Глава 17

Конец всего

Зен

Почти месяц о варварах не было слышно. За это время, несмотря на подступающий осенний холод, объединившиеся беженцы Рибиса и местные жители Мандо смогли вырубить значительную часть леса, как и было уговорено в моем плане. Весть о нападении варваров мы все же послали местному Мэйеру. Доставить приказ согласился один из охотников, не помню его имени.

Гошт вместе с Грэгом работали над стрелами. Я удивился, когда парень, мечтающий стать рыцарем и попасть в рыцарский орден Доблести, с диким нравом вызвался подмастерьем. В отличие от меня, Грэг в основном вкачивал характеристики тела и силы, поэтому поднимал молот одной рукой без особого напряжения.

Самое интересное, что, когда я предложил этот план, думал, что меня пошлют и даже слушать не станут какого-то подростка с шестнадцатилетним опытом. Но нет, отец и остальные охотно согласились, посчитав мой план самым эффективным. Староста, конечно, несильно одобрил эту идею, но противиться мнению большинства не стал. В принципе, мне уже шестнадцать, а в фэнтезийном мире средневековья это чуть ли не дед. Многие аристократы и простолюдины моего возраста уже заводили семью.

Мэри пахала за троих, если не четверых. Женщина чуть ли не сутками засиживалась в лаборатории, готовя зелья здоровья и, судя по запаху, яды. Хоть она и была против этого мерзкого варева, но сейчас ситуация не располагала выбирать. Мы еще не принялись за ров, как Мэри притащила нам целые ящики с ядом умерщвления. Наносился он на любое колющее и режущее оружие. Яд был второго уровня, поэтому мог спокойно отправить силовиков пятнадцатого или ловкачей двадцатого уровня на тот свет, если они не успеют выпить антидот. Мы с отцом приятно удивились такому бонусу. Затем бывшая наследница вместе с Грэттой накладывали огненные руны на готовые стрелы. Конечно, материал слабо подходил для наложения зачарования, из-за чего терялась убойность, но нам она была ни к чему. Цель — просто поджечь лес, и такие стрелы должны прекрасно с этим справиться.

Хелен и Эмми не знали, чем себя занять, поэтому решили помогать с едой. Матушка Эмми славилась своей готовкой и открыла подобие полевой кухни. День изо дня кипела серьезная работа, от чего с раннего утра и до самого вечера носились мужики-работяги, а ночью стояла гробовая тишина, нарушаемая редким храпом, доносящийся из некоторых домов.

В один из дней, когда вырубка леса подошла к концу, я наконец решил приготовить то, о чем думал годами. Нежное мясо рогатого добряка было замариновано с луком, перцем, солью и зеленью. Для кислинки добавил щавеля, благо никто этого не видел. Для здешних людей эта трава являлась простым сорняком. А вечером этого дня устроили знатную попойку. Мужикам нужно было выпустить пар, а то морально измотанное 'войско' падет при первом натиске. Шашлык пришелся всем по вкусу, меня даже хвалили и обещали, что если в столице попробуют данное лакомство, то оно точно произведет фурор на рынке пищевой индустрии.

Пришел ответ от Майера. Он пообещал выслать небольшое войско, причем в письме написал так, словно не обязан этого делать, но если его будут восхвалять, то поможет. Вот пи**р этот Майер Булмейзер, как будто это не его земли терроризируют. Не видел его, но по любому на вид он та еще выхухоль.

Через день грандиозной попойки был всеобщий отходняк, и только после этого работа продолжилась. Вечером ребята сумели вытащить меня из дома, где я помогал матушке с зельями здоровья. Подростки есть подростки, искать приключения на задницу было у них в крови. Вот и сейчас мы выбрались в тот каменный лес, где мы с матушкой практиковались некромантии. Это место было чем-то вроде двора или подворотни, где крутилось недозревшее быдло, наподобие Сивого и его компашки из моего прошлого.

Грэг достал из сумки бутылку самогона и с улыбкой глотнул, сопроводив звук довольствующимся выдохом.

— Тоже попробуйте. — предложил он нам.

Я вместе с девчонками стоически отказался, а вот Салл, последние дни прибывавший в диком нервяке, сделала пару глотков, от чего его глаза залились солеными слезами.

— Ты куда столько выпил, дохляк! — рявкнул Грэг и отобрал бутылку святой жидкости.

