Прежде чем войти в тальники, дядя Митя по примеру мальчишек снял обувь — разношенные ботинки. Затем, подхватив на руки Лильку, которая безропотно прижала к себе его обувь, спокойно принялся переходить по пригнутым ветвям. Сегодня, на свету, если присмотреться, своеобразная тропинка виднелась отчётливо. Лиза поглядывала на соседа и невольно улыбалась: будь они в своём городе, она бы немного (самую капельку!) стеснялась идти рядом с пожилым мужчиной, одетым именно так. Но здесь… Впрочем, дядю Митю трудно называть пожилым мужчиной. Будучи невысокого роста и сухощавым, он легко шагал по тальниковой «тропе» и по воде. И неожиданно оказывалось, что идёт он бесшумно — во всяком случае, Лиза слышала, как шлёпают ноги мальчишек (кроме телохранителей-оборотней) и её собственные, когда приходилось переходить воду, а вот шагов дяди Мити — нет, не слышала. И вообще, он здорово преобразился: из всегда ухмылистого мужичка с мягким загорелым лицом он превратился в строгого мужчину с очень внимательными глазами.
Хотя иной раз… Дядя Митя шагал осторожно, как все, побаиваясь, чтобы под ногами и его тяжестью согнутые прутья и стволы не ушли слишком глубоко под воду, а то и не переломились. Часто поворачиваясь к нему из-за сестрёнки, Лиза видела: он зорко присматривается к тальнику, а бывает, и замирает от резкого или необычного звука. Сначала Лиза не понимала, в чём дело. Потом дошло: дядя Митя всё ещё опасается появления мертвецов, несмотря на заверения ребят, что брод пройдут без всяких ЧП.
Но вообще шли быстро. Когда до берега осталось совсем немного (а Лиза уже начала запоминать приметы тропинки-брода), Макин и Зайд резко остановились.
— Тихо, — негромко сказал Ориан, и идущие за ним замерли.
Замер даже дядя Митя, который не знал языка.
Ориан добрался до телохранителей, и они скинули ему на руки одежду.
Лиза про себя охнула: забыли предупредить соседа, что эти русоголовые мальчишки — оборотни! Девушка, одновременно с Сергеем, шедшим рядом, обернулась к мужчине, чтобы объяснить, что сейчас произойдёт. Дядя Митя медленно качал головой («Ничего себе!»), уставившись на то место, где только что стояли малолетние телохранители, а теперь замерли небольшие волки. На всякий случай Лиза всё же шёпотом предупредила:
— Они оборотни.
Ошеломление на лице дяди Мити вдруг сменилось: глаза загорелись таким азартным огнём, что можно было только предполагать, какая идея пришла ему в голову. Заворожённым взглядом, в котором читался явный интерес, он проводил шмыгнувших в кусты волков, затем осторожно тряхнул притихшую на его руках и даже, кажется, задрёмывающую Лильку и шёпотом попросил:
— Лиленька, девонька, ну-ка, поделись с дядей Митей своим ремешком. А потом я тебе верну его.
— Точно вернёшь? — строго спросила девочка.
— Точно, милая.
Лиза сняла с руки сестрёнки ремешок-переговорник и застегнула его на руке соседа. На последнюю дырочку. Ремешки предполагались только на детей. Дядя Митя склонил голову, словно прислушиваясь к невидимым часам, и терпеливо стал ждать возвращения телохранителей Ориана. А тот переглянулся с Сергеем, но ничего не сказал.
Долго ждать не пришлось. Еле слышное волнение речной воды, обтекающей самый настоящий ивовый лес, дополнилось с трудом уловимым шлёпаньем лап. Вскоре мальчишки обернулись в человеческую форму, быстро оделись, и Макин доложил:
— С обеих сторон нашего хода двое бандитов. Сидят в кустах. Если будем переходить из тальника к забору, окажемся как на ладони.
Пока Ориан думал над проблемой, дядя Митя осторожно перебрался к ним, оставив за собой Лизу и Сергея.
— Ребятки, а есть возможность подойти к одному из них с тыла?
Телохранители переглянулись, снова посмотрели на мужчину и кивнули.
— Замечательно, — пробормотал дядя Митя. — Они друг друга видят?
— Нет, — ответил Зайд. — Там кусты.
— Ещё лучше… Лиза, возьми-ка Лиленьку. — Передав сестрёнку в руки старшей, дядя Митя уже напрямую обратился к мальчишкам-оборотням. — Так, ребятки, вы можете меня подвести к одному из бандитов так, чтобы он меня не видел? Со спины?
