22. Змей. Сны и тени

— Ну вот, — сказала Лисса, вплетя последние листья падуба в еще один венок внутри первого круга. — Это лучшее, что я могу сейчас сделать.

Анхивар кивнула, но даже не взглянула на Лиссу. Ее взгляд по-прежнему был устремлен куда-то в пространство, в черноту, где пульсировал белый шар, а внутри него формировалась темная фигура.

Джулия наблюдала за тенями со смешанным чувством страха и восхищения. Она никак не могла разглядеть, что именно шевелится в шаре. Временами ей казалось, что это гварульх или мипер… но существо все росло и росло.

Мирран следил за шаром с чисто практическим расчетом и молча рубил воздух огненным мечом. Такой экономности в движениях Джулия от него не ожидала — он не делал эффектных выпадов, которые она видела в фильмах.

— Что делать, когда они выйдут оттуда? — спросила Джулия, как только Лисса поднялась с колен.

— То, что должны! — воскликнула Лисса. — Если мы столкнемся с врагами из крови и плоти, вперед выйдет Мирран; если нас ударят магией, мы с Анхивар постараемся отбить удар; если Тряпичная ведьма попытается утянуть нас в свой мозг, будем сопротивляться, объединив всю нашу волю.

— А что буду делать я? — спросила Джулия.

— Ты можешь петь, — сказала Анхивар. — Это поддержит силы священного падуба и поможет не пропустить внутрь ее мощь.

— А что петь? — Задавая вопросы и получая четкие ответы, Джулия хоть как-то отвлекалась, и ждать становилось чуточку легче.

Лисса, казалось, поняла это, потому что взяла ее за руку, развернула лицом к желтому костру и усадила рядом с собой на травку.

— На самом деле, неважно, что именно ты поешь. Но если хочешь, я научу тебя настоящей охранной песне. Она очень старая и очень могущественная, хорошая песня.

— Я хочу ее выучить, — Джулия попыталась улыбнуться Лиссе, но вместо улыбки получился придушенный всхлип, поскольку именно в этот момент со стороны белого шара раздался ужасный грохот.

— Не смотри, — тут же сказала Лисса. — Все еще только начинается. Нам хватит времени, чтобы выучить песню.

— Хорошо, — прошептала Джулия и сжалась от нового жуткого звука. — Как она начинается?

— Я пропою тебе первый куплет, чтобы ты уловила мелодию, — сказала Лисса. Вторя ее словам, пламя перед ними задрожало и замерцало, словно кто-то дернул струну. Перекрывая грохот со стороны белого шара, раздался чистый прозрачный звук.

Лисса одобрительно кивнула огню, и он сыграл вступление из тягучих, кристально-прозрачных нот. Потом Лисса запела:

Ветви рябины сокроют, храня,

Падуб спрячет тебя и меня,

Пламя светила поет в костерце,

Чтоб оградить нас в священном кольце.

Лис,

Ирсал,

Каррал,

Роленд.

Четыре руны древних легенд…

Джулия зачарованно слушала, а слова втекали в нее и ослабляли тугой узел страха. Были и другие стихи, и Лисса пела их, а Джулия слушала, затаив дыхание. Слова и музыка успокаивали ее. Когда Лисса вернулась к первому куплету, Джулия присоединилась к пению, позабыв и о темных тенях, и о страшном треске.

Когда они с Лиссой допели до конца, и пламя, дрожа, выдало последнюю ноту, раздался чудовищный грохот, и голос Тряпичной ведьмы прошипел:

— Ну что ж, начнем!

Джулия обернулась к шару, но шара больше не было — вместо него в жидкости плавали, вращаясь, тысячи светящихся скорлупок. Посреди этой кучи мусора извивалось нечто, огибая обломки и вытягивая свое тощее тело к кольцу из падуба. Оно было похоже на змею, но тело его достигало метра в обхвате, а огромная голова была унизана острыми зубами. За головой трепыхались зачаточные крылья, и когда чудовище развернулось, оказалось, что спина его утыкана шипами. Тело было покрыто серо-голубой чешуей, а в ярко-зеленых глазах светился злобный разум.

— Змей, — прошептал Мирран. — Даже в мои дни воспоминания о них хранили только легенды. А вот в старинных сказаниях они описывались подробно.