— Как думаете, — начала поглядывающая на звезды Хелен. — Варвары и вправду нападут?

Сидели мы вокруг разведенного костра. Из-за этого все мои чувства обнаружения работали на полную. Не дай бог встретим какого-нибудь варвара, пришедшего на свет от огня. Ребятам такое, конечно же, нравилось, острота ощущений только разгорячила умы подростков. Вот же бесы гормональные!

— Не знаю, — пробормотал слегка охмелевший Салл.

— Пусть приходят, — заявил Грэг после очередного глотка. — мы их всех перебьем и вскроем лысые черепа, а перед этим кастрируем.

— Грэг! — фыркнула Эмми, скривившись от кровавых подробностей.

— Что?! — удивился парень. — Думаешь, до этого не дойдет? Отец сказал, что варвары еще те твари, их жалеть нельзя. Или ты такая благородная принцесса, что даже плешивого недоноска в живых оставишь?

Эмми покраснела и насупилась, смотря на Грэга.

— Дурак, — буркнула она и пошла в сторону деревни.

Хелен хотелось броситься вслед за подругой, но я остановил девушку, сказав, что сам разберусь, а затем недовольно глянул на Грэга:

— Тебе уже хватит, дружище. — ответил я, на что тот лишь закатил глаза.

Нагнав всхлипывающую девушку, я подошел к ней и захотел было окликнуть, но не успел. Эмми резко развернулась и уткнулась в мою тканную рубаху на уровне груди.

— Почему он такой? — пуская слезы на мою одежду, спросила девушка. — Я же ничего не сказала против, просто… просто… Не хочу терять близких.

— Тише, — погладил ее по голове. — Он просто выпил, не обращай внимания. Сейчас все на взводе и нервы порой сдают. Грэг не хотел тебя обидеть, не держи зла на него.

После слов воодушевления девушка еще сильнее укуталась в моей рубахе. Стояли мы так минут десять, пока красавица приходила в себя. Она тоже устала из-за каждодневной готовки, без возможности выбраться куда-либо.

Пока успокаивал ранимую особу, я неустанно смотрел на звезды. Все-таки в этом мире они гораздо ярче, чем в моем прошлом. Вот бы показать видимую красоту моим прежним друзьям, родственникам. — подумал я и взгрустнул от потери основной части воспоминаний. Вроде уже шестнадцать зим тут, а горечь так никуда и не пропала.

В какой-то момент я увидел странное пятно на камне, отличающееся от его цвета. Здесь каменные столбы обычно были темно-серого цвета, иногда просто серого, но точно не белый. Я пригляделся и ужаснулся. На каменной глыбе было белое пятно, озаряемое тусклым светом угасающего костра.

— Грэг, — крикнул я, от чего Эмми вздрогнула. — подожги какую-нибудь палку и принеси мне.

— Что, голубки, в темноте никак? — сострил парень и издевательски заржал.

— Быстрее! — рявкнул я, после чего с недовольным бурчанием подросток все же соизволил выполнить просьбу. Ребята тоже заинтересовались моему резкому возбуждению.

— Твою ж… — сглотнул Грэг, когда я осветил камень самодельным факелом.

Девчонки ахнули, прикрыв свои тонкие губы руками, а Салл побледнел на глазах.

Пред нашим взором на каменном столбе был белый отпечаток ладони, и судя по выцветшей краске, его давно здесь оставили.

— Нужно сообщить об этом, скорее! — произнес я и помчался в сторону деревни.

Я бежал достаточно быстро для ребят, поэтому вскоре оторвался от них на приличное расстояние. Деревня должна быть уже близко. На миг я увидел, как небо озарилось желтым свечением, словно что-то загорелось. Я немного опешил, а затем услышал пронзительный нечеловеческий вой.

Что? Неужели сейчас, сегодня? — неверя, подумал я.

Бам. В груди что-то щелкнуло. Со тороны поселения Мандо потянулось что-то странное, непонятное, но ужасное. через секунду осознал, что это сработал мой пассивный навык от некромантии — 'Предчувствие смерти'.

* * *

Хар'ак

Распластавшись на мягкой шкуре рогатого зверя, после очередного трудового дня, волк устало прохрипел и вздрогнул от резкого порыва ветра. Лежал он в доме у Вара, на кухне. Холод с трудом проникал в дом, а, с учетом неугасающего камина, должно быть даже жарко.

