Лотар проснулся оттого, что где-то истошно вопили. Он попробовал разобрать слова, но ничего не понял. Орали несколько человек сразу, из всего этого хора, в котором звучали и женские голоса, выделялся один – похоже, он чего-то требовал. Это было не очень опасно.
Лотар сосредоточился на своем теле. Оно подзажило, но силы еще не вернулись. Настоящую силу мускулам можно придать теперь только тренировками, а кости еще надолго останутся чересчур пластичными, как у детей. Кроме того, не все шлаки, сожженные при лечении ран и заживлении органов, были выведены. А они создавали трудную среду, когда и мысли не очень быстрые, и реакция отстает, и магия кажется делом совершенно неподъемным.
Ропот, отдаленно похожий на морской прибой, вдруг стал почти оглушительным. Похоже, орущие невесть что люди вывалились на площадь. Лотар встал, пошатываясь на нетвердых ногах, подошел к окошку и широко распахнул его. Со второго этажа ему было видно все, что происходило.
Солнце затопило всю старую торговую площадь от края до края. Дома казались новенькими, словно какой-то чудо-маляр выкрасил их в чересчур яркие и праздничные цвета. Лотар давно заметил, что выздоровление после ранений всегда сопровождается вот таким, чрезмерно ярким восприятием мира, очень острым, как некоторые видения, которые посещали его во время медитаций. Причем это не имело никакого отношения к магии. Лотар был уверен, что так проявляется не натура оборотня, а, наоборот, самая что ни на есть человеческая сущность.
Лотар пригасил ошеломившие его краски и сосредоточился на мирамцах. Это были в основном хорошо одетые люди – зажиточные горожане, торговцы, владельцы небольших земельных наделов, дающих тем не менее достаточный доход, богатые мореходы и часть служилого люда, тоже не бедного.
Все раздраженно толкались, забыв о хороших манерах и сословных предрассудках, разделявших их в обычное время. Вытягивая шеи, они пытались протолкаться куда-то, где происходило что-то важное. Лотар подумал, что это похоже на толпу вооруженных мародеров перед разрушенным замком Кибата. Только оружия ни у кого не было. И все-таки Лотар уже не был уверен, что это сборище совсем неопасно.
Неожиданно из середины толпы поднялся человек – должно быть, он встал на бочку. Лотар присмотрелся и не поверил своим глазам – это был Капис, княжеский лекарь. Удивительно было то, что он вообще участвовал в этой сходке, но еще более странно – что он, похоже, верховодил происходящим.
– Народ! – заорал Капис, обращаясь неизвестно к кому. – Я знаю правду, хотя ее и скрывают от вас, жителей славного вольного города Мирама. Я знаю, что происходит! И хочу, чтобы вы тоже знали.
– Говори! – завопил кто-то из толпы.
Если это не срепетировано заранее, то действует он неплохо, решил Лотар.
– Народ, никто из нас не хочет умирать. Каждый должен делать свое дело: торговец – торговать, воин – защищать город, а мореход – ходить по морю!
– Правильно! – раздался чей-то пьяненький бас, в котором отчетливо ощущался пивной дух, неизвестно – то ли вчера слишком много выпил, то ли сегодня слишком рано начал.
– Но когда власть бездействует и никто не знает, что делать, каждый должен защитить себя сам. Чтобы все стало по-прежнему, нужно победить врага. Нужно его поймать, схватить и расправиться с ним, как он мечтает расправиться с каждым из нас!..
Теперь толпа уже не роптала, она бурлила, стала истеричной и глухой к голосу разума. Теперь эти люди, обычно не способные резать даже живую рыбу, перепоручая это занятие служанке, готовы были забыть о доброте.
– Народ, – Капис поднял вверх руки, – я знаю теперь, кто наш враг!
– Говори!
– Мы слушаем тебя! – орал кто-то из другой части толпы.
