Глава 20. Ошибка начинающей шпионки

Маг человеку всё-таки не товарищ, раз вынуждает выходить в промозглую ночную мглу. Свежий ветерок прогнал сонливость, и Кэсси переступила порог, тихонько двинувшись по наводке поискового заклинания, украдкой оглядываясь по сторонам и прижимая к боку ампулу Левитта. Если она до рассвета пробегает по поручениям невыносимого брюнета, то завтра будет клевать носом на лекциях и, что гораздо опаснее, на практиках. Невнимательность преподавателя в то время, когда его студенты постигают всю глубину кровожадной мощи магической флоры, чревата трагическими и необратимыми последствиями.

Однако разведовательно-шпионская деятельность не ограничена рамками официального рабочего дня. Для дополнительного трудоустройства ей стоило выбрать заведение попроще, чем служба имперской безопасности. Определённо.

Замерев на миг, Кэсси заставила себя шире развести плечи и зашагать уверенней. Нэсса Валенса вовсе не крадётся тайком по саду, как могло померещиться случайным наблюдателям. Она идёт открыто, с огнецветом в руках, свет которого тускло освещает дорожку аллеи. Свернувшемуся клубком огнецвету не нравилось, что его вытащили из-под кровати и потянули в холодную сырость, и он горел не ровно, а раздражёнными нервными всполохами, добавляя теней на пути. Ботинок Кэсси провалился в небольшую, не замеченную ею ямку, и она чудом не распласталась по земле. Когда адептки академии шептались по углам о романтичности свиданий в ночном саду, они сильно приукрашали действительность.

Да, всё-таки главным пунктом в чёртовом контракте был пункт об обязательности исполнения приказов, а не о щедрой их оплате, но мудрость приходит только с опытом, рождающимся из совершённых ошибок.

В лунном свете, безуспешно пытающимся разогнать ночную мглу, сад академии магии выглядел враждебным незнакомцем, загримировавшимся под давнего друга. Вроде бы те же кусты и статуи, скамейки стоят на своих местах, но всё кажется иллюзорным, как во сне, а обвивающие её ноги нити поискового заклинания усиливают эффект. Первоначальное серебристое свечение нитей померкло, они перестали быть видны, но ощущались тонкими, тянущими вперёд путами.

Отработает срок контракта — и ноги её не будет в коридорах печально знаменитой конторы. Сегодня она выполнила приказ, обманув доверие человека. То, что принцу тоже довелось обмануть её доверие, подсунув зачарованный браслет, отчего-то казалось менее значимым, чем собственное лицемерие. Бракованный агент имперской безопасности из неё вышел, мир растений для неё всегда был проще и понятней мира людей.

Показались вторые ворота академии, выводящие не на шумные улочки, а за стены столицы: к широкому тракту и реке. Кэсси вновь замерла, запоздало спохватившись: зачарованная ампула и свежая кровь сильного мага в ней фонят магией! После нещадной головомойки, устроенной ректором из-за последних событий, стражники очень тщательно проверяли всех входящих и выходящих за ворота. Без разрешительной печати лорда Дэкета мимо них и огнецвет не пронесёшь.

Если несносный брюнет ждёт её у ворот, он будет сам объясняться со стражей — у него и форма с шевронами высокого ранга, и полномочия, и громкий титул. Ни одному стражнику не придёт в голову сказать хоть слово против, вздумай он вынести из академии хоть все раритеты кафедры артефакторики или самого ректора, завёрнутого в ковёр. Представив торчащую из ковра голову ректора, громко возмущающегося произволом правоохранительных органов, Кэсси невольно улыбнулась. Интересно, как бы действовал высокомерный лорд Дэкет в условиях превосходящей силы противника?

