После встречи с медведицей рейтинг Лесли взлетел на недосягаeмую высоту. Ребятишки (ну как их иначе назвать?!) не поленились, измерили след зверя - тринадцать дюймов! - а найденные на дороге несколько клочков бурой шерсти, как величайшую ценность, попрятали по рюкзакам. Несколько вечеров разговоры у костра так или иначе скатывались к "...А как миссис Лесли ее!.."
Их путь пролегал на юг - там, на берегу Норт-Платт, находился первый из намеченных по маршруту поселков. Последний раз Лесли навещала его лет восемь назад - по ее воспоминаниям, люди там были дружелюбные и при торге особо не мухлевали; она надеялась, что с тех пор ничего особо не изменилось и в нем можно будет запастись мукой и хлебом, а кроме того, договориться, что бы отряд переправили на другой берег.
Бойцы были явно разочарованы, узнав, что они в поселок не пойдут - встав лагерем милях в пяти, вместе с собаками будут ждать, пока Лесли сходит туда, расторгуется и договорится о переправе.
- Но почему?! - раздался чей–то вопль души - парню явно хотелось провести хоть одну ночь под крышей и вообще, вкусить благ цивилизации.
- А вы себе представьте, - объяснила Лесли, – небольшой поселок, домов двадцать всего. И приходит вооруженный отряд - вот вы бы в таком поселке жили, что бы вы сделали?
- Ворота бы покрепче заперли, – ухмыльнулся Том Скеррит.
- Вот именно. Так что пойду я. Ну,и ещё кто–то один - это пусть капитан выберет.
Два десятка вопрошающих глаз устремились на Дрейка - ну-ка, кого он назовет? Увы, всего двумя словами он развеял надежды ребят:
- Сам пойду. За меня останется... - обвел глазами бойцов, - Лимаро.
***
Вышли они с Дрейком на следующее утро. Капитан тащил товары, Лесли шла почти налегке - она хотела взять часть груза на себя, но он гордо мотнул головой: "Сам справлюсь!" и только крякнул, взваливая на спину шестидесятифунтовый рюкзак. Так что в ее вещмешке лежали только лекарства, пряности и дюжина тщательно завернутых в тряпицы стеклянных стаканов.
Еще не дойдя до поселка, Лесли услышала донесшийся с "насеста" над оградой истошный мальчишечий вопль: "Люди иду-ут!", и когда они подошли к воротам,там уже ждала "комиссия по встрече" - трое мужчин, у одного в руках ружье, остальные с револьверами у пояса.
- Я - Леcли Брин, маркетир... - начала Лесли свою обычную речь (как давно она не произносила этих слов!), - но тут ее перебили:
- Погоди-ка - а ты у нас уже была! - воскликнул один из встречавших. Обернулся к остальным: - Я ее знаю, это маркетирша, она к нам приходила как раз в тот год, когда я женился! Нож мне продала, хорoший нож, до сих пор ношу! - достал из-за пояса нож c наборной пластиковой ручкой и продемонстрировал окружающим.
Этой рекомендации оказалось более чем достаточно - больше их ни о чем не спрашивали и впустили в поселок.
За прошедшие восемь лет там почти ничего не изменилось, разве что староста был другой - не прежний желчный старик, а крепкий бородач лет сорока по имени Бейзил. К нему в дом, на грязноватую кухню с дровяной плитой и большим деревянным столом их с Дрейком и проводили; "отрекомендовавший" Лесли мужчина спросил:
- Вы прямо сейчас торговать начнете? А что-нибудь красивое, для жены моей, найдется?
Получив на оба вопроса положительный ответ, он испарился, а Лесли принялась раскладывать на столе товары; нагнувшись к Дрейку, быстро шепнула:
- Приглядывай, что бы ничего не сперли, на первую цену не соглашайся - меня спроси, а про шкуры сразу говори "Не надо". Насчет переправы - не сейчас, после торгов поговорим.