– Наш враг – тот, кто виновен в появлении собак, кто сегодня ночью привел их к городу… Он живет здесь!!!
Широким жестом балаганного трагика Капис указал вытянутой рукой на дом, который Гергос назвал домом воеводы Сошура. Это произвело на толпу впечатление.
Более того, это произвело впечатление и на Лотара. Не может быть, решил он. Этот лекаришка или увлекся, или преследует какие-то свои, загадочные пока цели.
– Да, да, не робейте, ребята! – орал тем временем Капис. – Я знаю, что говорю. Его видели ночью со слугами у стен города. Он закапывал что-то, что должно погубить город и всех нас. Я могу назвать имена стражников, которые открывали ему потайную калитку, могу сослаться на капитана дружинников Гергоса, который знает, что произошло, и все-таки молчит. Почему молчит? Придет время, мы спросим, а пока…
Капис умолк и снова драматично протянул руку к дому Сошура. Как ни смешон он был сейчас, похоже, все-таки он знал, что делал. Толпа качнулась. Люди поверили Капису, им стало казаться, что вот прямо сейчас они могут искоренить угрозу для города, расправившись с воеводой.
Это было уже серьезно. Лотар схватил в охапку одежду, выстиранную и аккуратно развешанную на спинке высокого стула, и вернулся к окну. Не отрывая глаз от того, что происходило на площади, он стал лихорадочно одеваться. Путался, кряхтел от боли, морщился от собственной неловкости, но одевался, стараясь успеть… Куда? Лотар и сам не знал, но понимал, что происходит что-то очень нехорошее, что пора останавливать силой.
Толпа перешла к действию. Конечно, двигалась она суматошно, но могла натворить много бед.
К тому же слуги Сошура действовали еще более неловко. Кто-то из них попытался закрыть ставни на втором этаже дома, но, увидев разъяренную толпу, бросил все и убежал, выпрыгнув из окна, под зычное улюлюканье каких-то толстых баб.
Второй слуга появился в окне небольшой башенки и выстрелил в толпу из лука. Его тут же погребли под градом камней.
Толпа, распалясь этой первой кровью, ломанулась к двери. Кто-то вынырнул с небольшим, но ухватистым топором, принесенным, должно быть, из ближайшей мясной лавки, довольно ловко и сильно прихватил топорище и нанес первый удар.
Лотар был одет. Теперь нужно найти перевязь с Гвинедом и кинжалом. Он оглянулся на колышек над кроватью, куда обычно вешал оружие, но клинков там не было. Он перевернул матрац, потому что у Рубоса, который его вчера, наверное, раздевал, была привычка класть оружие под себя. Так и есть, меч и кинжал, нечищенные и почти безобразные от налипшей на них грязи, лежали в изголовье кровати. Лотар схватил оружие и лихорадочно стал шнуровать ремни.
Дверь в доме воеводы треснула. Толпа качнулась и выдавила ее. Десятка три мужчин и женщин тут же исчезли в тереме, но большая часть осталась ждать.
Внутри терема кто-то истошно завопил. Потом Лотар увидел, как с заднего двора терема в воздух поднялись клубы дыма. Похоже, терем подожгли.
Дверь в комнату распахнулась, и вошел Рубос. Он был потный и злой. На правом кулаке виднелись свежие ссадины и чья-то кровь.
– Ты чего? – спросил его Лотар.
– Дрался, да разве теперь их кулаками остановишь? – Мирамец обреченно махнул рукой.
– Князь-то где?
– Мне и самому хотелось бы знать.
Неожиданно по толпе прокатился полувздох-полувой. На крыльцо вывалилась дюжина мужиков, которые толкали в спину воеводу. Он был в одной рубашке и легких домашних портах. Рубашка уже была порвана, а на полном, не очень мужественном лице Сошура расплывался синяк.
– Вот он, ату его! – завопил тот же голос, что все время поддерживал Каписа.