Дилемма с охраной разрешилась просто: стражников у ворот не было! Ворота были гостеприимно распахнуты, за ними стояла тёмная карета без герба и других опознавательных знаков. Высокий лорд опять печётся о её репутации? Не хочет, чтобы стража сплетничала о её ночных прогулках неведомо куда? Хм-ммм, может, ей всё-таки следовало красться по саду тишком и без огнецвета?

— Шпионские игры — это не моё, — сухо известила Кэсси, спрятав огнецвет за пазуху и нырнув в карету. В резко наступившей мгле она слепо заморгала, ничего не видя. Карета тронулась, быстро набирая ход.

— Заметно, — насмешливо ответил незнакомый ей мужской голос. — Ты ни на миг не усомнилась, кем отправлен поисковик, и избавила нас от множества лишних хлопот.

Кровь заледенела в жилах Кэсси. Наивная она простолюдинка, ввязавшаяся в игры магов! Сжав ладони, она метнулась к дверце кареты, выбила локтем стекло, вытянула наружу руку — и тут её спеленали магическими силками и с ругательствами вернули на место. Её «попытку побега» пресекли, не догадавшись, что затеяна она была не побега ради. Разбитое окно задёрнули шторкой, текущую по её предплечью кровь соблаговолили остановить и залечили порезы целительской магией. Впрочем, важнее было то, что карета не замедлила ход — это означало, что никто не заметил выброшенной за окно ампулы.

Больше ничто не жгло ладони Кэсси. Если Левитт так умён, как ей всегда казалось, он отыщет свою ампулу с драгоценным содержимым. Свою первую (и, похоже, единственную) шпионскую миссию она таки выполнит.

Любопытно, по чьему указу её похитили? Его высочество принц сообразил, что несвойственную ей заботливость она проявила не просто так, и вспомнил одно из правил магии — не разбрасываться своей кровью? Правило было выбито над дверью кафедры проклятий. У артефакторов, работающих с магией крови, были сходные поговорки.

Или лорд ректор верно оценил её шансы пройти конкурсный отбор и остаться преподавателем предмета «магическое растениеводство» и заведующей кафедры без уточнения «исполняющая обязанности»?

Или истощилось терпение лорда Кэшвелла, уставшего отвечать на длинные претензии оскорблённых аристократов?

Или схлопотавшие неудовлетворительные оценки и не сдавшие зачёт студенты решили так незамысловато поправить свои учебные дела, посчитав, что с новым преподавателем договориться будет проще?

— Неужели не поинтересуешься, кто и зачем тебя похитил? — прозвучал во тьме кареты прежний голос, выведя Кэсси из задумчивости.

— Пыталась сама сообразить, но набирается слишком много вариантов. Так кто и зачем?

— Те, кем ты прикидывалась. — Голос мужчины, очертания фигуры которого смутно угадывались в темноте, стал глумливым: — «Тайные каратели» — знакомое сочетание слов?

Дыхание перехватило, но Кэсси постаралась дышать ровно, помня, что испуг, как и ложь, маги определяют по изменению физического состояния человека, а ей не хотелось тешить негодяя своим страхом. Хрупкая надежда, что её арестовали гвардейцы, рассеялась: Кэшвел утверждал, что отдела карателей в службе имперской безопасности нет, и она верила язвительному, но безукоризненно честному лорду. Раз каратели не относятся к СИБу... В карете засветился магический огонёк: напротив Кэсси сидел грузный мужчина в незнакомой ей форме синей расцветки. То, что сюртук на нём являлся именно формой, сомневаться не приходилось, даже шевроны были пристрочены ровно в тех же местах, что у гвардейцев, только были они других цветов и украшены другой символикой.

Кэсси присмотрелась получше — нарукавная нашивка сверкала золотом герба Каруза, значит, схватили её не иностранные каратели, а отечественные. Сочтём это плюсом. Она в руках представителей официальной службы, а не разбойников с большой дороги, — тоже плюс, хоть, честно говоря, сомнительный, Кэсси предпочла б гвардейцев.

