Два человека стояли рядом с грудой покореженных бетонных конструкций и макадама.[10] Вместо крыши над их головами находилось переплетение расколотых стальных балок, с которых свисали обрывки проводов и остатки ламп. В самом центре гаража, тяжелые стальные двери которого раньше скрывали прицеп от грузовика, находилась огромная куча. Из нее торчало несколько стволов винтовок, изогнутых под невозможными углами, рядом лежала раскуроченная гусеница вездехода.
— Скажите мне, на что я смотрю, Ван Дам. — Первый мужчина был одет в великолепно сшитый деловой костюм, на который он накинул желтый непромокаемый плащ. На голову был надет защитный шлем.
У второго были тонкие серые усы. Поверх формы он натянул просвечивающий пластиковый плащ.
— Наш личный бронированный вездеход, мистер Уэнтворт. Три дюйма титановой брони. Оружие ударило его в мотор. Видите, нос отвалился? Вот те большие треугольные обломки?
— Да.
— Видите, они согнуты на концах? Это из-за того, что на обратном пути оружие вырывало себя из области удара.
— А это? — Уэнтворт указал вверх.
— Когда люди попытались выйти из машины, он обрушил колонны и сбросил эти куски бетона на люки, заперев их внутри. Ясно, что он старался не задеть людей.
— Четырнадцать трупов? Это называется «не задеть людей»?
— Главным образом дружественный огонь. Он действовал очень осмотрительно, — сказал Ван Дам.
— Хм. Похоже на то, что он знал, куда ударить машину.
— Это же Гас Уэйлок, не кто-нибудь другой.
Уэнтворт удивленно посмотрел на Ван Дама. — Вы слышали о нем?
— Да, сэр. Капитан Питер Август Уэйлок. Двадцать Восьмой Пехотный, Медаль Чести,[11] несколько Пурпурных Сердец.[12] В общем, вся грудь в орденах. Кое-где его называют легендой.
— Да, интересно, помогло ли это ему. Покажите мне поперечный коридор, по которому он шел.
— Сюда. Осторожно.
Они прошли.
— Вот эта дыра, — сказал Ван Дам, — ввела нас в заблуждение. Мы решили, что через нее он вышел из здания. Осторожно, ступеньки. Взгляните на эту дверь.
— Вижу. Я бы мог через нее выйти. Но что здесь произошло?
— Мы думаем, он бросил свое оружие прямо в лестницу, чтобы обрушить пролет. Здесь мы потеряли двоих. Видите эти расколотые столбы? По ним ребята из лаборатории оценили кинетическую энергию летящего оружия. Эта штука бьет как тяжелый противотанковый снаряд.
— А что произошло здесь?
— Акустический удар вышиб все стекла в коридоре. Это оружие летит быстрее, чем скорость звука.
— Но почему вы думаете, что он вообще был в этом коридоре? Разве он не двигался в медицинской тележке?
— Мы думаем, что отсюда он отдал поддельный приказ по радио. Он забрал с собой уоки-токи Килмера. А когда мы узнали об этом, приказал соблюдать радиомолчание.
— Приказал?
— Да, сэр.
— И все это он сделал из поперечного коридора?
— Да. Сюда. Посмотрите на сломанные стекла.
— Вижу. Но как же он оказался на этом уровне, если на самом деле не может спускаться по лестнице?
— Мы нашли веревку, захлестнутую вокруг стропила. Или у него на крыше был помощник с воротом, или…
— Или что?
— Мы не знаем, может ли он управлять летящим оружием. Быть может, он привязал веревку к рукоятке молота, и приказал ему пролететь через брусья. Если это так, то мы оцениваем подъемную силу молота не меньше девяти сотен фунтов.
— И таким способом он вынес своего отца?
— Мы не уверены. Лично я думаю, что это еще один ложный след. Мне кажется, что он спустился по мусоропроводу в контейнер для мусора.
— Есть идеи, для чего он уничтожил телефон-автомат на четвертом этаже?
— Там вообще ничего не понятно, сэр. Денежный ящик взорван изнутри, а отверстие для монет не повреждено вообще. А ведь оно должно было взорваться первым. Вот, мы на месте. Взгляните. Ух. Ну и зрелище! Судебно-медицинский эксперт еще не смотрел…
— Я видел похуже. Ну, может быть нет. Где он стоял?
— Лежал, сэр. Он был здесь, он вырезал нишу в стене. Мы думаем, ему потребовалось три удара оружием. Вы видите, как треснула стена? Три слоя расплавленного камня; от каждого удара камень мгновенно плавился.
— Хорошо, он был здесь. И были два взвода, каждый шел со своей стороны коридора. Они не могли видеть друг друга. Что произошло дальше?