Зооморф нехотя приоткрыл глаза. В комнате стояла кромешная тьма, даже кончика носа на своей удлиненной морде волк не видел. В полудреме, пытаясь понять, что произошло, Хар'ак привстал, а затем его глаза от удивления превратились в два сверкающих звериных блюдца. Дрова в камине потухли, хотя он точно помнил, что подкидывал достаточно, чтобы проспать без опаски отморозить себе чего хотя бы часа три.

— Что за, ав? — пробормотал сонный зверолюд, вставая с постеленного. Вокруг него лежали еще несколько охотников, включая Берка и Реджинальда. Те тоже принялись просыпаться и разлеплять сонные веки.

— Ты чего? — спросил проснувшийся Берк, глядя на волка и громко зевнул.

— Камин, ав, не горит! — Хар'ак указал своим когтистым камнем в сторону каменного изваяния.

— ВАРВАРЫЫ… — послышалось со стороны улицы, а затем крик резко оборвался.

— Грабьте, жгите, убивайте! — последовал громкий крепкий бас.

Затем окна осветило желтое зарево вспыхнувшего огня.

— ПОДЪЕМ!!!!!! — волк заревел так, что, наверное, вся деревня слышала громоподобный звериный вой.

До этого охотники, мирно сопящие на полу, резко вскочили с пригретых мест и принялись вооружаться. Хар'ак не носил существенной защиты, лишь легкую рубаху да кожаные штаны, поэтому волк собрался раньше всех и выскочил на улицу, прихватив свою зачарованную саблю.

Лес полыхал. Как и задумали, часовые, дежурящие день и ночь, выпустили по стреле в указанные ранее участки. Зачарованные палки сработали как надо и непроглядная чаща залилась желтым пламенем. Со стороны леса доносились крики горящих варваров. Волк отчетливо слышал их своим звериным чутьем. Но затем в дома прилетело несколько горящих стрел врага, которые разразились адским пламенем, соприкоснувшись с халупами.

В одном участке пламенной стены возникла брешь, из которой вышел высокий, наголо выбритый мужик. Его вид был настолько надменен, словно он помогает держать небо самому Атланту. Из создавшегося прохода тут же повалила толпа разъяренных вояк с топорами и мечами наперевес.

Глава зверолюда залился небывалой яростью. Вынув саблю из ножен и сжав ее рукоять до побеления костяшек, охотник кинулся в сторону врага. Два первых недоноска не успели заметить зооморфа в темноте, за что поплатились своими жизнями. Хар'ак отрубил одному голову, а второго пырнул в сердце. Варвар не желал подыхать, хотя его полоска жизни стремилась к нулю. Волк быстро провернул саблю и с брызгами алой жидкости вынул ее из тела татуированного.

— Сюда, крысы плешивые. — прорычал волк и его услышали.

Семеро остервенелых мужиков кинулись на озлобленного зверолюда с перекошенными азартом мордами. Хар'ак искусно перерубил первого добравшегося до него, затем когтями вспорол брюхо второму, а в остальных выпустил огромный поток огня из своего зачарованного оружия. Двадцатиуровневые противники вспыхнули, как бенгальские огни на детском утреннике.

Варвар, сделавший проход, все это время наблюдал за боем зооморфа, но после смерти почти дюжины своих людей от одного врага решил лично разобраться с назойливой мухой.

— Ты сильный воин, — прогремел варвар, скинувший с себя шкуру диковинного зверя. — Мое имя Гарольд, теперь я буду твоим противником, зверь.

Хар'ак лишь позабавился такому рвению лысых аборигенов опробовать его саблю на вкус.

— Иди сюда, чернь! — взревел волк, и с силой оттолкнувшись от земли, в один прыжок очутился рядом с врагом.

Мощная когтистая лапа пролетела в миллиметре от наглой рожи южного захватчика. Ударив в землю, волк поднял облако пыли и, решив воспользоваться этим, наотмашь рубанул своей саблей. Смертоносный выпад не достиг своей цели. Зооморфа вместе с его оружием отбросило в сторону резким порывом ветра.

