В день, когда должна была произойти казнь Рангара Барендура, тяжелые тучи зависли над Мир-Тауном. В воздухе витало предчувствие грозы, которое совпадало с мрачным волнением, охватившим население.
«Все жаждут насилия», — подумала Брин.
Напряжение в Мире длилось с момента восстания, в результате которого погибли ее родители, а трон оказался пустым. Мятежники, жаждавшие увидеть голову капитана Карра на шпиле, посеяли недовольство среди слуг и простолюдинов, которые стали подозревать, что политические цели капитана так же плохи, как и у его предшественников.
Но, если население не могло утолить свой гнев, насадив голову капитана Карра на пику, то, похоже, оно согласно на любую другую.
В том числе принца из враждующего государства.
Брин отпустила служанку Лисбет и переоделась в мрачное зеленое платье, не желая рисковать тем, что служанка может увидеть ее свежий знак. Ее руки дрожали, когда она пыталась заплести косу.
Брин была уверена, что сможет прочитать заклинание смертельного сна… бедняга Марс наверняка достаточно побывал в качестве трупа… но пока не знала, как ей подобраться к Рангару настолько близко, чтобы рассказать о своем плане. Она не могла допустить, чтобы он увидел ее стоящей между палачом и капитаном Карром и подумал, что она хочет его убить.
Кроме того, заклинание смертельного сна требовало, чтобы объект был помечен пеплом, а для этого нужно было к нему прикоснуться.
Она встала на колени рядом с остывшим камином и осторожно провела указательным пальцем по пеплу. Затем натянула перчатки.
Когда пришло время садиться в карету, чтобы ехать на площадь Мир-Тауна, ее нервы были на пределе. Усевшись рядом с ней, капитан Карр положил руку ей на колено.
— Прекрасно выглядите, миледи. Смею предположить, что все будут смотреть на вас, а не на преступника.
Она быстро и растерянно улыбнулась.
Его рука угрожающе сжалась на ее колене.
— Вы выглядите встревоженной.
Она сложила руки в перчатках на колени.
— Наверное, мысли о казни заставляют меня нервничать. Это напоминает мне о том, что случилось с моей матерью. С моей сестрой…
— К счастью, леди Элисандра избежала петли. Что касается вашей матери, то, хоть это и печальная участь, но ей пришлось заплатить за свои преступления.
«Преступления, в которых ты также виновен», — с гневом подумала Брин.
— Ну что ж, — сказала она резко, — по крайней мере, мы знаем, что после свадьбы простые люди не захотят, чтобы наши шеи оказались в петле. Уверена, вы будете великодушным королем.
Он, похоже, не понял ее сарказма и снова сжал ее ногу, на этот раз выше.
Как бы Брин ни хотелось скинуть его руку, она призвала на помощь свое терпение и улыбнулась ему.
— Я надеялась перекинуться парой слов с заключенным, прежде чем палач сделает свое дело.
— Что вы хотите сказать Рангару Барендуру?
Она заговорщически наклонилась к Капитану Карру, стараясь, чтобы на ее декольте открывался хороший вид, пытаясь отвлечь его внимание. Она промурлыкала:
— Я хочу, чтобы Рангар знал, что мы не остановимся на его смерти. Ваша стража скоро выследит его брата-предателя, Валендена, и позаботятся о том, чтобы он присоединился к Рангару и Трею, и тогда род Барендур прервется.
Капитан Карр, казалось, почти не слышал ее, сосредоточившись на декольте. Он откашлялся.
— У вас порочная натура, миледи.
— Только для тех, кто меня обидел. И кто обидел вас.
Карета въехала на городскую площадь, и Брин выглянула в окно. Площадь была заполнена простолюдинами со всего Мира, приехавшим сюда, чтобы увидеть казнь. Даже торговцы с едой ходили вокруг и продавали жареное мясо на палочках, как будто смерть Рангара была карнавалом.
Над головой громыхали тучи.
Когда они вышли из кареты и направились к помосту палача, у Брин скрутило живот. Она сжала руки в перчатках, убеждая себя в том, что на пальцах у нее останется пепел. Капитан Карр приказал собрать почти всю армию Мира — на случай, если мятежники воспользуются случаем для нового восстания.
К виселице вела шеренга солдат, сдерживающая толпу.
Сердце Брин бешено заколотилось, когда она, приподняв юбку, стала подниматься по деревянным ступеням. Палач в черной маске, а также сержант Престон и лорд Тарри уже были там. Ее взгляд остановился на петле, свисающей с дерева.
«Где был Рангар?»
Когда капитан Карр и Брин поднялись на сцену и присоединились к остальным, толпа заревела. Капитан Карр обменялся несколькими словами со своим советником, а затем поднял руки, обращаясь к собравшимся.