Лотар оглянулся – лекарь уже исчез. Он сделал свое дело и пропал, чтобы в случае разбирательства сказать, что не участвовал в нападении на дом воеводы.
Неожиданно главные ворота княжеского терема распахнулись. На высокое крыльцо вышел князь. Он был одет почти так же небрежно, как Сошур. Рядом уже стояли Гергос и Светока. За ними на крыльцо вышли и тут же стали полукольцом семь стражников. Они были бледны, устали и плохо понимали, что происходит, но от их присутствия становилось как-то спокойнее.
Кто-то толкнул Сошура в спину так, что воевода чуть не слетел с крыльца, но толпа не дала ему упасть. И он оказался в гуще людей.
– Ну что, воевода, поймали тебя?!
– Люди, – тонко и пронзительно заголосил Сошур, – я не виноват в том, что собаки появились у Мирама! Я только пытался отвадить их…
– Говорят, ты приворотное зелье покупал, каналья!
– Вчера вечером я купил отравы, чтобы убить собак. Так пастухи поступают с теми псами, которые дерут их овец. Люди, я не предавал вас!
– А что твои слуги зарывали у стен прошедшей ночью?
– А то и зарывали, что эти псы должны были сожрать – камни и валуны, облитые отравой…
Так это же он от меня слышал, что они жрут камни, подумал Лотар. И решил действовать…
Князь наконец понял, что происходит, сделал решительный жест рукой. Даже на таком расстоянии Лотар не сомневался, что он приказал очистить площадь и освободить Сошура. Что же, пока все было правильно. Может, воевода еще и выкрутится, не та это толпа, чтобы убивать на месте.
Но безумие висело над ней плотным, почти непробиваемым покрывалом. Это отчетливо понял Гергос, и вместо того чтобы сразу пустить своих стражников на толпу, он побежал за угол княжеского терема, должно быть, за подкреплением. Жаль, подумал Лотар, если на них сейчас решительно прикрикнуть, может, ничего страшного и не случится.
– Ишь как оправдывается, колдун! – орал тем временем кто-то. – Да как же этих псов можно отравить, они же каменные, они же совсем как булыжники. Под ними ракушечник проваливается!
– Воевода, от тебя вся погибель! – вопила какая-то старуха, которая уже и ходить-то не могла. Ее кто-то держал высоко над толпой, должно быть, чтобы она вопила своим визгливым, старушечьим голосом.
Вдруг толпа раздалась. На очистившемся пятачке ярдов в пять, не больше, стоял Прачис. Княжич был одет как обычно, в руке держал тонкий, как прутик, хлыст для собак, которым похлопывал себя по сапогу.
Внешне он казался спокойным и небрежным, но его голос был злым и раздраженным. А такого голоса толпа не боялась.
– Вы говорите, что он купил зелье у какого-то колдуна?
– Нам сказали! И воевода сам признался.
Юноша бросился к ближайшему из тех, кто промямлил ему в ответ, хотя гораздо громче кричали, конечно, из задних рядов.
– Ты знаешь, у какого колдуна он купил это зелье? Почему его здесь нет? Его тоже нужно допросить!
– Придет пора, допросим, княжич.
– Уйди, княжич, а то как бы не зашибли тебя.
Толпа качнулась на юношу, но он не сделал ни шагу назад, и это заставило людей отшатнуться. Пока он побеждал.
Эта победа далась ему нелегко. Даже без всякого дальновидения Лотар разглядел, как на лбу у юноши выступил пот, а рубаха прилипла к мокрой от напряжения груди. Но он побеждал и решил закрепить свою победу. Жестом руки с хлыстом, в котором было больше высокомерия, чем уверенности, он попытался раздвинуть толпу.
– У меня есть идея получше! Я предлагаю вам разойтись, тогда…
Что будет тогда, Лотар не расслышал. Кто-то стал отступать от княжича, а иные, наоборот, пробовали перекричать и дотянуться до него.