— Я помню их, — задумчиво сказала Лисса, словно обратившись в давнее прошлое. — В дни моей молодости змеев было двое, и это было задолго до тех сказаний, о которых слыхал ты, Мирран. Они из Безымянного царства. Должно быть, она очень хорошо помнит это место…

— И умеет призывать их, — добавила Анхивар. — Я рада, что мои воспоминания заканчиваются на том, как я открыла эту ужасную дверь. Но я читала об этих чудовищах — их можно убить.

— Ударом в пасть, — сказал Мирран, не сводя глаз с извивающегося червя и рассчитывая скорость. — По крайней мере, так говорилось в тех легендах.

— И легенды не обманывают, — подтвердила Лисса.

— Скоро его выпустят наружу, — сказала Анхивар. — Королевская армия уже добралась до Альнверского форда, а твари Тряпичной ведьмы заняли перекресток. Она доберется туда к вечеру, миперы докладывают, что королевская армия совсем небольшая.

— А про Пола что-нибудь слышно? — встревоженно спросила Джулия, оторвав взгляд от змея.

Анхивар не сразу, но ответила:

— Да. Его чуть не захватили Ороч и безжизненный волшебник, но вмешались стражи границ — безжизненного убили, а Ороча с его бандой отогнали. Он преследует их с усиленным отрядом, но они уже почти у самого Альнвера.

— А Пол? — забеспокоилась Джулия, чувствуя какую-то недосказанность.

— В него попали камнем, — вздохнула Анхивар. — Ороч видел, как его уносили с поля боя.

— Ох! А вы не знаете… он… то есть, я хотела сказать…

— Нет, я не видела… — начала Анхивар, но Лисса перебила ее:

— Его привезли в Альнвер, живого, но без сознания. Он сейчас у целителей, неподалеку от моего дерева. Он в надежных руках.

Голова чудища, конечно же, нацелилась на них и, не мигая, глядела на желтый огонь. Развернув последние кольца, оно поплыло к ним, извиваясь в жидкости, словно морская змея. Маленькие крылышки за спиной мелко трепыхались. От его плавного скольжения у Джулии мурашки побежали по спине. Змей был метров двадцати в длину, а зубастая пасть могла бы поглотить Джулию целиком.

— Копья, — шепнул Мирран Анхивар. — Можешь достать несколько? Помнишь вепря?…

— Копье, которое ты сломал о вепря в Каринглассе? — улыбнулась Анхивар. Она сунула руку в жидкость и вынула оттуда копье с поблескивающим наконечником. Анхивар вручила его Миррану, снова сунула руку в жидкость и на этот раз вынула арбалет из матовой стали и полный колчан стрел с ярко-зеленым оперением.

— Да… я помню эту охоту. Разве я могла забыть?

Мирран улыбнулся, но взгляд его был прикован к приближавшемуся чудовищу. Змей двигался осторожно, возможно, желтый свет костра больно резал ему глаза, потому что он, как акула, которая кружит возле тонущего плота, несколько раз обогнул островок.

Лисса сказала:

— Нам бы тоже надо обзавестись чем-нибудь, что можно воткнуть в него, Джулия.

— Вряд ли я смогу поднять копье, — с сомнением покачала головой Джулия, — или выстрелить из лука…

— Мои копья очень легкие, — заверила ее Лисса. Она сунула руку в огонь, что-то тихонько шепнула и вынула два изящных дротика с изогнутыми в виде застывших молний наконечниками. Один она вручила Джулии, другой оставила себе.

Джулия с готовностью взяла дротик и сделала несколько выпадов. Дротик в самый раз — ни тяжел, ни легок, а главное, казался таким надежным и крепким. С оружием в руках девочка почувствовала себя увереннее: по крайней мере, она тоже сможет что-то сделать. Анхивар тронула ее за плечо.

— Отойди-ка в сторонку, — сказала ведьма, подняв свой лук и откинув волосы с глаз. — Давай-ка, посмотрим, что могут стрелы в этой полуводе, полувоздухе.

Тетива зазвенела, и стрела врезалась в жидкость. Там она полетела чуть медленнее, чем в воздухе, и как-то вихляя, но со всей силой ударилась о чешуйчатые кольца и отскочила. Змей, казалось, даже не заметил удара, правда, стянул кольца еще туже и подобрался поближе к островку и его защитникам.