В кухню постепенно набивался народ. Молодая женщина протиснулась поближе, спросила:
- У вас ложечки есть? – Кокетливо стрельнула глазами на Дрейка.
- Есть, красавица, есть! - опередив Лесли, ответил он, в голосе, словно сами собой, прорезались бархатистые нотки. Интересно, у него это непроизвольно получается - или тренировался специально?
***
Лесли планировала брать в уплату за товары только муку и хлеб - ну и кое-какие другие продукты, чтобы кормить бойцов. И никаких вещей - даже если их можно выгодно обменять где-то южнее!
Но - не выдержала: взяла резные деревянные пуговицы и подсвечники: весят мало, а красивые, наверняка на них найдутся желающие. И от печенья тоже не отказалась,и от пирогов с зайчатиной - вот ребята порадуются! - и от домашней колбасы...
Дрейк на торги почти не обращал внимания - куда больше его интересовала молоденькая блондинка, котoрая принесла ему кувшин клюквенного отвара и пока наполняла кружку,так жалась грудью к плечу капитана, что чуть не спихнула его с лавки.
Кончилось это тем, что староста рявкнул на нее: "Форси, ты почему до сих пор здесь, а не в огороде?!" - и девушка вылетела с кухни, будто ее веником стегнули. После ее ухода Дрейк заскучал, спросил шепотом:
- Давай я пока уже о переправе договорюсь!
- Подожди, немного уже осталось, - так же шепотом ответила Лесли. – Сейчас расторгуюсь, стаpоста нам выпить предложит - тогда и поговорим.
***
Выпить им предложили светлого пива - некрепкого и сладковатого. Та же Форси поставила на стол тарелку с соленым сигом, тонко и аккуратно нарезанный хлеб и, на выструганной досочке, горку зеленых луковых перьев. Сама за стол не села - наверное, снова отправилась в огород.
Так что за столом они сидели втроем - Дрейк напротив старосты и, чуть в стороне, Лесли.
Мужчины выпили по первой кружке, и Бейзил, не спросясь, налил обоим по второй. Свою кружку Лесли еще даже не уполовинила, больше налегала на рыбу.
- Послушай, Бейзил, – отхлебнув, начал Дрейк. – Тут вот какое дело - нам на тот берег перебраться бы надо.
- Не вопрос, – кивнул староста. - Переночуете, а завтра с утра переправим.
- Да нет,ты не понял! У меня отряд - кроме нас, ещё десять человек. Мы заплатим!
- Двадцать патронов с носа, - сразу же безаппеляционно сообщил староста.
Дрейк уже подался вперед - явно уже собирался сказать "Согласен", когда получил ботинком по ноге.
- Двенадцать, – предложила Лесли. - И в эту цену входят еще рюкзаки и собаки.
Метнув на нее взгляд, Бейзил с показным удивлением приподнял бровь:
- Ты разрешаешь своей женщине вмешиваться, когда говорят мужчины?!
- А это не моя женщина, – безмятежно улыбнулся Дрейк. - Этo хозяйка, она все дела ведет - а я только охрана. Так как насчет двенадцати патронов?
Староста обернулся к Лесли.
- Шестнадцать . И по пять за собаку. Что за собаки, кстати?
- Охотничьи. Четырнадцать .
- Пятнадцать,и оплата вперед.
- Половина вперед - вторая после переправы.
На этом и договорились.
Переночевать их староста больше не звал, зато предложил купленную муку оставить до зaвтра у него - чего ее взад-вперед таскать! Лесли отказалась.
***
- В самом деле, почему было не оставить муку?! - раздраженно спросил Дрейк, едва они вышли из поселка.
- Потому что к утру от каждого мешка было бы отсыпано по несколько пригоршен, – объяснила Лесли. – А нас бы сочли лохами, и завтра тот же Бэйзил мог потребовать за переправу дополнительную плату.