Варвар не стал ждать, пока охотник оклемается, а сразу послал в него несколько ветряных лезвий, при этом выкрикивая заклинания. Хар'ак успел увернуться от двух, но треть угодила прямиком в живот, вспоров шерстяное брюхо. Полоска хп опустилась до критической отметки. Зверь быстро открыл свой маленький мешок на поясе и вытащил склянку с малым зельем здоровья.

— Это не спасет тебя, — усмехнулся варвар и был готов выпустить очередное ветряное лезвие, как вдруг замолк.

Хар'ак успел разглядеть мелькнувшую тень за спиной противника, а затем голова Гарольда упала на холодную землю.

— Фух, еле успел штаны натянуть.

Справа от волка из тени вышел расплывчатый силуэт, которой через секунду принял свой естественный вид. Это был Вар. Громадный воин с двумя кинжалами, на одном из которых виднелись капли крови, улыбчиво смотрел на своего собрата.

— Чего разлегся, блохастый, надо врагов кромсать. Ты, кстати, Зена не видел? — Хар'ак, сам того не желая, отрицательно замахал головой, после чего Вар кинул зооморфу еще несколько склянок оздоровительного напитка. — Я пойду на север, нужно увести жителей подальше, а вы постарайтесь сдержать этих чертей.

С этими словами бородатый охотник пропал из виду.

— Сам ты блохастый, ав, — рыкнул Хар'ак, поднимаясь на задние лапы. Впереди остальные охотники нещадно изничтожали прибывающие силы противников. — Я этих задохликов вмиг покромсаю.

В этот момент тело волка начало меняться. Он становился все больше, а мышцы, которые ранее не виднелись на жилистом теле, проросли как на дрожжах. Морда приняла еще более ужасающий волчий лик, а когти заострились.

Аууу! — взвыл волк на сияющий свет полной луны.

* * *

Мэри

Женщина подорвалась с кровати от дикого звериного рева с первого этажа своего дома. Она взглянула на мужа, который в спешке натягивал кожаную броню и расфасовывал склянки с зельями по различным кармашкам.

— Быстро собирайся, на нас напали! — проговорил Вар.

Женщина не стала недоуменно хлопать глазами, а сразу принялась собираться. Как и Вар, она тоже имела свою личную униформу, которую заказали у одного кузнеца в Волоросе.

Надев коричневые штаны, не стесняющие движения, Мэри затянула корсет и накинула темный аналог женского дублета, как и у мужа.

— Где Зен? — спросила Мэри, выглянув из родительской спальни. Дверь в комнату сына была прямо напротив их, и сейчас она была приоткрыта. В комнате виднелась заправленная кровать, письменный стол, но Зена нигде не было видно.

— Варвары напали с юга. — констатировал мужчина, глянув в окно на полыхающую деревню. — Собери всех жителей этой деревни и уведи подальше от сюда. Встретишь охотников или Роберта, прикрывать женщин и детей.

— Вар, где наш сын? — с ужасом в глазах крикнула Мэри.

Вар быстро заглянул в спальню к сыну, но в ней никого не было. — Я не знаю, может уже сражается или… — Вар побагровел от одной мысли, что с его чадом может что-то произойти. Повернувшись к супруге, мужчина, поцеловал ее в лоб и с любовью посмотрел в так полюбившиеся ему карие глаза. — Я найду нашего мальчика.

С этими словами Вар подошел к окну и выпрыгнул в него, растворившись в воздухе.

Мэри не стала строить из себя испуганную девочку и тут же помчалась наружу. Картина горящей деревни слегка застопорила женщину, вызвав у нее разные эмоции, но, совладав с ними, она помчалась дальше.

Из деревянных халуп выбегали испуганные жители: дети, женщины, старики. Некоторые в спешке собирали свои пожитки, стараясь сохранить хоть что-то от былой жизни.

— Быстрее, бегите к моему дому, — собрав воздух в груди, выкрикнула женщина. Их дом располагался в самой южной части деревни Мандо. Оттуда можно было скрыться в каменном лесу, а затем уйти в земли Нердства Сомерсет.

Жители быстро послушались Мэри и небольшой группой побежали к ее дому. Неожиданно к женщине подбежал Роберт с парой деревенских охотников.

— Где Вар и остальные охотники? — спросил мужчина.

— Они у северной дороги, сдерживают варваров.

— Понял, мы к ним. — проговорил Роберт.

— Нет, Вар сказал, чтобы вы помогли мне вывести жителей.