Мальчишки уставились в нужную сторону, кажется, соображая над заданным путём. Потом снова одновременно кивнули и посмотрели на Ориана. Мальчик, стоявший, высокомерно вытянувшись, некоторое время смотрел то на них, то на дядю Митю, тоже ожидавшего его решения.
— Делайте так, как велит вам Дмитрий, — после недолгого раздумья прошептал Ориан и снова протянул руку за одеждой оборотней.
А Лиза выдохнула: она боялась, что он будет ревновать («Чего этот дядька тут раскомандовался?!») и упрямо скажет, что лучше отсидеться в кустах, пока бандиты не уйдут. И тут же подумала, что сама бы закапризничала, будь она воспитана, как Ориан.
Волки зашлёпали по воде, с трудом удерживаясь на ивовых ветвях и стволах — там, где легко стояли, будучи в человеческой форме. Дядя Митя бесшумно последовал за ними. Уходили трое, чуть скашиваясь от привычного брода. А затем и вовсе пропали в пестроте зелёных листьев и переплетении светло-коричневатых прутьев.
— Посидим? — тихо предложил Сергей и огляделся.
Чтобы комфортно устроиться для ожидания, пришлось наклонить несколько густых веток и сесть на них. Лилька зевнула и велела разбудить её, когда дядя Митя вернётся. А Ориан, помолчав немного, спросил:
— А зачем ему туда надо? Он хочет посмотреть на бандитов? По одному?
— Не знаю, — честно сказала Лиза, на которую он смотрел в момент вопроса.
— А что такое Дмитрий как военный?
— Он офицер, — ответил Сергей.
По глазам нахмурившегося Ориана Лиза сообразила, что он знает, кто такой офицер, но простецки одетый сосед мало похож на тех офицеров, каких видел в своей жизни этот мальчик. И добавила:
— Он сейчас в отставке. То есть уже давно не командует солдатами.
Ориан посмотрел в сторону своего берега, посидел, раздумывая.
— Да. Он не похож на наших офицеров. Но внутри он сильный.
Они замолчали… Лиза боялась. Всего: как бы дядя Митя не подставил малолетних телохранителей — а вдруг он сделает что-то, из-за чего мальчишки погибнут? Боялась, что соседа взрослые в доме Ориана не будут воспринимать серьёзно из-за его вида. Хоть маленький владелец дома и сказал, что видит его внутреннюю силу, но что скажут остальные? И чем дольше сидели в тишине, тем больше начинали нервничать. Тем более что и тишина, в сущности, не была настоящей: то и дело слышались вскрики чаек над водой и посвистывание гнездящихся в тальниках птиц; то и дело поскрипывали гибкие ивовые стволы… А потом ещё Лиза вспомнила слова дяди Мити и судорожно огляделась. Но никаких мертвецов, шатающихся по тальнику, не разглядела.
Быстрое пошлёпывание по воде и поскрипывание тальника заставило всех насторожиться. А когда из тёмной зелени быстро появились трое, ждавшие немедленно встали, а девушка прочувствовала, как напряжение покидает её.
Прежде чем спрашивать, Ориан сощурился на всех троих, из которых взрослый довольно улыбался, а мальчишки с испугом и восторгом, чуть не открыв рты, смотрели на него. Дядя Митя расправил плечи и негромко сказал:
— Вам придётся ещё немного подождать.
— Что случилось? — сухо спросил Ориан.
— Э-э… — Дядя Митя вопросительно взглянул на мальчишек.
— Нам надо спрятать тела, — выдохнул Зайд, не сводя с него восхищённых глаз. — Дмитрий говорит — лучше в воду не прятать. Лучше оставить где-нибудь в кустах, а здешние котчики подберут их.
Лиза нахмурилась. Котчики? Это ещё кто такие?
— Я с вами! — сорвался с места Ориан. — Помогу!
Почему-то Лизе причудилось, что он хотел сказать: «Посмотрю!»
А Сергей умоляюще взглянул на сестру.
— Идите, — кивнула Лиза. Одной, лишь с дремлющей Лилькой на коленях, конечно, сидеть страшно. Но, судя по всему, события разворачиваются где-то неподалёку. Так что она посидит немного и в одиночестве.
А дядя Митя успокаивающе подтвердил:
— Это недолго.
