс Стоун. — Что за чёрт?

Он всё-таки начал притормаживать, однако расстояние между границей и автомобилем сокращалось так быстро, что ему пришлось отвернуть в сторону, чтобы не столкнуться с ней. Откатившись на безопасную, как водитель надеялся, дистанцию, «Шевроле» замер.

— Мы что, уже удалились от города на пять миль? — с недоверием спросил Тед.

— И двух не проехали, — взглянув на счётчик суточного пробега, который он специально обнулил при съезде с шоссе, ответил Ник.

— Что же это получается?

— А то, старина, что мы в ещё большей заднице, чем думали, — покачал головой Стоун. — Город не в кольце, а скорее в прямоугольнике. И у нас не одиннадцать часов в запасе, а от силы три. Так что всё бесполезно.

Он устало откинулся на спинку сиденья.

— Погоди, мы же ещё не везде проверили эту дрянь! — напомнил Хокинс.

— Неужели ты до сих пор веришь, что столь эффективная ловушка может иметь брешь? — мрачно усмехнулся Ник. — Не смеши меня.

— Оставаться здесь нам тоже нет резона. Плюс, может, у Дэйва и Брайана новости получше. Пускай шансы ничтожны, но они есть!

— Как угодно, — махнул рукой Стоун.

— И потом — если уж нам суждено подохнуть, то я предпочёл бы в тот момент быть со своей женой и дочерью.

Ник немного удивлённо посмотрел на напарника — никогда прежде он не замечал за ним даже признаков сентиментальности. Впрочем, чего других судить — он и сам испытывал схожие чувства. С той лишь разницей, что у него не было ни семьи, ни даже подружки. Мимолётные, ничего не значащие связи — вот и всё, чем он мог похвастать.

Не желая развивать эту мысль, которая в итоге заставила бы его жалеть себя, Стоун стронул автомобиль с места, так как за время разговора синяя полоса заметно приблизилась.

* * *

Несмотря на то, что они очень торопились, Джеку и Линде прошлось потратить почти десять минут, чтобы очистить водительское сиденье «Кадиллака» от чёрной жидкости. Времени было достаточно, чтобы попытаться объяснить девушке то, что Тейлор и сам с трудом понимал: начиная с тьмы, в которую попала Кейт, и заканчивая синим сиянием, поглотившим дом.

К его удивлению, девушка отнеслась к рассказу достаточно спокойно — очевидно, сказывалось стремительное развитие и абсолютная неестественность происходящих в городе событий, которые могли переубедить даже самого ярого скептика, к коим Линда, безусловно, не относилась.

Когда «Кадиллак» выехал из автомастерской, выяснилось, что Джек в панике и уже будучи на грани обморока, погнал машину в противоположную от больницы сторону, поэтому теперь необходимо было вернуться. А значит — проехать мимо дома девушки. Никакого синего сияния они не видели, что внушало осторожный оптимизм, к тому же молодые люди хотели знать, что произошло. Но когда машина приблизилась к нужному месту, они не сдержали возгласа удивления.

Многоквартирное здание исчезло.

Не осталось абсолютно ничего, даже фундамента — лишь ровная прямоугольная яма, быстро заполняемая чёрной жидкостью.

— Где… где всё?.. — растерянно пробормотала Линда.

Тейлор лишь покачал головой. Он и подумать не мог, что синее сияние столь избирательно действует. Почему вообще именно этот дом? Неужели простое совпадение?

— И что же — все жильцы попали во тьму, о которой ты говорил?

— Не знаю, — ответил он. — Надеюсь, что нет.

Девушка продолжала неотрывно смотреть на место, где более ничего не было, словно впав в оцепенение, поэтому Джек прибавил:

— Мы ничем не сможем им помочь. Нужно ехать.

Она не отреагировала.

— Линда? Ты слышишь? — он дотронулся до её плеча, и она вздрогнула.

— Да… Да, я понимаю, — дрожащим голосом сказала она.

«Кадиллак» двинулся вперёд, выезжая на перекрёсток, и внезапно прямо перед ним вспыхнуло яркое синее сияние.

Вскрикнув, Линда нажала на тормоз, но автомобиль продолжал двигаться, несмотря на удерживаемую педаль.

— Давай назад! — сразу крикнул Джек. — Скорее!

Девушка включила заднюю скорость. Двигатель зарычал, но машина не прекратила скользить к пульсирующей стене, до которой оставалось не более десяти футов.

— Прибавь газу!

Линда до упора нажала на педаль. Рёв «Кадиллака» перекрыл все прочие звуки. Колёса отчаянно вращались на мокром асфальте, и машина начала понемногу двигаться назад.

«Слишком медленно», — подумал Джек, заметив, что барьер приближается к ним.

— Ещё сильнее!!! — вновь крикнул он.

— Некуда больше!

Хотя девушка не поворачивала руль, автомобиль начал отклоняться влево, тем не менее, продолжая с огромным трудом отвоёвывать дюйм за дюймом.

— Выровняй его!

— Я не могу!

Что бы Линда ни делала, «Кадиллак» всё сильнее уводило в сторону. Когда его развернуло уже почти на сорок пять градусов, сила, притягивающая его к себе, внезапно резко ослабла. Не ожидавшая этого девушка не успела среагировать, и машина стремительно понеслась назад.

— Стой… — только и успел произнести Джек, но было поздно.

Задние колёса наткнулись на бордюр. Без усилий перевалив через него, автомобиль в мгновение преодолел тротуар и провалился в яму, оставшуюся на месте дома Линды.

Вокруг всё озарилось ещё более ярким синим мерцанием, но уже через секунду оно исчезло.

«Кадиллак» всё ещё находился в воздухе. Более тяжёлая передняя часть быстро перевесила заднюю, и машина наклонилась вперёд. Тейлор съёжился, приготовившись к неминуемому удару.

И он произошёл.

Вот только автомобиль упал не на твёрдую поверхность, а во что-то вязкое, вроде болотной трясины. Хотя «Кэдди» практически не пострадал, толчок получился сильный. Джек и Линда вылетели из салона через лобовое стекло и упали в ту же массу. Несмотря на то, что Тейлор изо всех сил держал девушку, в момент падения он невольно разжал руку…

Он скорее почувствовал, чем увидел вновь вспыхнувший синий свет и потерял сознание.

* * *

«Шевроле Тахо», наконец, покинул поле, которое за последние полчаса заметно размокло, и остановился на шоссе рядом с двумя полицейскими «Фордами». Ник и Тед проехали по своему «участку» и не обнаружили ни малейших признаков бреши в синей полосе, надвигающейся на город. И хотя второй вседорожник пока не прибыл, они сильно сомневались, что Дэйву и Брайану повезло больше.

Жестами объяснив коллегам в «Краун Викториях», что ничего хорошего ожидать не приходится, Стоун задумчиво произнёс:

— Жаль, что связь полетела, а то можно было бы узнать, где наши ребята. Что, будем их ждать? — спросил Хокинс.

— Как условились, — ответил Ник.

— А если с ними что-то случилось? — озвучил их общие мысли Тед.

— Дэйв отлично водит.

— И всё-таки?

— Обождём минут десять — и если они не появятся, тогда поедем обратно в участок.

— Всё-таки странно, что не видно гражданских машин, — немного помолчав, сказал Хокинс. — Неужели никто не пытается уехать из города?

— Возможно, они это уже сделали, — мрачно ответил Ник.

* * *

Прошёл почти час с тех пор, как Кейт подъехала к больнице.

Всё это время она просидела, то и дело оглядываясь и напряжённо вслушиваясь в шум ливня, надеясь, что вот сейчас раздастся рокот приближающегося «Кадиллака». Но электронные часы на приборной панели неумолимо отсчитывали минуту за минутой, а вокруг совершенно ничего не менялось.

Девушка понимала, что произошло нечто ужасное, иначе Джек бы смог найти способ приехать за ней. Она думала о том, чтобы вернуться к дому Линды, однако опасение, что именно в момент её отсутствия к больнице может подъехать Тейлор, останавливало её.

И всё равно — ожидание было невероятно тягостным. Помимо воли, мысли вращались только вокруг одного — возможной гибели дорогих людей. Порой отчаяние перерастало почти в физическую боль, причиняя при этом даже большие страдания, и её охватывало дикое желание выскочить из машины прямо под ливень. И лишь слабый огонёк надежды не позволял ей сделать этот опрометчивый шаг.

Кейт желала, чтобы снова пришли слёзы, приносящие с собой облегчение, однако их уже просто не было. Вконец измотанная переживаниями и никак не спадающим жаром, она решила поддаться всепоглощающей усталости. Едва найдя в себе силы опустить спинку кресла, девушка в изнеможении легла на получившуюся импровизированную постель.

