Я остановила машину на парковке возле вокзала и глянула на часы.
– Мы вовремя. До прихода поезда десять минут.
– Тогда пошли, – почти что скомандовал Кристофер, всю дорогу не находящий себе места. Кузена аж распирало от предвкушения.
– Веди себя как обычно, – произнесла Лотта. – Слишком уж ты возбужден. Это подозрительно.
– Вот-вот, – подтвердила Юсса.
– Я целых десять лет не видел нашего любимого троюродного дядюшку, – важно заявил Крис. И добавил еле слышно: – И никогда не участвовал в настоящей спецоперации.
– Все, выходим, – разрешила я. – Хейден уже подъехал.
Змей встретил нас у входа на вокзал. Он внимательно осмотрел нашу компанию, обнял меня и поцеловал в щеку, шепнув незаметно:
– Все идет по плану.
Шумной компанией Хольдберги (Сола осталась дома) отправились на перрон. И успели как раз к прибытию поезда. Состав Альденбург-Ользен медленно подкатил к платформе и остановился. Двери открылись, выпуская пассажиров.
– Ну где же он? – подпрыгивал на месте Крис.
– Сейчас, – тихо произнес Хейден. – Вот он.
– Дядя Людвиг, – воскликнула я по его команде и шагнула к мужчине, который немного неуклюже слез на перрон.
Я чуть не прыснула. Но все же сдержалась и только удивленно покачала головой. Ведь мне было от чего удивиться. Потому что если бы я не знала, кого именно мы встречаем на вокзале, то ни за что бы не распознала в этом представительном мужчине своего пациента.
Гример постарался на славу. Сейчас Енсен был лыс, как коленка, зато мог похвастаться роскошными рыжеватыми усами. Его нос и уши изменили форму. А еще он «отрастил» себе солидное брюшко. Дополняли образ дорогое шерстяное пальто и щегольской шарф из пестрого шелка, завязанный затейливым бантом. Удивительное преображение.
Да, именно таким был план Хейдена. Сегодня утром он тайком вывел Енсена из больницы, чтобы загримировать, посадить на ближайшей к Ользену станции в поезд и встретить его здесь, на Центральном вокзале. А мы, семейство Хольбергов-Торнов, должны были изобразить радость встречи с троюродным дядюшкой Людвигом, который оказался в городе проездом, провести его по главным достопримечательностям, накормить и посадить на вечерний поезд. План особенно понравился Кристоферу. Все же кузену с нами было немного скучно, а тут появилась возможность так славно развлечься.
– Тьериль, дорогая, – пробасил «дядя» и сжал меня в объятиях, бросая на перрон чемодан.
– Привет, – прохрипела я. Все же силы Енсену было не занимать.
– Лизелотта, Юсса. – Он опустил меня и переключил внимание на остальных.
– Здравствуй, дядя, – спокойно поздоровалась Лотта.
– А вот и Кристофер, – улыбнулся Енсен и потрепал кузена по голове. – Надо же, как ты вырос.
Хейден, державшийся чуть в стороне, подошел ко мне и приобнял за талию. Енсен тут же заметил его и хитро прищурился.
– А это у нас что за молодой человек?
– Это Хейден, – я даже смутилась немного, словно и правда знакомила змея с родственниками. – Он мой…
– Жених? – всплеснул руками «дядя». – Чудесно. Вы отлично смотритесь вместе. Когда же свадьба?
– Мы еще не думали об этом, – хмыкнул Хейден.
– Очень зря. Жду приглашения.
Енсен подхватил чемодан, осмотрелся и спросил:
– Ну что? С чего начнем? Предлагаю с завтрака.
– Конечно, дядя, – пропела Юсса, подхватывая его под руку. – Как пожелаешь.
Забросив чемодан в мою машину, мы отправились на завтрак. Енсен явно решил себе ни в чем не отказывать, заказав и гренки, и салат, и копченую ветчину. Пока он ел, Юсса рассказывала о последних семейных новостях, половина из которых была выдумана, Лотта невозмутимо пила свой зеленый чай, иногда вставляя короткие комментарии, а Крис следил за «дядей» с горящими глазами, явно выбирая момент, когда можно будет попытать мужчину о приключениях бывалого авантюриста.
Мы с Хейденом сидели немного в стороне, как настоящая парочка, и шептались. Но под прикрытием этих нежностей змей внимательно осматривался по сторонам, следил за улицей, за посетителями кафе, чтобы проверить, не раскусил ли кто нашу игру. Пока все было спокойно.
Закончив завтрак, мы отправились гулять. И начать решили с Главпочтамта, куда Енсен повел нас, потому что ему якобы захотелось купить сувениров.
Мужчина бодро толкнул тяжелую створку, шагнул внутрь и замер. Мы протиснулись следом, стараясь его не тревожить. Неужели он что-то вспомнил?
– Хм, да… – протянул Енсен, внимательно оглядывая нутро главного почтового управления Ользена.
На самом деле, это даже не выглядело подозрительным. Главпочтамт был очень красив изнутри. Высокие потолки, украшенные старыми фресками, витражные окна, мраморные колонны. Конторки служащих были сделаны из дерева, а не из модного пластика, современные смарт-системы прятались за панелями и ширмами, а сотрудники носили жилетки по моде чуть ли не прошлого века. Так что Главпочтамт по праву занимал место в списке основных достопримечательностей Ользена.
Енсен прикрыл глаза, сделал глубокий вдох и немного неуверенно шагнул к киоску с сувенирами. Посмотрел на открытки, выбрав один из наборов, добавил к нему магнит с Ратушей и керамический колокольчик – традиционное праздничное украшение. Расплатился, с поклоном забрал бумажный пакет и вернулся к нам.
– Ну как? – осторожно спросила я, когда мы оказались на улице.
– Не сейчас, – отмахнулся Енсен. – Мне нужно подумать.
Нужно так нужно. Тем более, у нас были большие планы на сегодня.