Глава XIX ПУСТАЯ ПАПКА

— Кровь… — пролепетала я, попятившись назад.

Я тряслась от страха. Всем телом.

Отец, тяжело дыша, присел передо мной на корточки.

— Ты обещала, Лаура. Ты обещала оставаться во дворе.

— Но, папа… — я показала на пятна крови, покрывавшие его одежду. — Кровь… Что это за кровь?

Отец встал, опустил голову и осмотрел свою одежду с таким выражением на лице, словно впервые увидел эти пятна. Он долго смотрел на них, потом произнес:

— Услышав твой крик, я бросил все и побежал.

Кровью была запачкана не только его одежда, но и руки, и даже подбородок.

— Я наткнулся на острую ветку, — пояснил он. — Похоже, я проткнул себе кожу на груди. Я так спешил, что не мог себе позволить остановиться и осмотреть рану. Я очень торопился. Боялся, что ты попала в беду.

Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. Я не могла отвести глаз от крови. Кровь была ярко-красной, свежей.

Могла ли я ему поверить?

Мне очень бы этого хотелось. И я почти поверила, но тут же вспомнила про журнал, лежавший на столе в сарае. Там была такая запись: «Убивая их, мы получаем больше информации. Сколько животных потребуется убить?»

Неужели это папа убил оленя?

Нет. Нет. Пожалуйста — нет!

Отец снял очки и вытер их о штаны. Затем посмотрел на меня.

— Ты в порядке? — спросил он. — Ты так кричала… Надеюсь, ты не ранена?

Я покачала головой.

— Нет. Все дело в олене. Я услышала крик оленя. На него кто-то напал. Какое-то непонятное, большое животное. Я очень испугалась.

Глядя на отца, я решила: «Он не мог этого сделать. Не мог же он в самом деле оторвать голову оленю?! Что за чушь! Это не он. Не он. Не он».

Когда мы с отцом вернулись во двор, нас встречали Эллен, Стиви и другие ребята. Отец проскользнул в дом, в то время как меня окружили гости. Они говорили все разом, улыбались, шутили. Видно было, что у них отлегло от сердца.

— Лаура, куда ты ходила? — спросила Эллен. — Мы услышали твой крик и очень испугались.

— Лучше скажи, куда ходила ты! — потребовала я в ответ. — Я пошла искать тебя.

— Мы со Стиви были в гараже, — сообщила Эллен. — У нас могут быть свои секреты?

— Кто-то сказал мне, что вы пошли в лес, — пояснила я со вздохом.

— Надеюсь, теперь мы можем приступить к торту! — воскликнул кто-то из мальчиков.

Все засмеялись.

Мы разрезали именинный торт на куски. Он немного подтаял, потому что простоял в тепле дольше, чем предполагалось.

Вечеринка закончилась очень скоро. Ни у кого не было настроения продолжать веселье.

— Мне очень жаль, — извинилась я перед Эллен уже в сотый раз. Она готова была отправиться домой в сопровождении Стиви и еще двух мальчиков. — Я понимаю, что мне не следовало уходить в лес. Но я беспокоилась за тебя.

Эллен дружески потрепала меня по плечу.

— Не бери в голову. Все равно это была классная вечеринка. Да, я забыла тебе сказать. Здесь был Джо.

— Неужели? — встрепенулась я. — Когда?

— Он появился сразу после твоего ухода. Когда Джо убедился, что тебя нет во дворе, он ушел. Неплохой парень, только немного застенчивый. Но приятный.

Я была разочарована. Почему он не остался? Ну да ладно. По крайней мере, Эллен наконец познакомилась с ним.

Когда все гости ушли, я стала убирать со стола. Сначала я занесла на кухню грязную посуду, потом принялась ее мыть.

Но дело не пошло. Я была слишком расстроена. К тому же я пребывала в полной растерянности. Доктор Карпентер сказала, что я могу зайти к ней и поговорить. Она намекнула, что готова обсудить интересующие меня вопросы более подробно. Это мне и нужно!

Миссис Карпентер знала что-то важное про моего отца. Правда, она не хотела мне об этом рассказывать. Но я заставлю ее это сделать! Мне нужно узнать правду. Я имею на это право.

Я выбежала из дому через заднюю дверь, села на свой велосипед и поехала в ветеринарную клинику, изо всех сил нажимая на педали.

Надеюсь, она еще не ушла с работы. Мне очень нужна ее помощь. К кому мне еще обратиться?

Через несколько минут я соскочила с велосипеда и бросила его на траву. Затем вошла в здание клиники.

За окошком регистратуры никого не было. В холле играло радио. Откуда-то доносился лай собак.

— Есть тут кто-нибудь? — спросила я.

Ответа не последовало. Миновав длинный коридор, я подошла к кабинету и открыла дверь.

— Доктор Карпентер?

В кабинете горел свет. Я заметила на столе чашку кофе и наполовину съеденную булочку. Но самой миссис Карпентер нигде не было видно.

«Я не уйду из клиники, пока не получу ответа на свои вопросы об отце, — решила я. — Мне нужно узнать правду. Ведь дело дошло до того, что я боюсь собственного отца. Так не может продолжаться».

Я подошла к стене кабинета, сплошь заставленной шкафами с маленькими ящичками наподобие картотеки.

Затем взглянула на дверь. Все тихо, спокойно.

Я стала рассматривать надписи на ящичках и вскоре обнаружила табличку: «Кадровые перестановки».

«То, что надо», — промелькнуло у меня в голове. Я выдвинула ящик.

Нашла папку с именем отца и открыла ее.

Пусто. В папке ничего не было.

Кто-то вынул из нее все записи.

Папка выпала у меня из рук.

Я села на корточки, чтобы поднять ее с пола.

И услышала встревоженный голос со стороны двери:

— Лаура! Что ты делаешь?

Загрузка...