— С каких пор командует твой муженек?

— Сейчас не время! — ответила Мэри и отправилась выручать остальных людей.

Вскоре возле ее дома собралось немало жителей, но новые все прибывали. Один побитый охотник залетел в дом Вара и выскочил оттуда с коробом зелий, а затем помчался к своим воинствующим товарищам.

Мэри судорожно оглядела собравшихся людей, но никак не могла найти лицо сына в этой напуганной до чертиков толпе.

— Кто-нибудь видел…

Взрыв. Не успела принцесса договорить, как в ее дом влетела убойная зачарованная стрела. Крышу снесло, обрушив на вздернутые головы горящие обломки, а сам дом охватили языки пламени.

— Вон они! — крикнул показавшийся из темноты варвар и тут же словил ядовитую стрелу.

Несколько секунд он смотрел на деревянную палку, торчащую из груди, а затем вены на его лбу приобрели неестественный черный цвет. Всхлипывая и пытаясь что-то сказать, бритоголовый упал на колени, а затем бездыханно завалился мордой в шелестящую под ногами траву.

— Работает! — довольно выкрикнул Роберт и вместе с охотниками принялся отстреливать приближающие силы недругов.

— Быстрее, бегите в лес. — посмотрев на очухавшихся после взрыва бедолаг, выкрикнула дама, а затем повернулась в сторону варваров. — Я дочь Велдона, принцесса, — ее глаза полыхнули мрачным фиолетовым цветом. — наследница королевства Мерси. — из рук просочилась энергия, которую используют некроманты. — КОМАРАС! — закончила она и из выставленной вперед ладони вырвался рой надоедливых, кровососущих тварей.

Они вмиг окутали одного варвара, высасывая жизнь на глазах у союзников. После того, как комары закончили, от мужика осталось только бездыханное и мумифицированное тело.

— Сибир эмне, — прошептала дама и два трупа врагов поднялись на ноги, залившись фиолетовой дымкой.

— Некромант! Убить в первую очередь, — разрывая глотку, проорал один из варваров, но его тут же снесла мясная туша его почившего напарника.

— Страшная ты женщина, — промолвил Роберт, пребывающий в шоке, как и другие охотники.

Мэри материализовала клинок из крови убитого комарами. — Отправь несколько охотников с людьми, пусть защищают их. А сами пойдем на помощь Вару.

* * *

Зен

Знаете чувство, когда горит ваш дом? Вся эта конструкция превращается в ничто, она становится просто грязью, которую вы соскребаете с ботинок. Когда дым затмевает яркое звездное небо и все твои счастливые детские воспоминания, охваченные неугасаемым пламенем, начинают пылать.

Вырывая землю из-под ног, я ринулся в сторону дома, желая быстрее спасти пару вещей. Родители наверняка выбрались и, надеюсь, что с ними все нормально. Со стороны видел варваров, подступающих к моему пристанищу, а с другой стороны их поливают ядовитыми стрелами. С удивлением заметил, как некоторые трупы начали подниматься на ноги и нападать на наших врагов.

Справа от меня услышал мужской ор. С диким улюлюканьем варвар занес топор, напитанный манной, и бросил в меня. Если бы не его крик, так бы и помер, ничего не сообразив. Охотничий нож достать не успел, противник оказался в опасной близости. Тело само среагировало и моя нога молниеносным рывком врезалась в бороду супостату, отбрасывая его назад. Убить не убил, но оглушил точно. И как только подобрался, у меня же звериное чутье?

Всего шестнадцатый уровень? А на вид как сорокалетний вояка. — удивился я. — может варвары так прокачиваются. За людей ведь тоже опыт дают.

Хотел было прибить гада, но варварская стрела, упавшая рядом, красноречиво намекала залечь в какое-нибудь укрытие. А прятаться-то некуда. Вокруг толпа врагов, а позади горящий дом с моими вещами.

Не став больше размышлять на тему быть или не быть, я запрыгнул в разбитое окно и устремился на второй этаж. В догонку мне полетело три стрелы, но, к моему счастью, все три воткнулись в стену дома. С криком угорелого кошака я залетел в комнату, прикрывая нос рукой и откинул крышку сундука.

Быстро шерудя руками, я доставал самое необходимое. Огонь и дым медленно сжирали дом, обжигая пятки.

