Глава 25. Дорога к пропасти


Утро самого главного в моей жизни дня началось как обычно. Взошло солнце, залив небосвод аквамарином. Птицы с упоением пели, ветер игриво дёргал за всё, что шевелилось и толкал всё, что толкалось. Воздух пах цветущим лугом.

Начинался чудесный день. Последний моей никчемной теперешней жизни или первый другой, более счастливой - зависело теперь только от моего везения и моего ума.

Об этом я старалась не думать. Подготовка заняла большую часть ночи и приближение решающего часа казалось благом - так или иначе, всё закончится, перестанет давить неопределённостью.

Так или иначе, история фальшивой кузины графа в замке Дабхис сегодня завершится.

Тщательно одевшись и получив, наконец, от Анны кудри, достойные самой красивой девушки на свете, я спустилась в холл, где встретила милорда, готового к выходу. Он слегка волновался, но пришёл, вероятно, не мог отказать мне в последней просьбе -прогуляться вдвоём в сторону пропасти, чтобы выпить чаю, насладившись видами гор и долины перед тем, как наши пути окончательно разойдутся.

Он забрал корзинку с едой у слуги и понёс её сам.

На мне было новое светло-зелёное платье, доставленное намедни и новая шляпка, на нём - прогулочный коричневый костюм, мы выглядели так представительно, респектабельно, как на картинке в газете. Сердце сжималось от боли при мысли, что от нас двоих, возможно, не останется даже картинки.

- Я подведу вас как можно ближе, мисс Ильза, однако не рассчитывайте остановиться на самом краю пропасти, - сказал Грейм.

- Конечно, я понимаю.

Наш путь был мирным, спокойным. Таким, каким и должен быть путь симпатизирующих друг другу людей, чьи дороги по прихоти судьбы вскоре пойдут в противоположных направлениях. Пройдёт время и приятную прогулку, ощущение чего-то прекрасного, но несбывшегося мы будем вспоминать с улыбкой, в которой радости больше, чем горечи.

Если бы наша встреча сложилась иначе. Если бы взгляды и улыбки, которые он не мог скрыть, постоянно отворачиваясь и беря себя под контроль, что-то значили!

Однако это действительно была последняя наша прогулка. Он так думал, принимая во внимание свои планы, я же - свои.

- Вы так прелестны, мисс Ильза, вы словно светитесь, сверкаете на солнце. Жаль, что я не дракон, у которого должен иметься погреб для хранения сокровищ. Патруа тогда правильно сказал, я отчего-то хорошо запомнил его сравнение. Думаю, сам не придумаю лучше.

- Да, жаль что и я не дракониха.

Он удивился.

- А вы хотели бы?

- Конечно! Почему только драконы могут воровать девиц? Возможно, я тоже хотела бы иметь возможность схватить какого-нибудь симпатичного молодого человека и заточить в своей сокровищнице, чтобы любоваться им и каждый день слушать его рассказы.

- Тогда мне тоже жаль, что вы не дракониха.

Наши улыбки дружно увяли, но мы уже были недалеко от пропасти.

- Давайте остановимся здесь, - его милость указал на несколько округлых камней, кучно лежавших на ложе из травы и цветов. - Они дадут нам тень и закроют от ветра, иначе вы обгорите на солнце и даже этого не заметите.

Провал находился так близко, что виднелся неровный противоположный край, и уже можно было составить представление о том, насколько он глубок.

- Здесь безопасно?

- Да, Ильза, совершенно безопасно. Меньше всего я склонен рисковать вами, - милорд горько усмехнулся, но продолжил спокойным голосом. - Нельзя подходить к краю на расстояние человеческого роста, именно на таком расстоянии может обвалиться земля, дальше можно.

- Тогда расположимся с той стороны камней, чтобы нас не увидели из Дабхис-холла. Вы не против?

Он удивился, но вежливо ответил:

- Конечно, как пожелаете.

Когда одеяло было расстелено, в чашках плескался чай, а коробки с пирожными открыты и размещены в ближайшей доступности, пришло время поговорить.

- Я должна передать вам то, что просила передать миссис Нарлоу.

Он спокойно посмотрел вдаль.

- Я слушаю.

- Она сказала, что простила вас, насколько это было в её силах.

Грейм помолчал и ответил не сразу.

- Спасибо.

- И мисс Олизет. Я совершенно уверена, что её единственным желанием было обрести покой. Никакое другое решение её бы не устроило.

В его глазах, устремлённых в сторону провала, появились слёзы.

