Глава XIV ТЫ НЕ ВЕРНЕШЬСЯ В ЛЕС!

Сжав тельце поросенка с отчаянной силой, я почувствовала, что он раздувается. Он толстел по мере того, как его живот наполнялся.

Моей кровью!

Я открыла рот и издала вопль ужаса.

— Не-е-е-е-е-е-ет!

Существо продолжало с остервенением сосать кровь, вгрызаясь зубами в мое горло.

Я крикнула еще громче. Еще и еще.

Мне пришлось опуститься на колени, так как мои силы были на исходе.

И тут я услышала шум. Треск веток под чьими-то ногами.

Из-за деревьев показался мой отец. Его глаза сверкали, лицо было искажено страхом.

Отец скользнул по мне взглядом — и у него отвисла челюсть от изумления и ужаса, когда он увидел существо, присосавшееся к моему горлу.

— Сиди смирно! — крикнул он мне. — Не шевелись!

Он кинулся ко мне. Бросился наземь и схватил маленькое существо за голову.

— Не тяни его! — взвизгнула я. — Ты повредишь мне горло.


Отец стиснул зубы, пытаясь разжать челюсти малыша. Его лицо почернело от натуги.

— Есть! — крикнул он наконец.

Отец откинулся назад: ему нужно было отдышаться. Я увидела, как существо вывалилось из его рук и зашуршало в высокой траве.

Боль все еще пульсировала у меня в горле. Я дотронулась до своей шеи и ощутила, как кровь стекает по ней.

— Как ты, Лаура? Ты в порядке? Ты в порядке? — повторял отец. Он склонился надо мной и отвел мою руку от шеи, чтобы осмотреть рану.

— Н-не знаю, — прошептала я.

— Вот, возьми, — сказал отец, достав из кармана носовой платок и протягивая его мне. — Прижми его к шее, — распорядился он. — Это поможет остановить кровотечение.

Я взяла платок и прижала его к ране. Затем отец помог мне подняться на ноги.

Я застонала и прижалась к отцу. Меня мутило. У меня кружилась голова.

— Что происходит? — спросила я слабым, едва слышным голосом. — Что это за существо?

Отец покачал головой.

— Я не успел его как следует рассмотреть, — сказал он. — Я был слишком занят тем, что разжимал его челюсти. А потом оно убежало. Как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?

— Кажется, да, — отозвалась я. — Боль начинает утихать. — Я глубоко вздохнула. — Но это было так странно, — добавила я, вспоминая о том, как малыш сначала запрыгнул ко мне на руки, а потом вцепился в мою шею. — Оно не просто укусило меня. Оно стало пить мою кровь. — Меня передернуло. — Оно пило мою кровь, как вампир.

— Дай-ка мне взглянуть на твою шею, — Отец сдвинул платок и стал изучать рану. — Мне не нравится, как она выглядит. — Отец нахмурился. Им овладело беспокойство. — Мы должны пойти к доктору Дэвису. Прямо сейчас.


Доктор Дэвис принял нас немедленно. Это был коренастый человек с маленькой головой и фигурой вроде яйца. Он был похож на страуса.

— Лаура, что случилось? — спросил он, подводя меня к кушетке.

— Кто-то ее укусил, — сообщил ему отец. — Возможно, белка. Но я не уверен. Трудно было определить, что это за существо, потому что, кем бы оно ни было, оно потеряло всю свою шерсть.

Я взглянула на отца через плечо доктора. Почему он лгал? Никакая это была не белка. Почему он не сказал доктору Дэвису, что это был поросенок, хотя и странного вида?

Между тем доктор Дэвис приступил к изучению раны.

— Это могло быть и больное животное, — мягко предположил он. — Возможно, даже бешеное. Оно производило впечатление бешеного? — спросил у меня доктор.

— Извините, — вступил в разговор отец. — Оно убежало. Мне нечего сказать о нем.

— Укусы животных, больных бешенством, бывают очень болезненными, — сказал доктор Дэвис. — Мне придется взять у тебя кровь на анализ, прежде чем я назначу лечение. Результаты анализов будут известны не позднее чем завтра утром. А пока я выпишу тебе сильный антибиотик. Чем скорее ты начнешь его принимать, тем лучше.

