Глава 10

Двенадцать дней спустя…


Новый Вакс — прекрасная планета, и ее обитатели очень гостеприимны. Люси и Файнд прибыли сюда четыре дня назад, и последние несколько дней он показывал ей вакслианское поселение под названием «Старрзия», а также проводил экскурсии по окрестностям. Хотя пробыла здесь недолго, Люси уже чувствовала себя как дома и легко могла представить, что проведет здесь остаток жизни с Файндом.

Она познакомилась с тремя его младшими братьями и их супругами, а также с десятками соседей и друзей. К ее радости, женщинам на Старрзии не только разрешалось работать, но и поощрялось. Ее невестки Анника, Мила и Диана работали и вносили свой вклад в развитие растущего сообщества. Анника была пилотом, Мила — учителем, а Диана вела занятия по физкультуре и самообороне для женщин.

В тот момент, когда Люси поняла, что ей будут рады, то решила, чем хочет заниматься, а именно открыть библиотеку. Все женщины, с которыми она разговаривала, с энтузиазмом отнеслись к ее предложению, но больше всех поддержал ее Файнд.

На следующий день после того, как она поделилась с ним своей идеей, он повел ее на долгую прогулку по городу и показал все пустующие здания, предназначенные для коммерческого использования. Она выбрала здание неподалеку от того, где Диана проводила свои занятия, и теперь занималась сбором пожертвований в виде книг, так как многие человеческие женщины привезли с собой свои вещи.

Кроме того, друг Файнда, инженер по имени Эройсс, занимался разработкой электронных книг по типу тех, которые уже имелись у людей. Люси была в восторге от достигнутого прогресса и с нетерпением ждала торжественного открытия библиотеки, когда ей удастся собрать больше книг в мягкой обложке. Файнд разослал запрос на сбор книг вакслианским воинам, которые находились за пределами планеты на случай, если им удастся попасть на форпосты снабжения во время поисков человеческих женщин.

Люси наблюдала, как Файнд заносит еще один книжный шкаф в библиотеку. Шкаф был выше него, и она поразилась, с какой легкостью Файнду удалось поднять над головой такой большой предмет мебели, словно тот ничего не весил. Его мышцы были расслаблены, и он ни капельки не запыхался. Она восхищалась его силой и чувствовала, как между бедер зарождается возбуждение.

— Куда поставить?

— Вот сюда! — крикнула она, указывая на место рядом с широким витринным окном.

Он поставил шкаф на место и отошел.

— Как тебе?

— Идеально. — Она подошла к нему, и он обнял ее. — Спасибо, Файнд. Я ценю твою помощь. Теперь я представляю это место полным книг и людей. Будет чудесно.

— Тебя посетила замечательная идея, Люси. Я горжусь тобой. Я слышал, как другие говорили о библиотеке. Жители Старрзии с нетерпением ждут, когда она откроется. — Он оглядел большую комнату на первом этаже. — Соррон изготовил еще восемнадцать книжных шкафов такого же размера. Ты бы хотела разместить их внизу?

— Да, пожалуйста. Было бы здорово. Я видела несколько маленьких шкафов, которые он сделал, они отлично подойдут для детской секции наверху. — Она представила, как женщины приходят с детьми, чтобы почитать им перед сном и выбрать новую книгу для чтения дома. Некоторые из ее самых теплых воспоминаний связаны с походами в библиотеку с мамой или бабушкой, и она улыбнулась при мысли о том, что сможет подарить такие же воспоминания жителям Старрзии.

— Я скоро вернусь с другим книжным шкафом, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. Его губы прижались к ее губам, и жаркая пульсация пробежала по ее телу. Когда он отстранился и вышел из библиотеки, она прикоснулась к своим покалывающим губам.

Ее охватило предвкушение. Она не могла дождаться вечера.

***

По дороге домой из библиотеки Файнд подхватил Люси на руки. Она хихикнула и посмотрела на него снизу вверх, ее лицо раскраснелось, а глаза сверкали, как драгоценные камни в угасающем свете раннего вечера.

— Ты не устал таскать книжные шкафы целый день? — спросила она. — Даже я устала, хотя просто смотрела на тебя.

