Мы с Эллен выбежали из спальни и кубарем скатились вниз по лестнице. Я распахнула кухонную дверь и помчалась по траве.
— Джорджи! — крикнула я. — Что с тобой?
Бедный пес стонал, лежа на боку. Его ноги дрожали. Грудь лихорадочно вздымалась вверх и опускалась.
— Джорджи… Джорджи!
Я села на землю рядом с ним и стала гладить пса по голове. Его глаза округлились, в них появился какой-то безумный блеск. Язык вывалился у него изо рта.
— Ты только посмотри на его лапу, — простонала Эллен. — Какой ужас.
Я проследила за направлением ее взгляда. Собачья лапа… ах… лапа Джорджи…
Существо, которое на него напало, откусило у пса изрядный кусок бедра.
С уцелевшей части лапы была содрана шерсть. Мясо свисало клочьями. Кровь хлестала из раны на траву. Я видела вены, пульсировавшие в изжеванной плоти, и белые раздробленные кости.
У меня начались колики в животе. Потом меня вырвало.
Я принудила себя оторвать взгляд от ужасной раны.
— Джорджи, — прошептала я, мягко поглаживая пса по голове. — Все будет хорошо. Все будет хорошо.
Собака жалобно застонала. Она была слишком слаба, чтобы поднять лежавшую на земле голову.
Оглянувшись, я увидела Эллен, которая вела за собой моего отца, показывая ему на Джорджи.
— На него напали! — крикнула я отцу. — Его лапа…
У отца отвисла челюсть, когда он увидел изуродованную собачью лапу.
— Джорджи потерял много крови. Надо остановить кровотечение.
Отец снял рубашку и оторвал от нее лоскут.
— Лаура, сходи в дом и принеси мне бинты, — приказал он, обтягивая лапу Джорджи жгутом из рубашки. — Нам нужно отвезти его в ветеринарную клинику. И поскорее. Придется сделать ему операцию.
Мы с отцом внесли несчастного пса в машину и поместили его на заднем сиденье. Мы оба были забрызганы кровью.
— Я позвоню тебе позже, — сказала я Эллен, садясь в машину рядом с отцом.
— Надеюсь, все обойдется, — проговорила Эллен, печально качая головой. В ее глазах блестели слезы. — Позвони мне обязательно.
Когда машина тронулась и поехала по подъездной дорожке, Джорджи тихо застонал.
— Думаю, я видела животное, которое напало на Джорджи, — сказала я.
— И что это за животное? — спросил отец, не сводя глаз с дороги.
— Видишь ли, я не совсем уверена. Было слишком темно, чтобы я смогла разглядеть его как следует. Но оно было примерно такой же величины, как Джорджи…
— Ну, это мог быть кто угодно, — перебил меня отец.
— Знаю, — согласилась я. — Но произошла очень странная вещь. Это животное передвигалось на четырех ногах. А потом оно остановилось и поднялось… на две ноги. И побежало в лес на двух ногах.
Отец судорожно сглотнул.
— На двух ногах? — переспросил он, глядя прямо перед собой.
— Да. Разве это не странно?
Отец ничего не ответил.
Я посмотрела в окно. В большинстве домов, мимо которых мы проезжали, не горел свет. Джорджи тихо стонал на заднем сиденье.
— Подожди! — воскликнула я. — Мы едем не в ветеринарную клинику! Это не та дорога! Папа, поверни машину!
— Я и не собирался ехать в городскую ветеринарную клинику, — отозвался отец, не глядя на меня.
— Но… но… — пролепетала я, не находя нужных слов.
— Есть хорошее место в Уолкер-Фоллз, — сказал он. — Я знаю тамошних докторов. На них можно положиться.
— Уолкер-Фоллз? Но ведь это очень далеко! — воскликнула я.
— Там хорошая больница с прекрасным персоналом, — стоял на своем отец. — Они специализируются в области хирургии.
— Но, папа…
Наконец он повернулся ко мне. К моему ужасу, его глаза сверкали холодным блеском. Он произнес тоном, не терпящим возражений:
— Не спорь со мной, Лаура. Я знаю, что делаю.
— Хорошо. Хорошо, папа, — проговорила я со смиренным вздохом и, отвернувшись от отца, стала смотреть в окно.
Остальную часть пути мы проехали в полном молчании.
«Отец не желает приближаться к нашей ветеринарной клинике, — подумала я. — Даже в самом крайнем случае вроде сегодняшнего».
Но почему он принял такое решение? Непонятно.
Неужели он совершил поступок, который не позволяет ему встретиться с доктором Карпентер лицом к лицу?
Что же он сделал? Наверное, что-то ужасное…