— Вспомните, что они не могли координировать свои действия из-за радиомолчания…
— Даже и так, как вы можете это объяснить?
— Ну, сэр, было темно. Он чуть ли не первым ударом уничтожил основной и аварийный генераторы. И оружие несколько раз ударило по обоим взводам.
— Как? Он что, бросал его через стену?
— Нет, сэр. Он сделал то же самое, что и на третьем этаже. Люди говорят, что оружие умеет поворачивать за угол во время полета.
— Он может бросать эту штуку из-за угла?
— Используя английский язык, сэр.
— Надеюсь это шутка, Ван Дам?
— Я очень бы хотел этого, сэр.
— Итак. Все наши люди перестреляли друг друга на этом перекрестке. И как он ушел отсюда? Я не понимаю. Как он убрался отсюда?
— Мы думаем, что для этого он бросил свое оружие в ограду.
— Сколько отсюда до ограды?
— Полмили, сэр. Поднялась тревога. Естественно все люди побежали к бреши.
— А он все это время был здесь?
— Да, сэр. Он и его отец были одеты в нашу форму. И он устроился среди раненых. Вы понимаете, что он не мог иначе: его отец был без сознания. Когда появилась скорая помощь, они, естественно, предположили, что…
Уэнтворт махнул головой.
— Больше я не хочу слышать ни одного слова.
Мисс МакКодам шла и улыбалась, потому что она любила библиотеку. Ее построили в том веке, когда местные вкладчики соревновались в щедрости и показывали, что по-настоящему уважают образование. Ее стол, за которым она принимала и выдавала книги, находился в атриуме, окруженный высокими греческими колоннами, свет садящегося солнца струился через высокие зеленоватые окна. За столом начинался проход в саму библиотеку, по сторонам которого стояли высокие стеллажи с книгами. Мисс МакКодам всегда представляла себе, что там, в глубоком молчании, размышляет мудрость веков. Мысленным взглядом она видела не стеллажи, а мемориалы давно умершим гениям, памятники гигантам, которые построили цивилизацию, или, если не памятники, тогда стены — стены, которые сдерживают нашествия невежества, варварства, упадка, всего того, что, вырастая, может низвергнуть опоры общества.
Она с удовлетворением вздохнула. Когда библиотека закрыта, здесь так тихо и торжественно. Молчание тысяч спящих историй, снов, записей, опытов, достижений…
Легкий храп всколыхнул тишину.
Мисс МакКодам потрясенно остановилась. И огляделась вокруг. Вон там, в маленькой комнате для детей, кто-то склонился над маленьким столом. Кто-то с волосатой головой, в длинном черном плаще, сейчас выцветшем, изодранном и грязном. Из-за того, что стол и стул были маленькими, для детей, он казался настоящим великаном.
Она вошла в комнату и почувствовала вонь, как если бы человек спал среди мусора. Могла ли она не заметить его раньше? Прежде чем запереть главную дверь она дважды проверила эту маленькую комнату.
Она спросила себя, не позвонить ли в полицию.
— Сэр! Сэр! — громко и резко сказала она.
Плечи вздрогнули. Человек всхрапнул. Потом поднял лохматую голову.
Нет, он казался огромным не из-за размера стула. Он на самом деле был великаном.
Черные борода и волосы. Бледное грязное лицо, на нем следы от слез. Ясно, что несколько дней он ничего не ел. И самые печальные глаза, какие только Мисс МакКодам видела у людей.
Он тихо заговорил безнадежным, потерянным голосом.
— Неужели вы видите меня? Тогда вы или сумасшедшая или поэт. Смешали сон с реальностью. — Он говорил с отчетливым русским акцентом.
— Сэр, сейчас не время, библиотека закрыта.
Человек печально кивнул.
— Для меня нет времени. Возвращайтесь обратно. Вы больше не увидите меня. Я призрак. Но я не могу умереть, понимаете?
Мисс МакКодам отступила назад.
Человек продолжал медленным спокойным голосом.
— Помимо того мира, который вы знаете, есть и другой. Там живут люди тени, завернутые в туман. Они тают; они умирают. Люди не могут видеть их, не могут вспомнить о них. Невидимые люди, завернутые в туман. Завернутые в печаль. Завернутые в одиночество. Вы видите меня; наверно туман расступился. Скоро он опять сгустится. И вы забудете. Уходите. — И он опять положил голову на скрещенные руки, лежавшие на столе.
— Библиотека — единственное место, куда я могу пойти, — пробормотал он. — Здесь я разговариваю с мертвыми. Больше никто не может поговорить со мной. Великие умы. Легендарные…
Она тихо заговорила.