— Я не устал. Ежедневные тренировки воина гораздо более утомительны, чем перестановка мебели. — Обычно он каждое утро присоединялся к своим товарищам-воинам в учебном центре, но сегодня пропустил занятия, чтобы помочь Люси в библиотеке.

Он отнес ее в дом, и они сразу же занялись своими обычными делами. Он приготовил основное блюдо на ужин, а она приготовила салат из овощей, выращенных в саду на крыше. В совместном приготовлении ужина было что-то простое, но приносящее душевный покой. Многие вакслианские мужчины привыкли, что их женщины сами готовят еду, но ему нравилось проводить с Люси больше времени, и он не мог представить, что будет сидеть сложа руки, пока она в конце дня делает всю работу по дому. Наблюдая за тем, как она добавляет последние ингредиенты в салат, он представил, как вокруг нее носятся двое маленьких детей и пытаются помочь. Он улыбнулся, представив эту картину, и понадеялся, что скоро у них появится ребенок.

Когда на горизонте запылал оранжево-розовый закат, они ужинали на балконе, с которого открывался вид на зеленые холмы и заснеженные горы. Новый Вакс был похож на Вакслию и постепенно становился для Файнда родным домом. Различия проявлялись в мелочах, которые он замечал то тут, то там: например, странное инопланетное животное, скрывающееся в кустах, или растения и деревья со странными цветными листьями. Многие цветы на Новом Ваксе были крупнее, чем на Вакслии, и, судя по реакции Люси, когда она впервые увидела покрытый цветами луг на этой планете, она тоже не привыкла к таким большим цветам. Хотя его народ поселился здесь первым, он чувствовал себя так, словно они были межзвездными искателями приключений, исследующими новый мир вместе, только вдвоем.

— Еще один великолепный закат, — сказала Люси, устремив взгляд на горизонт. Ее светлые локоны на мгновение взметнулись, подхваченные ветром. Она вдруг вздрогнула и скрестила руки на груди. — И, конечно, теперь я замерзла. Меня всегда пробирает ночной ветерок.

— Я сошью тебе несколько теплых свитеров, малышка. Пойдем, пора спать.

Они собрали тарелки и вернулись на кухню. Но не успели приступить к уборке, как дом наполнил писк. По видеосвязи в гостиной поступило сообщение или звонок.

— Возможно, это Амелия сообщила, когда они прибудут, — сказал Файнд, протягивая руку Люси.

— А может, это твой старший брат Занн, который хочет сказать, что нашел себе пару и уже направляется домой, — предположила она. Он давно не получал вестей от Занна. Файнд и его младшие братья начали беспокоиться.

— Пойдем посмотрим, кто это. — Он провел ее в гостиную. Звонок поступил с корабля Магнара, поэтому он жестом показал Люси, чтобы она села перед коммуникатором.

Она нажала кнопку приема, и на экране появилось окровавленное лицо Амелии.

— Люси! О, слава богу, ты ответила! Мы уже несколько дней под атакой, многие наши системы вышли из строя. Наконец-то, мы восстановили связь.

— С вами все в порядке? Кто на вас напал? — Люси напряглась, и Файнд ободряюще положил руку ей на плечо.

— Мы все живы. Пока без серьезных травм. Пришельцы, которые напали на нас, называют себя корраннтанцами. Они требуют плату за прохождение через сектор космоса, который, как они утверждают, принадлежит им. Но мы не можем позволить себе такую возмутительную сумму.

— Я слышал о корраннтанцах. Они вне закона и не владеют никакими секторами космоса. Каково ваше точное местоположение? Я могу выслать ближайшие корабли вакслианцев, чтобы перехватить вас, и сам вылечу с флотом с Нового Вакса.

— Сейчас я пришлю вам координаты. — Амелия отправила информацию, которую запросил Файнд, и обеспокоенно посмотрела направо. Ее глаза расширились. — Черт, они снова возвращаются. Магнар! Магнар, система вооружения снова в строю?

Экран погас.

Файнд склонился над потрясенной Люси, чтобы по связаться со своими товарищами-воинами и отправить сообщение на все коммуникационные номера на Новом Ваксе.