Пятеро стремительно скрылись в частых ивовых прутьях, на которые долго смотреть — только раздражать глаза, потому что мелькание фигур среди них… Лиза хмыкнула: «Не о том думаешь! Надо думать о том, что ты сейчас отпустила брата прятать настоящих мертвецов. Кажется, дядя Митя убил бандитов, которые устроили на нас западню?» И почти всё время до появления мужчины и мальчишек она просидела тихо и не шевелясь, удивляясь только одному: почему она не испугалась происшествия, о котором узнала по намёкам?
А они вернулись, и дядя Митя забрал у Лизы вялую Лильку. Оказалось, что до забора вокруг сада и в самом деле оставалась пара десятков шагов. При дневном свете, вынырнув из лаза в сад, Лиза рот открыла. Когда вечером они ходили здесь, она даже не подозревала, что незнакомых цветов может быть так много. Впрочем, как — незнакомых? Она всматривалась в странные бутоны, в странные соцветия, листья и, сама того не замечая, кивала: всё это она видела в своих снах. Тропинка, по которой они шли, под ногами едва видна, приходилось раздвигать ногами широкие листья, руками отводить в сторону цветочные гроздья… И снова вспоминать умершего дядю Колю. Она приходила от него, занималась своими делами, но во сне видела одни и те же травы. Как жаль, что до знакомства Сергея с Орианом она не знала, что все причудливые цветы и травы, которые колыхались и благоухали в её сновидениях, существуют на самом деле!
Будто услышав её мысли, полные сожаления и вины, Серый поотстал и пошёл чуть впереди. Глядя на светлые волосы, которые скрывали его затылок, девушка мельком решила, что пора бы его подстричь…
— Лизка…
Она чуть не наступила ему на пятки, но вовремя отпрянула, сообразив, что он приблизился к ней не зря.
— Что?
— Он их всех вырубил! Ну, этих бандюг! Представляешь? Сначала одного, потом — другого. Горло перерезал. Пацаны сказали: они провели дядю Митю сзади, он им велел сидеть на месте, а сам пошёл к бандиту. А тот следит за лазом! И не думает, что сзади кто-то может быть! Он ему рот зажал, потом ножом по шее чик — и готов. А потом они снова ушли в тальники и обошли место. И снова сзади подошли — ко второму. И дядя Митя пошёл к нему. А потом уже вернулись, чтобы спросить, куда их прятать. Ну, дядя Митя! А такой… — Сергей споткнулся. — Такой простой!
«Спасибо, что валенком не обозвал!» — немного сердито подумала Лиза. А внутри обмирала от страха за брата: а вдруг ему понравится — убивать, как дядя Митя? Ещё и рассказывает так, как будто сам видел, как убивает сосед.
— Серенький, а кто такие котчики?
Прежде чем ответить, брат повёл плечами, а потом сказал:
— Лиз, я их не видел, но пацаны сказали, что они похожи на наших кошек, только гораздо больше и некрасивые. В общем, я так понял, что они здешние… падальщики. Ну, типа шакалов. Ну и… В общем, этих бандитов им оставили.
У Лизы мороз по коже. Представила, как громадные кошки терзают в тальниковых кустах два трупа. Аж тошно стало, как будто её снова заставили выпить…
— Серенький, а в саду их нет? — испуганно спросила она.
— Нет. Против них ставят магические пугалки, и они не лезут — я специально узнавал у Ориана. А вот за забором их полно — это уже Зайд с Макином сказали. Но к живым они не подходят. Тоже магические. Чуют, когда человек здоров. А когда ранен — могут сразу напасть. Так что здесь безопасно.
Лизу вроде и успокоили слова брата… Но холодок на коже остался. С другой стороны, она успокоилась насчёт самих бандитов: для их предводителей, не ожидающих наткнуться на людей с другого берега, эти двое просто пропадут. А возможно, их исчезновение спишут на тальники. Ведь там и для них расхаживают мертвецы.
В дневном свете дом Ориана выглядел ещё величественней и уже не таким страшным, как вечером или ночью. И охранники, встретившие их на пороге чёрного входа, казались гораздо приветливей, чем обычно. Правда, они заметно насторожились при виде незнакомого им взрослого. Но проснувшаяся на руках дяди Мити Лилька сочла своим долгом познакомить его с домом и охранниками и принялась объяснять, кто их встречает, одновременно здороваясь с теми, кого запомнила. Дядя Митя, тоже почти незаметно подобравшийся при виде рослых молодцов, успокоился, когда понял, что и его пропустят в этот богатый и роскошный дом.
А в холле их встретила обеспокоенная рейна Атала. Вот уж чьи глаза источали самое настоящее потрясение при виде неожиданного гостя.