— Быть может вам нужно поесть? Или вам нужны деньги?
Из-под опущенной головы донесся смех, а может быть стон.
— Мне нужна стодолларовая банкнота с портретом Бенджамина Франклина.
— В гостиной библиотеки есть банка с супом, — сказала она. — Если хотите, я могу разогреть ее в микроволновке…
Человек медленно поднял голову.
— Почему вы хотите мне помочь?
— Ну, потому что… — Она не могла сказать ему, что его глаза напомнили ей картину, которую он любила ребенком. — Вы же не пьяница или еще что-нибудь…
— Скажите мне. Что вы видите здесь? — И она увидела, что он взял газеты за несколько последних дней из главного зала. — Посмотрите на эту картинку.
— Наводнение. Ужасно, не так ли? Правительство собирается помочь пострадавшим деньгами.
— Здесь.
— Пожары на Юго-западе. Просто ужасно, что так много людей погибло. Пишут, что это, может быть, поджег…
— Здесь.
— Это? Протестующие перед больницей. Они требуют больше денег, чтобы изучать эпидемию…
— Здесь.
— Ураган Клемент. Национальная гвардия разбила палатки для жителей разрушенных домов.
— Да, мозги в вашей голове действительно окутаны туманом. Посмотрите сюда, куда указывает мой палец. Прямо сюда. Глядите.
— Это… Я… Прошу прощения, что я говорю? Библиотека уже закрыта, сэр…
— Это гигант, который идет по реке и расплескивает воду. Это из-за него в горах выпал снег, понимаете? Вот почему сейчас самая холодная зима из записанных. А здесь отпечатки следов огненных гигантов, и исследователи стоят рядом. Поджог, да! Неужели вы не видите? А ураганы? Князья Бури танцуют в воздухе над обломками разрушенных домов. Прямо на картинке. Смотрите туда, куда касается мой палец. Человек на гниющем коне у дверей больницы. Рядом с ним демонстранты, он убивает их ядом и смеется, а они не могут его видеть. Фотографии не лгут. — Человек встал и навис над ней, указывая на разбросанные газеты.
— Сэр, библиотека… Что вы сказали? Что…
— Посмотрите. Вы видите кусок бумаги с дырой?
— Сэр…
— Вы видите дыру, или нет?
— Да, я вижу ее, — тихонько сказала Мисс МакКодам.
— Я кладу ее на фотографию с наводнением. Я покрываю все, кроме гиганта. Где дыра?
— Я… мне кажется, что вся картинка покрыта…
— Дыра не может исчезнуть. Где она?
— Я…
— Используйте логику. Магия не может обмануть логику.
Мисс МакКодам вскрикнула.
— Боже мой, это гигант, который идет по реке! Его лицо покрыто льдом!
— Ага! — Человек уселся и улыбнулся. — Всегда надеялся, что это сработает. Интересный тест, не правда ли? — Он сидел, кивая сам себе.
— Вы что-то говорили про суп, — сказал он. — Могу я его взять?
Она вытащила кусок чертежной бумаги и стала закрывать и открывать фотографию в газете, опять и опять.
— Боже мой… о… боже мой…
Мисс МакКодам посмотрела на него. — Кто… кто вы такой?
— Я Ворон сын Ворона. И я один из людей Тумана. Один из прощенных. Один из непростивших.
Он поднял руку и закрыл фотографию.
— Не глядите на нее слишком долго, иначе вы сами упадете в Туман. И не говорите никому о том, что вы видели на фотографии, иначе вас столкнут в Туман. Да не смотрите вы в ужасе на эти картинки; вы их можете видеть. И сегодня не смотрите по телевизору новости. Только когда вы забудете обо мне, вы будете в безопасности… надеюсь.
— Расскажите мне все, — твердо сказала Мисс МакКодам.
Он покачал головой.
— Нет, это столкнет вас в Туман. А там так одиноко. Был ли вас кто-нибудь, с кем вы обычно разговаривали обо всем? Кто-нибудь такой, кому вы верили до конца? И если он не слышал о какой-нибудь истории, вы считали, что ее и не было?
— Ваша жена?
Он печально кивнул.
— И что произошло? Неужели она… она умерла?
— Нет, я умер.
Только тогда, когда ей удалось убедить его пойти в гостиную и накормить томатным супом (его руки так тряслись, что он не мог удержать ложку), он начал рассказывать свою историю.
— Был в тюрьме. Не в настоящей, законной тюрьме, но как в России. Солдаты, не охранники. «Обеспечивающий арест»,[13] так они называли это. Волшебник бросил меня туда. Но волшебник из старых времен, и он не понимает современную конституционную систему прав и обязанностей закона, не то, что я, потому что мне пришлось ее выучить для получения гражданства. Я признался, понимаете.