— Так, свиток — обязательно, деньги — непременно, броня, лук и колчан со стрелами. — пробормотал я, собрав в охапку ценнейшие вещи и спустился вниз, попутно накидывая легкую экипировку. В лаборатории Мэри захватил несколько склянок с заготавливаемыми микстурами и ринулся на выход из дома. Дышать было тяжело, но свежий запах улицы вразумил меня.

Деревня полыхала, я даже не сразу сообразил, в какую сторону бежать.

— Вон там! — крикнул один варвар, похожий на плод редиса. Такой же краснючий с белым отпечатком ладони на роже.

Я перехватил лук покрепче, а натянутая заранее тетива со смертоносной палкой вибрировала в ожидании.

Средневековые панки пробежали мимо моего дома и меня. Видимо, не заметили.

Я присел на корточки и выдохнул. — Нужно делать так, как говорил отец: не слушать сердце и остудить голову. Это было трудно, ноги подрагивали, а руки нервно жамкали и без того истасканный лук.

Еще с минуту я сидел неподвижно, собираясь с мыслями. — Давай, Зен, ты каждый день выкладывался на тренировках, это должно было дать свои плоды, нельзя бояться. — С такими мыслями, пересилив себя, я двинулся в деревню.

Варвары что-то выкрикивали и неслись прямиком в глубь поселения на звук нескончаемой битвы. Дабы меня не заметили, я решил активировать навык 'Прогулка в тенях'.

— Потаен, — прошептал я и почувствовал, как тело стало легким, как перышко, а тень казалась уютным домом. Юркнув в ближайшие кусты, я мелкими перебежками направился за галдящей толпой.

Картина главной площади, представшая предо мной, заставила дергаться правый глаз. Несколько десятков трупов варваров, жителей деревни и наших охотников слились в один кровавый комок жестокого месива.

Где мои родители? — промелькнула мысль. Их тел не видно, хотя в этой куче перемолотой в мясорубке биомассе хрен с мандой не сыщешь.

Я осторожно приблизился к телам, чтобы удостовериться, что родителей здесь нет, как вдруг услышал шаги неподалеку и тут же нырнул в темный закуток между домов.

Прямо возле меня протопало нечто омерзительное. Обезглавленный труп варвара шел на шум боя, волоча за собой свои же вывалившиеся кишки.

— Фуф, — выдохнул я и вышел из укрытия. Посмотрев в сторону мертвеца, я увидел матушку, грозно вышагивающую по мощеной камнем дороге, а затем и выскочившего из-за угла отца, с ног до головы испачканного в крови.

Сердце вздохнуло с облегчением, они живы!

Не успел я порадоваться, как услышал надвигающуюся угрозу. Я быстро натянул тетиву и выпустил ее в летящий в мою сторону топор. От удара железяка поменяла свою траекторию и приземлилась в паре сантиметрах от моей стопы. Новая стрела. Вшух. Плечо война пробито. От боли он взревел и словно разъяренный бык помчался на меня со всей своей яростью. Вшух, попал в бицепс, вшух, правая ляжка.

— Да сдохни ты! — крикнул я и меня тут же сшибли с ног, выбив воздух из легких.

Я увальнем завалился на землю, жадно глотая воздух, а лысый громила хотел помешать мне это сделать, приложив свои огромные ладони к моему горлу. Давил он с такой силой, что мне казалось, будто вот-вот глаза из орбит вылезут.

Я судорожно выхватил нож и всадил в горло пыхтящему скинхеду.

Звук был мерзким, кровь фонтаном брызнула на землю и мое лицо, а затем на меня свалилась мертвая туша гориллы переростка. Я быстро скинул ее и подскочил на ноги

— Вот же-шь срань! — выругался я, а ко мне подбежала матушка, за которой следовал и отец.

— Зен, я так рада, что ты жив. — женщина сдавила меня крепким объятием.

Вар церемонно убил подступающего врага и кивнул мне.

— Где остальные? — спросил я.

— Роберт вывел людей из деревни. Осталось всего несколько десятков жителей. Охотники сдерживают натиск, пока люди бегут в лес.

— Я помогу, — воспылал я.

— Нет, — серьезно ответила матушка. Ее величественный тон заставлял послушаться, но я стоически сопротивлялся.

— Мам, я смогу, — начал я переубеждать женщину, но ответного аргумента она дать не успела.