- Вам не в чем себя винить, Грейм. Она хотела прекратить свои мучения и считала, что вы ей мешаете. Ваша привязанность, как и материнская любовь миссис Нарлоу, выливалась в жестокие мучения самой Олизет. Она была рада, что в этот раз вы оказались больны и не смогли её остановить.

Он молчал, по его щеке текла влажная дорожка.

- Обе желали вам счастья, желали, чтобы вы успокоились. И я желаю вам того же, Грейм. Вы ни в чём не виноваты!

Он резко дёрнул головой, не желая дальше слушать.

- Молчите, мисс Ильза, не говорите больше ничего.

Да, я его понимала. Что мои слова по сравнению с лежавшей на его плечах тяжестью? С проклятьем, истоки которого он смог объяснить одним-единственным способом - собственной виной? Это предположение невозможно подтвердить или опровергнуть, однако иного Грейм, не будучи магом, просто не мог обнаружить. Возможно, он знает о магах больше меня, но всё же недостаточно, чтобы предположить и доказать наличие в Дабхис-холле мага с такой уникальной способностью, с которой мы столкнулись.

С обладающим подобным умением магом не совладаешь лёгким движением руки, чем больше я думала, тем отчётливее представляла грядущее испытание и опасность, которой мы подвергались. Как он, должно быть, наслаждался своей властью! Смотрел на нас, как на глупых щенков и кичился осознанием своего могущества, ведь наши жизни лежали в его ладонях и каждую он мог легко оборвать.

- Я буду часто вспоминать это время, вспоминать с нежностью и благодарностью, - нарушил тишину Грейм, однако смотрел то в свою опустевшую чашку, то в сторону, обходя меня взглядом. К еде он не притронулся. - Думаю, это самые счастливые дни в моей жизни, даже учитывая, как далеко я был вынужден держаться от предмета своего интереса.

Он невольно посмотрел на меня и резко отвернулся, покраснел.

- Простите.

На моих губах цвела улыбка. Какое сладкое признание! Сейчас, на краю пропасти, эти мгновения заставляли ощущать безудержное счастье. Некоторое время я молча им наслаждалась, впитывая его слова, как солнечные лучи. Его милость молчал, склонив голову.

Ну всё, хватит.

Времени прошло достаточно, чтобы моё второе послание нашло своего адресата.

Я достала из корзинки глиняный кувшин, заткнутый тряпичной пробкой.

приготовила особый чай, ваша милость, такой, какой заваривали в доме моего детства. Он с фруктовыми и травяными добавками. Я сама спустилась на кухню и уговорила Лизетту позволить мне воспользоваться её царством, что потребовало большой настойчивости. Не откажетесь попробовать?

- После такой предыстории? Не откажусь.

Обрадовавшись, что больше не нужно беседовать на

травмирующие обоих темы, Грейм успокоился. Он сидел у камня и пил чай маленькими глотками, в его взгляде была бездна нежности, а мне в голову только и лезло, что возможно, я вижу его в последний раз.

- Вам нравится?

- Да, очень вкусно. У вас дома умеют готовить фруктовый чай.

- Спасибо, бабушка была бы рада вашему комплименту. А сейчас пообещайте выполнить одну мою просьбу, - попросила я.

- В качестве платы за ваш чай? - Улыбнулся он.

- Вы обещаете?

- Да, насколько это будет в моих силах.

Грейм опустил чашку на камень и не смог больше её поднять. Настороженно перевёл на меня глаза, которые всё ещё были полны благодарностью и восхищением.

- Пообещайте, что позаботитесь о Мариусе и моём коте Тифее. Не выгоните их на улицу и будете кормить до самой смерти.

Он медленно кивнул и как во сне, снова кивнул, проверяя собственную реакцию. Быстро взглянул на меня, но было уже поздно - средство действовало так, что он не сможет двигаться в ближайшее время - и этого времени хватит, чтобы решилась моя судьба.