— Я убил Галена Уэйлока.
— Но его убили не на федеральной территории. Это не подпадает под федеральный закон.
— Как и со мной; я из парковой полиции. Преступления на территории парка — федеральная земля. Федеральная земля — федеральный случай. Но у меня нет полномочий расследовать преступления за пределами парков, правда? Так и с ними.
— Волшебник думал, что все, как в старые времена. Он думал, что его друзья могут бросить меня в тюрьму, ну, как какой-нибудь король может бросить в тюрьму кого хочет. Без объяснений. Без ордера на арест. Не тут-то было! Только не в Америке. Возможно, волшебника не было в этот день. Возможно, его друзья ошиблись или не были так загипнотизированы, как он думал. Всякий может ошибиться. И они послали меня в настоящую тюрьму.
— Но в настоящей тюрьме у меня есть права. Например, право на адвоката. Но у меня нет адвоката. Я мог позвонить только один раз; и единственный знакомый адвокат — отец Венди, который не существует. Я позвонил ей домой и оставил сообщение этому выдуманному адвокату.
— На следующий день они исправили ошибку; появились федеральные люди, чтобы забрать меня обратно. Федеральный случай, очень секретно, высший уровень. У них даже были бумаги, говорящие, что они могут забрать меня. Бумаги с подписью. В трех экземплярах.
— Ну я и ударил надзирателя ножкой от кровати. Быть может он думал, что кровать слишком тяжелая и невозможно оторвать ее от пола. Но ошибся. Я думаю, что убил его. Может быть нет. Я думал, что они застрелят меня. Я и пытался, чтобы меня застрелили.
— Они перевели меня в тюрьму строгого режима. Совсем другое место. Всюду решетки. Красная тюрьма. Быть может опять ошибка. Или волшебнику стало на меня наплевать.
— Там был тренажерный зал. Я занимался. Сделал себя еще сильнее. Другие заключенные — они были плохими людьми. Одному сломал пальцы, пять пальцев, когда он сказал, что я должен стать его женщиной; после чего они от меня отстали.
— Там было и телевидение. Я мог видеть вещи по телевизору. Князья Бури. Кэлпи, тошнотворные и убивающие. Ледяные гиганты. Огненные гиганты. Моя ошибка. Так много людей умерло. Все из-за моей ошибки.
— И никто другой не может их видеть. Все называют меня сумасшедшим.
— И тут надзиратели начали переставать меня видеть. Иногда они оставляли меня в камере во время обеда, или оставляли в тренажерном зале, когда было уже время уходить.
— А новости говорили, что ураган убил множество людей, тысячи остались без крова и без еды, каждый день умирало множество людей.
— Настал мой день рождения. И я решил убить себя.
— Я повесился на перекрученных штанинах, прикрепленных к лампочке. Было настолько низко, что я не мог спрыгнуть оттуда, так что я повис и начал душить сам себя. Перед глазами все помутнело. Я видел только темноту.
— А потом я увидел свет, окруженный кругом света. Как луна в вечернем тумане, и серебряное кольцо вокруг. Свет лился из очень маленьких пальчиков самой прекрасной женщины, которую я видел в своей жизни, она вошла в камеру, ее башмачки бесшумно ступали по полу. Ветер шевелил ее волосы и длинные, зеленые и серебряные юбки. Ее волосы были черны как полночь. Длинные, до колен. Глаза зеленые, как у кота. Ветер больше не шевелил ничего. Совершенно беззвучный ветер. Она несла эльфийский светильник, который я уже видел.
— Она заговорила. Ее голос лился как серебряный поток. Как музыка. Я ужасно испугался ее.
— «Есть надежда», сказала она. «Всегда есть надежда».
— Я сказал ей, что не вижу надежды. Возможно, что я только подумал, что сказал, потому что, знаете ли, я был в шоке.
— «Всегда есть звезды», сказала она, «хотя днем ты не в состоянии их увидеть. И они больше и старше, чем этот мир и все его тревоги».
— «Что мне звезды», сказал я. «Как они могут помочь мне?»
— Она улыбнулась, так ласково. «И ты, моряк, можешь промолвить такое? Ты не видишь мою звезду, но она есть. И она безопасно проведет тебя в порт. Домой, к твоей жене, если ты разрешишь ей. Но ты должен поднять глаза к небу, если хочешь увидеть ее. Мой муж придет и спасет тебя, но он шагает через мир людей, а не мчится со скоростью сна». И она поглядела на меня через прутья клетки, а ее светильник сиял как звезда.
— Я сказал ей, что моя жена никогда не простит меня.
— Она опять засмеялась и сказала. «Если ты убьешь себя, она никогда не заговорит с тобой».
