Глава XVI НАПАДЕНИЕ НА ДЖОРДЖИ

Мы с Эллен выбежали из спальни и кубарем скатились вниз по лестнице. Я распахнула кухонную дверь и помчалась по траве.

— Джорджи! — крикнула я. — Что с тобой?

Бедный пес стонал, лежа на боку. Его ноги дрожали. Грудь лихорадочно вздымалась вверх и опускалась.

— Джорджи… Джорджи!

Я села на землю рядом с ним и стала гладить пса по голове. Его глаза округлились, в них появился какой-то безумный блеск. Язык вывалился у него изо рта.

— Ты только посмотри на его лапу, — простонала Эллен. — Какой ужас.

Я проследила за направлением ее взгляда. Собачья лапа… ах… лапа Джорджи…

Существо, которое на него напало, откусило у пса изрядный кусок бедра.

С уцелевшей части лапы была содрана шерсть. Мясо свисало клочьями. Кровь хлестала из раны на траву. Я видела вены, пульсировавшие в изжеванной плоти, и белые раздробленные кости.

У меня начались колики в животе. Потом меня вырвало.

Я принудила себя оторвать взгляд от ужасной раны.

— Джорджи, — прошептала я, мягко поглаживая пса по голове. — Все будет хорошо. Все будет хорошо.

Собака жалобно застонала. Она была слишком слаба, чтобы поднять лежавшую на земле голову.

Оглянувшись, я увидела Эллен, которая вела за собой моего отца, показывая ему на Джорджи.

— На него напали! — крикнула я отцу. — Его лапа…

У отца отвисла челюсть, когда он увидел изуродованную собачью лапу.

— Джорджи потерял много крови. Надо остановить кровотечение.

Отец снял рубашку и оторвал от нее лоскут.

— Лаура, сходи в дом и принеси мне бинты, — приказал он, обтягивая лапу Джорджи жгутом из рубашки. — Нам нужно отвезти его в ветеринарную клинику. И поскорее. Придется сделать ему операцию.

Мы с отцом внесли несчастного пса в машину и поместили его на заднем сиденье. Мы оба были забрызганы кровью.

— Я позвоню тебе позже, — сказала я Эллен, садясь в машину рядом с отцом.

— Надеюсь, все обойдется, — проговорила Эллен, печально качая головой. В ее глазах блестели слезы. — Позвони мне обязательно.

Когда машина тронулась и поехала по подъездной дорожке, Джорджи тихо застонал.

— Думаю, я видела животное, которое напало на Джорджи, — сказала я.

— И что это за животное? — спросил отец, не сводя глаз с дороги.

— Видишь ли, я не совсем уверена. Было слишком темно, чтобы я смогла разглядеть его как следует. Но оно было примерно такой же величины, как Джорджи…

— Ну, это мог быть кто угодно, — перебил меня отец.

— Знаю, — согласилась я. — Но произошла очень странная вещь. Это животное передвигалось на четырех ногах. А потом оно остановилось и поднялось… на две ноги. И побежало в лес на двух ногах.

Отец судорожно сглотнул.

— На двух ногах? — переспросил он, глядя прямо перед собой.

— Да. Разве это не странно?

Отец ничего не ответил.

Я посмотрела в окно. В большинстве домов, мимо которых мы проезжали, не горел свет. Джорджи тихо стонал на заднем сиденье.

— Подожди! — воскликнула я. — Мы едем не в ветеринарную клинику! Это не та дорога! Папа, поверни машину!

— Я и не собирался ехать в городскую ветеринарную клинику, — отозвался отец, не глядя на меня.

— Но… но… — пролепетала я, не находя нужных слов.

— Есть хорошее место в Уолкер-Фоллз, — сказал он. — Я знаю тамошних докторов. На них можно положиться.

— Уолкер-Фоллз? Но ведь это очень далеко! — воскликнула я.

— Там хорошая больница с прекрасным персоналом, — стоял на своем отец. — Они специализируются в области хирургии.

— Но, папа…

Наконец он повернулся ко мне. К моему ужасу, его глаза сверкали холодным блеском. Он произнес тоном, не терпящим возражений:

— Не спорь со мной, Лаура. Я знаю, что делаю.

— Хорошо. Хорошо, папа, — проговорила я со смиренным вздохом и, отвернувшись от отца, стала смотреть в окно.

Остальную часть пути мы проехали в полном молчании.

«Отец не желает приближаться к нашей ветеринарной клинике, — подумала я. — Даже в самом крайнем случае вроде сегодняшнего».

Но почему он принял такое решение? Непонятно.

Неужели он совершил поступок, который не позволяет ему встретиться с доктором Карпентер лицом к лицу?

Что же он сделал? Наверное, что-то ужасное…

Загрузка...