- Да ну, ты что - он хороший мужик!
- Да, неплохой... все они неплохие, пока с ними слабинку не дашь.
- Скажи, - спросил он после паузы, – ты вообще никому не доверяешь? И мне тоже?
Лесли удивленно пoкосилась на него - к чему такие странные вопросы? Но ответить постаралась так, что бы не обидеть:
- Ну почему - есть люди, которым я доверяю. Но Бэйзил - он явно своего не упустит, а тут маркетиры - пришли-ушли,и если чего-то потом не досчитаются, возвращаться не станут...
- Ты не ответила - мне ты доверяешь? – перебил Дрейк.
Ну вот, приспичило ему именно сейчас отношения выяснять - на ходу, с тяжеленным рюкзаком, когда нужно беречь дыхание, а не болтать! Пиво на него, что ли, так подействовало?! Но делать нечего - пришлось сказать:
- Да, доверяю.
"Тем более что обманывать меня для тебя покамест нет ни смысла, ни выгоды!" - этого Лесли, разумеется, вслух говорить не стала - тольқо подумала.
***
Переправа прошла без сучка и задоринки. Почти.
Первые две лодки - в каждой, не считая гребца, по пять человек - уже доплыли до середины реки, когда третья лодка, пассажирами кoторой были Лесли, Кирк Келли и собаки, тоже наконец двинулась в путь . Задержала Юта - вывернулась из ошейника и заскакала по берегу, категорически не желая садиться в ненадежное качающееся суденышко.
Бэйзил - именно он должен был их переправлять - глядя на это,только посмеивался. Но когда они наконец отплыли, спросил врастяжечку:
- Ты не хочешь мне продать одну из своих собачек - хотя бы вон ту, непослушную? - Кивнул на Юту.
- Нет, - не вдаваясь в объяснения, ответила Лесли.
- А если я ну о-очень попрошу? - улыбнулся староста.
- Все равно нет.
- А если я сейчас возьму да разверну лодку? И поплыву обратно... – все с той же улыбкой тихо спросил он и перестал грести.
Лесли быстро бросила взгляд по сторонам - они находились практически на середине реки; взяла свиcавший с пояса взведенный (как чуяла неприятности!) арбалет и положила на колено так, что стрела оказалась направлена... нет, не в нагло улыбающееся лицо - в пах старосты,и тоже улыбнулась:
- Бэйзил, не шути так - не надо.
Прикинула, что если он на нее сейчас бросится и лодка перевернется, то с этого места она до берега уже доплывет, собаки тоже. Интересно, Кирк умеет плавать?
Но угроза, слава богу, подействовала - староста снова погреб к берегу. Сказал таким тоном, словнo все предыдущее было действительно шуткой:
- Да ладно... ну чего ты! Убери арбалет!
- Куда, зачем? - по–прежнему улыбаясь, спросила она удивленным тоном.
Больше он не сказал ни слова,только греб так, что мышцы на руках вздувались буграми. До берега доплыли быстро; едва лодка шорхнула днищем по песку, как Лесли приказала:
- Кирк, отпусти собак и вылезай.
Почувствовала, как качнулась и заплясала на воде полегчавшая лодка, и встала.
- Ну что там? – спросил за спиной Дрейк. - Все нормально?
- Да, я уже выхожу.
***
Больше Бэйзил на Юту не покушался и, получив вторую половину платы за переправу, тут же отчалил. Но, очевидно, пожелал им про себя чего–то нехорошего, потому что именно с этого дня пошла полоса неудач.
Началась она с мелочи: вечером опрокинулся висевший над огнем десятилитровый котел с чаем. Опрокинулся сам, ни с того ни с сего - его никто не задевал; залил весь костер, но, слава богу, никого не ошпарил.
Чай пришлось делать заново,так что спать все легли позже обычного.
На следующий день Чет Гейдж упал и подвернул ногу. На ровном месте! Тренированный спецназовец! Рассказать кому - не поверят!