Это было так похоже на тот дождливый день, когда Кейт впервые повстречала Джека, когда они оба ещё не знали, что будут вместе, и совершенно определённо не могли даже предположить, что произойдет в городе совсем скоро после их знакомства…

Девушка вплотную прижалась к двери, ощущая приятное прикосновение обивки, и попыталась представить, будто сейчас не пятнадцатое, а седьмое августа, и не семь часов вечера, а середина ночи. Что Джек рядом с ней; что «Вольво» стоит не в Стар-Сити, а рядом с загородным шоссе; что на машину и на всю окружающую местность льётся обыкновенный, пускай и сильный, дождь; что всего происходящего ныне нет — и никогда не будет.

Лёжа с закрытыми глазами, слушая ливень и понемногу засыпая, Кейт на некоторое время смогла поверить в воссозданную картину, окунуться в неё и поверить, что Тейлор здесь, а Линда спокойно спит у себя дома — после чего спасительный сон сморил её.

* * *

Джек с трудом осознавал случившееся. Казалось бы, только что он и Линда были в автомастерской, а потом всё завертелось, смешалось и окончательно потеряло всякий смысл. Он помнил только неприятное ощущение свободного падения, сильный толчок… и руку девушки, которую не удержал.

Тейлор вскочил, сбросив с себя обломки стёкол и камня, и огляделся. Вокруг была кромешная тьма.

«Какого чёрта, как я сюда попал?» — размышлял он, пытаясь нащупать стену. Руки натыкались только на всё тот же строительный мусор.

И тут Джек понял, что ему сразу не понравилось.

Где шум ливня? За последнее время он настолько привык к нему, что теперь в ушах звенело от неестественной тишины и казалось, будто никаких других звуков вообще не существует.

— Линда? — неуверенно позвал он, едва расслышав собственный голос.

Никто не отозвался.

— Линда, ты здесь? — крикнул он.

Снова ничего.

Тейлор почувствовал, что наткнулся на стену или нечто подобное. Так или иначе, оно вполне могло сойти за ориентир. Уцепившись за холодный бетон, он медленно приподнялся. Наверное, это был какой-то подвал, хотя кромешная тьма не позволяла увидеть даже контуры предметов. Не отпуская стены, Джек принялся двигаться в сторону, откуда дул еле ощутимый ветерок.

Где-то рядом зашуршали обломки камня.

Молодой человек резко обернулся, напрягая зрение. С пугающей отчётливостью он внезапно понял, что здесь есть ещё кто-то, хотя ничего и не увидел. Едва дыша, словно дыхание могло его выдать, Тейлор продолжил движение к выходу… как он надеялся.

Странные звуки последовали за ним, не отставая, но он старался не обращать на них внимания. Что бы это ни было, оно пока не предпринимало никаких попыток напасть. Выжидало ли оно удобного случая или ещё чего-то, Джек не знал, но надеялся, что так будет хотя бы того момента, когда он покинет подвал.

Забрезжил свет. Он освещал часть стены немного впереди, откуда-то из-за поворота. Увидев его, Тейлор ускорил шаг. Нечто последовало его примеру, однако дистанция между ними так и не сократилась. Последние десятки футов молодой человек уже не смог осилить пешком и побежал, выскакивая наружу.

Шум сзади сразу же прекратился.

Отскочив от тёмного проёма, Джек споткнулся и упал на снег.

— Что за?.. — забыв про подвал, произнёс он, оглядываясь. От увиденного у молодого человека потемнело в глазах.

Он по-прежнему находился в Стар-Сити, но, Боже, как город выглядел! Насколько хватало глаз, повсюду стояли лишь полуразрушенные остовы зданий, покрытые толстым слоем снега, который неспешно падал с неприветливо хмурого неба.

Не успел пройти первый шок, как Тейлор ощутил сильный холод. Не в силах сдерживать сильную дрожь, он двинулся по мёртвой безлюдной улице к ближайшему целому дому.

Куда бы Джек ни попал, это место совершенно определённо не имело отношения к тому миру, который он знал.

* * *

Жжение очень быстро привело её в себя. Левая рука горела огнём, который дьявольски медленно распространялся по коже, въедаясь в неё голодным клещом. В панике Линда подумала, что потеряла слух и зрение, так как она ничего не слышала и не видела. Была лишь только боль, пожирающая её тело.

Девушка лежала на чём-то неприятно мягком посреди абсолютной темноты. Она повернула голову, надеясь увидеть свою руку. Тщетно.

Жжение усилилось — казалось, оно с каждым ударом сердца мгновенно перемещалось по венам и проникало прямо в мозг. Линда попробовала сдвинуться — это ей удалось, хотя и с трудом, поскольку масса, в которой она оказалась, была очень вязкая. Рука пульсировала, и любая попытка пошевелить ею приводила только к усилению страданий.

Снова и снова пробуя выбраться из мерзкого болота, она всё явственнее осознавала весь ужас своего положения.

Более не в силах терпеть, девушка закричала. Этот крик шёл даже не из горла — он шёл прямо из её души. Крик, полный отчаяния, безысходности и страшной боли.

* * *

Второй вседорожник подъехал через десять минут после первого. Поскольку связи между ними не было, Ник и Дэйв объяснились жестами.

— Ну и? — с надеждой спросил Тед.

— Можно смело отправляться рыть себе могилы, — мрачно пошутил Стоун.

— Выходит, ничего, — сказал скорее сам себе, чем напарнику, Хокинс. — Проклятье!

— Ладно, поехали отсюда к такой-то матери! — махнул рукой Ник.

Его «Шевроле» с визгом сорвался с места, забрызгав стоящую рядом «Краун Викторию». Второй вседорожник после небольшой паузы последовал за ним. «Форды» же остались на своём месте, в очередной раз немного откатившись назад от безостановочно наступающей синей полосы.

* * *

Тейлор находился в бывшем жилом доме — судя по всему, где-то ближе к западной окраине города. Все окна оказались разбиты, однако кто-то заделал их на первом этаже подручными материалами. Сквозь небольшие щели между досками прорывался тусклый серый свет. От пронизывающего ветра укрытие спасало, в отличие от холода, но и на том спасибо.

Для начала Джек раздобыл себе тёплую одежду, найти которую смог в сломанном шкафу без двери. Надев её под плащ и всё ещё непроизвольно дрожа, Тейлор прошёл на кухню и остановился возле большого пятна замёрзшей чёрной жидкости. Обойдя её, он осторожно повернул водопроводный кран, помня, что могло там находиться вместо воды. Однако его опасения улетучились вместе с небольшим сипом, вырвавшимся из трубы. И больше ничего.

«Могло быть и хуже», — подумал молодой человек, чувствуя медленно подкрадывающийся голод — он не ел уже достаточно долго, а от голодного человека толку всё равно никакого, так что надо найти что-нибудь съестное.

«Главное, не допускай мыслей о Кейт и Линде… не сейчас, по крайней мере», — наставлял он сам себя, открывая холодильник.

Рефлекс сработал мгновенно, и Джек, едва приоткрыв дверцу, захлопнул её обратно. Некоторое время он даже не мог осознать, почему это сделал.

«Там, внутри, что-то есть? Движение, звук, запах?»

Ни то, ни другое, ни третье. Скорее, присутствие. Присутствие чего-то враждебного.

Тейлор замер рядом с холодильником, так и не отпустив ручку. Сейчас всё выглядело вроде бы нормальным, но это была кажущаяся безопасность. Задержав дыхание, он снова потянул дверцу на себя, но как можно медленнее. Уплотнитель, всё ещё достаточно упругий, упрямо не желал поддаваться в течение пяти секунд, а потом внезапно сдался, в результате чего образовалась щель в два дюйма. Джек затаил дыхание, не отводя взгляда от неё.

Сначала изнутри раздался тихий звук, больше всего напоминающий скольжение по гладкой поверхности чего-то твёрдого и неприятного. Звякнули какие-то склянки, прошелестел пакет. Затем с убийственной медлительностью из холодильника показалась согнутая в центре ветка. Это была первая и, разумеется, неверная ассоциация Тейлора. Через секунду он понял, что «ветка» — это гигантская лапа какого-то насекомого.

Издав нечленораздельный вопль, Джек толкнул дверцу, намереваясь её запереть, и придавил мерзкую конечность. От этого она яростно и очень быстро начала шевелиться из стороны в сторону. Вытерпеть такое ему было не под силу, и Тейлор, отпустив дверцу, бросился бежать к выходу. Он не оглядывался до тех пор, пока в буквальном смысле не вылетел из дома и не рухнул в сугроб, наметённый ветром рядом со стоящей у тротуара машиной. Оказавшись, пускай и под пасмурным, но небом, Джек облегчённо выдохнул и оглянулся. Распахнутая им входная дверь со скрипом затворилась обратно, скрыв от его глаз то, что находилось в здании.