Из-за угла княжеского терема появился Гергос. За ним вереницей бежали почти два десятка стражников. Лотар догадался, что он привел их из казармы. Некоторые даже не успели обуться и появились на площади босиком. Но копья были у всех. Копья – самое подходящее оружие для такого случая, ими легче всего вытеснять людей, не попадая под удары и в то же время не причиняя слишком большого вреда.
– Разойдись! – кричал княжич, каким-то чудом оказавшись рядом с избитым воеводой и стараясь прикрыть его собой.
Впрочем, не только собой, Лотар только теперь заметил, что рядом с княжичем, не отступая ни на шаг, придерживая его за рукав, стоял Кванет – княжеский дядька. Он боялся, был бледен как полотно, но тоже прикрывал воеводу.
Князь рванул на груди рубаху. От волнения у него перехватывало дыхание. Светока, удерживая отца, положила руку ему на плечо. Он что-то проговорил стражникам, но те стояли, выставив вперед свои копья и не двигаясь с места. А Гергос, славный капитан мирамской дружины, выстраивал в ряд своих солдат, как для сражения.
– Медленно все, слишком медленно, – прошептал Рубос.
– Верно, – ответил Лотар и забрался на подоконник.
– Ты чего? – не сразу понял Рубос. – Ты же ранен, тебе лежать полагается…
Лотар прыгнул, стараясь, чтобы едва зажившие ноги приняли не весь удар и можно было перекатиться по мостовой. Рубос попытался схватить его за рубашку, но в руке мирамца остался только лоскут.
Лотар подскочил к задним рядам, стоящим к нему спинами. Он хромал, но это не имело значения.
– А ну, разойдись, мужики!
Никто не обратил на него внимания. Словно его не было, словно он ничего не сказал.
Лотар внутренне поежился: бить этих работяг и торговцев, этих хлипких, необученных и дряблых горожан не хотелось. Но толкать их – бесполезно. А убивать… Ну за что они должны расплачиваться своей жизнью? За любопытство? Нет, отвечать за беспорядки должны зачинщики, а эти… Хотя придется, может быть, пару рук сломать и десяток зубов выбить.
– Последний раз говорю – расходитесь по-хорошему.
Кто-то повернулся к нему:
– А шел бы ты, молодчик…
Лотар, даже не дослушав, ударил. Челюсть под его кулаком подалась, как кисель. Собственно, так и должно было получиться: когда челюсть не закрыта, выбить ее может и младенец.
Четверо мужиков бросились на него. От первого Лотар ушел, а потом вдогонку рубанул в копчик. Второго перехватил и воткнул плечом и головой в землю. Третьему зажал локоть и вывихнул, стараясь все-таки не сломать кость. Четвертый затормозил так, что чуть не упал под ноги Желтоголовому, но успел юркнуть в толпу.
Теперь перед ним расступались. Но драться приходилось снова и снова, потому что те, кто еще не понял, в чем дело, хотели попробовать свои силы, или пытались выплеснуть затопившее их безумие, или просто действовали машинально, подчиняясь тому, что висело в это утро в воздухе. Лотар выключал их холодно, почти бескровно, стараясь только контролировать спину, чтобы никто не оказался в закрытом для его зрения пространстве. Это получалось легко, потому что люди из толпы не были воинами, они плохо понимали, что нужно делать, чтобы свалить Лотара, и очень скоро стали его бояться.