— «Но я убил человека».
— И тут она сказала, что смерти нет.
— Так что я поднял руки и порвал веревку, привязанную к держателю лампы. Я упал на пол и опять задышал. Я опять стал видеть. Она исчезла.
— Я рассказал эту историю соседу по камере. А он рассказал мне, что есть человек, который ненавидит зло. Невидимый человек, и он может замутить сознание человека. Его боятся все преступники. Есть множество историй про этого человека, но все они глупые детские сказки. Там он вроде героя комиксов, ну, вы понимаете? Сокамерник сказал, что человек тьмы придет ко мне в полночь.
— Когда мы слушали мессу, я спросил об этом человеке остальных. Они со страхом поглядели на меня. «Ты сумасшедший», сказал один из них. «Только сумасшедшие слышат рассказы о нем, и никто другой».
— И той же ночью черная тень влилась в дверь камеры. Длинный черный плащ, черная шляпа, лицо скрыто шарфом. Но его глаза. Они пронзают вещи как ножи. Как глаза гения. Как глаза судьи во время заседания суда. Как глаза короля!
Ворон повернулся на койке и вскочил. Его сокамерник, лежавший на кровати над ним, даже не пошевелился, и продолжал спать, широко разинув рот; в мутном свете, льющимся из коридора, его седеющие щеки казались впалыми и бледными. Похоже он не слышал, как человек заговорил.
— Конечно я вижу тебя, — ответил Ворон человеку в черном. Поднялась рука в черной перчатке. На ее безымянном пальце холодным огнем сверкнула точка, более красная, чем кровь, более красная, чем планета Марс ночью. Это был алый опал.
— Тогда ты зашел дальше, чем я предполагал, — сказал черный человек. — Мы должны забрать тебя отсюда.
Человек достал из-под плаща моток проволоки и «крокодилами» присоединил один конец к двери камеры, а второй к стене. Потом вынул то, что выглядело как тонкий металлический инструмент, выкрашенный в матово-черный свет. Он вставил инструмент в замок, последовал щелчок.
Дверь открылась так широко, как только позволяла проволока.
— Вперед!
— Но я преступник. Убийца. Мое место в клетке.
— Гален Уэйлок жив.
— Что?
— Он под заклинанием. Ты можешь спасти его. И можешь спасти тебя. Вперед. У меня совсем нет времени.
Ворон осторожно выскользнул в приоткрытую дверь. Человек в черном закрыл ее и опять защелкнул, убрал крокодилы, вытер следы на дверях и стене. Ворон невольно восхитился его быстрыми уверенными движениями.
— Иди за мной. Я знаю, что ты можешь почти не шуметь, когда постараешься. Постарайся.
Почти неслышно зашуршал плащ, фигура повернулась и заскользила по проходу.
С каждой стороны виднелись камеры. За решетками спали люди, свернувшись на своих койках, только несколько проснулось. Но даже если кто-то и увидел парочку, то не сказал ни единого слова.
Когда они достигли угла тюремного блока, человек в черном вынул из-под плаща тонкий телескопический цилиндр, на конце которого на проволоке висела фотография, сделанная поляроидом. Потом человек выдвинул цилиндр так, чтобы фотография оказалась прямо перед линзами камеры слежения. Ворон увидел, что на фотографии был тот самый проход, в котором они стояли, пустой, и картинка была сделана с той же самой высоты и под тем же самым углом.
— Пост надзирателей в конце прохода, — прошептал человек черном. Я наброшу на тебя мой плащ. Иди сразу за мной. Ты должен всегда оставаться между мной и ими. Понял? — Он поднял вверх палец с кольцом и шагнул вперед.
Когда они, наконец-то, спустились наружу и оказались за последней стеной, человек в черном смотал веревку с «кошками» в пневматическую катапульту и спрятал ее под плащом. Только тогда Ворон отважился спросить:
— Кто… Кто вы?
Человек размотал шарф, который, как оказалось, был прикреплен к шляпе. Мрачное и жесткое лицо, нос крючком, высокие скулы, серебряные волосы.
— Ты не помнишь меня? Хороший знак. Думай обо мне, как о твоем адвокате. Я — человек закона и приношу правосудие тогда, когда по другому его не добиться. Идем. На дороге нас ждет такси. Водитель — мой друг. Он достаточно безумен, чтобы видеть нас, но не настолько, чтобы путать реальность со сном, во всяком случае до такой степени, которая удовлетворит даже нью-йоркца.
Он пошел по высокой траве рядом с дорогой. Была холодная, даже морозная ночь, ослепительно и спокойно сверкали звезды.
— Не иди по дороге. Водители нас не видят.