- А я взамен пообещаю кое-что для вас сделать. За время своего пребывания в Дабхис-холле я многое узнала и хотела бы с вами поделиться своими выводами. Никакого проклятья не существует, Грейм. Не нужно пытаться спорить, вы не сможете сейчас говорить. Доверьтесь мне. Много лет подряд вас мучает не то зло, которое вы создали своим нескромным желанием разбогатеть, и освобождённое во время проведения ритуала, как вы думаете. Это зло совершенно иной природы, оно, в отличие от проклятья, имеет тело и разум. Рядом с вами находится маг, Грейм, человек, который лезет в вашу голову и заставляет вас совершать страшные поступки. А когда вы противитесь, ведь это давление противоречит вашему воспитанию, вашей светлой душе, вы сходите с ума, страдаете, впадаете в беспамятство. Вижу, вы поняли, милый Грейм. Объяснение такое простое, верно? Теперь вы задумались и гадаете, может ли это быть правдой. И если это так, какой опасности мы подвергались и подвергаемся доныне. Ах, вот и ужас, вы осознали власть мага? Осознали, чему подвергаются ваши близкие, друзья и слуги? В любом случае, не тревожьтесь, лично вам ничего не грозит - маг не убьёт вас, нет. Этот человек, если его можно назвать этим словом, собирается поступить иначе. В его планы входит мучить вас до конца вашей жизни. Однако если мне повезёт, он больше никогда никому не причинит вреда! Никто больше не умрёт по его злой воле!

Нас окатило сильным порывом ветра.

- Мисс Ильза! - раздался далёкий голос.

Я встала на ноги и принялась махать рукой.

- Я тут, мистер Филипп!

Грейм смотрел в упор, его глаза стремились что-то сказать, потому что губы не могли, но ничего не выйдет, ничего. Пока Филипп приближался, я наклонилась и тихо добавила:

- Грейм, я покажу вам, что никакого проклятья не существует. Вы не поверили бы мне, вздумай я рассказать, потому что ранее никто не слыхал о магах с подобной способностью. но сейчас вы увидите доказательство и убедитесь.

- Мисс Ильза? - Филипп вышел из-за камня, осторожно и тихо переступая ногами и недовольно оглядываясь. Увидев обездвиженного Грейма, нахмурился и воскликнул. - Что с его милостью?

Впрочем, подбегать и проверять состояние здоровья графа он не стал. Просто стоял и ждал, опираясь на свою трость.

- Он ничего не чувствует и не может пошевелиться.

- Но слышит?

- Может быть.

- И зачем вам это всё понадобилось? - Филипп настороженно завертел головой, водя носом, как зверь.

- Я всё знаю. Про ритуал. Про убийства. Про вас.

- Не понимаю, о чём вы. - Мистер Филипп слабо улыбнулся. -Вы пригласили меня сюда, чтобы загадывать загадки?

- Нет, я собираюсь говорить прямо. Вы - пятый участник ритуала, проведенного несколько лет назад. Ритуала, который развязал вам руки, подтолкнул к воплощению ваших склонностей, ваших тайных желаний. Вам досталась месть. Вы - маг, вы проникаете в головы, захватываете тела и заставляете людей умирать. Вас развлекает зрелище того, как страдает Грейм, как он корит себя за чужие смерти, произошедшие совсем не по его вине и тихо сходит с ума. Как он борется с вашим вторжением в свой разум и корчится от боли. Как сильно он боится, что вы, его друг, в опасности этого проклятья. Вы наслаждаетесь его болью и никогда его не отпустите.

- Вот как, мисс Ильза?

Он широко улыбнулся. Худощавый, симпатичный блондин, если присмотреться, но никто не присматривается.

- Вы умеете управлять не только людьми, но и животными. Собака по вашей указке чуть не напала на меня в саду. Юношу, с которым так быстро сдружился милорд, загрызли волки. И тот поход на башню - вы желали увериться, что я, как и все остальные, в вашей власти и вы в любой момент можете мною управлять. На площадке у обрыва вы пытались заставить Грейма толкнуть мисс Лару в пропасть, но имея большой опыт противостоять вашему влиянию, он всего лишь дёрнул и бросил верёвку, большего добиться вы не смогли. Убить свою собственную кузину. Даже такой ужасный поступок вас развлекает.

- Ваши фантазии поистине впечатляют, мисс Ильза.

- Вы убиваете не только чтобы навредить Грейму. Вы похитили и держали взаперти Гленду и Оскара, наслаждаясь тем, как мы все волнуемся и ищем любые следы. Оскар улизнул, а Гленда не смогла. Вы убили её просто так, потому что вам нравится убивать.

- Думаю, вы перечитали женских детективов, мисс Ильза. Иначе этот бред я понимать отказываюсь.

- Я написала письмо в полицейский участок. Вас остановят. Судья Дедал так сильно ненавидит магов, что обязательно проверит, есть ли у вас магическая сила. И установит её наличие. Вы же знаете, что случается с магами? Очистка - болезненная процедура, которая выжжет вас изнутри досуха. Вам вскроют голову и вырежут часть мозга. А потом вас повесят за убийства, как последнего бродягу и вора, и вы ничего не сможете поделать. Вашей власти, власти грязного мага наступит конец!

