Глава VIII

Всю дорогу до ночлега Райк замечал отчужденность между Норрес и Соррен и тревожился. Успокоился он наутро, увидев, что посланцы спят, как всегда, в обнимку, укрытые одним плащом. Был его черед седлать. Каурого Райк оставил напоследок. Конь вертелся, норовя порвать сбрую. Подошла Норрес.

= — Тихо, — сказала она.

Жеребец чудесным образом мгновенно утратил свой пыл. Он стоял смирно, пока Райк взнуздывал и седлал его, и не артачился, когда пришла пора идти с другими лошадьми к ручью. Райк хотел выразить Норрес свое восхищение, но она, независимая и недоступная, будто перестала замечать его. От ручья вернулся Эррел с двумя мехами воды за плечами.

— Еще четыре дня езды, — со вздохом сказал он.

— Отсюда поворачиваем к югу, — объявила Соррен, затаптывая угли.

И опять изменялся окружающий пейзаж. Холмы стали круче, зелени становилось меньше. Появились гранитные утесы, другие скалы разных оттенков. Справа открылись западные горы со снеговыми вершинами.

— Там никогда не тает снег.

Соррен на своей гнедой кобыле оказалась возле Райка. Рубашка с золотым шитьем гармонировала со светлыми волосами и нежной кожей. Она протягивала бурдюк с элем. Райк глотнул и вернул мех. Воздух был теплый, как эль, сухой и легкий. Жаль, что он не умеет, подобно Соррен, представлять, где они и куда едут, где Торнор.

— Утомила долгая дорога? — спросила Соррен.

— Был бы счастлив обойтись без нее. — Райк тут же пожалел о своей грубости. — А в общем неплохо.

— Я помню себя после отъезда из Торнора, — деликатно сказала Соррен.

— Но ты уходила по доброй воле.

— И в то же время хотела остаться. Я ненавидела и любила замок. А еще было очень страшно, в свои пятнадцать лет я не бывала нигде, кроме соседней деревни.

На коне она сидела ловко, словно с младенчества привыкала к седлу и стременам. По нраву ли ей эта кочевая жизнь? Странствия по дорогам — занятие для мужчин. Женщины не для этого рождаются на свет.

— Когда ты убежала?

— Восемь лет назад.

— Я почему-то тебя не помню.

— Разве мог ты обратить внимание на неприметную девчонку? А я тебя помню. Ты был в отряде Стана. Все лето твой пост был у конюшен. Мы там встречались с Норрес. Тогда твои волосы были светлее.

Райк четыре года служил под началом Стана — крупного, краснолицего, беловолосого. Пост у конюшен можно было считать наказанием, почти как охрану выгребной ямы.

— Почему вы сбежали?

— Так вышло. Кто позволил бы мне делать то, что я хотела. Я должна была сделаться женщиной замка, наследуя своей матери, и воспитывать детей. А мне хотелось жить с Норрес, сражаться и скакать верхом. Если бы все это было возможно в Торноре, я бы осталась. Мне тоскливо вдали от наших гор. — Они разом взглянули на запад, на далекие вершины.

— Воевать — не женское дело.

— Все так говорят. Оттого я и убежала. В первый раз меня поймали, привели к матери. Она выбранила, сказала, что я дурочка. Пообещала, если буду послушной, скорое и выгодное замужество. Как-никак мой отец — властелин замка.

— Ты дочь Атора? — Конь под Райком прянул. Он механически натянул повод. — Эррел знает?

— О да. Я сама от него узнала. Мы иногда играли вместе. Он показывал, чего достиг в обращении с оружием, и ужасно злился, что у меня это получается ничуть не хуже. — Соррен усмехнулась. — Какими мы были юными… Повзрослев, я ни с кем, кроме Эррела, и не общалась. Ему я о Норрес рассказала.

В придорожных кустах резко крикнула птица. Райк закусил губу, опасаясь, что Соррен собьется.