— Господи! — выдавил из себя он. — Этого ещё не хватало!

Ей-богу: «Из огня да в полымя». А он-то сначала подумал, что здесь даже лучше, чем в нормальном мире — хотя бы нет проклятущей чёрной жидкости.

Джек пролежал в снегу несколько минут, напряжённо глядя на дом и готовясь в любую секунду вскочить и броситься бежать, однако нечто пожелало остаться внутри.

«Может, ему не по душе свет? — размышлял он. — Было бы совсем неплохо… до ночи. А что делать потом? Разжигать костёр и отгонять ночных тварей факелом, как на заре человечества? Ну уж нет, надо валить из этого чёртового измерения. Вероятнее всего, проход находится в том подвале, где я очнулся. Если так, то тогда шансов вернуться обратно ничтожно мало, ведь в том месте постоянно темно, а, следовательно, хотя бы одна аналогичная тварь точно ждёт там меня с распростёртыми лапами. Ведь что-то гналось тогда за мной! Странно, что оно так мешкало, учитывая мою скорость, но всё-таки! Так что же делать?»

Джек огляделся.

Улица была абсолютно пустынна, ветер нагребал сугробы снега у замерших машин… И, главное, не было никаких звуков — царящая здесь мёртвая тишина угнетала вдвойне. Можно было не сомневаться, что в этом городе нет ни души. А как насчёт остального мира? Неужели на всей планете в этом измерении правят мерзкие членистоногие?

Содрогнувшись и кинув последний взгляд на злополучное здание, Тейлор подошёл к ближайшему автомобилю.

Лучшего места, чтобы согреться и одновременно укрыться, не найти. Не особо надеясь на удачу, он подёргал заледеневшую ручку старенького красно-белого «Шевроле Сабербена». Она поддалась, но за этим ничего не последовало. Решив попытать удачу, Джек рванул сильнее. Корка, сковавшая кузов, треснула, и дверь с хрустом отворилась, обсыпав человека частичками льда и снега. Отряхнувшись, он забрался в салон и закрылся. Заиндевевшие, но, к счастью, целые окна пропускали в салон рассеянный свет, однако его пока вполне хватало.

Перегнувшись, Тейлор осмотрел заднюю часть салона («Мало ли какая тварь могла решить, что столь просторная машина — идеальное место для гнезда?») и увидел в дальней части кузова два полных пакета, в которых обычно носят еду из магазинов.

Сложив спинку последнего ряда сидений, молодой человек в нерешительности посмотрел на пакеты, а потом, навалившись, открыл ближайшую дверь, через которую в случае чего планировал выскочить. Взяв из лежащей тут же сумки с инструментами гаечный ключ, он аккуратно ткнул один из пакетов, почувствовав, что напоролся на нечто твёрдое.

«Правильно! — ехидно заметил оппонент в сознании. — Тела у этих созданий именно такие!»

— Заткнись! — сам себе сказал он и, внезапно разозлившись, со всей силы ударил по выпуклости на целлофане.

С оглушительным в царящей вокруг тишине лязгом ключ отскочил от смявшейся консервной банки. Облегчённо выдохнув, Тейлор так же поступил со вторым пакетом и, удостоверившись, что и тот безопасен, закрыл дверь.

Перевернув первый пакет, Джек высыпал на пол его содержимое. Это были несколько консервных банок, одни этикетки которых вызвали невольное слюноотделение, а также пара бутылок кока-колы и коробка сока. Жидкости замёрзли и превратились в ледяные глыбы, но это проблема решаемая.

Во втором пакете оказались разные мелочи, начиная от бесполезной в данных обстоятельствах упаковки макарон и заканчивая совсем не лишними плитками шоколада.

Оставив еду сзади, Тейлор перебрался на водительское место и снова угрюмо посмотрел на здание, в котором встретил нечто. Оно наверняка вылезет ночью, а если так, то очень не хотелось бы в тот момент находиться рядом.

Джек не верил в удачу, однако понуро висящий в замке зажигания ключ определённо хотел переубедить его в обратном. Наверняка хозяин этого автомобиля так стремительно от чего-то убегал, что бросил всё, как есть. А, возможно, причина была иной и не имела ничего общего с фильмами ужасов: он (она) мог (могла) просто на непродолжительное время отлучиться. Конечно, оставлять машину в полной боевой готовности без присмотра — легкомыслие, но некоторые так всё же делают.

— Что ж, — Тейлор щёлкнул пальцами и повернул ключ. Под капотом раздалось недовольное стенание стартера, не совсем уверенно пытающегося оживить двигатель. Выждав секунд пять, Джек выключил его.

«Ничего страшного, — подумал он. — Просто автомобиль давно стоит на продуваемой всеми ветрами улице и ничего удивительного, что ему требуется некоторое время. Ты-то сам часто ли с готовностью вскакиваешь зимой с постели?»

Он предпринял вторую попытку. Ситуация не изменилась.

Помотав головой, Тейлор взглянул на приборы. Масло, бензин, аккумулятор — всё в норме. Значит, нужно ещё попробовать.

Щелчок — и снова серия недостаточно мощных вспышек в цилиндрах. Молодой человек, мысленно считая секунды, уже добрался до семи, когда двигатель неожиданно откликнулся. Правда, едва взревев, он тут же заглох.

— Ну нет, — улыбнулся Джек. — Теперь-то ты меня не проведёшь.

С этими словами он в четвёртый раз повернул ключ, и мотор отреагировал почти сразу. Выждав немного, Тейлор удовлетворённо выдохнул и включил первую скорость.

«Шевроле» дрогнул, где-то снизу раздался треск ломаемой ледяной корки, а затем автомобиль уверенно двинулся вперёд, покачиваясь на неровностях.

Вытерев пот со лба, Тейлор произнёс:

— Хоть в чём-то повезло.

* * *

Непрекращающийся ливень постепенно заполнял стоки, некоторые из которых уже не могли справляться с таким количеством жидкости. Постепенно лужи начали увеличиваться, а потом и соединяться друг с другом.

Повсеместно стояли автомобили, но не хаотично, как при неожиданных катаклизмах, а аккуратно припаркованными у тротуаров и на стоянках. Большинство зданий были с выбитыми ударной волной окнами, но кое-где стёкла уцелели, и за ними можно было заметить отблески света свечей. Эти слабые огоньки, как маячки, указывали на дома и квартиры, в которых укрывались уцелевшие жители. На улицах же нигде не было видно ни одного человека, даже тел — иногда встречалась лишь насквозь промокшая одежда, увлекаемая чёрными потоками.

Стар-Сити фактически превратился в город-призрак.

Всю дорогу до участка полицейские в обоих «Шевроле Тахо» молчали, смотря в окна и каждый по-своему переживая бедствие, обрушившееся на город, в котором они родились и выросли. Даже когда вседорожники заехали в гараж, и мужчины выбрались из салонов, они не проронили ни слова, сразу же направившись в помещение, из которого уходили с какой-никакой, но надеждой.

Проходя мимо диспетчерской, Ник замедлил шаг и заглянул в помещение. Тина держала кружку с кофе, который уже давно остыл, в своих руках и с отрешённым видом смотрела на неё. Услышав шаги, она подняла взгляд на Стоуна, как бы вопрошая: «Ну, как?»

Он покачал головой и открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал и лишь шумно выдохнул. После чего вышел из комнаты и догнал своих коллег.

— Что-то вы невесёлые, парни, — сказал Питерсон, затушив окурок в заполненной до краёв пепельнице. Ник мимолётно отметил, что время, пожалуй, действительно самое подходящее, чтобы плюнуть на все условности нормальной жизни — в том числе и на разного рода зависимости.

— Хороших новостей нет, шеф, — буркнул Тед.

— Вы проехали вокруг всего города? — задал совершенно бессмысленный, но естественный вопрос Питерсон.

— Да. Но ситуация ещё хуже, чем мы думали.

— Вот как? — казалось, он не удивился.

— Да, — повторил Хокинс.

— Дело в том, что наше предположение о том, что Стар-Сити в неком кольце, не оправдалось, — бросив взгляд на подошедшую Тину, произнёс Ник.

— Поясни.

— Это не кольцо, шеф, а, скорее, прямоугольник. Самые длинные его грани одновременно самые ближайшие к нам. Всего-то в полутора с небольшим милях. Думаю, сейчас уточнение «с небольшим» уже можно опустить.

— Ты хочешь сказать, что у нас осталась пара часов до того, как эта дрянь доберётся до города? — вскинул брови Питерсон, явно не ожидавший НАСТОЛЬКО плохих новостей.

— Верно, — с максимальной хладнокровностью, на какую только был способен, ответил Стоун.