— И кого же вы караете? — учтиво осведомилась она, словно сидела на планёрке в кабинете ректора, а не тряслась в тёмной карете, направляясь неведомо куда. Матушка всегда поучала вне зависимости от степени ненормальности ситуации вести себя так, как полагается даме воспитанной и уравновешенной.

— Заговорщиков, бунтовщиков, предателей короны и тех убийц, что улизнули от правосудия, — оскалился её похититель.

— Преподаватели академии учили, что изменники родины самоликвидируются по причине древнего заклинания охраны королевской власти, в связи с чем служба карателей представляется излишней.

Яростный взгляд её принудительного собеседника доказал, что маленькая провокация удалась, а возмущённый мужчина — это разговорчивый мужчина. О планах своего врага лучше знать много, чем ничего, а ещё было страшновато сидеть со зловещим незнакомцем в полной тишине.

— Правители стародавних времён не полагались на одно заклятье, их потомки тоже глупцами не являются, — свирепо выплюнули ей в лицо. Выдав спорное, на взгляд Кэсси, утверждение, служитель тайной организации напомнил: — Мы зачищаем страну от убийц, избежавших заслуженной кары. Таких, как ты!

— По обвинению в каких конкретно убийствах меня задержали?

— Не прикидывайся невинной овечкой, нэсса. Думала, тебе сойдут с рук убийства крупнейших стихийников Каруза и Бирма и покушение в Лензе? Нам известно, что ползучий душегуб был доставлен в спальню Тэккела из питомника нашей столичной академии: повреждения корней и рыхлая почва под деревом свидетельство тому. Доказано, что водоросли, погубившие коллегу Тэккела из Бирма, были выращены по твоей методике и доставлены к месту трагедии от тебя — следствие протянуло ниточки в столицу Каруза. И последнее: третье организованное тобой убийство сорвалось, и несостоявшийся убийца прямо указал, что яд ему передала ты, лично.

— Как неосторожно с моей стороны, — вырвалось у Кэсси. — Вас действительно ничто не смущает в обвинении, и доказательства кажутся исчерпывающими? Я человек, без магических сил, создать мой образ перед другим человеком способен любой маг. Что касается душегуба ползучего, то по здравом размышлении я пришла к выводу, что при полном его извлечении из земли повреждения корневой системы были бы более существенными, чем наблюдающиеся. Нет, его не выкорчёвывали и никуда не переносили, что-то просто искали под его корнями.

— Что именно? Древний клад? — фыркнули с язвительной насмешкой.

Кэсси пожала плечами, стараясь не думать о своих соображениях, что может быть спрятано в её спальне в корнях другого растения. Допрашивающие не смогут спросить о том, о чём не догадываются, и не надо подавать им намёков. Правда, она не была уверена, что её вообще будут допрашивать. Термин «каратели» плоховато ассоциировался с понятиями «следствие», «справедливость» и «презумпция невиновности». То, что её уже обвинили без права оправдания, казалось очевидным: она ведь «самолично» передала убийце яд! К слову, она сильно преувеличила, говоря, что её образ может создать любой маг. На самом деле, далеко не любой, а только маг с большим резервом и умением творить личины, создание которых не входило в школьную программу, — Кэсси видела в ведомостях массу незачётов по данной теме, изучавшейся в академии на кафедре высшей магии. К слову, законы империи сильно ограничивали возможность творения магами чужих личин. С другой стороны, согласно законам и похищение людей — преступление, но далеко не всех это останавливает.

— Везёте меня на расправу в дикий лес? — с нарочитой беспечностью спросила она, стараясь, чтобы в голосе не прозвучала горячая надежда, что так оно и есть.

Один на один с магом ей не справиться, как она и говорила раньше Левитту. Она не магиня с боевого факультета, при ней даже боевых артефактов нет, да и охранных тоже. А лес — он полон растений, которые она ценила и любила больше многих людей, и которые, удивительно, платили ей симпатией в ответ. Скрыться в ядовитых или хищных зарослях — вполне выполнимая задача.