— Расскажите мне, что произошло, — попросил Ворон.
— Я появился слишком поздно и не сумел остановить Азраила. Дом был захвачен, Гвендолин улетела, тебя и Уэйлока схватили. Я думаю, что ты уже заметил: нормальные люди не могут видеть мифические вещи. Это феномен, который называется «туман».
— Туман?
— Думай о нем как о психологическом барьере. Ты знаешь, что такое «истерическая слепота»? Нет? Людям внушили, что они слепые, и тем не менее они обходят предметы, стоящие у них на пути. Они реагируют на эти предметы, хотя они не видят их. А при нынешнем состоянии реальности есть такие предметы, что для нормального человека они как нормальные объекты для людей, страдающих истерической слепотой. Я — как раз такой предмет. И мифические существа — тоже такие предметы, хотя, в отличие от меня, для них такое состояние родное. И ты можешь стать следующим, если немедленно не предпримешь что-нибудь, чтобы помешать этому.
— Вы должны рассказать больше.
— Слушай. Иногда люди, благодаря отчаянию или безумию, впадают в такое состояние. Очень редко. Нормальные люди не видят их. И даже если видят, то позже уже не помнят. Большинство людей в Тумане начинают красть у живых. Они не могут сохранить работу, потому что их наниматели забывают о них. Родственники не могут их накормить, потому что родственники забывают.
— А фотографии? Документы?
— Феномен психологический, не физический. Нормальные люди просто не видят ничего, что напомнило бы им о человеке Тени.
— Но как это возможно?
— Неизвестно.
— А как насчет прикосновений? Или ударов?
— Если ты попытаешься привлечь к себе слишком много внимания, то начнешь таять. Станешь слепым, или прозрачным. Быть может оцепенеешь, или вообще станешь нематериальным. Я не слишком знаю об этом. Быть может, легенды об инкубах основаны на людях Тумана. Но суть в том, что если ты попал в Мир Тумана и начинаешь красть у настоящего мира, или бить людей, или ломать вещи и дома, туман будет сгущаться вокруг тебя до тех пор, пока ты полностью не потеряешь связь с реальным миром.
Сейчас они срезали путь через поле. Перелезли через редкую бревенчатую изгородь, прошли мимо высохших деревьев. Перепутанные голые ветки над их головами походили на сеть.
Ворон дрожал, из его рта шел пар. Человек в черном предложил ему свой плащ. Под плащом он носил черный комбинезон с упряжью, к которой были прикреплены дюжины всяких механизмов и оружие.
— Почему вы так одеваетесь? — удивился Ворон.
— Герои моего детства. Ты когда-нибудь слышал старые радиопрограммы, вроде «Семена преступлений приносят горькие плоды»? Нет? Мне кажется, это очень подходит ко мне, особенно учитывая то, что я сумел повернуть проклятие себе на пользу.
— Вторая причина: если вселенная может объяснить любые действия, как если бы нет тумана, то туман не становится гуще. Если я оденусь в черное и спрячусь, тогда, может быть, никто не вспомнит меня только из-за того, что не видел меня.
— Третья причина: разве ты не заметил, как одевается Азраил де Грей? Даже когда нет ничего, кроме простыни, он должен надеть плащ. Магия работает, если некоторые образы впечатаны в подсознание человечества. Самые простые образы, старые образы, работают лучше всего. Плащи впечатляют, балахоны — нет. Мечи причудливы и поэтичны; револьверы — нет. Представь себе слепую статую Правосудия с весами в одной руке и револьвером в другой. Абсурдный образ! Магию творят только впечатляющие, поэтические вещи.
— Но у вас есть револьвер.
— Половина обитателей Мира Тумана не боится огнестрельного оружия. Револьвер, как символ, еще не проник в подсознание расы.
— И все-таки у вас есть револьвер!
— Потому что есть и вторая половина.
— Вторая половина?
— Да, злые люди, которые используют Туман, чтобы скрыть свои преступления. Их не видит полиция. Но я вижу. Некоторые преступники субтильны и вокруг них очень быстро сгущается туман, который выбрасывает их из вселенной. Если я добираюсь до них, то выбрасываю еще быстрее.
— А как вы живете? Неужели не крадете?
— Раньше, очень давно, люди оставляли эльфам еду. Тогда было легче. Но и сейчас есть несколько способов. Если ты берешь новую жизнь и новую личность, иногда вселенная разрешает тебе вернуться, особенно если новая личность совершенно отличается от старой. У меня много таких масок: богатый плейбой, боевой пилот; привратник, газетчик.