Компания вразнобой поздоровалась с нею, после чего Ориан кивнул дяде Мите и даже ухватился за его рукав, чтобы подвести его к тёте.
— Я проведу рейну Лизу и Лилию в покои рейна Дирка, — быстро сказал Макин, хотя по нему было видно, что ему хочется остаться, чтобы тоже рассказать всё до мельчайших подробностей о мужчине, который выглядит таким неприметным.
Лиза оглянулась на дядю Митю — тот заговорщицки улыбнулся ей, и она успокоилась и поспешила за телохранителем. По дороге в покои она размышляла о том, что всё сделали правильно. Ведь она сама пока, до поры до времени, не хотела, чтобы её земляки видели, как она и Лилька диагностируют больных.
Их провели светлыми и радостными от проникшего сюда солнца галереями, полными ярких цветов и висячих декоративных трав. Макин попросил ненадолго остановиться и, забежав в какую-то комнату, вынес из неё ремешок-переговорник для Лильки. Наконец они переступили порог нужного помещения, и малолетний телохранитель тут же убежал назад. Кажется, его сильно заинтересовал, если вовсе не очаровал дядя Митя. А потому он не хотел пропустить и секунды общения с ним.
Усмехнувшись ему вслед, она обернулась к рейну Дирку. И только деловито идущая к нему же Лилька помогла понять, что его нет в постели. Кузен Ориана полусидел-полулежал в низком кресле, одетый в домашнее, как поняла Лиза. Одежда на нём была свободной и мягкой. Сначала она не поняла, в чём дело, почему он изменился, но, приглядевшись, обнаружила, что рейн побрился сам или кто-то помог ему, но голова теперь стала полностью лысой, без тех несчастных тёмных прядей, с которыми он смотрелся… умирающим. Из-за вида этой лысой головы рейн стал ещё более худым. «Дистрофик!» — пренебрежительно ухмыльнулась в душе Лиза и, стараясь выглядеть профессионалом, деловито сказала:
— Доброе утро, рейн Дирк. Как вы себя чувствуете? — И тут же объяснила: — Прежде чем посмотреть на других заболевших, я хочу проверить вас.
— Доброе утро, рейна Лиза, — прозвучал необычно низкий голос, и девушка замерла: до сих пор рейн Дирк говорил сиплым высоким голосом, запинаясь и отдыхая после каждого произнесённого слова.
— Судя по голосу, вы идёте на поправку, — сделала она первое заключение и велела: — Закройте глаза. Мы с Лилей посмотрим, что изменилось в вашем лечении.
— Вы очень серьёзный целитель, рейна Лиза, — ровно сказал рейн и неожиданно, прежде чем закрыть глаза, подмигнул Лильке. Та захихикала, но Лиза, воспользовавшись тем, что глаза рейна уже закрыты, погрозила ей кулаком.
Обе встали по сторонам от низкого кресла и, тоже закрыв глаза, взялись за руки. Сначала Лиза ощущала только холодные пальчики сестрёнки. Потом они потеплели, и сестрёнка напряжённо сказала:
— Луговая рябинка. Тысячелистник. Ромашка. Что видишь ты?
— Какой-то красный цветок с сиреневыми листьями. Трава — длинные зелёные листья с оранжевой полосой посередине.
Всё. Теперь осталось уточнить друг с другом примерное содержание этих растений в отварах. Рябинку Лилькину Лиза знала — пижма. В общем-то, девушка так и предполагала, что все растения будут опять из сбора, связанного с почками. Значит, смертельная болезнь влияет именно на почки, убивая их.
Они разомкнули ладошки, и Лиза отвернулась от кресла с больным, жалея, что не носит с собой блокнотов. Неплохо бы записывать рецептуру отваров — пригодится на будущее. Сейчас же приходилось примерно продумывать этот отвар. И, хотя нет боязни, что он может забыться (руками в любой момент можно продиагностировать и снова уточнить всё, что надо), но запись — это всё-таки отличная памятка на будущее.
— Рейн Дирк, а в вашей комнате не найдётся бумаги и ручки? — рассеянно от продумывания травяного состава спросила Лиза, оборачиваясь к подопечному.
Тот уже полностью сидел и доброжелательно глядел на Лильку, которая, открыв рот, обходила его покои. При свете дня они оказались великолепными, несмотря на застоявшийся запах болезни. Впрочем, высокие и длинные окна были распахнуты настежь, и запах близкого сада постепенно перебивал вонь недавно гнившей кожи.
