Через три дня путники вышли на большую дорогу. Они проезжали широкие леса и поля, опасаясь заходить в деревни. Конечно, принцесса испытывала неудобства от такой жизни, но ни слова не проронила Алистеру о том, что ей тяжело. Она больше не плакала и выполняла всё, что он ей говорил. Ал старался сделать так, чтобы остаток путешествия прошёл для неё легче, но понимал, что, оказавшейся в непривычных для себя условиях девушке приходится непросто.
— К вечеру мы доберёмся до Ротлана. Там и заночуем. Подыщем вам новую одежду и сможете помыться и выспаться, — обратился Алистер к своей спутнице.
Мелия лишь безразлично кивнула и прикусила губу.
— Алистер, как вы думаете, им удалось выжить? — спросила она наконец.
— Кому?
— Моим сопровождающим, горничным… хоть кому-нибудь?
— Я не знаю, Ваше Высочество. Давайте, надеяться на лучшее.
— Вы меня утешаете, милорд, — Мелия твёрдо посмотрела на своего спутника.
— Утешаю? Да, возможно, — отозвался Ал.
— Я ведь наследница престола, а меня отправляют в другую страну… Зачем?
— Не знаю, — пожал плечами Ал, хотя он представлял, каково сейчас принцессе.
— Зачем? — настойчиво повторила она.
— Я не силён в истории. Конны мстят за геноцид, который устроили наши предки. Белые… Эти вообще всегда с нами враждовали, вечный конфликт за земли южного хребта — давний спор.
— Алистер, — сказала Мелия и с укоризной посмотрела на него.
— Политика — сложная вещь, принцесса. Я не политик, поэтому не могу ответить на этот вопрос.
— Вы состоите в Тайной гвардии, — не унималась Мелия.
— Я думаю, что ваш отец боится. Если вы попадёте в руки врагам, они убьют вас или выдадут замуж. У них будет возможность влиять на Вальгрос. Это я так думаю. Возможно, в прежние времена все могло быть по-другому, но… Торби сидят на острове и никуда не лезут. Остров Смерти вымер, а те, кто остались в живых, прячутся, потому что им даже спустя тысячи лет грозит костёр. А ещё одних полностью уничтожили, отправили к демонам.
Он замолчал, молчала и принцесса. Она опустила голову и о чём-то задумалась.
Рано или поздно ей предстояло занять место отца, и её готовили к этому. Но иногда приходилось доказывать Элрою право принцессы на обучение, — родители слишком сильно опекали дочь, забывая порой о её судьбе. Так думал не только Алистер. Приближённые короля не раз давали понять, что уберечь принцессу от судьбы не удастся, и когда-нибудь ей предстоит править Вальгросом. И это «когда-нибудь» может наступить слишком скоро. Но Элрой решительно отказался оставлять Мелию при дворе и приказал отправить к травникам. Спорить было бессмысленно.
Антейн в который раз стоял на пороге гибели. Два народа были уничтожены, конны почти истреблены и, хотя сейчас они начали вставать на ноги и больше не прятались в своих лесах, это был уже не тот мирный народ, который когда-то славился своим умением создавать магические амулеты, имевшие успех среди людей и стинов.
А сейчас неоткуда было даже черпать магию. На остров Смерти никто не смел соваться, боясь нарваться на тех, кто выжил в кровавой бойне, которая разразилась там несколько тысяч лет назад. А магические существа были почти полностью истреблены из-за страхов, что события давно минувших дней могут повториться, остались лишь маленькие безобидные зверьки. Только горы и Пустошь напоминали о том, что когда-то на Антейне жил народ, что владел магией, чья земля была ей пропитана. А сейчас демоны живут в тех краях и хорошо, что не имеют оттуда выхода.
***
К вечеру они добрались до захудалого городишки, который назывался Ротлан. Некогда это был процветающий край земледелия, но сейчас всё пришло в упадок. Бесконечные войны истощили земли, город обеднел, отправляя дань в столицу и на границу, не получая ничего взамен. Ротлан стал клоакой, из которой обычно не выбирались. Пьянство, распутство, кражи и убийства стали обыденностью, а от былого великолепия уютных светлых улочек не осталось и следа.
Их встретил смрад и грязь, едва они въехали на щербатые улицы города. Принцесса сморщила нос, с ужасом разглядывая грязные стены домов и помои, вылитые прямо на дорогу. Какой-то пьяница справлял нужду повернувшись лицом ко всем, а грязные дети бежали рядом, протягивая к путникам руки и прося медяки.