— Быстрее, отходим! — кричал староста, еле таща на себе тушу Реджинальда.

Остальные охотники, точнее, то, что от них осталось, устало волокли свои ноги в нашу сторону, стараясь отбиваться от врагов. Внезапно в голову старосты врезался огромный топор, выпущенный кем-то из противников. Староста на мгновение замер, а затем свалился на раненого Реджинальда. Тот хотел было отползти назад самостоятельно, но огромная бритоголовая туша приземлилась прямо на него и размашистым ударом снесла голову блондина.

— Нееет! — рявкнул Берк и бросился на противника, молотя его парными мечами.

Матушка выпустила рой комаров и подняла пару трупов, отец же прошептал что-то себе под нос, затем выпил несколько усиляющих зелий и, сорвавшись с места, подобно молнии, прорубил пятерых низкоуровневых противников.

В стороне стоять я не собирался. Зарядив стрелу и усилив ее маной, я отпустил ждущую своего часа тетиву. Напитанная маной палка с острым наконечником пулей вылетела с моего лука и чуть ли не насквозь пробила грудь одного врага. Он припал на колено, легким движением выдернул стрелу и опрокинул бутылек с красной жижей.

Нельзя дать ему отрегениться, — поразмыслил я и пустил очередную усиленную стрелу, правда, на этот раз недобитка закрыл щитом его товарищ. Стрела пробила деревянный щит и застряла в нем. Варвар взревел, видимо, я попал ему в руку.

Внезапно прямо надо мной пролетел огромных размеров волк. Он был примерно с лошадь, что нагоняло жути. Хищник быстро справился с недобитком и его прикрывающим.

— Хар'ак? — удивился я, заметив отсутствие одного уха.

Монстр, недолго думая, помчался дальше. Его острые когти половинили захватчиков направо и налево. Мэри тем временем филигранно орудовала своим кровяным мечом. Нежить обступила ее, не давая нескольким противникам пробраться к своей повелительнице, а сама дама то и дело выпускала рой мерзких москитов, то совершала смертельные для варваров выпады. Один из варваров начал колдовать и, смотря на его красную энергию, я пришел к выводу, что это магия огня. Матушка тут же активировала очи отчаяния, заставляя мудака заткнуться, а затем выпустила в него некую черную дымку. Что-либо разглядеть в ней мне не удалось, но когда тьма рассеялась, к земле припало гнилое, молящее о смерти, тело.

Из-за стресса меня чуть не вырвало, благо его тут же сожгла старуха Гретта. Бабка, казавшаяся хрупкой старой женщиной, сейчас выплясывала огненную чечетку на телах бедолаг скинхедов. Ее тело полыхало красным огнем, придававшее силу этой старой бестии.

Теперь я думаю, что волк не такой уж и страшный противник.

Вроде бы все шло гладко, на адреналине я не замечал, что мана почти кончилась. Понял это только тогда, когда почувствовал легкое головокружение. Быстро закинувшись нужными зельями, повременил и выпустил обычные стрелы. Колчан скоро опустеет, тогда придется сражаться вблизи.

Послышался волчий скулеж. Сражение тут же прекратилось, все обернулись в сторону приближающейся опасности. К нам шагал высокий, мускулистый убийца. Именно убийца. Его лицо было изуродовано множеством мелких и серьезных шрамов, на левой руке отсутствовало пару пальцев, а волосы… в отличие от других варваров, у него имелась длинная рыжеватая коса. Медвежья шкура прикрывала огромный торс, а в руках виднелся здоровенный, по сравнению с моим, дальнобойный лук.

Мужик волочил волка за гриву, держа его в свободной руке. Хар'ак чертыхался, пытался поцарапать обидчика когтями, как-то извернуться, но его попытки были тщетны. Огромные когти не могли оставить на суровом войне даже царапины. Его кожа была прочнее металла. Один из воинов, по приказу командира, вдарил оборотню обухом топора прямо по волчьей макушке и тот обмяк.

Берк, с неистовым ревом Асмодея, кинулся на врага, но тот одним движением руки отбросил старика на несколько метров. Тот впечатался в дом, а затем безвольной тушей завалился наземь.