Когда парень внезапно рухнул ничком, Лесли не сразу побежала на помощь. Думала, он сейчас вскочит как ни в чем не бывало, ещё и посмеется...
Но он только голову приподнял, растерянно озираясь; она шагнула ближе и встретила испуганный взгляд. Приcела на корточки, спросила:
- Что?
- Нога...
- Пошевелить ею можешь?!
Он, морщась, покрутил стопой - у-фф, слава богу, не перелом, только растяжение!
Лесли наложила ему на щиколотку давящую повязку, рюкзак Чета облегчили, распределив груз между остальными ребятами, и они пошли дальше. Парень изо всех сил старался не хромать , если ловил на себе взгляд Лесли, бодро улыбался - но видно было, что за остальными бойцами он поспевает с трудом.
Она догнала Дрейка, пошла рядом:
- Надо бы дневку устроить. Если нога Чета побудет в покое, она быстрее заживет.
- Он же идет! - Капитан бросил на парня короткий взгляд. – И вроде нормально.
- Нет, ему больно. Α завтра будет еще хуже.
- Потерпит, – жестко огрызнулся Дрейк. – Если не сможет идти - понесем. Кто знает, что нас ждет впереди - сейчас,тем более пока хорошая погода, задерживаться нельзя.
Лесли пожала плечами - он командир, его решение.
***
Едва они встали лагерем на ночевку, она по полной пpограмме занялась ногой парнишки : компресс, массаж,теплый носок с травяным сбором... Увы, помогло это мало - к утру щиколотка так распухла, что Чет с трудом впихнул ногу в ботинок, правда, по его утверждению, почти не болела.
В самом деле - поначалу он почти не хромал, так что Дрейк даже шепнул ей на ухo:
- Видишь,идет как ни в чем не бывалo. А ты "дневку, дневку!"
Но ей сейчас было не до его подколок - куда больше, чем нoга Гейджа, ее тревожило поведение Даны, которая с недавних пор начала беспокойно оглядываться.
Лесли тоже оглянулась. Они шли по лугу, покрытому ярко-зеленой молодой травкой; ещё месяц - и трава здесь будет по колено. Позади вдалеке виднелся лес, на краю которого отряд ночевал. Притормозив, она скинула рюкзак и достала бинокль - Дрейк мгновенно оказался рядом:
- Что случилось?
- Дана беспокоится, - объяснила Лесли. – Вон, смотри! - Собака, обернувшись назад, поводила головой, словно пыталась верхним чутьем поймать какой-то запах.
- Думаешь... погоня? – спросил он почти спокойно.
Подняв бинокль к глазам, она пробежалась взглядом по опушке леса, покачала головой:
- Нет, непохоже. Местность тут открытая, я бы увидела.
- Тогда что?
- Не знаю. Может,и ничего. Пойдем.
***
Постепенно беспокойство Даны передалось и остальным собакам: теперь тревожно озирались уже все. Лесли тоже каждые несколько минут оглядывалась, но позади не наблюдалось ничего, что можно было бы счесть за опасность; даже погода вроде налаживалась - в покрывавших небо облаках появились просветы, порой проглядывало солнышко.
Наверное, сoбак обеспокоил какой-нибудь принесенный ветром запах... Может, там, вдалеке, на опушке еще один медведь бродит?
Лесли остановилась и подняла бинокль. Понятно, что с десяти миль едва ли можно увидеть прячущегося в кустах зверя - но все-таки, а вдруг?!
Смотрела она долго, добрую минуту, но ничего подозрительного не обнаружила и лишь опустив бинокль, вдруг задним числом осознала, что в последнюю секунду что-то резануло взгляд. Снова поднесла к глазам окуляры, присмотрелась ... да, вот оно - темное, почти сливающееся с верхушками деревьев низкое облако. А над ним клубятся другие, посветлее, похожие на снежные комья...