— Может, дать им денег? — робко спросила принцесса.
— Нельзя. Иначе не отвяжутся. Кстати, вас зовут Теута и вы моя сестра. Так безопасней, — добавил он, поймав удивлённый взгляд Мелии. — А меня зовите Готто.
— Нам и здесь грозит опасность?
— Нам везде грозит опасность. А уж здесь тем более. Ведь город обеднел после двухлетней войны, а эту войну начал ваш отец, убрав с дороги герцога Канти. Ну а его приемник ввёл такие поборы, что люди едва сводят концы с концами. Я бы на месте вашего отца переговорил бы с бароном об этом.
— Я бы тоже… Не бывала здесь раньше, — Мелия закусила губу.
Они остановились возле большого трёхэтажного дома, который разительно отличался от своих соседей. Стены, выкрашенные в охру, были чистыми, в подвесных кашпо стояли яркие цветы. Обитая железными пластинами дверь выглядела добротно. И колорита прибавляли два амбала с секирами, которые стояли у входа и провожали хмурыми взглядами прохожих.
Ал остановился и, спешившись, передал поводья мальчишке, который услужливо подскочил к ним. Он повёл лошадей в проулок на задний двор, где стояли конюшни, а Алистер, взяв Мелию под руку, направился прямиком к амбалам.
Мелия посмотрела на него. Увидев, что её спутник спокоен и уверен в том, что делает, постаралась придать себе вид немного равнодушный. Напрасно — волнение, которое она испытывала, не собиралось отступать.
На удивление, амбалы кивнули Алистеру и пропустили их ко входу. Ал постучал, и дверь приоткрылась. На пороге стояла высокая темноволосая женщина с пышными формами и таким неприличным декольте, что Мелия стыдливо опустила глаза, рассматривая подол своего платья. Но грязные пятна и порванное кружево ещё сильнее вызвали в ней чувство стыда.
— Какие люди! — глубоким голосом проговорила женщина, приветствуя Алистера. Она схватила его за шиворот притянула к себе. От неожиданности Ал врезался лицом в её груди, а Мелия удивлённо вскинула брови.
— Привет, Плинни, — выдохнул он, вырываясь из объятий красотки. — Нам нужна помощь, — сказал он, указывая на Мелию.
Женщина прищурила ярко подведённые глаза и с недоверием посмотрела на Ала.
— Ты притащил в Ротлан прин… — она не договорила, потому что Алистер зажал ей рукой рот, но тут же отпустил и принялся стирать алую помаду с ладони.
— Может, пригласишь войти?
Женщина распахнула дверь, и они оказались в необычной таверне — слишком много здесь было красоток в откровенных нарядах, которыев клубах табачного дыма сновали между столов.
— Где мы? — шепнула Мелия и вцепилась в руку Алистера.
— В лучшем доме удовольствий в городе, да и во всём Вальгросе, пожалуй.
***
Ради безопасности их поселили в одной комнате, и теперь Мелия изучала её убранство. Больше всего её поразила огромная кровать с балдахином на резных столбиках, к которым зачем-то были привязаны шелковые ленты. Розовые шторы с оборками закрывали окна, большое зеркало в золочёной раме висело прямо напротив кровати, а на стене рядом со входом расположились многочисленные плётки, ремни и цепи. Комната больше напоминала пыточную, даже несмотря на ткань на стенах, белёный потолок и изящную мебель.
Они только что закончили обедать и Алистер сидел за столом, склонившись над картой. Он обратил внимание на Мелию и, увидев неподдельный интерес в её глазах, произнёс:
— Мне жаль, что я привёл вас сюда, но здесь самое безопасное место в городе.
— А зачем всё это? — Мелия указала на стену с плётками, хотя догадывалась для чего они нужны.
— Ну-у-у. Для удовольствий, — смутился Алистер.
— Сомнительные удовольствия, — хмыкнула принцесса.
— Я попрошу, что бы их убрали, — Алистер встал, но тут в комнату вошла Плинни. Она положила на кровать холщовый мешок и достала из-за пояса блестящие ножницы.
— Я нашла походный костюм, который должен подойти Её Высочеству. Теперь надо сделать самое страшное! — воскликнула хозяйка дома, ставя в центре комнаты табурет, — Ал, ты уверен, что это обязательно? Я не хочу лишать принцессу таких роскошных локонов.
— Нас ищут. И все знают, что у принцессы длинные волосы, поэтому лучше от них избавиться.
— Ваше Высочество, видят демоны, я не хотела, — проворковала Плинни, указывая принцессе на табурет.