Я резко натянул стрелу, запитанную максимальным количеством маны. Рука тряслась из-за нахлынувшего страха перед сильным врагом. Прицел сбивался, но я все же выпустил стрелу в самый удачный момент. С диким ревом нагруженной энергии палка рассекла воздух и столкнулась с телом варвара. Ничего. Наконечник со звонким лязгом отскочил от мускулистого туловища, оставив на нем легкую исходящую дымку.

Молниеносное движение варвара, и передо мной мелькнула фигура матери.

Тут я услышал свист и резкий толчок. Понять, что произошло, так и не успел. Мэри упала передо мной на колени и обняла. Слегка отпрянув от матери, я увидел кровь, постепенно впитывающуюся в одежду. Я не мог в это поверить, я не хотел в это верить. Отец нача отбивать летящие в нас стрелы и что-то кричал мне, но я его не слышал, после нахлынувшей боли, со стеклянными глазами я смотрел на постепенно остывающее тело моей матери.

— Мой малыш, — прохрипела мама. — Я люблю… тебя.

— Нет, нет, нет, не умирай, прошу. — умолял я.

Слезы сами начали просачиваться наружу, а предательский ком мешал выдавить слово.

Спустя секунду, холодная рука Мэри, нежно поглаживающая меня по щеке, ослабла и соскользнула на холодную землю.

Я разозлился и гневу моему не было предела. Я захотел стать самим дьяволом, карающим все эти грешные души.

Открыв статус, удостоверился, что больше половины маны успело восстановиться. Я разразился заклинаниями в проклятых скинхедов. Сознание переклинило, мне показалось, что мои мысли приобрели голос Семена.

— Убей! — кричал внутренний голосом русского бандита. — Ебу**е скинхеды. ВАЛИ МРАЗЕЙ!!!

По велению разума, трое противников вспыхнули алым пламенем, а на четверых напал рой комаров. Мана просела чуть ли не до нуля, но я тут же вскинулся зельями и схватился за нож.

Подскочив к ошалелому врагу, я вспорол ему брюхо 'Разрывом'. Противник тут же испустил дух и свалился в кучу собственных кишков и прочих экскрементов. Наконец-то сработал крит.

Не останавливаясь ни на секунду, я кинулся на остальных. Моей целью было добраться до главного ублюдка и отделить его тупую башку от широких плеч. Ярость Семы сплелась с моей, и я более не мог трезво оценивать ситуацию. Словно включили режим берсерка. Недавно, тяжело переживающий убийство человека, я резал лысых уродов своим охотничьим ножом, как лесную дичь.

Вар тоже взревел и мы вместе смертоносном ураганом сметали противников со своего пути. Главарь лишь усмехнулся на наши потуги, а затем проговорил какое-то заклинание и со всей силы ударил стопой по земле. Дикая ударная волна снесла всех, кто был поблизости, даже самих варваров. Я отлетел в сторону и прокашлялся. Изо рта полилась кровь, которую я вытер тыльной стороной своей ладони.

Не успев поднять взгляд на врага, перед моими глазами мелькнула искра. Вар отбил запущенную в меня стрелу своими кинжалами.

— Зен, беги отсюда! — услышал я отчаянный крик отца. — Я задержу их. Прошу, выживи.

Я даже не успел сообразить, как Вар задействовал какое-то заклинание и меня ветром откинуло на несколько метров.

— Беги, малец! — сказал Гошт и огромным молотом принялся давить захватчиков.

Гретта в стороне не осталась. Старуха сформировала нечто дикое в своих руках, а затем жгучим напалмом прожгла ряды поступающих скинхедов.

С горькими слезами я бросился наутек. Сил оставалось пару капель, а дальше обморок или смерть от переистощения. Я бежал, не оглядываясь, ноги сами несли меня подальше от всего. Почти добежав до края поселения, решил обернуться. Вар, некогда один из сильнейших воинов, стоял на коленях с десятком стрел, торчащих из его груди, но продолжал сражаться. Эмоции снова начали брать вверх надо мной.

Нет! — разразилось в моей голове. — Нужно бежать быстрее, быстрее, быстрее, их жертвы не должны быть напрасны.

Бежал я минут десять и наконец добрался до холма, на котором иногда проводил свободное время, с этого места открывался отличный вид на все поселение, некогда спокойное и мирное, а теперь охваченное огнем.

Конец первой книги.

Продолжение: — https://author.today/reader/192026/1628815

Загрузка...