Желтоголовый продвигался вперед медленнее, чем хотелось, но все-таки продвигался. Внутренне он приказал себе окаменеть, не переживать из-за разбитых носов, сломанных рук, выбитых зубов… Но за внешним бесчувствием скрывалась печаль. Никогда еще ему не приходилось бить такую инертную, такую слабую массу, никогда еще он не чувствовал такого бессилия от того, что делал… Словно колотил огромную равнодушную подушку, готовую выдержать любой удар и тут же принять прежнюю форму…
Впереди что-то происходило. Лотар понял это по крикам, в которых прорвалась наружу истерика. Послышались тугие, тяжелые удары – так тупое оружие входит в не защищенное панцирем тело. Ударов было много… Лотар взвинтил темп до предела. Он бил, уходил от ответных ударов, снова бил, уже не очень заботясь, сколько будет лечиться после драки с ним очередной дуралей… Тяжелее всего было с женщинами, но их Лотар наловчился вталкивать в толпу, и оттуда их уже не выпускали. Все-таки это были не базарные торговки, привыкшие к потасовкам, а матери, почтенные матроны…
Неожиданно впереди стало тихо. Лотар уже даже не бил – оттолкнул одну спину, вторую… И оказался вдруг в пустом пространстве. Люди, которые только что были единой массой, снова разделились на лица, фигуры, судьбы… Они стояли кругом, на расстоянии десятка шагов от чего-то окровавленного, грудой лежащего в середине этой площадки.
Узнать, кто это, можно было только по штанам, на которых кровь расплылась каплями, а не превратила ткань, как на рубашке, в темно-рубиновую корку. Воевода. Он лежал, почти втоптанный в булыжники, с ним все было кончено просто и без затей.
Лотар осторожно подошел к другому телу, на котором крови почти не было. Это был Кванет, добрый, мягкий княжеский дядька.
Он лежал странно высоко, и его шея была жутко вывернута набок. Лотар присел, провел рукой по затылку и чуть ниже. Так и есть, сломана шея, да так, словно работал профессионал.
Но под ним был кто-то еще. Лотар нащупал рукой… Осторожно, словно он мог еще что-то изменить, перевернул Кванета и увидел княжича. Мальчик лежал, глядя открытыми глазами в высокое небо, и на лице его застыло изумление. Лотар опустил руки на его затылок. То же самое – сломана шея. Значит, это не случайность, смерть княжича была кем-то предусмотрена и исполнена. Причем так, что и Рубос не мог бы сделать лучше.
Лотар быстро поднял голову и оглядел собравшихся вокруг людей. Они трезвели и сами боялись смотреть на то, что натворили.
Но чиновники, торговцы, отцы семейств просто незнакомы с такими сложными способами убийства. Лотар понял, что убийцы среди этих людей не было. Вернее, все они были сегодня убийцами, но к смерти княжича отношения не имели.
Сбоку раздался глухой удар. Солдаты Гергоса, до этого лишь толкавшие людей, наконец рассекли толпу надвое и сразу оказались в ее середине. Но было уже поздно.
Лотар приложил пальцы к шее княжича, пытаясь нащупать пульс, хотя глупее поступка невозможно было, кажется, и придумать. Никакого пульса, никаких признаков жизни.
Кто же в этой толпе умел убивать так, что никто толком ничего и не заметил? Как Лотар упустил его? Ведь он потому так долго смотрел со второго этажа трактира Шува, что надеялся выделить и запомнить зачинщиков, заводил, главарей. Почему же он ничего не запомнил?..
Вдруг рядом с ним оказались стражники. Их было чуть больше десятка, остальные не пробились, а может, еще выясняют отношения с самыми рассерженными забияками из толпы. Лотар поднял голову.
В ямку между ключицами уперлось копье Гергоса.
– Ты арестован за убийство княжича, чужеземец. Сдай оружие.
– Не валяй дурака, капитан, – сказал Лотар, пытаясь встать.
На него сразу навалилось несколько человек. Кто-то попытался захватить его руки. Впрочем, он и не сопротивлялся.
– Не увиливай, чужак. Тебя взяли с поличным.
Лотар наконец выпрямился. Перевязь с него уже содрали, Гвинед исчез. Копье Гергоса пробило кожу, и по груди Драконьего Оборотня потекла струйка крови.
– Ты ошибаешься, Гергос.
– Увести его.
И тогда Лотар подумал, что сначала Гергос не казался дураком.