— Дерьмо! — выдохнул кто-то из полицейских.

Шеф же закурил очередную сигарету, хотя ему уже становилось дурно от них.

— Мы не должны опускать руки, — промолвил он. — Надо что-то придумать.

— Нечего тут придумывать, — махнул рукой Дэйв.

— Помолчал бы, юнец! — рявкнул Питерсон.

— При всём уважении, сэр, — уверенно произнёс молодой офицер, — все мы — я имею в виду всех жителей Стар-Сити — теперь всё равно, что пассажиры в самолёте без пилотов. И никто из нас не знает, как им управлять.

— Тоже мне — умник нашёлся!

— Посудите сами! — не унимался Дэйв. — Что мы можем? Попытаться эвакуировать людей из пригорода в центр? Для этого нам придётся придумать, как их защитить от дождя, чтобы посадить, скажем, в автобус и где потом размещать. Мало того, что это чертовски трудно, так ещё и сложность этой операции несопоставима с её бессмысленностью. Всё, чего мы этим добьёмся — оттянем неизбежную смерть на пару часов.

— Он прав, шеф, — сказал Ник. — Мы с самого начала ничего не могли изменить.

— Чёртовы пессимисты, — Питерсон отбросил едва начатую сигарету и сразу же закурил новую.

— И что нам теперь — ждать, пока мы не подохнем? — спросил кто-то из офицеров.

— Именно так, — мрачно ответил Стоун. — Кто как — а я не могу придумать занятие получше.

И, развернувшись, вышел из помещения.

Питерсон проводил его взглядом, но ничего не сказал. Вместо этого он просто развернулся к окну, по которому барабанил ливень.

Полицейские ещё некоторое время стояли, ожидая, что кто-нибудь неожиданно выскажет спасительную мысль, а затем, поняв, что надежды тщетны, начали расходиться.

* * *

Небо хмурилось всё сильнее. Джек угрюмо смотрел то на него, то на пустынную дорогу. Он колесил по Стар-Сити уже полчаса и всё, что за это время увидел, можно было охарактеризовать одним точным словом: ЗАПУСТЕНИЕ. Ещё хуже было другое: судя по всему, темнело здесь рано.

Молодой человек взглянул на часы, показывающие половину двенадцатого дня. Это время совпадало с субъективным ощущением, однако недоверие оставалось, поскольку сумерки приближались прямо на глазах.

«Шевроле» перевалил через очередную кучу обломков, в изобилии раскиданных по всему полуразрушенному городу, и остановился у цели, к которой Джек подсознательно стремился.

Двухэтажный коттедж оказался изрядно потрёпан, но выглядел вполне сносно на фоне большинства соседних зданий. Разумеется, все окна были выбиты, но остальное сохранилось неплохо. Дом почти не изменился с тех пор, как Тейлор видел его в последний раз — даже дверь гаража по-прежнему открыта. Правильно, ведь когда он и Кейт уезжали отсюда, им было не до того, чтобы её закрывать. Чёрт, в этом мире всё так напоминало реальность, что сводило с ума. Каково это: находиться рядом со своим домом, в своём родном городе и в то же время знать, что ты на самом деле не там, где думаешь.

Неожиданно Джек остро захотел зайти в коттедж. Что его тянуло, он затруднялся сказать. Сквозь разбитые окна проглядывала тьма, ныне поселившаяся в доме и каждую ночь выходящая на прогулку. Вот только нет ли там ещё чего-нибудь?

Не глуша двигатель, он вышел из машины и сразу же ощутил, сколь холодно снаружи. За последние полчаса салон «Шевроле» успел основательно прогреться, и покинуть его было сродни принятию ледяного душа с утра.

Совладав с первым приступом дрожи, Тейлор осторожно направился к входу. Насколько он помнил, дверь оставалась запертой, когда они уехали, но проверить-то всё равно не помешает. Поднявшись по скользким ступенькам (он давно хотел что-нибудь с ними сделать, так как каждую зиму падал с них как минимум дюжину раз), Джек дёрнул за ручку. Так и есть: закрыто. Ладно, это в порядке вещей.

Спустившись с крыльца, он прошёл к гаражу и заглянул внутрь. Тусклый солнечный свет едва освещал его, так что в тёмных углах вполне могло что-нибудь спрятаться. С другой стороны, в том доме, где он нарвался на нечто, тоже было полно мрачных мест, однако оно выбрало для своего логова холодильник.

Оглянувшись и прикинув расстояние до спасительного автомобиля, Джек решил, что должен успеть добежать, если что пойдёт не так. Затем снова обратил свой взор на гараж и ступил внутрь.

Здесь ветер почти не ощущался. Мельком осмотрев стеллажи, Тейлор остановился у двери, ведущей в холл. Помешкав, он резко толкнул её, приготовившись отскочить.

Делать этого не пришлось.

Джек шагнул в привычную гостиную, через мгновение осознав, что не такая уж она и привычная. Из-за того, что стёкла в окнах отсутствовали, всякий мусор с улицы свободно проникал внутрь, захламляя помещение. Прибавить к этому несколько наметённых сугробов снега — и можно получить картину, олицетворяющую собой хаос.

— Да уж, — произнёс Тейлор.

Здесь было ещё темнее, чем в гараже, и перед глазами побежали разноцветные круги. Когда мельтешение немного поутихло, молодой человек продолжил исследование своего дома, в то же время задаваясь вполне логичным вопросом: «За каким чёртом я вообще это делаю?» Ответа не было, равно как и не было смысла бродить в этой частичке города-призрака.

Где-то раздался тихий шелест. Кинув встревоженный взгляд в сторону кухни, Джек прислушался.

«Наверное, и в моём холодильнике что-то поселилось, — подумал он. — Это было бы очень смешно, если б не так жутко. И как они вообще туда попадают?!».

Звук, впрочем, больше не повторялся, однако уже умудрённый опытом Тейлор решил не рисковать. Мельком взглянув в сторону двери, ведущей в подвал и подозрительно приоткрытой (он всегда её запирал), Джек вернулся обратно в гараж и взял стоящую в углу канистру с бензином, которую постоянно держал «на всякий там». Пошарив по полкам, он извлёк оттуда литровую пластиковую бутылку и аккуратно налил в неё горючую жидкость. Не Бог весть что, но для обороны сойдёт. Даже, скорее, для отступления.

Ещё раз окинув придирчивым взглядом стеллажи, Джек взял коробок спичек и ножовку.

«И что я с ней буду делать?» — подумал он, но всё-таки забрал.

Держа импровизированное оружие в руке, а бутылку засунув в глубокий карман куртки, Тейлор вернулся в дом и вновь прислушался.

Нет, пока что тихо. Даже слишком тихо, чтобы воображение начало само «придумывать» пугающие звуки.

Джек не собирался лезть на рожон — если эти твари не нападают сами, то и он не будет ничего предпринимать, дабы их не провоцировать…Но на кухню идти не стоит.

Вместо этого он направился по лестнице на второй этаж, точно зная, куда держит путь. Оказавшись у нужной комнаты, он неуверенно взялся за потускневшую ручку и повернул её.

Дверь с тихим скрипом отворилась.

На какое-то неуловимое мгновение Тейлор поддался желанной иллюзии и увидел…

За окном было голубое небо; целое стекло в раме отбрасывало солнечные зайчики на соседнюю стену; монитор стоящего на столе компьютера светился, но за ним никто не сидел, потому что сам Джек находился рядом с Кейт. Они расположились на кровати, аккуратно застеленной (безусловно, заслуга девушки), их руки были соединены, они смотрели друг другу в глаза и…

Иллюзия рассеялась гораздо быстрее, чем Тейлор успел бы описать её словами. Он снова стоял здесь, в своём доме, который никогда не был его в этой искажённой реальности. Серое небо уныло глядело через разбитое стекло в комнату; неуверенные солнечные лучи отражались от наметённых ветрами сугробов, выросших под окном; монитор компьютера был безжизненным, заполненным тьмой; кровать…

Она была бы в точно таком же состоянии, в каком молодые люди оставили её, спешно покидая дом, если б не странный нарост в центре. Одеяло ощутимо выпирало, скрывая под собой нечто округлое и большое.

Неожиданно для себя Джек почувствовал не страх, хотя сразу понял, что там прячется, а ярость — столь дикую и неуправляемую, что держать её внутри не мог.

— Вот так, значит, да? — крикнул он как можно громче.

На этой кровати раньше, давным-давно, спали его родители, с момента их смерти спал он, именно здесь он и Кейт впервые познали друг друга не только духовно, но и физически. А теперь на ней устроило себе гнездо какое-то мерзкое членистоногое?!

Потревоженное, видимо, его криком, существо начало шевелиться. Под одеялом с отвратительной быстротой пришли в движение конечности, одна из которых высунулась наружу — точь-в-точь как из холодильника совсем недавно. Однако теперь Тейлор не собирался убегать. Сразу.