— Она тоже родилась в замке. Отцом Норрес был солдат, и воспитывалась она в деревне, у знахарки. Она терпеть не могла сидеть взаперти и толочь корешки. Убегала в замок и пряталась в конюшне. Ей нравились лошади. Мы скоро подружились. Я строила планы побега, но ничего наверняка успешного изобрести не могла. Или, может быть, не решалась оставить Торнор. Норрес терпеливо ожидала. Она научилась терпеть. Безропотно сносила побои Оты после своих отлучек и не признавалась, где была. Могла убежать в одиночку, но ждала меня. Все разрешилось с помощью Эррела. — Соррен привычно отбросила волосы с лица. — Он раздобыл мужскую одежду, и мы на конях из конюшни Торнора под носом стражи вместе с ним покинули крепость. — Она улыбалась своим воспоминаниям. Лучи утреннего солнца играли на щеках.

Откуда Эррелу стало известно, что у него есть сестра? Райк о ее существовании не подозревал. Соррен ехала рядом, крепко сжимая повод. Ее, вероятнее всего, Атор выдал бы за одного из сыновей Берента.

— А чем плохо выйти замуж, иметь детей?

Его спутница напоминала Леди из Карт Судьбы или Бик в красном платье на лестнице в башню. Соррен не отвечала. Бросив поводья, она откинулась назад и запустила руки в волосы.

— Твоя мать жива? — наконец спросила Соррен дрогнувшим голосом.

— Да.

— А моя нет. Я родилась, когда ей было шестнадцать лет. Она умерла в родах, едва мне сравнялось одиннадцать.

Мужчине не пристало разбираться в таких вещах, но о существовании снадобий, которые избавляют от беременности, Райку было известно. Наверное, поздно спохватилась, подумал он. И добавил вслух:

— Рожать — предназначение женщины.

— И повторять судьбу своих матерей.

Соррен ударила пятками в бока лошади и умчалась вперед, оставив озадаченного Райка. Серый забеспокоился. Райк спешился, осмотрел ногу, на которую мерин захромал. Обнаружил камешек в подкове и выковырнул его ножом. Снова сев в седло, он увидел, что Норрес и Соррен далеко впереди, а Эррел его поджидает. Райк с места пустил Серого галопом. Он вовсе не хотел обидеть или рассердить эту женщину. Просто сказал, что думал.

На ближайшем привале предложил Соррен сыру. Она, поблагодарив, протянула бурдюк с элем. Райк выпил и отдал мех Эррелу. Припекало. В вышине парил ястреб. Зеленая трава на холмах кое-где пожухла. Местность перед путешественниками как бы понижалась к горной цепи. Горы теперь стали видны и на восточной стороне горизонта, и прямо у них на пути. Дорога к югу вела в пески Азеша.

— Райк!

— Да?

Райк приподнялся и сел. Эррелл стоял над ним, усмехаясь. Серого он держал под уздцы.

— Поехали. Не время спать.

— Я не спал.

— А что же ты делал?

— Мечтал.

Райк протер глаза и взялся за повод. Отчего смеялся Эррел, он не понимал.

До Ванимы добрались к исходу восьмого дня.

Путь к долине шел у самых предгорий. Огромные каменные плиты нависали над дорогой. В детстве Райк играл такой головоломкой. В ней были деревянные планки, похожие на плоские глыбы, застывшие по склонам и непонятно чем оставленные. В той игре нужно было осторожно разобрать чурочки. Это удавалось без труда. На коричневых скалах играло солнце. Райк ехал последним, Эррел маячил впереди, Норрес и Соррен скрылись за поворотом. Принц обернулся и помахал рукой. Райк прищурился, пришпорил Серого и оказался у края тропы. Заглянув вниз, он увидел долину, уходящую вдаль, зеленую, с темно-коричневыми квадратами полей и кубиками домов. Райк бросил поводья, предоставив своему коню самостоятельно выбирать дорогу.

Глазам было больно. Он понял причину. Горные пики в вечных снегах обступали долину. Огляделся и, к своему удивлению, не увидел нигде ни сторожевой заставы, ни вообще какой-нибудь охраны. У людей в долине в руках были мотыги, но не было оружия. Воистину, Ванима — сказочное место.

Спутники остановились и поджидали Райка. Он поспешил присоединиться. Работавшие в полях люди приветливо махали четверке всадников. Путешественники подъехали к конюшням. У корыта с водой теснились лошади. Откуда-то прибежала девушка и приняла лошадей. Она скоро собрала поводья, по-хозяйски говоря с лошадьми. Девушка была в мужской рубахе и хлопковых штанах.