— В пасть, — мрачно сказал Мирран, вышел на самый край и поднял копье. Позади него выстроились наготове остальные. Анхивар взяла еще один легкий дротик-молнию Лиссы.

И в этот момент змей распустил кольца и с ужасающей скоростью ринулся на них!


Пол очнулся неожиданно — еще мгновение назад он был без сознания, и вдруг открыл глаза и уставился в ночное небо. Повсюду над ним мерцали звезды, огромное одеяло из звезд, ярче и чище которых он еще никогда не видел.

Он понял, что, судя по углу наклона, лежит на каком-то холме или насыпи. Под головой он чувствовал мягкую траву. Поворачиваться и осматриваться почему-то не хотелось. Хотелось просто лежать, смотреть в прекрасную черноту с мириадами звезд и наслаждаться ощущением полета.

Потом Пол услышал рядом с собой чье-то дыхание: тихое, мягкое, размеренное и совсем нестрашное. Сначала он даже подумал, что это эхо его собственного дыхания, но ритм был совсем другим, и вдохи глубже.

Он приподнял голову и огляделся. Во-первых, вокруг было очень светло. Луны не было, но звезды сияли ярче, чем когда-либо. Во-вторых, склон, на котором он лежал, заканчивался обрывом метрах в двадцати, и за ним не было ничего, кроме черной пустоты и звезд. В-третьих, дышала рядом с ним собака — вернее, статуя собаки. Овчарка, вырезанная из дерева, пролежавшего в море многие-многие годы.

Пол сел, чтобы получше разглядеть холм и собачью статую. Почему-то он не смог определить, где у холма верх, где низ, и у него закружилась голова. Где Квигин и Танбуль? Где стражи границ, которые шли в атаку на склонах Ризамарна? И вообще, где он?

Пол осторожно потрогал затылок и, нащупав огромную шишку, поморщился от боли. Он даже подумал, не сошел ли он из-за этого удара с ума, но почему-то был уверен, что даже в полном бреду ни за что не придумал бы сопящую статую собаки и холм, который обрывается в пустоту. Еще осторожнее, чем ощупывал шишку на голове, Пол наклонился и дотронулся до собаки. Сопение тут же прекратилось.

Собака, казалось, застыла окончательно, ее тело стало зеркально-гладким, и в нем отражались и подмигивали звезды. Тело светилось все ярче и ярче, и отражения звезд слились в одну огромную звезду, такую яркую, что было больно смотреть на нее. Потом она исчезла, а рядом с Полом оказался человек. Глаза его были закрыты, а на губах играла легкая улыбка. Лицо — вне времени и вне возраста. Вот один глаз открылся, и зрачок повернулся к Полу. Мужчина сел и закинул голову, глядя на звезды.

— Небесная механика, — сказал он, махнув рукой в небо. — Что заставляет звезды медленно вращать свое колесо? Мы движемся, и они меняют свое положение на небе. Они тоже движутся, но как же медленно! Я за всю жизнь заметил, что они сдвинулись на самую толику… а ведь сами по себе они весьма энергичны! Они танцуют и шепчутся между собой в своем вечном движении… и все же они не более чем сны раскаленных добела небесных тел. Чудесно, не правда ли?

— Э… да, — неуверенно откликнулся Пол. Его немного пугала странная восторженность незнакомца. — Не могли бы вы… не могли бы вы сказать, где я?

Мужчина расправил ноги и взглянул на землю. Он небрежно сорвал маргаритку и сунул ее в рот, но ведь еще секунду назад рядом с ним не было никаких маргариток!

— Ты хочешь сказать, что не знаешь? — удивился человек, и голос его, казалось, помолодел. И лицо его стало моложе, и волосы, прежде отливавшие серебром, сейчас казались ярко-желтыми.

— Ну да, — ответил Пол, испытывая неловкость. Он заметил, что по всему холму вылезают и тут же распускаются до полного цветка маргаритки. Это было совсем не страшно, но очень чудно, и у Пола зашевелились волосы и побежали мурашки по спине.

— Я тебе подскажу, — сказал молодой человек. Теперь он выглядел лет на двадцать, хотя в нем все равно чувствовалось что-то древнее. Прямо из воздуха он выхватил лист цветной бумаги, сложил из нее корону и надел на голову. В отличие от бумажных корон, которые Пол раньше находил в новогодних хлопушках, эта сидела великолепно.