Размахнувшись посильнее, он выплеснул бензин из бутылки прямо на постель. Как только жидкость попала на простыни, нечто выскочило буквально пулей, кинувшись к проёму, где стоял Джек. Он предполагал такое развитие событий, но всё равно еле успел закрыть дверь, в которую через секунду врезалось грузное тело.

— Что, не вышло? — вновь выкрикнул он. — Хрен тебе!

Несмотря на то, что разглядывать существо было некогда, Тейлор не сомневался, что увидел достаточно — огромный, размером с взрослого кота, чёрный паук. Мерзкое создание, которое даже в обычной жизни не вызывает ничего, кроме отвращения и желания поскорее от него избавиться, в этом мире, похоже, чувствовало себя вольготно.

Джек плеснул ещё немного бензина на дверь, когда снизу раздался глухой удар о дерево, скрип и очень странный шум, похожий на стук десятков молотков одновременно.

«Всё-таки не зря подвал был открыт», — подумал Тейлор, бросаясь к ближайшей комнате. Влетев в неё, он оглянулся назад и увидел, как по стене уверенно подбираются к нему ещё три паука, немного превосходящие по размерам предыдущего (не иначе там внизу — во тьме — им более чем комфортно).

Захлопнув дверь и повернув ручку, Джек огляделся.

Это была так называемая «гостевая комната», а на деле просто не занятое помещение, которое он думал при случае превратить в спальню для посетителей («Для каких, интересно?»). Здесь находилась старая мебель, так что обстановка не очень-то располагала для приёма гостей.

Как и везде, стекла в окне не было, но из рамы торчали достаточно крупные осколки. Отсюда можно было увидеть красный «Шевроле», замерший у подъездной дорожки. Тейлор уже хотел выскочить наружу, стараясь не думать о том, куда придётся упасть со второго этажа, но вес бутылки, которую он по-прежнему держал в руках (ножовку выронил), остепенил его. Взглянув на неё, он потянулся в карман и достал коробок.

«Если уж я разозлил их, так чего сразу уходить, не попрощавшись?» — поразмыслил он и осторожно вернулся к двери. Из-за неё не доносилось ни звука, но это ведь не значило, что там никого нет. С другой стороны, пауки могли оказаться не такими уж тупыми и сейчас, например, один из них залезет сюда прямо через окно, невзирая на свет. Такой вариант Джека никак не устраивал, потому он наскоро разбрызгал оставшийся бензин по всей комнате, выкинул пустую бутылку куда-то в угол и вынул спичку.

— Чёрта с два вы получите мой дом, — еле слышно сказал он скорее самому себе, нежели тварям, и подошёл к окну. Выбив ногой осколки, высунулся наружу и аккуратно встал на карниз. Когда он убедился, что положение более-менее надёжное, то зажёг спичку и кинул её в комнату.

Пламя радостно вспыхнуло, с готовностью принимаясь за мебель, укрытую тканью. Выдохнув, Тейлор спрыгнул вниз. Он упал в сугроб, хотя и не в тот, который наметил первоначально. Снег смягчил удар, однако резкая боль в правой ноге дала понять, что не всё прошло гладко.

Наверху раздался треск пламени, из окна повалил чёрный дым. Хромая, Джек как можно быстрее направился к машине. Он не оборачивался, сконцентрировавшись на красном кузове. Лишь когда сзади раздался быстрый топот множества лап, он не смог сдержаться и обернулся.

Паук выскочил из кухонного окна («Неужели и вправду прятался в холодильнике?») и побежал… но не к человеку, а в сторону соседнего здания. За пару секунд преодолев несколько ярдов, тварь забралась в окно целого дома и скрылась во тьме. Причина такого поведения была вполне понятна: этим сукиным детям действительно не нравился дневной свет, даже такой тусклый.

Куда более странным явилось то, чего Джек не успел заметить ранее: паук был покрыт чем-то, очень уж напоминающим кожу. Да, он чёрного цвета, но его брюхо розовое.

Добравшись до автомобиля, Тейлор забрался внутрь и захлопнул за собой дверь. Из уже сильно горящего дома вылез ещё один паук и побежал вслед за первым.

И тут началось то, что молодой человек так надеялся и в то же время боялся увидеть. Из большинства оконных проёмов поползли десятки тварей, разбегающихся в разные стороны, как только лучи солнца касались их кожистых тел. Уж теперь-то можно было не сомневаться, что хотя бы одно здание в городе полностью очищено от мерзких созданий.

— Вот так-то, — с удовлетворением глядя на пламя, бушевавшее в его доме, сказал Тейлор.

Он не стал ждать, пока строение полностью выгорит, и повёл «Шевроле» прочь.

* * *

Ник силился заснуть, но ничего не получалось. Едва дрёма начинала охватывать его, он мгновенно возвращался к реальности, сам того не желая. Как бы его организм ни желал отдохнуть и расслабиться, разум всячески пресекал это. Слишком много мыслей роилось в голове. Он старался думать только о том, что являлось сейчас важным, но множество посторонних воспоминаний то и дело вмешивались в этот процесс.

В который раз повернувшись на другой бок, Стоун прислушался. Он расположился на заднем сиденье своего «Форда», стоящего в гараже, предварительно стерев с него чёрные капли. Поначалу из участка до него то и дело доносились голоса и шаги, но всё это быстро прекратилось.

Да, надежда живёт в людях — должна жить, иначе они в скором времени сойдут с ума и перестреляют друг друга. Такую возможность Ник не исключал, в том числе и в отношении себя. Он каждую секунду ожидал чего-нибудь неординарного, например, прекращения ливня или новых всполохов молний, но секунды сливались в минуты, а ничего не изменялось.

Учитывая, что свободного времени теперь более чем достаточно, можно о многом задуматься и поразмышлять. Кого-то посещают приятные воспоминания, кого-то не очень, кто-то разговаривает обо всём подряд с первым попавшимся человеком, буквально изливая душу, словно на исповеди, а кто-то молчит, держит всё в себе… Стоун же с удивлением осознал, что легче всего представлять свою собственную смерть. Какой она будет? Раньше он бы затруднился с ответом на подобный вопрос. Он мог бы заболеть, стать жертвой несчастного случая, а, возможно, в один «прекрасный» день получил бы пулю на службе. Впрочем, всё вышеописанное объяснимо и в какой-то мере ожидаемо.

А что же нынче? Сожжёт заживо кислотный дождь? Или поглотит синяя полоса, а вернее нечто, лишь обозначаемое этой полосой? Как это будет? Что именно произойдёт, какие ощущения — может, даже боль — предстоит испытать?

«Ладно, это, конечно, очень интересно, — отмахнулся от бессмысленных предположений Ник, — но пессимизм никогда мне не был присущ. Как насчёт возможности выжить? Наверняка есть способ, причём, как это зачастую бывает, столь банальный и очевидный, что ни один «гомо» упорно его не замечает, ставя под сомнение свой «сапиенс».

Действительно, на первый взгляд, задачка не из лёгких. Ну как, скажите на милость, можно выбраться из города, со всех сторон окружённого не пропускающим ничто живое барьером, вкупе с не менее «эффективным» дождём?

Тем не менее, способы есть.

Вариант первый: просто по-идиотски попытаться прорваться на машине, надеясь, что барьер тебя пощадит. Вывод: нереально и крайне глупо.

Вариант второй: выждать определенное время, дождавшись приезда спасателей или, на худой конец, того, что сверхъестественные явления сами исчезнут. Вывод: нереально и почти так же глупо (с аналогичным успехом можно, находясь в спасательной шлюпке вдали от морских путей, ожидать встречи с кораблём).

Вариант третий:…чёрт его знает. Вывод: реально, осталось только придумать, что именно делать.

Что же в итоге? Единственный способ покинуть Стар-Сити — сунуть себе пистолет в рот, спустить крючок и вознестись в небеса под звуки флейты? Согласно чуть ранее принятой терминологии, такой вариант реален и вполне реализуем, хотя и глуп куда больше, чем все остальные вместе взятые. (Впрочем, наверняка так ныне думают далеко не все). Нет, не пойдёт. Надо ещё раз пересмотреть все возможности.

— Эй, Ник! — громко сказал Дэйв, стоящий рядом с машиной.

Стоун не слышал, как он подошёл, поэтому резко вскочил и ударился головой о крышу «Форда», отчего в гудящей от мыслей голове немного поутихло.

— Тебе больше заняться нечем? — огрызнулся он.

— Виноват — думал, ты меня заметил, — обезоруживающе поднял руки молодой офицер.

— Проехали. Так что тебе нужно?

— Тед собрал всех на втором этаже. У него есть идея.