— Где Ван? — спросила Соррен.

— На площадке, — девушка указала пальцем.

Они пошли. Эррел тяжко вздохнул.

— Даже горы здесь другого цвета.

— Сюда могут проникнуть чужаки? — спросил Райк.

— Не зная пути сюда, в долину не попасть, — ответила Норрес.

От колодца в центре селения разбегались по сторонам домики. Райк насчитал не меньше двух десятков. Строили здесь из красного дерева. Тренировочная площадка оказалась несоразмерно большой для такой деревни. Ограду заменял заборчик, который мог без труда перескочить ребенок. Занятия проходили на пыльной земле. Ничто не защищало площадку от солнца. Полукругом стояли на ней мужчины и женщины. Перед ними боролись двое. Один швырнул соперника оземь. Тот, падая, сжался в комок, а едва коснувшись земли, сделал кувырок и оказался на ногах. Одна из женщин поддержала его. Первый участник противоборства сказал сопернику и подхватившей его женщине несколько слов. Потом пошел навстречу четверке.

— Вы вернулись, — он обращался к Норрес и Соррен.

Настоящий южанин с широко расставленными черными глазами, этот человек, подобно Колу Истру, был кряжист и мускулист. На нем были штаны из хлопка, загорелая грудь обнажена и обильно припудрена пылью. Волосы трех цветов — черные, рыжие и седые — стягивала красная ленточка, лицо обрито. Человек, подбоченясь, разглядывал Райка и Эррела.

— Кого вы привезли ко мне?

— Ван, это Эррел, а это Райк, — представила Соррен.

— Что ты умеешь делать? — Вопрос предназначался Эррелу.

— Умею стрелять из лука, могу петь и потешать других, еще я читаю Карты Судьбы.

— А ты? — Ван повернулся к Райку.

— Проигрываю войны, борюсь на руках, легко лгу.

Норрес нахмурилась, но Райку было все равно.

— Добро пожаловать в долину, — сказал Ван. — В поле работать можете?

— Научимся, — отрезал Эррел.

— Отлично. Отведите их к Маранте. Пусть подберет жилье и даст работу. Судя по вашему виду, вы из более холодных краев. У нас самая жара, вам стоит переменить одежду. Когда сочтете, что пора вспомнить о военной выучке, приходите сюда. — Ван вернулся в круг людей на площадке.

— Ты всегда оскорбляешь хозяев, являясь в гости? — спросила Норрес.

Райк пожал плечами. Он ожидал поддержки Эррела, но тот был поглощен Ваном. Смотрел на него так, что Райк даже встревожился.

— Я не хотел угождать и говорил правду.

— А о нас с Соррен ты подумал?

Тем временем Ван повторил бросок с другим соперником, и тот тоже моментально вскочил. Райк мало что понимал в этой борьбе, но почувствовал, как по спине ползут мурашки.

— Он похож на Кола Истра, — брякнул Райк.

Поля начинались сразу же за домами. Чучела размахивали тряпьем, отпугивая птиц. Черная пашня была готова принять зерна. Там, где не прошелся плуг пахаря, паслись лошади.

— Что это? — Эррел показывал на поле, покрытое всходами.

Райк пригляделся, закрываясь рукой от солнца. Растения не могли быть сорняками. Явно посаженные, они отличались необычной высотой — выше колена мужчине.

— Неужели пшеница?

— Да, пшеница. Озимые посевы. Тут не бывает суровой зимы, и озимые поспевают летом, — пояснила Соррен. — А овес сеют по весне и убирают перед осенними дождями, как в Торноре.

— Два посева, два урожая, — недоверчиво бормотал Эррел.

— Так сеют и в Галбарете, — сказала Норрес.

Они шли по улице, ведущей к колодцу. Поселение казалось заброшенным. Не сновали играющие дети меж домов, не было прях или просто соседок, болтающих, пригревшись на солнышке. Ванима никак не походила на деревню Торнора. Слышалась возня и кудахтанье кур. Райк увидел их в загончике, а за другой оградой — свинью. На крыше нежилась кошка. Вылизывала лапу и внимательно смотрела на приближавшихся людей.