— Кроме того есть работы, которыми ты можешь заниматься, не встречаясь с людьми лицо к лицу. Брокеры, бухгалтеры, некоторые типы новых писателей. Я использую несколько таких масок. Кое-кто может жить на краю: их видят, но не всматриваются. Вроде водителей такси или бродяг.
— Я объединил таких людей, создал из них целую сеть, и мы сражаемся с сетью, которую создал Азраил де Грей из маньяков и убийц. Я предохраняю своих людей от преступлений и не даю туману сомкнуться вокруг них.
— Вот, например, мой таксист; он по-прежнему живет в своем старом доме, иногда туман редеет настолько, что он спит со своей женой, которая считает его мертвым. Но, конечно, утром она думает, что ей снился эротический сон.
— Или мой брокер: он занимается своей работой по телефону, и ни один из клиентов не знает лицо в лиц; одинокий, да, но только он способен открыть банковский счет и банковские служащие об этом не забудут. У него одного из нас даже есть лишний вес, потому что он способен заказать домой еду и оплатить ее.
Вдалеке, около поворота грязной дороги, Ворон увидел стоящую машину с погашенными огнями.
— Кто такой Азраил де Грей? — спросил Ворон.
— Я надеюсь, что ты расскажешь мне об этом, — ответил человек в черном. — Когда-то, когда я жил в настоящем мире, я был довольно важной личностью. Ты не поверишь, насколько важной. Не так-то много изобретателей и инженеров, которые к тому же финансисты, адвокаты и владеют собственной газетой. Я даже стал важной политической фигурой — без моего согласия, кстати, — что-то вроде опоры всех тех, кто хотел тяжело работать, оставаться свободным и сохранять заработанные деньги. Мои передовицы производили много шума, но они же привлекли ко мне внимание Азраила.
— Позволь мне рассказать тебе кое-что о моем прошлом: Моим величайшим удовольствием в жизни было решение проблем. Я сделал немало денег, решая проблемы для других. А потом правительственные инспекторы сделали все, что в их силах, чтобы лишить меня этого источника заработка; люди, которые ничего не понимали в моих делах, пытались рассказать мне, как надо вести бизнес, кого я должен нанимать, когда, где, как и почему. Поэтому мне пришлось выучить право и стать адвокатом: я хотел быть способен защитить деньги, которые мне принесли мои изобретения. Но когда люди голосуют за плохие законы, никакое знание закона тебе не поможет; единственный путь защитить себя — сформировать правильное общественное мнение. И я купил газету. Я сделал ее очень успешной. Я нанял частных детективов, которые помогли мне открыть заговор в высших эшелонах власти. Политики, владельцы газет и преступники странным образом действовали совершенно согласованно, очевидно выполняя чью-то волю. Я попытался найти почему, и как решить эту проблему.
— Они нашли меня раньше.
— Люди Азраила предъявили ультиматум: или присоединиться к ним, или мне конец. Они сказали, что могут лишить меня всего: семьи, денег, положения в обществе, достижений, славы — и даже сделать так, как если бы я никогда не существовал. Они ясно дали мне понять, что обладают сверхъестественной силой. Естественно, я отказался.
— И Азраил заколдовал вас.
— Да. Это была за четыре с половиной года до того, как он появился на Земле.
— Что?!
— Много лет Азраил вынашивал свои планы. И уже давно общается со своими сторонниками, во снах. Его приход в этот мир стал кульминацией, но далеко не первым шагом его далеко рассчитанных планов.
— А заклинание?
— Вначале было очень трудно, когда меня лишили всего и весь мир позабыл обо мне. Но мой ум, самодисциплина и решительность спасли меня, и никто не в состоянии лишить меня их. Так что я спас сам себя.
Они подошли к такси. Человек в черном продолжал рассказывать.
— Еще в самом начале я понял, что мне потребуется около пяти лет, чтобы расстроить все планы Азраила, и потом еще лет десять, чтобы вернуть себя деньги и положение в обществе, которые у меня были раньше. У меня есть преимущество — мне не надо снова изучать право, потому что сейчас достаточно сдать экзамены. Кроме того, достаточно умеренно используя магию, я могу совершить несколько научных открытий, которые должны хорошо продаваться. Например, использование гипноза как совершенно безопасного анестетика имеет огромный потенциал. Я жду не дождусь, когда мне удастся устранить Азраила и вернуться к работе! — Он потер руки и улыбнулся.
Ворон съел две банки супа в маленькой кухоньке и пачку крекеров, которую библиотекарша держала здесь.
— А что случилось потом, — спросила Мисс МакКодам. — Вы стали частью этой героической тайной организации?