* * *

Джек прерывисто нажимал на педаль тормоза, но «Шевроле» всё равно едва не занесло. Автомобиль остановился неподалёку от того, что привлекло внимание молодого человека. А именно — чёрного «Вольво», сиротливо приткнувшегося к обочине рядом с больницей, у которой Тейлор и Кейт договорились встретиться.

Неотрывно глядя на свою машину, Тейлор не мог заставить себя выйти наружу. Тонированные стёкла скрывали содержимое салона, но дело было даже не в них, а в снеге и льде, покрывавших весь автомобиль.

Что там внутри? Наверное, стоит поставить вопрос иначе, используя слово «кто». Исключать такую возможность было бы глупо, потому что уж очень точно этот мир копировал реальный. Утешал — и одновременно настораживал — следующий факт: за всё время пребывания здесь Тейлор не обнаружил ни одного тела, не говоря уже о живом человеке.

Он толкнул дверь и вышел наружу. Подойдя к «Вольво», Джек без предисловий и ненужной лирики схватился за ручку, но, покрытая льдом, она выскользнула из его пальцев. Вторая попытка оказалась успешнее. Напрягшись, он сломал ледок, дополнительным замком сковавший кузов, и открыл дверь.

Даже несмотря на сильный ветер, Тейлор смог уловить знакомый запах, мягкими волнами поплывший из салона. Он знал, он любил этот запах, который за короткий срок основательно пропитал его дом и машину. Так пахли духи Кейт. Молодой человек покрылся холодной испариной от нахлынувших на него чувств и, борясь с неожиданно возникшей неудержимой дрожью в руках, протиснулся в автомобиль.

Спинка водительского кресла была откинута назад. Потерев слезящиеся от жжения глаза, Джек закрыл дверь. Ветер сразу переместился куда-то далеко — остался лишь сильно приглушённый вой. С колотящимся сердцем молодой человек потрогал руль. Последней его касалась Кейт, и осознание этого факта вызвало новый прилив боли, и отнюдь не физической. Казалось бы — вот он, его «Вольво», где они были вдвоём так недавно… но в то же время это абсолютно не он. Это иллюзия — отвратительно правдоподобная, вплоть до мельчайших деталей — и всё же иллюзия. Подделка. Фальшивка.

«Здесь мне делать нечего», — решил Тейлор.

По крайней мере, он убедился, что Кейт направилась к больнице. Если б только можно было вернуться в нормальный мир… Раз машина здесь, то и девушка должна быть неподалёку — скажем, в здании…

Но стоп — она не могла отсюда никуда уйти, ведь у неё нет ничего, что могло бы защитить от кислотного дождя… если только за ней что-то само не пришло…

* * *

— В общем, вот что я предлагаю, — произнёс Тед, обведя взглядом собравшихся полицейских, которых теперь было намного меньше, поскольку большинство предпочли отправиться домой, к своим семьям, — мы с самого начала почему-то решили, что барьер, который окружил город, смертелен. Однако мне кажется, что это неверный подход.

— Что ты пытаешься сказать? — вскинул брови Стоун. — Что это безопасно?

— Может, и не безопасно, но наверняка и не смертельно. Дело в том, что мы с Ником уже сталкивались с подобным явлением. Нет смысла сейчас вдаваться в подробности, поэтому остановлюсь на главном — я считаю, что эта синяя полоса является как бы дверью в другое измерение.

Полицейские почти одновременно шумно выдохнули.

— Нет, подождите! — ничуть не смутившись, продолжил Хокинс. — Многое на самом деле говорит в пользу этой версии. Люди же не погибают — они просто исчезают. А вот куда — это другой вопрос.

— Кажется, я понял, куда ты клонишь, — вновь вмешался Стоун. — Предлагаешь пройти через эту, как ты выразился, «дверь»?

— А почему нет? — неожиданно подал голос Питерсон, до этого молча слушавший, стоя у окна. — По-моему, Тед верно говорит.

— Чёрта с два! — возразил Ник. — Что бы ни было причиной творящегося хаоса, оно определённо не сулит ничего хорошего. И не выпускающий никого барьер — яркое тому свидетельство.

— Ты ошибаешься, — сказал Хокинс.

— Да ну? Вот только не надо кривить истиной — мы с тобой видели совсем не то, что сейчас охватило город.

— Наверняка эти явления вызваны одной причиной, — менее уверенно добавил Тед.

— Согласен. Но нам от этого не легче. Ты вообще понимаешь, с чем мы столкнулись? Или, по-твоему, «путешествия» между измерениями сродни лёгкой прогулке? — продолжал напирать Ник.

— Хватит глупых споров! — снова вмешался Питерсон. — Лично я поддерживаю идею.

— Я тоже, — откликнулся Брайан. — Больше нет сил ждать.

— И я! — выпалил Дэйв.

— Подождите, подождите! — вскинул руки Стоун. — Какой вообще в этом смысл? Если даже Тед прав, то через пару-тройку часов мы и так узнаем, что ждёт нас «по ту сторону».

— Для начала нужно, чтобы кто-то прошёл через эту границу, — вновь уверенно заговорил Хокинс, почувствовав поддержку не только шефа, но и большинства полицейских. — Думаю, раз уж это моя идея — то мне и быть первым.

— Одному идти слишком рискованно, — заметил Питерсон. — Мало ли что…

— Верно! — почти воскликнул Брайан, положив Теду руку на плечо. — Я с тобой.

— Послушайте!.. — попытался возразить Ник, однако на него уже никто не смотрел. Неудивительно — в такой безвыходной ситуации люди готовы цепляться за малейшую возможность спастись, не считаясь с голосом разума. И, по сути, превращаются в лишённое собственного мнения стадо, слепо следующее за вожаком.

Он обернулся и увидел Тину, стоящую в дверном проёме. Судя по её мрачному лицу, она тоже не была в восторге от плана Хокинса. Подойдя к ней, Стоун покачал головой, сказав:

— Идиоты!

— Надеюсь, что правы всё-таки они.

— Я тоже, — признался он. — Но не верю в это.

* * *

Джек знал, что это сон. Он отчётливо помнил, как поставил «Шевроле» в нескольких милях за городом (так спокойнее), как наскоро перекусил имеющимися продуктами и лёг спать. Так что находиться сейчас здесь он не мог.

«Здесь» — это небольшой уютный домик, затерянный в лесах Монтаны. Тейлор был в гостиной, у входной двери. Дом выглядел именно так, как описывала его Кейт, вплоть до мельчайших деталей. Взять хотя бы тот камин, возле которого она проводила приятные вечера в компании Марка — троюродного брата Линды. Огонь весело плясал на дровах, отбрасывая уютные блики и освещая двух девушек, стоящих по обе стороны камина.

Да, это был сон, потому что здесь находились Кейт и Линда. Они стояли, не шевелясь, глядя на него. Но едва возникнувшая радость быстро сменилась недоверием и страхом.

Они выглядели не так, как обычно.

На Кейт было надето красивое белоснежное платье, которого Тейлор никогда прежде не видел, однако не это вызвало его недоверие, а то, что она была очень бледна. В обычной жизни ей присуща бледность, но красящая её, а эта вызывала ассоциации со смертью. Трудно даже сказать, что белее — платье или она сама. А её глаза! Всегда такие ясные и манящие, сейчас они пылали адским пламенем.

Неожиданно Джек захотел спрятаться куда-нибудь, где бы Кейт его не увидела, поскольку это была не она. Он уже однажды сравнивал её поразительную красоту с чарами вампира, но тогда это был лишь результат разыгравшегося воображения… чего нельзя сказать теперь.

Боясь пошевелиться, Тейлор осторожно перевёл взгляд на Линду. Она была полностью бесцветна, как чёрно-белая фотография. Лицо девушки было очень измождённым и лишённым всяких эмоций, так что и она напоминала ожившего мертвеца, как бы ужасно это ни звучало.

Кейт повернула голову и посмотрела прямо в глаза Джеку. Как только их взгляды, несмотря на его сопротивление, встретились, её лицо исказила гримаса, отдалённо напоминающая улыбку, обнажившая (он мог бы поклясться!) длинные белые клыки. Линда же плавно исчезала в небытие прямо на глазах.

Развернувшись, Тейлор толкнул дверь и выскочил наружу. Ледяной ветер едва не сбил его с ног, но он нашёл в себе силы не упасть и побежал прочь от дома, из которого донёсся дьявольский смех. Мельтешащий перед глазами снег мешал рассмотреть хоть что-нибудь, поэтому он двигался наобум, постоянно натыкаясь на заледенелые деревья.

«Это же сон! МОЙ сон — значит, я могу покинуть его, когда захочу! — в панике думал он. — Это кошмар, всего лишь бред!»