Вслед за посланцами Эррел и Райк вошли в дом. За столом сидела женщина в красно-голубом одеянии с золотой отделкой. Волосы женщины были черны как смоль и окружали голову пушистой шапкой. Квадратное оконце за спиной хозяйки домика было распахнуто. Пахло пылью и чернилами. На столе валялись куски мела и пергаментные свитки. Женщина подняла глаза на вошедших и, радостно вскрикнув, бросилась обнимать Норрес и Соррен.

— Вернулись, — твердила она. Певучий голос напомнил Райку Чайату. Запястья хозяйки украшали браслеты с синими камнями, на которых были вырезаны геммы.

— Конечно вернулись, — смеялась Соррен.

— Кто ваши друзья?

— Райк и Эррел. А это Маранта.

Женщина улыбнулась. Эррел улыбнулся в ответ. Райк заметил, что с его пальца исчез рубин. Он тоже выдавил из себя доброжелательную улыбку, чувствуя, что измучен до крайности. Райку было не до новых знакомств; скорее бы поесть да растянуться где-нибудь подальше от всех. В окно впрыгнула кошка, сверкнув иссиня-черной шкуркой. Хозяйка гладила ее, а кошка терлась о руки женщины и довольно жмурилась.

— Где побывали?

— И на юге, и на севере.

— А про запад и восток я сама знаю. Кто теперь правит городом?

— Семья Мед, — ответила Норрес.

Маранта кивнула, кажется, ее не слишком интересовал ответ. А потом задумалась, прежде чем вновь заговорить. Что-то связывало Ваниму с далекой Кендрой-на-Дельте. Тамошние события были тут небезразличны.

— Постойте-ка, вы еще не повидали Амаранту. Она так подросла, стала выше меня. Думаю, Чайату перерастет. — Слова у Маранты вылетали часто, будто дождь стучал по пыльной земле.

— Довольно про Амаранту. Ты-то как? — перебила Соррен.

— У нас все в порядке. Вы приехали в хорошее время. Дождь прошел четыре дня назад, а через четыре дня наступает полнолуние. — Хозяйка поднялась и отыскала на столе какую-то дощечку. Райк заметил, что на ней была не юбка, а очень широкие штаны. — Надо подыскать жилье. Свободен домик с голубыми ставнями. Возьмите его.

— С удовольствием, — сказала Соррен.

Маранта сделала запись на дощечке. Кругленькие буквы вились непонятной Райку вязью.

— Теперь так много всяких работ. Сев на носу, а поля по-прежнему родят камни быстрее ячменя. Не станете возражать против очистки пашни от камней? Еще нужен человек на строительство плотины. — Райк, встретив взгляд Маранты, так и не понял, просит она или приказывает.

— Меня можешь отправить к козам, — сказала Норрес.

— Так я и собиралась, — объявила Маранта. — Когда они узнают о твоем возвращении, остальных попросту перестанут слушаться. Соррен, а ты встанешь за плуг?

Соррен кивнула. Кошка влезла на дощечку для записей и принюхивалась к Норрес. Хозяйке это не понравилось, и нахальное животное было довольно грубо брошено со стола на подоконник.

— Что у тебя с пальцем? — спросила Маранта.

— Он пострадал в борьбе, — улыбнулся Эррел.

— Однорукий человек не годится в охотники, пахари и даже стряпухи.

Маранта умолкла и, вскинув руки, запустила их в заросли волос. Райку она сначала показалась сверстницей. А теперь, глядя на ее грациозность и непосредственность, он готов был предположить, что Маранта вдвое моложе. На стене, возле кровати под пуховым одеялом, висела на крюке мужская одежда. Кем мог приходиться хозяйке ее владелец? Кто такая Маранта? Райк не привык получать указания от женщин. Ему это не нравилось, а Эррела, похоже, ничуть не смущало.

— Я могу успешно дергать сорняки, — предложил принц.

— Неплохая мысль, — усмехнулась Маранта. — Нам требуются люди на прополке. Ты, я надеюсь, в состоянии отличить злак от сорняка? — Ветер, дунув в окно, разворошил пергаменты на столе. Хозяйка поспешно придавила разлетавшиеся бумаги обеими руками. — Вы готовы оплатить вступительный взнос?