Мелия вздохнула и сняла ленту. Волосы рассыпались по плечам, хотя сейчас, после долгой дороги, они потеряли блеск и красоту, но ей было жаль с ними расставаться. Однако, она дала Алистеру обещание делать всё, что он говорит. Поэтому, стиснув зубы, она села на табурет и опустила голову.
Плинни вознесла глаза к потолку и, вздохнув, взялась за прядь. Мелия закрыла лицо руками, не в силах сдержать слёз. А Алистер предпочёл выйти — всё равно сейчас он для неё злодей, а ей предстояло принять ванну и покрасить то, что останется от волос, в цвет смолы.
Когда Алистер вернулся из конюшен, Мелия была одна. Орудия «удовольствий» убрали, на полу постелили матрас для него. Она сидела на кровати и смотрела в зеркало, крутя головой в разные стороны. Теперь была видна тонкая шея девушки. Кончики волос торчали в разные стороны, а кривая чёлка лезла в глаза. Чёрный цвет сделал и без того светлую кожу Мелии белее молока.
Алистер замер на пороге, думая, как объясниться с ней. Но принцесса повернулась и радостно улыбнулась ему.
— Не волнуйтесь, Алистер. Если бы я знала, что кроткие волосы мне пойдут, ввела бы в столице новую моду. Правда Её Величество была бы не в восторге.
Алистер выдохнул. Одной проблемой стало меньше. По крайней мере, ему не придётся успокаивать несчастную девушку, потерявшую почти все свои локоны.
***
Алистер уже который день не мог налюбоваться на Мелию. Тёмные штаны из кожи, блузка и жилет сели как влитые. На плечи был накинут серый плащ с капюшоном. Ремень с ножнами тоже пригодился — Алистер подарил принцессе один из двух кинжалов, которые купил у старика Лотта. Туфли сменили добротные сапоги с железными пряжками. Да, Плинни умела делать из любой девушки то, что ей требовалось. А сейчас требовалось сделать так, чтобы никто не смог отличить Мелию от простой путницы.
— Всё нормально, Алистер?
— Да, а почему вы спрашиваете?
— Вы всё время посматриваете на меня, — улыбнулась девушка.
— Всё отлично, Ваше Высочество, — Алистер отвернулся, пытаясь лихорадочно сообразить, что ей на это ответить, — только вот вы сильно поднимаете подбородок. И смотрите во все глаза на случайных путешественников, что нам попадаются.
— Я разве сильно вздёргиваю подбородок?
— Если бы на вас надели мешок и отправили на улицы, ваша осанка, взгляд и высокоподнятая голова выдавали ли бы в вас королеву.
Мелия покраснела и отвернулась:
— Хорошо, я постараюсь держать себя в руках, милорд.
Их путешествие подходило к концу. Они приближались к побережью и скоро должны были увидеть Хамрод — самый большой порт страны. На пути встречалось всё больше небольших городков и деревушек. Дорога стала оживлённее. То и дело им навстречу неслись всадники, повозки и телеги, несколько раз они наблюдали, как мимо на большой скорости мчались кареты, запряжённые породистыми лошадьми.
Алистер немного расслабился — через пару часов они въедут на шумные улицы порта и сядут на амулекс. Солнце стояло высоко, но жара в лесу, где они сейчас ехали, не донимала путников. Под сенью раскидистых дубов царила прохлада. Мимо пронеслась телега, которой управлял крестьянин с загорелым морщинистым лицом. Он весело приветствовал их и подстегнул лошадь, насвистывая задорную песенку.
Мелия проводила телегу взглядом. Уж больно ей понравился этот весёлый мужичок.
— Алистер, эти всадники… — сказала она, всё ещё глядя назад.
Ал повернулся и сердце его замерло. Он ещё мог понять, что их разыскивают предатели, но то, что стины заберутся так далеко вглубь страны, было просто немыслимо!
Всадники приближались, подстегивая лошадей. Шесть стинов в длинных плащах с капюшонами, но даже так Ал видел их белую кожу, белые волосы и чёрные как смоль глаза, сверкающие злобой. Но больше всего впечатляли длинные изогнутые клинки, которые он уже видел в деле и не хотел бы с ними больше встречаться.
Они с Мелией пришпорили коней, но враги настигали. Уставшие кони просто не могли оторваться от преследователей.
— Нас предали! Кто-то рассказал им о том, что вас изменили. Вам придётся ехать без меня. Скачите в порт. Вы увидите там большой корабль с белоснежными парусами, — Алистер вытащил из-за пазухи письма и протянул принцессе. — Отдадите капитану.