— Нет. Я еще не сел в такси, а он уже приказал мне найти Золотое Кольцо Нибелунгов и остановить ураганы. Магическое кольцо. Но, чтобы использовать его, надо отречься от любви. Я не могу отречься от любви. Еще нет…
— Люди умирают в этих штормах, их дома разрушены, их жизни уничтожены. И некоторые их них тоже потеряли возлюбленных.
— И он тоже это сказал. Мы поспорили. И я ушел.
— Как же вы жили? Вы выглядите таким голодным…
Ворон выпрямился.
— Я не крал. Даже хотя это было так легко. Невидимый человек может украсть все. Так что мне пришлось голодать, хотя еда была прямо под носом. Иногда я ел то, что выкидывали в ресторанах, или доедал то, что люди оставляли на тарелках.
— И что сейчас? — спросила Мисс МакКодам.
— Сейчас я понял, что ошибся. Я должен найти магическое кольцо. Для этого я должен найти банкноту в сто долларов, уснуть и увидеть во сне Франклина.
— Это невозможно, — сказала она. — Никто не может заказать себе сон.
— Я думаю, что Гален мог. Увы, у меня нет его подготовки. Но, может быть, если я пойду в Эвернесс, то сумею. Там все сны правдивые. Но как такое может сделать человек вроде меня, без работы, без жизни. И откуда я возьму банкноту в сто долларов? Если я украду, туман накроет меня, и никто больше не увидит меня снова. Сейчас я уже хочу отречься от любви, но не могу.
Он опустил голову на стойку кухоньки, бесконечно усталый, печальный, потерявший надежду. Мисс МакКодам протянула руку и слегка коснулась его всклокоченных волос.
Он вскинул голову и затуманенным взглядом посмотрел на нее.
Она отдернула руку. Ее щеки покраснели и разгорелись.
— А будет ли это кражей, если я дам вам билет на автобус. Водитель может и не увидеть вас, конечно, но если билет куплен, у вас есть полное право ехать в автобусе.
— Билет на автобус? Куда?
— В любое место. Какое назовете. Ворота из слоновой кости или роговые ворота, я думаю; Вергилий описал их в Энеиде.[14] Это в нашей стране, не так ли? На нашей планете? Хорошо. Потому что сейчас есть особые скидки на билеты в любое место в Соединенных Штатах.
— Почему?
Мисс МакКодам наклонилась вперед.
— Я думаю, что «отречься от любви» означает совсем не то, что вы думаете. Кольцо, о котором вы говорите, это то же самое кольцо, что и в цикле опер Вагнера, да? Тогда, если вы вспомните Götterdämmerung,[15] то Зигфрид женился на Брунгильде, а позже на сестре Гюнтера, не помню ее имя. Очевидно, что он не отрекся от любви.
— Что? О чем вы говорите?
— И если это то самое кольцо, которое Кэмпбелл[16] описал в Западной Мифологии, то оно, по Юнгу, является символом представления о самом себе. Как и кольцо с печаткой, оно символизирует самоидентификацию, и тот факт, что оно сделано из золота, которые древние алхимики считали металлом очищенной добродетели…
Ворон поднял руки.
— Сдаюсь. Вы — ученый. Образованная женщина. Я понял и последую вашему совету. Тогда от чего, как вы думаете, я должен отречься?
— От страсти. От безрассудной любви.
— Вы имеете в виду такую любовь, которая заставляет мужчину убивать другого мужчину, незнакомого, чтобы спасти свою жену?
— На самом деле я не знаю, — сказала она, внезапно неуверенно. — Я только догадываюсь…
— Нет. Вы — ученый. В ваших словах я слышу настоящую мудрость. Даже если вы ошибаетесь. У меня появилась надежда. Мне кажется, что я сумею использовать кольцо, не убивая свою жену. Если вы купите мне билет до Эвернесса, я поеду. Но почему вы помогаете мне?
Она улыбнулась.
— Разве раньше вы никогда никому не помогали? Такой большой сильный мужчина, как вы?
— Иногда.
— Ну, может быть маленькая библиотечная мышка любит чувствовать себя большой и сильной. И, кроме того, я видела гиганта на фотографии.
Ворон встал, и теперь стоял совершенно прямо.
— Последний вопрос. Как я могу взять у вас сто долларов? Вы не такая уж богатая женщина, а?
Она опять улыбнулась.
— Я богаче, чем вы думаете. — Она указала на дверь, ведущую к стеллажам с книгами. — Там мое сокровище, которое не имеет цены. Это иллюстрированная трехсотстраничная книга о том, как распознать поддельную банкноту. И в нем есть все типы купюр. Если вам надо не настоящую банкноту, а просто картинку, вы можете сфотографировать нужную страницу из книги. А я пока позвоню в автобусную компанию…
Ворон наклонился над раковиной и стал смывать с лица грязь и слезы.