Соррен достала кошель, развязала шнурок, затягивающий верх, высыпала на ладонь деньги и принялась пересчитывать. Монеты были разной чеканки: с рыбами — из Тезеры, с колосом — из Шанана и еще с незнакомыми Райку символами. Среди денег медь попадалась редко, на ладони лежало почти сплошь серебро. От Соррен оно перешло к Маранте и сразу же оказалось в окованном железом сундучке, который стоял на табурете у стола. Хозяйка растворила в чернильнице палочку чернил, плеснув воды из медного кувшина, и начала писать на чистом пергаментном листе. Похожий лист пергамента висел в рамке на стене. Смысла написанного Райк не понимал.

— Ну вот и порядок. О своих приключениях вы расскажете мне за обедом.

— А ты поведаешь нам все деревенские сплетни.

— Терпеть не могу сплетен, — деланно вознегодовала Маранта. — Ступайте прочь. Дайте мне работать.

На улице потемнело. Солнце закатилось. Горы сделались темно-коричневыми.

— В долине рано смеркается, — сказал Эррел. В загоне похрюкивали свиньи.

— Принц, мы превращаемся в крестьян?

— Райк, меня зовут Эррел. Да, мы станем здесь пахарями, пастухами, теми, кто потребуется.

Райк согласно мотнул головой безо всякой радости. Солдату тесно в деревне, а это поселение не более четверти его родного.

— Кто такая Маранта? — спросил Эррел.

Соррен вертела в пальцах подобранную с земли соломинку.

— Супруга Вана. Только не говорите так при ней, рассердится. Маранта считает, что не принадлежит никому и совершенно независима. В Ваниме она секретарь, казначей и летописец. В Герда Спинней она встречается с торговцами и выменивает у них все, что нужно для общины. Ван называет ее Погонялой. Утверждает, что без Маранты нам было бы не прожить.

— Так вот для чего деньги. Торговцам платить? — Эррел удостоился утвердительного кивка Соррен. — Ты заплатила за четверых. Я верну долг, как только смогу.

Все вокруг окрасилось в багровые тона: горы, деревенские улицы, дома и черепичные кровли. Они отыскали домик с голубыми ставнями, напомнивший Райку его родной дом. Жилище делилось дощатой перегородкой на две части. На чердак вела лестница. Норрес и Соррен отправились туда. Стены были покрашены, природный рисунок дерева украшал их. Пахло хвойной смолой. Обнаружив постель, Эррел повалился на взбитую перину, поспешно стянув сапоги. Он погрузился в нее с блаженным вздохом.

На каминной полке нашлись сальные свечи. Возле кровати Райку попался кувшин с водой, а под кроватью — ночной горшок. В передней комнате он приметил сундук. Под крышкой оказались шерстяные одеяла, кусок ткани, игла, нитки, пустая коробка, пояс с железной пряжкой в форме ладони, кинжал с обломанным лезвием. Раздался стук в дверь, Райк отворил. Девочка, встретившая их у конюшни, принесла дорожные мешки. Сверху спустилась Соррен. Она переоделась; ее наряд состоял из голубой туники и мягких штанов из хлопка, пригодных и для езды верхом, и для работы.

— Очень хорошо, — Соррен обрадовалась, увидев свой багаж.

— А мы можем раздобыть такую одежду? — спросил Эррел, и Соррен указала на сундук.

Райк вновь открыл его и среди одеял нашел несколько пар штанов и три рубашки из хлопка. Освободившись от плена кожи и шерсти, он никак не мог насладиться новой одеждой, почти невесомой, нежной, как женская ласка. Пояс больше не требовался. Штаны держались на обычном шнурке. Рубаху украшало вышитое солнце. Норрес тоже сошла вниз. Они с подругой теперь были обуты в мягкие цельнокроеные башмаки высотой до лодыжек. В сундуке Райк отыскал три пары такой обуви и еще сапог грубой кожи без пары. Для себя он подобрал подходящие башмаки, а для принца обуви не нашлось.

— Тебе сошьют, — утешила Соррен Эррела.

Все мышцы ныли, но путь был пройден. Никогда он не бывал так далеко от дома. И это тревожило. Рука Эррела легла на плечо.

— Пойдем.

Райк поднялся через силу.

— Куда?

— В трапезную, — ответила Соррен. — Ты что, не голоден?