— Мои товарищи-воины, это Файнд. В секторе Альфа 42 корраннтанцы атакуют корабль людей, — сказал он. — Я прошу все находящиеся поблизости вакслианские корабли направиться в этот сектор для оказания помощи. Сестры моей пары, которые скоро собирались посетить Новый Вакс, находятся на борту корабля вместе с мужчиной-человеком и двумя детьми. Я прошу пятьдесят добровольцев присоединиться ко мне в спасательной операции. Всем добровольцам собраться в ангаре. — Он отключил связь и погладил Люси по волосам.

Она подняла на него взгляд, в котором читалось беспокойство.

— Я хочу пойти с тобой.

Он покачал головой.

— Я не могу позволить тебе подвергать себя опасности, малышка. — Он опустился перед ней на колени и взял за руки. — Пожалуйста, пойми. Ты должна остаться здесь. Известно, что корраннтанцы держат заложников и требуют выкуп. Маловероятно, что они убьют членов твоей семьи, но я не позволю тебе рисковать своей безопасностью.

— Обещай, что спасешь их. И пообещай, что вернешься ко мне, Файнд, — сказала она дрожащим от волнения голосом. — Ты должен вернуться. Скажи это. Обещай.

— Обещаю.

Она выдавила улыбку сквозь слезы.

— Ты должен вернуться обязательно. Ты как-то сказал мне, что никогда не нарушаешь своих обещаний.

Он поднял ее на руки, прижимая к своей груди, и прислонился лбом к ее лбу.

— А теперь мне нужно идти. В ангаре собираются воины.

Он опустил ее и обхватил заплаканное лицо, отчаявшись из-за того, что должен оставить ее, но при этом не желая рисковать ее безопасностью. Он нежно поцеловал ее, в то время как снаружи доносились звуки марша, топот десятков воинов, направлявшихся к ангару, где ждали корабли. У него было предчувствие, что соберется больше пятидесяти добровольцев, но те, кто прибудут первыми, пойдут с ним. Остальные должны были остаться на Новом Ваксе, чтобы защищать Старрзию и планету в целом.

Поцеловав напоследок, он отстранился от Люси и торжественно кивнул ей. Затем он присоединился к марширующим снаружи, призывая своих собратьев-воинов поднять оружие против проклятых корраннтанцев.

Деза, Стакс и Кирн присоединились к нему, а в ангаре появились сотни воинов. Файнд ожидал большого скопления людей, но был ошеломлен уровнем поддержки, которую получил. Пришли почти все воины. После того как Шеллетт разорвала помолвку, он иногда чувствовал себя оторванным от единомышленников, хотя и полагал, что эта пропасть была лишь в его воображении. Из-за стыда и горя, которые он испытывал из-за того, что она разорвала помолвку, он перестал проводить свободное время в компании сверстников, предпочитая одиночество или общение только с братьями. Но его старые друзья не забыли его.

Он встал в центре ангара и медленно повернулся, встречаясь взглядом с каждым воином.

— Вы оказали мне честь своим присутствием, — произнес он. — Спасибо, что присоединились. Я ценю, что вы все пришли сегодня, но нам понадобится всего пятьдесят кораблей, и этого будет более чем достаточно, чтобы уничтожить корраннтанцев. Мы не можем оставить Новый Вакс без защиты, поэтому большинство из вас останется в Старрзии, чтобы защищать женщин и охранять наше поселение.

По рядам собравшихся воинов прокатился одобрительный гул. Пятьдесят воинов, среди которых были его братья, подошли ближе, а остальные отошли к стенам ангара, чтобы освободить место для взлета вакслианских кораблей.

Он поднял кулак.

— Корраннтанцы представляют угрозу для людей. У многих из вас уже есть пары-люди. Угроза для людей — угроза для вакслианцев. Давайте убьем несколько корраннтанцев!

Воины одобрительно загудели, и через несколько мгновений те, кто присоединился к Файнду, уже садились на свои корабли. Пятьдесят вакслианских военных кораблей не могли сравниться с тремя кораблями корраннтанцев. Прибыв с огромным флотом, вакслианцы не только спасут членов семьи Люси, но и дадут понять всем соседним секторам, что людей нужно оставить в покое. Космические пираты и другие преступники дважды подумают, прежде чем нападать на людей, зная, что в конце концов им придется столкнуться с мстительным вакслианским флотом.

Загрузка...