— А как же вы? — спросила Мелия, пряча бумаги.
— Я догоню, — выдохнул он осадил коня.
Конечно, надежды на то, что ему удастся справиться с ними было мало, но, по крайней мере, он мог дать ей время, чтобы уйти.
Алистер взял арбалет и выпустил болт. Один из всадников упал, но тут же приподнялся, приходя в себя. Меткостью Ал никогда не отличался, и стрела попала стину в плечо.
Алистер вытащил меч и помчался навстречу врагам. Двое объехали его и устремились за принцессой. Алистер выругался про себя, но времени на раздумья не было, оставалось уповать на то, что Мелия встретит по дороге один из патрулей.
Атаку первого стина он отбил легко и с размаху полоснул мечом по спине врага. Еле уклонился от удара второго и тут же почувствовал боль в ноге — ещё один зашёл с другой стороны. Но Ал быстро пришёл в себя, рубанул наотмашь, но попал по шее коня и тот встал на дыбы, скинув стина. Ему не повезло — животное опустило копыта прямо ему на голову, размозжив череп.
Второй развернулся и снова пошёл в атаку. На этот раз Алистер не был уверен в победе. Верхом на коне управляться с мечом непросто, а вот белых этому обучали, и изогнутый клинок порхал в воздухе, оставив Алу ещё несколько неглубоких ран на груди и руке. Клинки снова схлестнулись и лошади пошли по кругу, нервно перебирая ногами, мечи легли крестом и каждый пытался скинуть противника. Понимая, что враг сильнее, Ал отпустил поводья, выхватил из ножен кинжал и всадил его в глаз стину. Тот повис вниз головой на лошади, а животное помчалось прочь, таща на себе мертвеца и оставляя кровавый след на пыльной дороге.
Стин, у которого из плеча торчал арбалетный болт уже стоял на ногах и сжимал меч в здоровой руке. Он кривил от боли пухлые губы, капюшон упал и длинные белые волосы со следами грязи рассыпались по плечам.
Алистер понимал, что враг опасен, но Мелия…
— В другой раз я снесу тебе голову, — сказал он и бросился догонять принцессу. За спиной раздалось рычание и проклятия. Стин бежал за ним какое-то время, но отстал. Странный поступок, но таковы стины — они не боятся смерти и не бегут от врагов, напротив, сражаются до последнего вздоха.
Алистер гнал коня во весь опор, время было упущено, но надежда нагнать Мелию и стинов не угасала. Каково же было его удивление, когда он увидел бегущего ему навстречу белого. С широко распахнутыми от страха глазами он нёсся прямо на Ала, то и дело оглядываясь.
От удивления Алистер опешил и даже не пытался остановить стина, когда тот промчался мимо. Напротив, чутьё подсказало: что-то случилось, и он ещё сильнее подстегнул коня, надеясь, что стины просто наткнулись на дозор.
Дорога сделала крутой поворот, и Алистер увидел Мелию, которая стояла, прижимая руку ко рту, а возле неё лежало тело стина и горело зелёным огнём. В руках принцесса сжимала кинжал с рукоятью чёрного дерева, подаренный ей Алистером. Коней не было видно — дорога опустела.
— Мелия! — он спешился и подбежал к ней.
— Я не знаю, что это было, Алистер! Я не хотела! — воскликнула она. Грудь Мелии вздымалась, она была бледна, почти как стины. Девушка протянула ему клинок. — Заберите, он… он…
Алистер взял её за плечи и встряхнул. Губы принцессы начали дрожать, а истерики ему сейчас были ни к чему.
— Успокойтесь и расскажите, что случилось.
— Он засветился и стал гореть! — судорожно выдохнула она.
— Кто, стин?
— Нет… Кинжал… Они заставили меня остановиться… Я спрыгнула и хотела убежать, но они догнали… Я… Я схватила клинок и выставила перед собой, а он загорелся, и одежда стина вспыхнула, как сухая листва… Он, он так кричал! А второй убежал. Он орал что-то про демонов востока, — она положила голову ему на грудь, отчего Ал немного опешил, но всё же ласково погладил её по голове.
— Ничего. Всё обошлось, всё позади, — прошептал он, хотя мысли его сейчас крутились вокруг того, что сказала принцесса. — Нам пора ехать дальше…
Он усадил принцессу на коня и сам сел позади неё. Бросил последний взгляд на тлеющие останки и тронул коня.