Пустой желудок сразу напомнил о себе. Они вышли на улицу. Ноги в мягких башмаках несли, как по воздуху. Запах жаркого и свежевыпеченного хлеба разносился вокруг, такой манящий после многих дней еды всухомятку. В окнах домика за колодцем горел свет, непривычно мягкий, не резкий и тревожный — факельный. В лицо Райку летела искра. Он отмахнулся, но искра не погасла и снова пролетела перед носом.

— Какого черта? — Райк всмотрелся в сумерки и увидел свою искру уже поодаль. Он кинулся вперед, нагнал ее, но искра ускользнула.

— Что это?

— Светлячок, — смеялась Соррен. — Летающее насекомое. У него хвостик светится, как фонарь.

— Не пытайся поймать его, — улыбался Эррел.

— Я хочу рассмотреть его.

— Погодите-ка. — Норрес остановилась и протянула руку.

Светлячок кружил над головами, мигая своим фонариком. Он нырнул вниз и опустился на ладонь Норрес, Райк затаил дыхание. Огонек в руке вспыхивал и гас.

— Огонь холодный, — сказала Норрес. Она встряхнула рукой, летучий фонарик расправил крылья и вспорхнул.

— Ты умеешь приручить кого угодно, — сказала восхищенно Соррен.

Трапезная помещалась в доме под островерхой крышей с прибитым к коньку шестом. Внутри мелькали тени. Непривычно мягкий свет исходил от масляных плошек, расставленных по столам. Столы были длинные, с лавками без спинок, как в Торноре. В большом камине пылали куски торфа. Пол был устлан камышом. У одной стены возвышалась стойка. На стенах не было ни гобеленов, ни оружия. На всех присутствующих были похожие одежды из хлопка и мягкая обувь. Некоторые прихватили с собой шерстяные плащи.

— Где нам сесть? — спросил Эррел.

— Где понравится. — Соррен указала на скамью: — Можно здесь. На четверых места как раз достаточно. Мы с Норрес принесем еду.

Гости Ванимы уселись. Сосед Райка поглядел с улыбкой. Главного стола в домике не было. Вернулись с подносами Норрес и Соррен. Принесли свинину и зайчатину, сыр и суп. Заправленный молоком, он оказался неожиданно вкусным. По столам стояли кружки и кувшины. В них на поверку оказалась вода, но Райк все равно выпил. Эррел о чем-то спрашивал Соррен.

— Тут все и едят, — отвечала девушка. — Наша пища-то, что мы выращиваем. По очереди работаем на кухне, сами печем, варим, чистим и моем. Пополняем рацион охотой и рыбалкой. У нас нет прислуги. В Ваниме все живут трудом и учатся.

— Чему? — спросил Эррел.

— Военному искусству, — ответила Соррен.

Рядом с улыбчивым соседом за столом сидела женщина с девочкой. Волосы ребенка были заплетены в две длинные косицы. Оглядевшись, Райк приметил девушку из конюшни и мужчину, которого видел на тренировочной площадке. Это было очень непривычное застолье. За едой негромко переговаривались. Не было ни господ, ни начальников. Один из прислужников оставил стойку и занял место за общим столом. Среди сотрапезников не было ни одного вооруженного. Все было ново и в то же время привычно, как новый башмак, сделанный по старой колодке. Что-то напоминало Райку его прежнее житье.

Желание выпить вина он утолил новой порцией воды. Эррел и Соррен беседовали. Вошел мужчина в сопровождении двух женщин. Шапка волос одной из них выдавала Маранту. Ей помахали из-за стола, и она оставила своих спутников. Двое других наполнили подносы у стойки и направились к незанятым местам. Ван, а это был он, сел безо всяких церемоний. Сопровождавшая его женщина устроилась рядом и оказалась девушкой-подростком. Волосы, обрамлявшие выразительное личико, были непокорны, как у Маранты, и трехцветны, как у Вана.

— Райк, — представил Ван. — Эррел. Моя дочь Амаранта. — Он отломил хлеба и обмакнул в мясную подливу, действуя быстро и изящно.

— Где устроились?

— В доме с голубыми ставнями, — ответила Соррен.

— Ага, — Ван налил себе воды.

