Глава 28 Побег

Ситара столкнула с себя потяжелевшее тело и брезгливо вытерла губы. Этого ей показалось мало. Она огляделась, нашла кувшин с водой, прополоскала рот и сплюнула прямо на постель. Легче, впрочем, не стало.

Ну, и что дальше?

Подкравшись к двери, она прислушалась, а потом очень осторожно приоткрыла створку.

— Уже все? — раздался знакомый шепот Варьки, и принцесса шумно выдохнула. С ее плеч словно камень свалился.

— Он спит. А ты…

Она распахнула дверь, уже не опасаясь, и с изумлением увидела тело евнуха.

— Ты его…

— Оглушила. Он хотел подглядывать. — Варька развела руками, а потом подхватила Вань Хо и затащила его в спальню. — Надо бы его связать.

— А что делать с императором?

— Неужели тут нет оружия?

Быстрый обыск спальни принес вполне неплохие результаты. На столике возле окна нашелся длинный острый кинжал. Ситара, сжав его в пальцах, приблизилась к постели. Прикусила губу. Зажмурилась, размахнулась… и сунула оружие Варваре.

— Великая Мать заповедовала женщинам моего народа не проливать чужую кровь.

— Так придуши его, — буркнула недовольно морка, все же принимая кинжал. — Что, горло ему перерезать?

— Наверное. Ну или в сердце.

— Я не попаду. Горло проще.

Руки у Варвары дрожали. Она никогда не убивала людей. Да что там, даже кур не резала. И сейчас ее замутило. Кровищи будет море. Нет, крови она не боялась, но все нутро решительно протестовало. Как это так — отнять жизнь у спящего? Это подло и недостойно! Наверное, она могла бы убить его в схватке. Или защищаясь. Но вот так…

— Он мне ничего дурного не сделал, — прошептала она, всовывая кинжал обратно в пальцы Ситары. — Я даже на него не злюсь. Ну не могу я!

Между прочим, Вань Хо она приложила об стену без всяких сомнений. Но этот лысый человечишка ее просто ужасно бесил… А императора она и не видела толком!

— А я могу? — Принцесса жалобно всхлипнула. — Я очень злюсь. Но… это уже слишком!

Она отшвырнула кинжал в сторону и закрыла лицо руками.

— Ладно, — сказала Варька решительно. — Нет так нет. Мы все же девушки, наше дело — любить и рожать детей, а убивать — это мужская работа. Не вышло из меня воительницы, не больно-то и хотелось.

— Мы не будем его убивать? — пискнула Ситара.

— Нет. Но связать его покрепче мне совесть вполне позволит. И кляп вставить. Поможешь?

— С превеликой радостью! — кровожадно ухмыльнулась Ситара. И, подняв злосчастный кинжал, полоснула им по шелковому покрывалу, отрезая длинную ленту.

Спустя несколько минут Змей оказался крепко спеленут — словно побывал в цепких лапах гигантского паука. Рядом с ним на постели возлежал и евнух.

— А они не задохнутся? — с сомнением спросила принцесса, разглядывая затолканные в мужские рты комки из остатков наволочки.

— К сожалению, не должны. Но было бы неплохо. Уходим. — Варвара решительно схватила за руку Ситару и потащила ее за собой. Юная принцесса едва успевала перебирать ногами.

— Куда мы идем? Нас же увидят!

— Спокойно, я знаю, что делаю.

Василь очень хорошо объяснил Варваре, какими коридорами идти в сад. После захода солнца там не должно быть ни единой души. Их ждали в зверинце — все было готово для побега.

Раздавшийся внезапно страшный грохот Варвару тоже не смутил, а вот Ситара споткнулась и едва не растянулась на полу, удержанная лишь крепкой рукой княжны.

— Что это?

— Пожар в кухнях, — невозмутимо ответила морка. — Как вовремя. Видимо, что-то обрушилось. А дворец-то частью деревянный…

Они побежали дальше. Свернули в какой-то узкий и низкий коридор, где Варвара почти застряла — Ситаре пришлось ее выталкивать изо всех сил, — потом спустились по пыльной шаткой лестнице, протиснулись через крохотную дверцу и наконец выскочили в сад. Совсем уже стемнело, не было видно ни луны, ни звезд. Небо затянуло темными тучами.

— Дождь будет? — нахмурилась принцесса.

— Ага. Асахан постарался, похоже. Почти пришли.

Варвара первая нырнула в гущу зеленых ветвей и практически сразу же наткнулась на что-то большое и теплое. Рот ее закрыла крепкая рука, не позволяя крику сорваться с губ.

— Тихо, это я, — раздался над ухом шепот Василя. — Вы быстро. Все получилось?

— Нет, — повинилась Варька. — Мы не смогли убить Змея.

— Что значит — не смогли? — Василь опасно повысил голос, а Варька вжала голову в плечи, приготовившись оправдываться.

— Мы — девушки, — храбро отрезала Ситара. — Не мясники и не убийцы. Вам надо — убивайте. Дорогу знаете, поди.

— Нет времени, — буркнул Василь. — Нужно уходить. Ждали только вас.

— Мы его крепко связали, — оправдывалась Варвара, шагая следом за мором. — И он спит. Зелье подействовало.

— Надо думать. Осторожно!

Он открыл клетку с тигрицей и бесцеремонно отодвинул опасную кошку в сторону. Под кучей соломы в полу обнаружилась деревянная круглая крышка от люка. Василь легко откинул ее прочь. Из черной ямы пахнуло сыростью.

— Спускайтесь обе. Я следом. Манона, вперед!

Тигрица послушно нырнула в яму.

— Не бойтесь, она совсем ручная. Ситара, теперь ты.