— К сожалению, нет, — снова прозвучал низкий голос.
«А у нас дома в каждой комнате, — недовольно подумала Лиза, — даже на кухне».
— Тогда мы оставим вас и посмотрим других больных. Куда нам идти?
— Разве вы не посидите со мной немного? — мягко поинтересовался рейн.
«У, эгоист! Прекрасно знает, что заболевшим плохо, а ещё — посидеть с ним!» — обозлилась девушка. И сердито спросила:
— А разве вам не сообщили, что в доме есть ещё заболевшие? Меня, вообще-то, пригласили к ним, а вы — только… — Лиза проглотила слова «побочный пациент сегодня». — Мы вас только по дороге зашли проведать, — выкрутилась она.
— Тогда вам придётся найти тех, кто может вас проводить к ним, — спокойно сказал рейн и добавил: — Я рад, что вы уделили мне своё время и своё внимание.
Лиза покосилась на пациента. Показалось — или нет, что он пытается иронизировать? Дохляк! И тут же испугалась: а вдруг он мысли читает? Ориан сказал же, что кузен — очень сильный маг! Обидится ещё на «дохляка»!.. Он же не виноват, что заболел!.. На всякий случай она чопорно сказала:
— Желаю вам скорейшего выздоровления, рейн Дирк.
И, схватив Лильку за руку, чуть не вылетела из его покоев. Нет, рейна Дирка, конечно, надо бы вылечить первым: от него многое и многие зависят. Но именно сейчас они не могут заниматься его лечением. Он уже выздоравливает — и дальнейшее лечение получит из рук своей матери. А вот остальные… Подождёт, в общем. Странно только, что ей постоянно хочется дерзить ему. Из-за его глаз, что ли? Уставится своими… лезвиями, так и хочется какую-нибудь гадость ляпнуть!
— Ты чего, Лиз? — уже в коридоре удивилась сестрёнка.
— Нам надо найти тех больных, из-за которых мы пришли сюда, — напомнила Лиза, оглядываясь в поисках хоть одного охранника.
Но на стыке двух коридоров они встретили пожилую женщину с подносом в руках. Она выслушала их и даже испугалась, что обе остались без сопровождающего. Оставив поднос на ближайшем столе, она засеменила (прямое платье в пол и безо всяких украшений пошито из плотной ткани) впереди двух чужеземных целительниц, то и дело почтительно оглядываясь на них. Пришлось пройти довольно долгий путь и не только по коридору, но и другим комнатам и небольшим залам, пока все три не очутились в части дома, чувствительно заброшенной, несмотря на видимую чистоту. Возможно, больным специально отвели часть дома подальше от жилых помещений. Клятвенно пообещав прислать кого-нибудь из охраны, чтобы целительницы потом не блуждали по плохо знакомому для них дому, женщина указала на последнюю дверь в небольшом коридорном тупике и тут же сбежала. Наверное, боялась заразиться.
А сёстры сняли с шей ситцевые косынки, которые начали носить с недавних пор, предполагая, что придётся однажды отказаться от медицинских повязок: увы, все вещи их мира заканчивались постепенно. И, только когда косынки закрыли носы и рты, Лиза осмелилась распахнуть дверь. Заброшенный зал, куда относят старые, отслужившие свой век вещи, предстал их глазам. Здесь было тоже светло, но как-то бесприютно, и Лизе даже показалось: сними она косынку с лица — и учует пыльный запах заброшенности.
Но даже этот зал, отведённый для заболевших, был поделён ширмами надвое — для охранника и для высокочтимого. Ширмами, несмотря на то что расположили обоих в противоположных концах этого зала. Осмотревшись с порога, Лиза тихо сказала:
— Лиля, давай-ка начнём с того, что справа.
По скудному убранству помещения справа легко догадаться, что там лежит охранник. И девушка, сердясь на хозяев, хмуро решила, что первым они обследуют охранника, а уж неизвестный рейн подождёт своей очереди.
Охранник лежал на кровати, закрытый лёгким одеялом. Даже постель выглядела оснащённой по-солдатски, как это себе представляла Лиза. Серое одеяло, поверх которого охранник вытянул руки. Наволочка на подушке хоть и чистая, но наверняка много раз использованная и перестиранная — до блёклости цвета. Приглядевшись к больному, Лиза отметила, что на его руках, на локтевых сгибах, темнеют небольшие полоски жёстких волосков. Охранник — оборотень? Лиза помнила, что у Макина и Зайда такие же полоски на локтях…
— Здравствуйте, — негромко сказала Лиза, когда он скосился на неё и тут же охнул: кажется, даже движение глаз давалось ему с трудом. Девушка же машинально отметила, что белки глаз у него пожелтели, как при желтухе. — Мы целительницы с другого берега. Надеюсь, вас предупредили о нашем приходе. Не разговаривайте. Всё, что от вас требуется, — это закрыть глаза.