Разговоры вокруг с его приходом поутихли. Принц наблюдал за ним, нянча свою больную руку. Райк внутренне подобрался и со стуком поставил локти на стол, обратив внимание окружающих.

— Что это, где мы находимся?

— Ванима, — сказал Ван. — Страна лета.

— А вы откуда? — спросила Амаранта. У нее были глаза Вана, но совсем не такие пронизывающие. Эррел улыбнулся девочке.

— Мы с севера.

— Там что-то случилось?

— Война.

— Вы потерпели поражение?

Эррел молча кивнул.

— Кто победил?

— Разбойник-южанин, — поспешно ответил Райк. Не хотелось, чтобы Эррел входил в подробности про Кола Истра.

— Не все на юге плохо, — заметил Ван. От стола он отодвинулся в тень, так ему было удобнее смотреть. — Вам знакомо южное слово «ши»?

— Нет.

— Да, — сказал Эррел. — Оно означает «равновесие».

— Ага, баланс. От него образуется слово «шири». Слышали его? — Эррел усмехнулся. — Ныне смысл этого слова искажен, им обозначают шута, дурака. Прежде за ним скрывалось другое понятие, обозначающее силу и власть.

— Танцор, — сказал Эррел.

— Откуда ты это знаешь, северянин? — Ван приподнял бровь.

— Из Карт Судьбы. Так называется одна из них, не имеющая старшинства. Ее еще называют дураком. Эта карта всегда в центре комбинаций, определяет смысл.

— Не знаю про это. — Ван задумался. — Слышал о Картах Судьбы, но никогда не видел их. Ученые юга считают танец священным потому, что танцор символизирует ши — равновесие нашего мира. — Ван раскрыл ладони и соединил кончики пальцев. — Шар — выражение целостности и равновесия. — Он перегнулся через стол к Эррелу, для которого предмет разговора был понятен и интересен. — Все находится в движении и уравновешивается: день-ночью, зима-летом. Созвездия появляются на небе каждое в свой черед. Наша жизнь совершается от рождения к юности, зрелому возрасту и смерти вне зависимости от нашего желания. Люди часто стремятся разорвать этот круговорот и нарушают равновесие. Искажают гармонию так же, как искажают смысл понятия шири.

— Чем нарушают?

— Воюют. Убивают. Вы спросили, что это за место… Здесь возвращаются к равновесию. — Ван усмехнулся. — По крайней мере, я надеюсь на это. Я обучаю воинскому искусству, которое не нарушает баланса, не приводит к гибели людей.

На Эррела эти речи, похоже, производили большое впечатление. Райк решил вмешаться:

— Что толку в схватке, которая не приведет к победе?

— Почему же не приведет. Только суть в том, чтобы одержать верх, не убивая себе подобных. — Глаза Вана сияли. — В убийстве нет искусства.

За столами согласно закивали. Теперь все прислушивались к разговору. Райк чувствовал себя не в своей тарелке. Они толковали о войне без убийства. Рассуждения о равновесии — пустые слова. Будто в самом деле можно этим урезонить Кола Истра! Сказать: ты нарушаешь гармонию, иди домой. А Эррел все это слушает всерьез, ему по сердцу слова Вана.

— Я тоже был шири некоторое время, — сказал принц. — Хотелось бы взглянуть на ваших.

— Мы покажем, — кивнул Ван и поднялся.

Вместе с дочерью они шли к выходу. Люди за столами обращались к нему. Ван всякий раз останавливался, выслушивал, что-то говорил. У Райка он не вызывал никакой симпатии. Норрес и Соррен взяли со стола подносы и понесли к стойке.

— Ты намерен остаться здесь? — спросил Райк, придвинувшись к Эррелу.

— На какое-то время. А ты не хочешь?

— Видимо, мне поздно переучиваться. Меня учили убивать в сражениях.

— Я не стану принуждать тебя к тому, что тебе не по душе. Если не хочешь оставаться, ты волен уйти.

Разрешение принца Райк принял, как пощечину.

— Я связан клятвой.

— А я любопытен. — Эррел улегся подбородком на сложенные руки. Забинтованный палец нелепо торчал. — Жаль, ты не таков.

Уголком глаза Райк видел какую-то яркую точку, то ли звезду за окном, то ли светлячка. Он хлопнул по столу ладонью.

— Нет.

Загрузка...