— Не надейся, нэсса! — загоготал её тюремщик. — Битвы на твоём полене будет. Видишь ли, я в курсе, какой могущественной силой ты обладаешь среди наделённых магией растений.

Могущественной?

— Тогда вы знаете о моих силах больше, чем я, — честно ответила ошарашенная Кэсси.

— Я знаю, что с этой минуты твои злодейства прекращены раз и навсегда. Не рассчитывай, что высокий покровитель прикроет тебя как обычно и спишет убийства на другого преступника или несчастный случай, — прошипели ей в лицо. Карета остановилась, и Кэсси волоком вытянули на тёмную поляну: луна успела скрыться, и окрестности не озарял ни единый луч света.

С места возницы и с запяток кареты спрыгнули ещё два мага. Её потянули вперёд, и перед самым носом из темноты выплыла огромная скала. Каменная, не обвиваемая ни плющом, ни лианами. Как и сказал пренеприятный незнакомец: битвы на её поле не будет.

Чертовски жаль... Сражение на чужом поле — заведомо провальное для неё мероприятие. Пора вспомнить о втором своём призвании: она столько лет успешно торговала в лавках — сможет ли выторговать свою жизнь?


...

Ежевечерние доклады от находящихся на заданиях гвардейских звеньев обрушились на Мара, когда он ещё сидел в королевском кабинете, разделяя с кузеном поздний ужин и внимательно присматриваясь к его самочувствию. Надёжно замаскировать свой тревожный интерес ему не удалось, и кузен исподлобья глянул в ответ, с сарказмом сказав:

— Придворного целителя не вызвать? Моих уверений в крепости собственного здоровья тебе явно будет недостаточно.

Тут как раз влетела в окно дюжина вестников и один запечатанный конверт. Из конверта выпали три длинных водоросли, снабжённые заклинаниями консервации и стандартными бирками для пометки улик. На обороте листа, служившего конвертом, было написано:

«Тайный питомник нашёлся там, где вы ожидали».

Проверив, нет ли на послании чар, карающих за любопытство, король без стеснения прочитал текст и заинтересовался тем, как тщательно Мар рассматривает на ярком свету сине-зелёные полоски водорослей.

— Очередные шпионы выявлены, заговоры раскрыты? — предположил король. — Гм-мм, это, случаем, не те плотоядные монстры, что утопили лучшего стихийника Бирма?

— Номер один — да, тот самый, это образец с места преступления, а номер два взят из бассейна нашей академии, курируемого Кассандрой Валенса. Обрати внимание: их оттенки фиолетового в проходящем свете заметно различаются.

— Обратил, и что из этого следует?

— То, что водоросли-убийцы выращены не нэссой Валенса. Теперь глянь на третий образец.

— Его цвет на просвет совпадает с первым! Значит, убийцу двух стихийников нашли? У них ведь один и тот же убийца?

— Вероятнее всего, но допрос подозреваемого я велел без меня не начинать. Карил, я категорически запрещаю тебе в ближайшие три дня гулять поблизости от каких бы то ни было цветов, деревьев и прочих растений. Еду и питьё тщательней прежнего проверяй на яды и зелья, даже воду для умывания не используй без проверки артефактами. Ни на миг не забывай, что против тебя играет один из самых талантливых знатоков магической флоры, и веди себя соответствующе.

— Разве самый гениальный талант не твоя Кассандра? — хмыкнул король.

— Я сказал: «один из», и нэсса не моя, — нахмурился Мар.

— Имел в виду её контракт со службой имперской безопасности, — с фальшивым простодушием заверил король. — Ты ж поставил звено гвардейцев в старинных проходах, теперь из стен заговорщики ко мне не выскочат и отравы не подсыплют.