И Пол вдруг вспомнил рассказ Танбуля, и понял, почему это место показалось ему таким странным, а человек — совсем чудным.

— Должно быть, это страна Снов и Теней, — сказал он совершенно спокойно. — А вы — Король-Заплатник.

— Я знал, что ты рано или поздно догадаешься, — сказал Король-Заплатник, выплюнув стебелек маргаритки. — Тьфу! Ну и вкус у нее! Не выпьешь со мной чашечку чая? Или кофе?

— Да, спасибо, — ответил Пол, отчаянно пытаясь вспомнить, что рассказывал Танбуль о Короле-Заплатнике, хороший ли он, добрый… или злой и ужасный… или ему вообще все равно…

Король-Заплатник вскочил на ноги, Пол поднялся вслед за ним и чуть не врезался в каменную стену, которой еще мгновение назад не было. Король снял с пояса огромный ключ, раздвинул свисавшие со стены побеги диких роз и вставил ключ в большую замочную скважину. Когда ключ повернулся, целая секция стены отъехала в сторону, и в проем хлынул солнечный свет.

Они ступили в полуденный сад. Пол украдкой оглянулся — позади по-прежнему сияли звезды.

Мальчик шел за Заплатником через сад, стараясь не обращать внимания на незнакомые растения и попадавшиеся на каждом шагу диковинки: статуи, какие-то механические приборы, ветряные колокольчики и птиц, сделанных, казалось, изо льда, но при этом певших и летавшие под теплым солнышком.

В конце концов, они уперлись в высокую, непроходимую живую изгородь. Король-Заплатник достал еще один ключ и дотронулся им до колючих листьев. Поначалу ничего не произошло, потом изгородь зашевелилась, и ветви раздвинулись, образовав небольшой лаз на другую сторону.

Король присел и пополз на четвереньках. Пол последовал его примеру и оказался на прохладной мостовой. Здесь опять была ночь — вернее, сумерки.

Он стоял посреди двора, в котором было множество свечных часов. Все свечи горели, и на всех часах сбоку были нанесены красные метки. Дальше располагалась лужайка, на которой из камней были выложены солнечные часы. За лужайкой начинался небольшой холм с кругом из расколотых камней на вершине. На самой вершине росло огромное раскидистое дерево, засыпавшее все вокруг белыми лепестками своих цветов.

— Я люблю измерять время, — сказал Король-Заплатник, рукой обведя свечные и солнечные часы. — Проблема в том, что оно относительно.

Он посмотрел на Пола, но вовсе не в ожидании ответа, а потом направился через лужайку, мимо солнечных часов к основанию холма.

— Я вернулся, — крикнул он. Пол огляделся в поисках дома.

— У нас гость, — снова сказал Король, обращаясь прямо к холму. — Это Пол — тот самый, которого я ждал.

— Вы ждали меня? — удивился Пол. — Но как…

Он умолк, поскольку в этот момент холм загудел, и под ногами задрожала земля. С низким гулом холм раскололся надвое, открыв отделанный деревом коридор, ведущий вниз. Стены прохода были увешаны часами, которые зазвенели, когда Король-Заплатник взял Пола за плечо и подтолкнул вперед.

Холм закрылся за ними. В проходе было не темно, но и не то чтобы очень светло. Казалось, сумерки просочились снаружи и бегут впереди них. Пол и Король-Заплатник под звон часов шли по скрипучему проходу. Коридор был ужасно длинным, и Пол успел насчитать не меньше трехсот всевозможных часов. Наконец он очутился перед обыкновенной деревянной дверью с фарфоровой ручкой.

— Попьем чай на кухне, — сказал Король-Заплатник, который снова казался старше. На лице опять проступили морщины, а в волосах блеснула седина. — Там гораздо уютнее.

Он открыл дверь, и им навстречу ударил яркий солнечный свет, лившийся в три огромных круглых окна. Они находились в кухне, отделанной белым кафелем, в которой пахло чем-то вкусным и домашним. В углу весело горела выложенная зелеными изразцами печь, и на ней уже закипал чайник. А на длинном столе у окна были расставлены чашки с блюдцами, тарелка с толстыми ломтями белого хлеба и вазочка с мармеладом.

— Надеюсь, ты любишь мармелад, — улыбнулся Король-Заплатник. — Я терпеть не могу джемы.