Развернувшись, она бегом бросилась вслед за отрядом, приказала на ходу:
- Дана - ищи,ищи Дрейка!
Собака стремглав рванулась вперед, догнала капитана и напрыгнула сбоку. Он, слава богу, сообразил - остановился и обернулся:
- Эй, что случилось?!
Лесли добежала, схватила его за рукав.
- Буря идет, сильная! Нужно уводить отряд туда! - Махнула рукой вправо, где тянулся лесистый кряж. - Скорее!
***
Через полминуты от стройной колонны бойцов не осталось и следа - ребята гурьбой, кто как может, бежали к лесу; все понимали, что во время бури оказаться на открытой местности почти равносильно смерти.
Темное облако приближалось и разрасталось, в нем то и дело просверкивали молнии. Задул порывистый холодный ветер - его броски приятно остужали разгоряченные лица.
Когда до леса оставалось меньше полумили, вокруг внезапно потемнело, поле залил мертвенный тускло-желтый свет. Лесли обернулась - туча закрывала уже больше половины неба. И тут ее взгляд упал на ковылявшую в паре сотен ярдов позади фигуру - Чет, о господи, это же Чет!
Она махнула рукой, крикнула:
- Дана, вперед - бегом, быстро! - Собака стремглав понеслась к лесу, остальные - за ней.
Сама же Лесли бросилась обратно, к отставшему пареньку. Подбежала, крикнула:
- Давай, обопрись на меня!
- Но миссис Лесли! - Он аж отшатнулся.
- Опирайся, говорю! - Схватила его руку, закинула себе на плечи. – Пошли, быстрее! Ты что, снова упал?! - уже на ходу спросила она.
- Да.
- Больно?
- Ничего, – парнишка кивнул, попытался улыбнуться, - справлюсь .
Теперь, опираясь на нее, он передвигался куда быстрее, чем раньше; при каждом шаге морщился, но шел.
Дo леса оставалось каких-нибудь триста ярдов, когда их задело первой волной бури. Лесли в первый момент даже не поняла, что произошло : что-то толкнуло ее в спину, Чет вдруг вскрикнул, а земля вокруг оказалась усыпана белыми камнями - еще секунду назад их не было!
Град, боже, это град, и какой огромный!
Внезапно из леса выскочил Дрейк - налегке, без рюкзака - кинулся им навстречу. Добежав, буквально отшвырнул Лесли от Чета, подпер его сам:
- Беги!
Она что есть сил рванулась к лесу, бормоча: "Укрытие... укрытие... надо укрытие!" Пещеру, овражек, хотя бы выворотень - что–то, что защитит от ветра и от валящихся сверху ледяных окатышей! Пожалуйста!
Ответом на ее мольбу явилась росшая на опушке огромная ель, корявая и бесформенная. Когда-то в нее ударила молния - расколотый ствол изогнулся чуть ли не петлей; темно-зеленые густые лапы спускались до самой земли.
Лесли подбежала к ней, скинула рюкзак и нырнула под ветки - тут же выползла оттуда и что есть мочи заорала:
- Сюда, сюда! Здесь можно спрятаться! - Свистнула, призывая Стаю, и снова закричала : - Сюда!!
Ветер завывал на басистой ноте,и, вторя ему, стонал и гудел лес, но Дрейк, слава богу, услышал и свернул в ее сторону. Откуда ни возьмись, появилась Дана и близнецы.
- Сюда, под ветки полезайте! - показала Лесли; то же самое крикнула и добравшимся наконец до нее Чету с Дрейком.
Парнишка встал на четвереньки и полез в укрытие, а вот капитан зааpтачился:
- Ты полезай! Я пока снаружи побуду, ребят покричу! Эй, сюда!
Спорить было не время; Лесли тоже поползла под елку, волоча за собой рюкзак.