— Жители Мира, — раздался его хрипловатый голос. — Сегодня моя невеста получает свой второй подарок на помолвку, который, согласно традиции, является подарком для всего королевства. Сегодня будет повешен враг Мира!
Толпа возликовала. Брин смотрела, как они едят жареное мясо, и ей снова стало плохо, хоть она и понимала, что простых людей нельзя винить в жажде крови. Им говорили, что Рангар — злодей, и она сама это подтверждала.
Она внимательно вглядывалась в толпу, надеясь увидеть знакомое лицо. Валендена, или Сарадж, или Калисту, или кого-нибудь из солдат Барендур, которых она знала еще во Внешних Землях. Но людей было слишком много. Все надели плащи от надвигающейся бури с поднятыми капюшонами, скрывающими лица.
Она должна была верить, что не одна. Где-то там были Валенден и остальные.
Капитан Карр обхватил ее за плечи, и она посмотрела на него. Он объявил:
— Женившись на наследнице Мирского трона, я вскоре получу благословение служить вашим королем.
Мы с леди Брин клянемся, что не поведем королевство по тому же темному пути, что и предыдущие правители. Вместе мы откроем новую эру силы и процветания. Пусть сегодняшняя казнь станет символом нового будущего Мира!
Толпа одобрительно загудела. Брин не могла не задаться вопросом, верит ли толпа в речь капитана Карра или просто ему подыгрывает. Она надеялась, что они примут Марса как своего короля с такой же готовностью, с какой они, похоже, приняли капитана Карра. Правда, Марс уже однажды подвел их, но она верила, что, если ему дать второй шанс, он исправит нанесенный ущерб.
— Выведите заключенного, — приказал капитан Карр сержанту Престону.
Все остальные мысли испарились из головы Брин.
Она повернулась к солдатскому посту внутри городской стены. Из него вышли два солдата, таща за собой Рангара. Его руки были связаны веревкой, волосы — растрепаны и покрыты грязью.
От ярости у Брин перехватило дыхание. Ему даже не дали помыться перед казнью. Она позаботится о том, чтобы капитан Карр дорого заплатил за то, что он сделал с Рангаром.
Когда солдаты начали подниматься на помост вместе с Рангаром, Брин не могла унять дрожь в руках, как бы крепко она их ни сжимала. Он ступил на помост, и их глаза встретились. У Брин перехватило дыхание. Как же сильно ей хотелось смыть грязь с его лица, поцеловать каждый шрам. Она осмелилась выгнуть бровь в намеке на вопрос.
Он едва заметно кивнул.
«Он получил мою записку в коробочке с кольцом», — успокоила она себя.
Не потому ли на его лице не отразился страх… что ее записка уверила его в том, что Валенден вернулся и у них есть план? Или это просто безграничная храбрость Рангара?
Он смело взглянул в глаза капитану Карру, и тот напрягся.
— Принц Рангар Барендур из Берсладена — враг народа Мира! — капитан кричал своим хриплым голосом. — Он скрылся с леди Брин, дочерью Мира, и сговорился со своими братьями, чтобы захватить корону Мира для своей семьи. Его кровь прольется на земле Мира!
Брин не обращала внимания на шум толпы. Она смотрела на сержанта Престона и палача, прикидывая, когда наступит подходящий момент, чтобы подойти к Рангару. Она стянула перчатки и заправила их в пояс платья. На ее указательном пальце все еще оставалась полоска пепла.
Она наклонилась к капитану Карру.
— Позвольте мне сказать свое слово заключенному, капитан.
Но капитан Карр отстранил ее, снисходительно прижав руку к ее спине.
— Я сам разберусь с этим, миледи.
Он снова обратился к толпе и сказал:
— Кровь Рангара Барендура — не единственная кровь Барендуров, которая скоро прольется. Я клянусь вам, что его брат, принц Валенден, также заплатит за свои преступления жизнью!
Брин попыталась скрыть панику, отразившуюся на ее лице. Нет, нет, нет. Она должна была сказать это Рангару, чтобы оправдать свою близость к нему. Она бросила обеспокоенный взгляд на Рангара, затем наклонилась ближе к капитану, стараясь, чтобы указательный палец не стер пепел.
— Я хотела сказать ему сама…
— Глупости. Тебе нечего делать рядом с этим грязным заключенным. — его рука собственнически сжалась на ее талии.
Брин снова стало плохо. Это было неправильно, совсем неправильно. Если она не сможет подобраться к Рангару достаточно близко, чтобы произнести заклинание, его повесят по-настоящему…
— Я плохо себя чувствую, — вздохнула она, зная, что ее бледное лицо будет выглядеть убедительно. — Боюсь, мне нужно присесть.