Охранник еле заметно качнул подбородком и закрыл глаза.
Сёстры повторили уже ставший привычным ритуал диагностики. И Лиза обрадовалась: алосияние не понадобится на первоначальном этапе болезни! Показалось другое растение из сада рейны Аталы! Правда, чистотел из их мира оставался, но уж этого добра возле помойки полно!
Поделившись хорошей новостью с охранником, Лиза с облегчением восприняла его с трудом уловимую радость: чем лучше настроение, тем быстрей выздоровеет.
И сёстры пошли в другую часть зала.
Здесь лежал старик. Его постель и правда отличалась от постели оборотня. Здесь и белоснежные простыни, и одеяло поблёскивало явно шёлковым пододеяльником. Но посеревшее от боли лицо с закрытыми, запавшими до синяков глазами заставило девушку насторожиться. А уж когда Лилька сощурилась так, будто вот-вот поморщится… А ведь сестрёнка гораздо ниже. Значит, запах больного тела отчётлив.
— Простите, рейн, — тихо позвала Лиза. — Давно ли вы больны?
— Давно, — не открывая глаз, прошелестел старик.
— Почему же вы раньше… — начала девушка и оборвала свой вопрос на полуслове. Понятно почему. Испугался, что сожгут — узнав о его болезни, и крепился из последних сил. А услышав, что появилась надежда выжить, немедленно объявил о своём состоянии.
Для старика алосияние понадобилось, как выяснили целительницы. Кроме него, из сада рейны Аталы нужны ещё два растения. И уже привычный чистотел. Про себя Лиза решила так: неизвестно, как там с алосиянием, но, кажется, основной силой в лечении всё равно является чистотел. Она даже успела возгордиться этим открытием. А потом заметила, что дверь в зал приоткрылась. Ей показалось, в зал заглянула рейна Атала. И Лиза заторопилась.
Старику объяснили, что он выживет и что ему уже сегодня сделают ванну из целебных трав и дадут отвар. Уходя, девушка оглянулась. Ей почудилось, что на ресницах закрытых глаз блеснула слеза.
За дверью и правда стояла рейна. Она повела целительниц прочь от зала, по дороге выслушивая результаты осмотра больных, и вскоре они все оказались в тех самых покоях, в которых цвёл Ночной светильник. Тут же сидел и дядя Митя, с удовольствием пивший чай в компании мальчишек. Девочек тоже угостили чаем, а потом дядя Митя первым встал и откланялся, прихватив с собой не только своих целительниц, но и всю мальчишескую компанию. Выходя из покоев рейны, удивлённая Лиза обнаружила, что за плечами дяди Мити висит какая-то котомка.
Ориан с телохранителями проводил их на этот раз только до тальников. Это дядя Митя велел ему не высовываться днём, раз уж бандиты принялись за засады.
— О чём вы договорились с рейной? — нетерпеливо спросила дядю Митю Лиза, пробираясь бродом.
— Пока о двух вещах, — задумчиво сказал тот. — Мы с мужиками будем учить их ребят — ну, охранников — рыбной ловле. Ведь теперь для нас тоже не существует мертвецов в тальниках, если рядом будет Сергей или Ориан. И попробуем устраивать диверсии по ночам.
— Попробуем — это кто? — спросил Сергей.
— Ну, Вовку точно брать не будем. А вот шухер среди бандитов навести втроём с Генкой и Леонидом — это мы можем. Задачка-то у нас — отпугнуть их от дома. Сверхзадача, конечно, нам не под силу — собрать всех живых из незащищённых домов под крылышко этой дамочки. Но хоть что-то мы сделаем. И искать того самого мертвеца, разносящего эту чуму, — тоже задачка не из последних. Пока тутошние охранники сумеют избавиться от страха перед ним — время пройдёт. А нам бы надо побыстрей всё сделать.
— А как же дома? — со страхом спросила Лиза. — Вдруг тётя Маша узнает?
Дядя Митя оглянулся, придерживая Лильку, с интересом слушавшую их.
— А что тётя Маша? Тётя Маша будет молчать в тряпочку, что бы мы ни сделали. Не бабье это дело — лезть в мужские дела.