Он всё-таки споткнулся и упал, зарывшись в сугроб. Быстро выбравшись, Тейлор оглянулся и замер. Теперь домик находился за стеклом, причём метель бушевала только там, а вокруг Джека стало невыносимо тихо. Что-то потянуло его в сторону от прозрачного барьера, и он оказался среди кромешной тьмы. Единственное, что он ещё мог видеть — это гигантский шар. Внутри снег нещадно крутился и сталкивался с домиком, окна которого мерцали уютным светом живого огня, а у крыльца, засыпанный по арки колёс, замер вседорожник, совсем не похожий на «Шевроле», что позаимствовал Тейлор.

Раздался странный шум. Очень близко кто-то словно легонько стучал по металлу. Тейлор попробовал встать и открыл глаза. Как только он это сделал, пришло и осознание того, что ужасный сон закончился. Он шумно выдохнул, чувствуя испарину на лбу, и застыл.

Постукивание не прекратилось. Наоборот, оно стало громче и явственней. Как назло, вокруг была кромешная тьма. Звуки доносились с правой стороны машины — Джек тоже лежал у правого борта и чувствовал еле заметную вибрацию. Что-то ползало прямо по автомобилю, а, учитывая свои предыдущие контакты с нынешним «населением» Стар-Сити, Тейлор уже точно знал, что именно. Но он же не в городе! Он специально отъехал подальше от него, чтобы избежать как раз такой ситуации!

Твари всё-таки нашли его — значит, они ползают повсюду. Джек замер, не позволяя себе ни малейшего движения, потому что не был уверен, что его обнаружили. Еле дыша, он хотел максимально вжаться в стенку кузова, стать меньше — лишь бы тварь не заметила его. Как бы то ни было, но паук (минимум один) явно заинтересовался одиноко стоящим у шоссе автомобилем и покидать его не собирался. Он непрестанно ползал по «Шевроле» и, помимо топота лап, Тейлор расслышал ещё один звук: лёгкое шуршание ткани или чего-то подобного. Ну, конечно же! Наверняка это паутина — сукин сын опутывал машину, как очередную добычу! Впрочем, почему «как»?

Автомобиль покачнулся, когда на него забралось ещё одно существо. Сначала оно немного посидело на капоте, а потом устремилось на крышу. Раздался резкий треск, от которого сердце Джека едва не разорвалось. С трудом себя сдерживая, чтобы не вскочить и не броситься к ближайшей двери (верная смерть, но инстинкт выживания иногда пересиливает здравый смысл), он обернулся и взглянул в сторону лобового стекла. Ничего не рассмотрев в полной темноте, Тейлор вернулся в исходное положение, надеясь, что паук больше не полезет на стекло. Одну такую «прогулку» оно выдержало, но там, где появилась одна трещина, рано или поздно возникнет и вторая. К тому же, окна выдерживали натиск первой твари, что могло означать одно: второе существо гораздо крупнее.

Теперь шуршание усилилось. Топот множества лап раздавался как будто отовсюду, в том числе и из-под днища (не хватало ещё, чтобы пауки пробили покрышки или повредили что-нибудь в ходовой части).

Новый треск ударил по оголённым нервам Джека. Раздался он ближе — как раз со стороны заднего окна. Молодому человеку не нужно было даже смотреть туда, чтобы понять, сколь плохи дела. Всё потому, что на пол багажного отделения упал кусочек стекла, выбитый гигантской лапой.

Если и предполагался более подходящий момент, вынуждающий действовать, Тейлор не собирался его ждать. Стараясь издавать как можно меньше звуков, он аккуратно пополз к передней части салона. В этот момент он пожалел, что взял громадный «Сабербен». Хорошо хоть, что перед сном сложил все сиденья, кроме первого ряда, иначе бесшумное преодоление этих нескольких футов стало бы почти непосильной задачей.

Когда Джек был около задних дверей, начали поддаваться давлению боковые окна. Ускорив темп, он за полминуты добрался до водительского места. Мышцы непроизвольно напряглись до предела. Тейлор вдохнул полную грудь воздуха и не выдыхал, пока его ноги не коснулись педалей, а руки не легли на руль.

Придерживая позвякивающий брелок, он повернул ключ, но пока не заводил двигатель. Останавливало его неприятное осознание того, что как только мотор заработает, «прикрытие» канёт в небытие. А уж о том, как почуявшие добычу пауки проникнут внутрь, можно было не задумываться — достаточно послушать непрекращающийся треск стёкол. Пока же молодой человек находился в относительной безопасности… ненадолго, естественно.

В более-менее ярком зелёном свечении приборной панели Тейлор осмотрелся — в поле зрения все стёкла — и лобовое, и боковые — были залеплены паутиной. Это вызвало новый всплеск паники: а что если даже столь мощный автомобиль, как «Шевроле Сабербен», не сможет вырваться из сплетённого для него кокона?

Поднеся одну руку к замку зажигания, а другую к рулю, Тейлор вздохнул. Он знал, что чем больше решаешься сделать что-либо, тем меньше остаётся желания и больше сомнений. Поэтому, выдохнув, он повернул ключ и, как только мотор откликнулся, вдавил кнопку звукового сигнала.

Резкий гудок огласил пустынные окрестности.

К своему немалому удовлетворению Джек почувствовал, как закачался автомобиль, когда твари соскочили с него. Эффект внезапности был достигнут, но его вряд ли надолго хватит, поэтому Тейлор незамедлительно нажал на газ. Двигатель взревел, но «Шевроле», хоть и сдвинулся с места, сделал это очень медленно и натужно — проклятая паутина и вправду оказалась чертовски прочной. Джек надавил на педаль до упора, а в голове его словно тикал таймер, отсчитывающий оставшееся до возвращения монстров время.

И они вернулись — даже раньше, чем он мог предположить. По крыше раздались всё те же топающие звуки, одно из боковых окон осыпалось внутрь, выдавленное вместе с паутиной.

Машина едва двигалась, продолжая реветь. Взглянув в зеркало, Тейлор увидел шарящую по крыше салона лапу, проникнувшую через выбитое стекло. Не зная, что бы ещё предпринять, он включил все фары и внутреннее освещение.

Как только свет коснулся паука, он мгновенно вытянул свою конечность из автомобиля, и тут со всех сторон раздался треск разрываемой материи.

«Шевроле», уничтожив кокон, стремительно понёсся вперёд. От неожиданности Джек растерялся, потеряв контроль над ним, и «Сабербен» занесло на скользком шоссе, развернув на сто восемьдесят градусов. В свете фар, через треснутое лобовое стекло, залепленное остатками паутины, Тейлор увидел двух пауков, один из которых и вправду оказался гигантским, спешащих за своей жертвой.

Снова резкое ускорение, и мощный вседорожник с лёгкостью отбросил массивным бампером «маленькую» тварь. Заднее окно было всё в паутине и сквозь него ничего не просматривалось, однако в боковых зеркалах Джек сумел рассмотреть, как сбитый им паук уже поднялся, но полз медленно, словно потеряв интерес к машине. Второй же бежал за удаляющимся «Шеви», но шансов догнать его у него не было.

Убедившись, что опасность миновала, Тейлор опустил стекло со своей стороны, чтобы разгорячённое лицо обдувал ледяной ветер, и погнал машину обратно в Стар-Сити.

* * *

Она всё ещё жила, но молила Бога о смерти. Та боль, что была вначале, теперь казалась царапиной по сравнению с нынешней огромной кровоточащей раной. Хуже всего, что чёрная жидкость не убивала её.

Линда осознавала, что мерзость разъедает только кожу и поверхностный слой тканей, не добираясь до жизненно важных артерий и вен. Почему слизь действовала именно так, девушка не знала… она вообще не могла ни о чём думать. За последние несколько бесконечных часов подрагивающей тёмной массой полностью покрылась левая рука и часть груди. Двигалась она крайне медленно, словно смакуя обреченное тело жертвы. Порой Линда снова пыталась выбраться из вязкого месива, сама толком не понимая, чем это сможет помочь: все попытки оканчивались одинаково и безрезультатно — она теряла сознание от дикой боли, но почти сразу же невыносимые мучения возвращали её обратно, и это повторялось бессчётное количество раз. Безумие поглотило девушку, и точка невозвращения уже была пройдена.

Невидящим взором она смотрела вверх, в вечную ночь. В одном месте тьма сгустилась ещё сильнее, формируя силуэт, в чём-то похожий и одновременно отличающийся от человеческого; две красные точки замерли напротив заплаканных красивых глаз Линды. Уголком сознания, ещё не задетым сумасшествием, она поняла, что перед ней отнюдь не человек, но инстинктивно протянула здоровую руку к нему и едва слышно просипела:

— Помогите…

Существо не двигалось, продолжая глядеть на неё. Оно совершенно не погружалось в вязкую массу, словно паря в воздухе.