— Звено — всего лишь три человека, полк боевых магов они не остановят. Ты не счёл нужным держать в секрете информацию о наличии гвардейцев в потайных ходах?

— А надо было? Ты рассчитывал оставить этот факт в секрете?

— Напротив, совершенно не рассчитывал, — с намеренным равнодушием протянул Мар и скрыл улыбку при виде раздражения на лице кузена. Король терпеть не мог недомолвки, но считал ниже своего достоинства расспрашивать о неясностях.

— Как видишь, я проникся твоей тревогой и удвоил личную охрану, — махнул рукой король.

Мар видел. Кузен даже с ним не пожелал остаться наедине: во всех углах кабинета торчали долговязые фигуры королевских стражников. Наличие в империи вооружённых людей, слепо подчиняющихся приказам их величеств королей, — то есть зачастую приказам вздорных, недальновидных упрямцев — порядком нервировало Мара. Однако в те давние дни, когда только создавался СИБ, короли вытребовали себе право на собственные отряды, которые должны были защищать их от заговорщиков, выявлять и искоренять предателей короны без всяких посреднических структур. Тот факт, что СИБ справляется с данными задачами куда лучше королевской стражи, венценосными правителями игнорировался.

Откинувшись на неудобную спинку стула, сплошь покрытую вензелями и резьбой, Мар взялся распечатывать вестников и просматривать донесения своих людей. Как он и подозревал, дело двигалось к развязке. Хорошо бы верно угадать авторов финала!

— Совет распустить по домам всех телохранителей давать бесполезно? — не отрываясь от сообщений, сухо уточнил он.

— И неблагоразумно: подобные советы вынуждают подозревать, что главным заговорщиком является служба имперской безопасности, мечтающая сменить ещё одного короля, — зло прищурился его величество.

— Карил, повторю в сотый раз: тебе надо опасаться удара исподтишка — подлитого зелья, отравленного шипа в перчатке, яда на рукояти меча. Подменённого дерева в оранжерее, как поступили с Тэккелом, или зелёного врага, притаившегося в ванне. — Мар показательно потряс конвертом, в который вернул водоросли-улики. — От капли токсичной смолы, упавшей в саду на запястье, и от смертоносного аромата хищного цветочка, проросшего на клумбе, телохранители тебя не спасут. Орава стражников внушает тебе ложное чувство безопасности — самое губительное из всех чувств! Если ты начнёшь перемещаться по дворцу в одиночестве, то будешь остерегаться каждой тени и слышать каждый шорох, а в окружении вооружённых лбов гарантированно проморгаешь истинную угрозу. Не заметишь тихую, незаметную, коварную опасность.

— При мне постоянно находятся лучшие целители империи, а придворные артефакторы клянутся, что перстни на моих пальцах не пропустят незамеченным ни один яд. Что касается кустов и деревьев с тягой к криминалу, то от них как раз стражники отлично защитят: спалят их подчистую!

Король загоготал, напомнив Мару множество разудалых студентов-боевиков, так же выходивших в его группе на практики по магической ботанике. И нынешних студентов-боевиков, о которых Кэсси упоминает не иначе как с содроганием.

— Умный убийца учтёт наличие и целителей, и стражников, и артефактов, — холодно отрезал Мар, поднимаясь. — Прости, в свете последних докладов вынужден немедленно отбыть по долгу службы.

— К нэссе Валенса? — подмигнул король.

— К ней тоже, — подтвердил Мар, не желая нагнетать обстановку ложью, которую могут распознать. — Нэсса — сотрудница конторы, наши встречи носят исключительно деловой характер. В настоящий момент нэсса Валенса может оказаться единственным человеком, способным вытащить тебя с дорожки на тот свет, как было с соловьём, и мне хотелось бы убедиться в её безопасности.

— Если бы у соловья имелась личная стража, ничего бы с ним не случилось. Иди-иди, мне тоже не будет скучно, — сказал король и отправил слугу за фавориткой.

Загрузка...