Она, спотыкаясь, отошла от капитана Карра к лестнице, ведущей в карету, но тут же сделала вид, что споткнулась. Она позаботилась о том, чтобы упасть рядом с Рагнаром.
Даже со связанными руками Рангар тут же двинулся вперед, чтобы предотвратить ее падение. Она вцепилась одной рукой в его плечо, пытаясь удержаться на ногах, а толпа ахнула, видя, как их принцесса прикасается к грязному пленнику.
— Доверься мне, — настоятельно прошептала она, ища взгляд Рангара. — Обещаю, ты не умрешь.
Его карие глаза впились в нее с такой же силой, с какой бушевала буря над головой. А потом солдаты капитана Карра схватили ее, чтобы увести от Рангара в безопасное место. За секунду до того, как ее увели, Брин провела указательным пальцем по шраму на его щеке. След пепла из ее камина оставил след на его коже.
Она почувствовала, как участилось ее дыхание. Прикоснуться к Рангару публично было рискованно, но Брин должна была пометить его, чтобы заклинание сработало. К счастью, пепел слился с грязью на его лице.
Капитан Карр сердито подошел.
— Леди Брин. С вами все в порядке? Он не поранил вас?
— Я в порядке, — сказала она, ахнув и поднимая руку к голове. — У меня просто закружилась голова… Я шла к карете и споткнулась.
Капитан сузил глаза. Возможно, притворное падение можно было бы счесть за неуклюжесть, но он видел, как она нежно прикасалась к лицу Рангара голой рукой.
Объяснить это было невозможно.
На его лице отразилось подозрение. Капитан Карр не доверял ей с момента возвращения; если бы она не была ему так нужна, как сейчас, она сомневалась, что он поверил бы хоть одному слову из ее рассказа о том, что ее против воли заточили в Берсладене.
Теперь ей оставалось надеяться, что он поверил в то, что она прикоснулась к лицу Рангара из-за привязанности…. это была опасная правда, но это было лучше, чем если бы он догадался, что это связано с магией.
Его челюсть напряглась, когда он шагнул к Брин. Вся его энергетика изменилась, и та угроза, которую он обычно маскировал самообладанием, теперь была полностью направлена на нее. Он наклонился достаточно близко, чтобы услышала только она, и притворился, что поправляет ее юбку.
— Не знаю, что было между вами и этим принцем Барендур, но сейчас это не имеет значения. Он умрет, любите вы его или нет. Так что, надеюсь, вы с ним попрощались.
Он отступил назад, резко махнув солдату.
— Она плохо себя чувствует. Отведи ее в карету. И присмотри за ней.
Солдаты насильно увели ее с помоста под предлогом оказания помощи женщине, которой, видимо, стало плохо. По толпе прокатился ропот. Когда солдаты вели ее сквозь толпу, до Брин донеслись некоторые сплетни.
— …такая хрупкая…
— …слишком много для дамы, она не должна быть так близко к петле…
— …это показывает, что она не кровожадна, как прежние король и королева…
По крайней мере, толпа не подозревала ее… они были слишком далеко, чтобы увидеть, как она коснулась лица Рангара.
Когда солдаты втащили ее в карету и резко закрыли дверь, она услышала, как капитан Карр снова обращается к толпе. Брин прижалась к окну кареты, устремив взгляд на помост. Солдаты подвели Рангара к люку под петлей. Палач опустил веревку на его шею.
— Рангар Барендур, за твои преступления королевство Мир приговаривает тебя к повешению!
В одиночестве никто не наблюдал за тем, как Брин подняла руку и начертила в воздухе магический знак смертельного сна.
Она должна была идеально подобрать время для заклинания. Слишком рано, и Рангар потеряет сознание еще до повешения, и станет ясно, что кто-то вмешался с помощью магии. Слишком поздно — и петля сделает свое дело.
«Пожалуйста, не дай ему свернуть шею…»
Она должна была верить, что Рангар поверил ее словам о том, что они не дадут ему умереть. Если он постарается упасть под углом, раскачиваясь, а не прямо вниз, то будет гораздо больше шансов, что его шея не сломается.
Палач взялся за рычаг люка.
— За Мир! — крикнул капитан Карр.
Палач потянул за рычаг. Люк открылся. Рангар упал вниз. Брин вцепилась в ручку дверцы кареты так, что побелели костяшки пальцев…
Веревка натянулась, но тело Рангара забилось в конвульсиях… он задыхался, но не свернул себе шею.
— Ana somna mortinya, — быстро прошептала она.
Его тело сразу же замерло.
Все произошло быстро. Он висел на веревке, словно труп, с красным лицом, не дыша.
Толпа одобрительно загудела.
Брин закрыла лицо руками, не в силах смотреть на мужчину, раскачивающегося на веревке, в ужасе от того, что ее заклинание могло не сработать… и Рангар Барендур был мертв.