«Укус бешеного животного, — подумала я. — Этого еще не хватало». У меня напрягся живот. «Пусть результаты анализа окажутся благоприятными», — мысленно обратилась я неведомо к кому. Я смотрела, как доктор Дэвис готовит иголку с ниткой, чтобы зашить мне рану.

Я закрыла глаза и попыталась представить себе животное, которое меня укусило. Перед моим мысленным взором предстало его розовое тело. Маленький поросячий пятачок. Конечно, никакая это не белка. В этом я была совершенно уверена.


Некоторое время спустя мы с отцом шли к машине, припаркованной на больничной стоянке.

— Как я выгляжу? — спросила я у него. — Наверное, похожа на Франкенштейна.

Отец мягко провел пальцами по моей шее.

— До свадьбы заживет, моя девочка. Не останется даже шрама, — заверил меня он. — Конечно, в первое время тебя будет мучить зуд. Постарайся не расчесывать рану, ладно?

— Да, конечно, — пообещала я.

— У тебя что-нибудь болит? — спросил отец, когда мы подошли к машине. — Может быть, ты испытываешь какие-нибудь странные ощущения? Тебя не тошнит?

Я покачала головой.

— Вроде бы нет. Я чувствую себя нормально.

Я села в машину и стала ждать, когда отец сядет за руль. Доктор Дэвис дал мне обезболивающих таблеток, но шея все еще болела.

— Папа, почему ты сказал доктору Дэвису, что это была белка? — спросила я. — Совсем даже не белка.

Отец повернул ключ, и машина стала выезжать со стоянки.

— Мне не удалось как следует рассмотреть это существо. Его было трудно опознать без шерсти.

— Но оно было похоже на поросенка, — настаивала я. — У него был пятачок. Ничего общего с белкой. Почему ты не сказал, что животное напоминало поросенка?

Отец повернулся ко мне.

— Так было проще, Лаура, — пояснил он. — Вот и все. На самом деле это не имеет значения. Мы получим результаты анализа твоей крови и выясним, что делать дальше.

Я сглотнула и посмотрела в окно. Некоторое время мы ехали молча.

— Мне не хотелось бы это говорить, но я немного боюсь возвращаться в лес, — призналась я после паузы.

— Об этом не беспокойся, — сказал отец. — Ты еще долго не вернешься в лес.

У меня отвисла челюсть от удивления.

— Я не ослышалась? Что ты сказал? Почему это я не вернусь в лес?

— Почему не вернешься? — переспросил он, подняв брови. — Потому что тебе мерещатся поросята-вампиры! Неужели этого мало? Ты сама веришь, что лес — безопасное место? Конечно, нет. По крайней мере, на сегодняшний день.

— Но… но… — залепетала я, желая выразить протест, но не находя нужных слов.

— Что «но», Лаура? — Отец покачал головой. — Мы не знаем, какое животное тебя укусило. Возможно, оно было бешеным. И нам известно, что оно опасно. Разве этого недостаточно?

Я понимала, что отца не переспоришь. Я отвернулась от него и стала смотреть в окно. До самого дома мы не проронили ни слова.

Войдя в дом, я сразу поднялась к себе в комнату и захлопнула дверь. Затем упала на кровать и зарылась лицом в подушку.

«Я должна иметь возможность ходить в лес, — подумала я. — Он не может держать меня в четырех стенах. Ему это не удастся!»

Через несколько минут я услышала снизу голос отца. Он разговаривал с кем-то по телефону. Я встала с кровати, подошла к двери и приоткрыла ее.

— Кажется, с ней все в порядке, — сказал отец.

Интересно, с кем он говорит? С доктором Дэвисом?

— Результаты анализа станут известны завтра.

Нет, не с доктором.

Я вышла на верхнюю площадку лестницы. Отсюда хорошо слышно, что говорится внизу. И до меня донеслись самые жестокие слова из всех, какие мне довелось услышать в жизни.

— Ты можешь взять Лауру на некоторое время? Поездка в Чикаго поможет ей укрепить здоровье. Нужно удалить ее отсюда. И чем скорее, тем лучше.

Загрузка...