Принцесса уже устала бояться. Пути назад не было. Она помнила все страшные рассказы Хонги и понимала: во дворце ее ждет только мучительная смерть. А где-то впереди — Ингвар. И она смело полезла в страшную яму.

Варвара оглянулась на Василя и хотела было спросить, куда ведет этот ход, но не успела. Мор стремительно обхватил ее лицо руками, крепко поцеловал в губы и толкнул вперед. Все вопросы, все сомнения вылетели из разума. Голова сделалась пустой и легкой. Варька даже не помнила, как она спускалась. Очнулась уже в какой-то большой трубе… где под ногами вязко хлюпала зловонная жижа. У Василя в руках был масляный фонарь. Но лучше б было темно!

— Что это? — прохрипела Варька.

— Канализация. А ты как хотела? Пойдем по течению прямо до реки.

Ситара и тигрица ушли куда-то вперед, только слышалось звонкое чавканье и напевный говор принцессы, которая явно нашла с Маноной общий язык.

— И почему ты сам не сбежал? — подозрительно прошипела Варвара, едва ли не ползком двигаясь вперед.

— Я мог бы дойти до реки, но мне нужна лодка. И сообщники, — пропыхтел позади Василь. — И время. Императора найдут только к утру. Надеюсь, успеем уйти.

— И давно тут этот ход?

— Давно. Я несколько лет его копал по ночам — и докопался до канализационной системы. Хорошо, что в клетку к тигрице никто не рискнет лезть. Тут поверни направо. Ложись.

Труба была узкой, и Варьке пришлось плюхнуться животом в нечистоты. Нет, не такого она ожидала, когда согласилась помочь Ситаре сбежать! Если б не ползущий позади Василь, она бы громко и изощренно ругалась — память у Варьки была хорошая, все любимые выражения отца вертелись сейчас в голове. Но при море было как-то стыдно. К тому же он ее поцеловал — зачем? Что имел в виду? Обидеть точно не хотел.

А ведь ее в первый раз поцеловал мужчина…

От таких мыслей Варька толком и не понимала, куда ползет. И запахов уже не чувствовала. И страшно удивилась, когда труба вдруг кончилась. Грохнувшись в холодную воду, она чуть не захлебнулась. Вынырнула, отплевываясь, и с неожиданной радостью услышала голос Асахана:

— Ну наконец-то! Заждались уж! Фу, Варя, как от тебя воняет! Раздевайся, у меня есть чем прикрыться.

Вцепившись в крепкую руку, она неуклюже забралась в узкую лодку, едва ее не опрокинув. Без всяких колебаний содрала рубаху и портки, зашвырнув мокрую и грязную одежду в камыши, укуталась в сухое и чистое одеяло. Запоздало застучала зубами. Лодка накренилась: это залезал Василь. Он же вместе с Асаханом взялся за весла.

— Девушки и рабы уже давно уплыли, — сообщил Асахан. — А Ингвар с принцессой и ее кошкой вон там, впереди.

— Это моя кошка, — процедил сквозь зубы Василь. — Я ее с котенка вырастил.

— Как скажешь, — легко согласился кох. — Погоди-ка!

Он вдруг поднялся в полный рост, взмахнул руками и что-то выкрикнул в небо на незнакомом Варьке языке — и загремел гром, а потом хлынул стеной дождь.

— Так-то лучше.

Едва согревшаяся Варька мигом вымокла вновь и все же не удержалась от крепкого словца.

Сколько плыли — она не знала. Не видела ни неба, ни берега, одна только вода и сверху, и снизу, и со всех сторон. Потом лодка ткнулась носом в землю, Василь подхватил ослепшую от дождя княжну под мышки, вытолкнул на мокрую траву и помог взгромоздиться на лошадь. Стало легче — ездить верхом дочка Ольга Бурого умела с младенчества. Выпрямила спину, обмотала вокруг стана мокрое одеяло да припустила следом за Асаханом в уже светлеющую даль.

Кончился дождь, взошло солнце. Дорога привела беглецов в горы, коих в Угуре было довольно много. В одной из пещер приветливо горел огонь, а возле костра Варвара с радостью разглядела знакомые лица.

Все три морки были здесь. Уставшие, мокрые, растрепанные, но совершенно счастливые. Ситара сидела тут же — в крепких объятиях своего рыжеволосого возлюбленного. Несколько незнакомых угуров в глубине пещеры копошились в каких-то тюках.

Спешившись, Варька направилась прямиком к соотечественницам. Молча села рядом. Дарья взяла ее за руку и крепко сжала, словно убеждаясь, что перед ней не призрак.

— Что дальше? — спросил Василь, принимая из рук маленького угурского мага сухую и чистую одежду.

— Ночуем тут. А завтра едем навстречу Ольгу Бурому. Он нас ожидает.

— Змей жив.

— Это плохо, — нахмурился Хашур. — Но мы что-нибудь придумаем. Пророчество не может не исполниться.

Варька ощущала страшную усталость и какое-то непонятное счастье. Вот ведь что странно — она и пленницей-то была совсем недолго. Да и не крал ее никто, она сама сунулась во дворец. Отчего же дышится так легко, а грудь распирает? Вздохнула… и запела тихонько:

— Ой да ты, ветер вольный…

Светловолосые девушки переглянулись и тут же подхватили:

— В облаках дороги ищешь,

Расскажи, о чем ты слышал,

Нам поведай о свободе…

Мужчины, которые обустраивали постели, замерли, переглядываясь. Петь сейчас было совсем не время. В горах хоть и не было стражи, но мог услышать пастух или, того хуже, разбойник. Да только остановить песню не хватило духу ни у кого.

— Ветер вольный, песню эту

Ты неси над облаками,

Над горами, над лесами,

Чрез поля в родные дали…

Загрузка...