— Пожалуйста…

Никаких надежд у Линды уже не осталось. Она попыталась повторить просьбу, но горло пронзила такая сильная боль, что голосовые связки наотрез отказались издавать какой бы то ни было звук. В который раз сработала защитная реакция организма, и сознание оставило девушку.

Как долго пробыла в беспамятстве, она не знала, но к кошмарной реальности её вернуло прикосновение. Вновь открыв распухшие глаза, она с трудом повернула голову и увидела, как существо вело своей ладонью по белоснежной коже на другой руке девушки, оставляя на ней чёрный след. Новый очаг боли на некоторое время вывел Линду из оцепенения, но отчаянные попытки выбраться из месива опять ни к чему не привели.

Пока жертва извивалась, монстр наклонился и, с лёгкостью погрузив свою конечность в массу, не отпускающую девушку, размазал едкую субстанцию по обеим ногам Линды. Она лишь тихо хрипела и более не пыталась освободиться. Всё её тело ужасно, адски болело, её оставили все мысли и ощущения, кроме болевых…

Силуэт немного отдалился, как художник, придирчиво оценивающий незаконченную работу. Затем он снова приблизился.

Широко раскрытые глаза Линды безучастно следили за тем, как монстр заносил руку с новой порцией черной слизи, но в них промелькнуло осознание всего происходящего и новая волна ужаса за секунду до того, как ладонь опустилась прямо на её лицо.

Существо с силой прижало свою конечность к жертве, между его пальцев заструилась выдавленная жидкость. Выждав с полминуты, оно отпустило девушку, прекрасное лицо которой превратилось в кошмарную маску.

* * *

Кейт очнулась оттого, что ей стало трудно дышать. Казалось, весь воздух покинул салон «Вольво», да ещё и проклятый жар вносил свою лепту. Полностью не проснувшись, она машинально потянулась рукой к кнопке стеклоподъёмника и нажала на неё. Стекло слегка опустилось вниз, в машину ворвался приятный холодный ветер… и несколько капель по-прежнему льющегося дождя.

Как только они попали на кожу девушки, она мгновенно пришла в себя и вскрикнула, отпрянув от окна.

«Боже, что я наделала?» — в панике подумала Кейт, вновь подняв стекло. Она принялась вытирать ладонь о сиденье и застыла.

Закрыв глаза, девушка попыталась собраться с мыслями, окончательно избавиться от сна и неизменно сопутствующего ему иррационализма.

Несмотря на все усилия, она так и не достигла желаемого эффекта — иначе как объяснить то, что она не чувствовала никакой боли в руке, попавшей под ливень? Более того, если б она не знала, что это за дрянь, то вполне могла бы принять её за простую воду.

Включив освещение салона, девушка поднесла ладонь поближе к лицу. Несомненно, это была та самая чёрная жидкость, но почему-то не действующая, как прежде.

«Может, что-то переменилось, пока я спала?» — попыталась придумать оправдание она.

Всё ещё сомневаясь, что она не бредит, Кейт снова приоткрыла окно и неуверенно выставила другую руку наружу, внутренне сжавшись в ожидании боли. Множество холодных капель быстро поползли по гладкой коже, не нанося абсолютно никакого урона — наоборот, их прикосновения были даже приятны. Выждав полминуты, она втянула руку в салон и взглянула на неё: вся покрыта чёрными струями, но, кроме необычного цвета, их ничто не отличало от дождевой воды.

Неужели всё начало приходить в норму?

Кое-что действительно изменилось — звук. Раньше ливень хлестал по асфальту, а нынче по воде, отчего создавалось впечатление, будто рядом шумел водопад.

Кейт, чувствуя слабость во всём теле и сильный жар, тем не менее, решила выйти наружу — вполне логичный порыв, учитывая полученную свободу, о которой совсем недавно можно было только мечтать. Кстати, а так ли недавно это было?

Она посмотрела на часы: почти восемь вечера. Не так уж и долго удалось поспать.

Открыв дверь, девушка опустила одну ногу на землю, но неожиданно оказалась в воде, поднявшейся над поверхностью дюйма эдак на два, два с половиной. Этого следовало ожидать, учитывая льющийся бесконечным потоком вот уже несколько часов ливень.

Кейт инстинктивно отпрянула, хотя опять ничего страшного не произошло. Протерев слипающиеся сами собой глаза, она вздохнула и вышла из автомобиля.

Девушку тотчас передёрнуло от сильного ледяного ветра, мгновенно оросившего её чёрным душем. Сильно дрожа и с трудом удерживая равновесие, она осмотрелась по сторонам. Видимость была очень низкая — не далее десяти ярдов — так что ничего вразумительного заметить не удалось. Разве что еле различимый силуэт больницы. Значит, туда и надо идти. Пускай никакого вреда сам дождь не приносит, но вот подхватить серьёзную простуду, вплоть до воспаления лёгких — это запросто.

Осторожно ступая по залитому асфальту, Кейт чувствовала себя бредущей через мелкую речушку. Сделав несколько шагов, она оглянулась и с трудом увидела очертания «Вольво». Отвернувшись, девушка продолжила свой путь к больнице.

Подойдя к разбитым входным дверям, она недоверчиво посмотрела во тьму, царящую за ними, а затем шагнула внутрь.

Чёрная жидкость здесь тоже залила пол, но, надо полагать, на остальных этажах более-менее сухо — по крайней мере, вдали от окон, которые наверняка разбиты. В замкнутом пространстве здания шум «воды» (девушка теперь относилась к чёрной дряни именно как к обычной воде) был сильнее и эхом отдавался от стен, вызывая ассоциации с тонущим кораблём.

Ноги Кейт уже замёрзли настолько, что она их едва чувствовала, зато голова буквально разрывалась от жара и боли, сравнимой по силе с мигренью. Абсолютно ничего перед собой не видя, девушка ощупью следовала вдоль ближайшей стены, полагая, что таким образом непременно выйдет к лестнице. Несколько раз она натыкалась на двери — как закрытые, так и нет — но заходить в помещения за ними не хотела, ведь они тоже все подтоплены. Каждое движение давалось ей с большим трудом, уставшее тело молило о передышке, но разумом она понимала, что пока не поднимется на второй этаж, расслабиться не получится.

Очередной проём в стене оказался не открытой дверью, а долгожданной лестницей. Девушка поднялась всего на две ступеньки — лишь для того, чтобы выйти из ледяной жидкости — и упала. Не имея сил встать, она продолжила подъём ползком.

Лестница казалась бесконечной. Дыхание совсем сбилось, но Кейт упорно двигалась, уже давно пожалев о том, что вообще покинула машину. Воспоминания о тёплом, сухом и мягком салоне «Вольво», ставшего ей таким родным, казались приятным сном, проснувшись после которого невольно жалеешь и хочешь вернуться в него обратно. Насквозь промокшая одежда мёртвым грузом висела на теле, вызывая едва сдерживаемый порыв сорвать её.

Джек… Если б раньше Кейт кто-то сказал, что желание обнять человека может быть сильнее, чем жажда, она бы состроила насмешливую гримаску. Сейчас же она поняла, что это правда. Всё, абсолютно всё она без тени сомнения отдала бы только за то, чтобы Джек обнял её, прижал к себе, согревая своим теплом, чтобы она почувствовала, что он рядом и с ним всё в порядке… чтобы они снова были вместе.

Эти мысли приносили лишь страдания, но она не могла от них отделаться, ползя по грязной лестнице навстречу неизвестно чему. Пытаясь хоть немного сконцентрироваться, она принялась отсчитывать в уме секунды.

«Один, два, три, четыре…»

Двигаться это не помогало, зато чуть-чуть проясняло сознание.

Кейт досчитала до ста тринадцати, постоянно сбиваясь и путаясь, когда оказалась на долгожданном втором этаже. Стоило ей перебраться со ступенек на ровный пол, как силы окончательно оставили её. Всё, что девушка могла делать — беззащитно лежать. А как только она прекратила двигаться, сонливость получила полную свободу действий, и бороться с ней стало невозможно.

* * *

Ник снова лежал на заднем сиденье своего «Форда», отрешённо глядя на потолок. Тед, Питерсон, Брайан и Дэйв уже уехали, а остальные полицейские разбрелись по помещениям участка, поэтому воцарилось некое подобие спокойствия.

Стоун не знал, сколько прошло времени бесцельного созерцания обивки салона, когда рядом раздались шаги.

— Ник? — донёсся до него женский голос.

Он приподнялся и пустым взглядом посмотрел на Тину.

— Я тебя не разбудила? — спросила она.

— Нет, я не спал, — ответил он и потряс головой. — Просто валялся без единой мысли в голове.

Загрузка...