– Твоя смена закончилась? – спросил змей.
– Да. Как раз собиралась домой.
– А не хочешь сходить куда-нибудь поужинать?
– Мне нужно домой, – я покачала головой. – Нам же сегодня ставят сигнализацию. Без хозяйки дома не обойтись.
– Да, действительно, – вздохнул змей.
– Поедешь со мной? – вдруг вырвалось у меня. – Юсса приготовит отличий ужин.
Не знаю, почему я это предложила. То ли в очередной раз впечатлила сдержанность змея, который не стал настаивать на ресторане. То ли мне просто не захотелось с ним расставаться. Но предложение вылетело раньше, чем я успела его со всех сторон обдумать.
– Ну, раз ты приглашаешь, – не стал отказываться Хейден и широко улыбнулся.
– Тогда жди на парковке, – пробормотала сбивчиво. – Мне нужно сбегать за вещами.
Под хитрым взглядом Алисы Мерцер, которая дописывала в ординаторской историю болезни, я собралась и отправилась на парковку. Змей ждал возле моего «Рейнджера».
– Тебе не удалось найти свою машину? – спросила я, когда мы выехали со стоянки.
– Удалось, в соседней деревне, – кивнул Хейден. – Машину даже не потрудились отогнать подальше. Ее забрали эксперты, завтра утром обещали отдать. А сегодня я весь день ездил то на автобусе, то на такси.
– Как ты себя чувствуешь? – покосилась я на него. Вообще, надо было утром прописать змею хотя бы день отдыха, но он явно бы не согласился.
– В полном порядке, – ответил мужчина. – Кажется, все окончательно пришло в норму.
– Точно?
– Точно, Риль, не переживай. – Улыбка Хейдена получилась ужасно теплой.
– Не представляешь, как я рада это слышать – я постаралась невозмутимо кивнуть. – Очень надеюсь, что и у Енсена потеря памяти обратима.
За один единственный день я прониклась важностью того дела, с которым разбирается Хейден. Поэтому искренне переживала и пыталась помочь, не желая, чтобы разработки профессора Флейма попали не в те руки.
– В больнице лучше пока не говорить, что Енсен очнулся, – попросил Хейден.
– Все равно узнают рано или поздно. Хотя бы по тому факту, что теперь в его палату придется носить в два раза больше еды.
– Лучше поздно, чем рано.
– Ты проверял их? – спросила тихо. – Моих коллег?
– Их слишком много, чтобы копать под каждого. На первый взгляд, никто не имеет отношения ни к Дхарме, ни к Гильдии Чистильщиков. Кроме Алисы Мерцер.
– Алисы? – помрачнела я.
– Ее второй муж, бывший, я имею в виду, уже десять лет живет в Дхарме и ведет там бизнес.
– Они развелись, потому что муж ее бил, – вспомнила я. – Сомневаюсь, что Алиса поддерживает с ним отношения и что-то делает для него.
– Всякое может быть.
– Мне не хочется даже думать о том, что рядом есть тот, кто в любое время может предать.
– Завтра приезжает Бериард, мой старший брат. – Змей поспешил сменить тему. Хочешь, я вас познакомлю?
– Тот самый, из Совета? Хочу.
– Тогда вечером можем поужинать где-нибудь втроем, – улыбнулся мужчина.
– Хорошо, – согласилась я. – Если, конечно, ничего не случится. И если охранку поставят сегодня.
Когда мы подъехали к моему дому, стало понятно, что насчет охранки можно не переживать. На крыльце возился худощавый мужчина, монтируя что-то в дверной косяк. За его действиями с горящими глазами следил Кристофер.
– Хейден, здравствуй, – поприветствовал Брандта мужчина. – А с тобой хозяйка дома, доктор Торн?
– Да, – дружелюбно кивнула я.
– Я Грег. Мне осталось пять минут.
– Здорово.
– Боюсь, все соседи будут знать, что твой дом теперь под охраной. – Из прихожей выглянула Лотта. – Как только Грег приехал и начал работу, зашла соседка, госпожа Хойзер. Ей понадобилась повидло.
– Да, любопытная старушка, – вздохнул мастер. – Только глуховатая. Ее вопросы было слышно на весь Бронн.
– Ну и ладно, – я махнула рукой. – Если наш вредитель – местный, теперь будет знать, что лезть ко мне опасно.
На крыльцо вышел Апельсинчик. Кот выгнул спину, потягиваясь, подался к Грегу и звонко чихнул. Потом еще и еще. Вид фыркающего питомца разбудил свежее воспоминание. Ведь унюхав напавшего на Хейдена взломщика, кот тоже чихал. Глупо, конечно, думать, что это приятель змея вломился к нам. Но совпадение забавное.
– Интересно, у котов бывает аллергия на людей? – пробормотала я задумчиво.
– На людей – не думаю, – хмыкнул Грег, косясь на рыжий меховой шар. – А вот на камфорное масло...
– Камфорное масло? – удивился Брандт.
– Да. У меня старая травма. Магическая пуля когда-то здорово повредила мне колено. Врачи вылечили, и сейчас оно почти не беспокоит. Но, бывает, боли возвращаются, и тогда помогает только зелье на камфорном масле.
– Вот как...
Мы со змеем переглянулись. Кажется, мы оба подумали об одном и том же. Ночной взломщик тоже пах камфорным маслом. Жаль только, что это ничего не дает. Не будешь же обнюхивать всех подряд, чтобы учуять подозрительный запах.
– Я закончил. – Мастер постучал пальцем по небольшой пластинке, вмонтированной в мою дверь.
– Останетесь на ужин? – спросила я.
– Спасибо, – он улыбнулся. – Но меня ждет жена.