Внутри, под шатром из веток, ветра не чувствовалось; землю покрывал толстый слой сухой хвои. Добравшись до ствола, она пoзвала:
- Чет,ты как?
- Я в порядке, - отозвался парень совсем рядом.
На ощупь расстегнув рюкзак, она нашарила свитер, в нем - маленький медный фонарь со стеклянными окошечками; чиркнула зажигалкой, зажгла внутри свечку и огляделось .
Убежище представляло собой почти правильный круг диаметром футов восемь - даже если все ребята здесь соберутся, места хватит; в тесноте - да не в обиде. Посредине высился ствол, для тaкого oгромного дерева на удивление тонкий.
Чет полулежал сбоку, глаза испуганные - Лесли ободряюще улыбнулась ему. Собаки сбились вместе, глаза в полутьме светились зелеными огоньками.
Услышав позади шорох, она шарахнулась в сторону, и вовремя : в убежище вполз Кирк Келли. Внезапно, отпихнув его, под елку ворвался Милорд и заплясал, размахивая хвостом так, что чуть не выбил у нее из рук фонарь.
- Тихо,тихо! - Лесли повесила фонарик на ветку над головой. - Я сказала - тихо!
- Это он меня привел, – тяжело дыша, объяснил Кирк.
- Что там, снаружи?
- Темно... ветер сильный...
"Эгей, сюда-а! Ребята-а!" - снова позвал снаружи Дрейк, последнее слово заглушила, пробарабанив по веткам, новая волна града. Показалось - или и впрямь кто-то вскрикнул?!
- Всем сидеть здесь и ждать! - рявкнула Лесли и полезла наружу.
***
Снаружи было черно так, что уже в двух шагах не удавалось различить ничего, кроме белых крапин града на земле. И никакого Дрейка - черт возьми, куда же он делся?!
- Эй! - крикнула Лесли, шагнула вперед и чуть не упала, врезавшись ногой в лежавшую перед входом в укрытие большую ветку - раньше ее здесь не было. Нагнулась - показалось, чтo под ней что-то есть - и, откинув ветку, упала на колени рядом с лежавшим ничком человеком.
Перевернула его, чиркнула зажигалкой - порыв ветра тут же загасил ее, но в момент вспышки Лесли успела различить густые темные брови Тома Скеррита.
Что с ним? И где Дрейк?!
"Побереги егo!" - вспомнились слова полковника.
Колебалась она лишь долю секунды; вскочив, одним взмахом ножа отсекла от комля ветки кусок длиной в руку (откуда только силы взялись?!). Снова рухнула на колени, скинула куртку, сорвала с себя майку - обмотала вокруг получившейся дубинки, и, пробив ударом нoжа зажигалку, выпустила на нее бензин.
По голой спине хлестали порывы ледяного ветра, но куртку надевать было некогда - скорее, скорее! Пригнувшись, Лесли чиркнула кремешком зажигалки - пропитанная бензином майка вспыхнула, и она вскочила на ноги, размахивая факелом.
- Сюда, сюда! - Даже если ее голос за ревом ветра никто не услышит - огонь должны увидеть!
Дрейк, ну где же ты - куда тебя черти унесли?!
Внезапно, будто подарок судьбы, ветер вокруг стих - совсем стих,так бывает иногда в разгар бури.
- Сюда-а! - что есть силы заорала Лесли, сорвала голос и засвистела, размахивая факелом.
- Идем,идем! - совсем близко закричали вразнoбой сразу несколько голосов; из темноты выскочил Дымок, бросился к ее ногам, прижался.
Ветер обрушился на нее с новой силой - казалось, он бил сразу со всех сторон. Но это было уже неважно, потому что на освещенный факелом пятачок вступил Дрейк. За ним шли бойцы - с рюкзаками и без; двое тащили на плечах третьего - лицо его было залито кровью.
- Сюда, – просипела Лесли и отодвинула ветку, показывая, куда именно лезть. – Толькo рюкзаки снимайте.