Он стоял, его пальцы задумчиво плясали на ручке трости.

- Уже написали и отправили? - Спокойно уточнил Филипп.

- Да. Вам недолго осталось наслаждаться своими извращёнными радостями!

Рука крепко обхватила набалдашник, и он выпрямился, чуть ли не впервые на моей памяти, и оказался довольно высоким.

- Ну что же, тогда мне следует поспешить.

Меня мгновенно сковало чужой волей. В этот раз я осталась в сознании, он умел выбирать, как контролировать свои жертвы, и это было пыткой. Я дышала и мыслей моих никто не тревожил, но этого слишком мало, когда не можешь управлять своим телом - ни голосом, ни взглядом. Мои губы сомкнулись, а тело выпрямилось струной, послушное и безвольное.

- Напоследок запомните, что смерти всех, в чьи руки угодило ваше письмо, на вашей совести. А что касается вас, милая Ильза. Вы уже не раз проявляли желание покончить со своей жизнью. А тут. возле пропасти не смогли удержаться от очередной попытки, к несчастью для всех нас, удачной. А я всё шёл за вами следом и умолял не делать глупостей.

Меня развернуло в сторону пропасти. Сердце стучало так сильно, что чуть не сломало рёбра.

- Но вы всё равно шли, мисс Ильза. Я отвернулся всего на миг, а вы уже ринулись бежать! И я не смог вас остановить. Как жаль. Мой добрый друг опять остался без предмета обожания. Всё вокруг гибнет, отравленное его проклятьем, с этим бесполезно спорить.

Ноги двинулись вперёд, и я направилась в сторону пропасти, осознавая каждый свой шаг, каждое движение и неумолимость близящегося исхода. Он мог облегчить мою участь, прогрузив разум в беспамятство, как в прошлый раз, однако не сделал этого -самое явное доказательство, что он наслаждается страхом и мучениями жертвы.

- Не надо!

Голос Грейма был таким тихим, что окутывающие меня путы ослабли всего на несколько секунд, но этого хватило.

- Не волнуйся, Грейм - Повернулся к нему Филипп и нежно улыбнулся. - Просто жди и наблюдай. Твоя жизнь будет долгой, очень долгой. Сейчас ты увидишь смерть любимой и ощутишь горе во всех его оттенках. Узнаешь подробности о смерти всех, кого любил. А потом забудешь наш разговор, чтобы в очередной раз пережить гибель друга и узнать, в каком положении находишься -и в очередной раз забыть. Раз за разом, раз за разом. О, как я люблю эти наши беседы! Этот ужас и отчаяние в твоих глазах! Погоди минуту, и мы поговорим.

- Не её.

Граф изо всех сил боролся, его пальцы скребли по камню, опрокинув чашку и сминая покрывало, из горла вырывались отчаянные хрипы, а глаза страшно выпучивались, но Филипп повернулся обратно к фигурке девушки и подняв руку, закричал:

- Не делайте этого, мисс Ильза! Умоляю вас! Одумайтесь!

Но девушка в зелёном воздушном платье, юбка которого была похожа на цветок, не отрывая взгляда от пропасти, пошла вперёд. И она прибавляла шагу, так что Филипп был вынужден тоже прибавить, чтобы не выпустить её из зоны контроля.

Я слышала далёкие крики - к нам со стороны замка бежали слуги и мистер Патруа.

- Не нужно! - Кричал Филипп и улыбался. На миг только нахмурился - девушка оказалась стойкой и пришлось действовать не как обычно, со стороны, а подойти ближе. Он шёл всего в нескольких метрах позади, опираясь на трость.

Край пропасти всё ближе, чёрный, с опушкой из зелёной травы. Девушка ускоряется и вдруг бежит к нему, подхватывает подол платья, чтобы не мешал. Филипп за ней, умоляя передумать, пытаясь остановить, протягивая вперёд дрожащую руку, но его рука хватает только воздух.

За её спиной очередной крик графа, сдавленный и мучительный.

Филипп ступает на зелёную траву, смотря только вперёд, но ноги неожиданно проваливаются. проваливаются вниз и не находят опоры. Он ещё секунду смотрит вперёд и видит девушку, которая бежит по воздуху, а её шляпка слетает с головы и медленно паря, падает вниз.

Его вопль такой оглушительный, что своей силой заставил вздрогнуть горы.

А когда Филипп рухнул в пропасть, девушка в воздухе растаяла вслед за своей шляпкой.

Загрузка...