— Люблю, — машинально ответил Пол, но потом, испугавшись, что его могут уличить во лжи, добавил: — Но джем я люблю больше.

Король-Заплатник кивнул и пошел за чайником. На столе рядом с вазочкой мармелада уже стояла баночка земляничного джема.

— Как вы это сделали? — воскликнул Пол, радостно схватив баночку. Она была такой обычной, домашней, что он чуть не расплакался. — Это же из моего мира… — Он глотнул воздуха, поставил баночку на стол и сказал: — Если вы можете доставать джем из моего мира… ваше величество… может, вы можете отправить меня и мою сестру обратно?

Король выслушал Пола, склонив голову, но ничего не ответил. Он залил кипяток в заварной чайник и покрутил его.

— Пожалуйста, — взмолился Пол. — Вы должны отправить нас обратно! Должны!

— Ничего я никому не должен, — ответил Король-Заплатник, спокойно разливая чай. — Я — хранитель магии. Обыкновенный смотритель. Я вмешиваюсь только тогда, когда магия вынуждает меня сделать это.

— Это значит… вы не станете помогать? — тихо спросил Пол. Внезапно возникшая надежда быстро угасала. Медленно он отцепил от пояса свой кошель, вынул четыре дара Стихий — Дыхание, Кровь, Дух и Плоть — и выложил их на стол. — Можете забрать их, если поможете мне, — сказал Пол, не понимая, что делает. — Они волшебные, их мне дали Стихии.

— Знаю, — сказал Король-Заплатник. — Я наблюдаю за всем. Но магическими подарками меня не подкупить. Вот, выпей-ка чаю.

— Неужели вы ничем не можете помочь? — взвыл Пол. — Ну, хотя бы отправьте меня к Квигину. Я не могу оставаться здесь!

— Ты отправишься назад очень скоро, — ответил Король-Заплатник. — Как только появится подходящий провожатый.

— А не могу я уйти прямо сейчас? — вяло поинтересовался Пол. Он чувствовал, что проиграл, что все его усилия по поискам Стихий оказались напрасными, раз властитель всей магии отказался помочь. Не осталось никакой надежды вернуть Джулию… да и ему самому теперь не вернуться.

— Можешь идти, если хочешь, — ответил Король-Заплатник, намазывая мармелад на кусок хлеба. — Но я думал, ты попросишь заклинание. Обычно люди приходят сюда за этим. Если, конечно, находят дорогу.

— Заклинание? — переспросил Пол и рассеянно отхлебнул чай. Вкус его показался странным после варева Танбуля, но это был настоящий чай.

— Китайский черный, — ответил Король-Заплатник на невысказанный вслух вопрос. — Да, я знаю, это любимый чай твоей мамы.

— Заклинание, — снова повторил Пол. — А могу я попросить заклинание, которое поможет вернуть нас с Джулией домой? Это не то же самое, что попросить вас сделать это?

— Можешь, — серьезно ответил Король. За эти несколько секунд он еще больше постарел, и теперь смотрел на Пола мутными, усталыми глазами. Лицо его было изрезано морщинами и казалось совсем древним. — Ты хочешь узнать заклинание, которое вернет вас с Джулией домой?

Пол открыл рот, чтобы сказать «да», но вдруг задумался, действительно ли хочет этого? Хочет ли он сбежать домой, когда все, кого он знал в этом мире, сражаются, вступив в обреченную на поражение битву против Тряпичной ведьмы? Танбуль сказал, что Джулия тоже сражается, внутри нее. Что скажет сестра, если он попросит заклинание и вернется домой, не попытавшись помочь?

Пол подумал о Квигине, который безропотно помогал ему во всем и получил сильнейший удар, сбивший его с ног на Ризамарне; об Алейне, отдавшем своего коня и вернувшемся в гущу битвы у обелиска Рэддоу; о рыбаках Донбрея, сражавшихся, чтобы дать ему возможность уйти под воду; о Танбуле, который закинул его на спину коня; обо всем, через что ему самому пришлось пройти. Он вспомнил, когда его желание найти Джулию и вернуться с ней домой сменилось намерением остановить Тряпичную ведьму — остановить навсегда.

— Пожалуйста, ваше величество, — сказал он, набрав побольше воздуха в грудь, — мне нужно заклинание, которое может уничтожить Тряпичную ведьму.

Загрузка...