Глава 2

Реальный мир. США, остров Макворт.

- Майор, сэр! Отконвоировали подозреваемого с допроса, - я не видел происходящего, но по голосу лейтенанта слышал, что тот раздражен и в растерянности.

- Кэмпбел, мать твою! – Петерсон продолжил свою тираду. – Ты меня за идиота держишь?! Быстро открыли карцер и вытащили человека!

- Но…

- Бегом! – майор натурально взвыл, так что даже у меня появилось желание открыть этот карцер.

В считанные секунды подбежавшие рядовые отпёрли решётку карцера и сноровисто вытащили меня наружу. Вокруг ямы прибавилось народу. Кроме охраны, конвоиров и лейтенанта сейчас стояли рядом Адам Петерсон в идеально поглаженном мундире, Этьен Дюваль, взгляд красных глаз которого говорил о том, что парень недосыпает, а также несколько бойцов охраны майора.

- Имя, фамилия! – майор перестал прожигать взглядом Кэмпбела и обратился ко мне.

- Джон Уилсон, - я сплюнул на землю кровавую слюну, так кстати собравшуюся во рту. – Сэр, - похоже этот мудак мне всё-таки что-то повредил, благо заживёт всё как на собаке.

- Джон! – Этьен бросился в мою сторону и очень кстати подставил своё плечо, на которое я не преминул опереться. – Мистер Петерсон, это уже перебор. Я понимаю, что необходимо поддерживать дисциплину, и некоторая диктатура сейчас уместна, но это…

- Хватит! Мистер Дюваль, я и сам всё прекрасно вижу. Вы правы – это недопустимо, - он вновь повернулся к лейтенанту. – Кэмпбел, ты совсем охренел!

- Виноват, сэр, - Чарльз продолжил косить под дурака. – Немого перестарался в ходе допроса.

- Какого нахер допроса?! Человек пришёл к нам в надежде на убежище, а вы? Вы, блять, что сделали? Раздели его, избили и сунули в таком виде в яму?! Скажи Кэмпбел, ты дебил?!

- Никак нет сэр. Позвольте отметить, что данный человек преступник. Мы уже собрали устные доказательства его преступлений. Более того, хочу отметить, что у нас есть информация от представителей полиции о…

- Молчать! – майор Петерсон гневным окриком заставил заткнуться подчинённого, а всех присутствующих вздрогнуть. – С тобой мы разберёмся после, жду от тебя подробный отчёт о твоих действиях. Где вещи Уилсона?

- Всё передано в интендантскую службу, сэр.

- И зачем позволь узнать?

- В качестве вещественных доказательств.

- Ох, блять… - майор устало потёр глаза и собрался с мыслями. – Кэмпбел, рапорт о случившемся напишешь сегодня же. В него внесёшь все детали, включая причины ареста мистера Уилсона. На будущее, без моей санкции, чтобы даже близко к нему не подходил, ясно?

- Так точно, сэр! – лейтенант вытянулся по стойке смирно.

- А теперь, пошёл вон с глаз моих! – после этого лейтенанта как ветром сдуло. – А вы двое, - сказал он конвоирам. – Быстро принесли вещи мистера Уилсона. У вас 5 минут, время пошло!

Конвоиры вообще будто в воздухе испарились. В молчании, которое никто не стал нарушать, прошло не больше трёх минут, как солдаты примчались с моей одеждой, доспехами и оружием.

Я всё также молча оделся, проверив целостность смартфона. К доспехам и оружию даже прикасаться не стал, просто не за чем. Зомби здесь нет, поэтому можно наконец-то походить в обычной одежде. А так как разрешение на ношения оружия у меня не было, то я не стал проявлять неуважение по отношению к майору. Петерсон на это только довольно хмыкнул.

- Так, залётные, вот это вот всё, - он обвёл пальцем доспех, шестопёр и кобуру с пистолетом, обращаясь к поникшим бойцам. – Унесёте в дом мистера Дюваля, а потом каждому два наряда вне очереди. Исполнять!

Как только бедолаги скрылись за ближайшими деревьями, майор обратился ко мне.

- Мистер Уилсон, мне жаль, что наше знакомство началось именно так. К сожалению, и до этого глобального инцидента в моём распоряжении было мало думающих людей. После всего этого бардака таких людей стало ещё меньше.

- Ничего, я всё понимаю, - я криво улыбнулся, глядя ему в глаза. – В таком аврале не всегда новые инструкции вовремя доходят до исполнителей, а сейчас лучше перестраховаться, чем разгребать дерьмо.

- Вы на удивление проницательный человек мистер Уилсон…

- Можно просто Джон.

- Хорошо, Джон. Этьен говорил, что вы служили.

- Так точно, был морпехом, - я слегка нахмурился, когда воспоминания предстали перед глазами.

- Ладно, это мы обсудим позже. Я предлагаю сейчас прогуляться до интенданта и забрать всё, что у вас конфисковали, а потом мы обстоятельно поговорим. Мне хочется знать ваши планы на нашу общину, так сказать.

Дорога была не долгой, по сути, мы примерно на полкилометра отошли вглубь территории острова. Пока мы шли по одной из тропинок через лес, я видел, что Этьен хочет со мной поговорить, но не решается в присутствии майора. Петерсон рассказывал, что у них большие планы, хотят укрепить въезд на остров, построить больше домов, и ещё кучу всего. Правда сейчас первоочерёдным является сбор еды и вещей первой необходимости. Вот только, солдат не так много, как казалось, да и не горят они особым желанием выезжать в город.

К интенданту я зашёл один, майор и Этьен остались снаружи, стали обсуждать какие-то внутренние вопросы. В небольшом помещении стоял стол, пара стульев и небольшой шкаф для документов. За столом, уткнувшись в экран компьютера, сидел низкий полноватый мужчина в форме нацгвардии. Моему приходу он не обрадовался.

- Кто такой? По какому вопросу? – отвлёкшись буквально на секунду, он продолжил что-то печатать на клавиатуре.

- Джон Уилсон. У меня конфисковали вещи при въезде на остров. Майор Петерсон распорядился всё вернуть.

- Ну раз майор распорядился, то обязательно вернём, - тон, которым эти слова были произнесены, мне крайне не понравился. Да и на лице у мужчины было написано, что он хитрый и ушлый. Всерьёз опасаясь за своё имущество, я незаметно достал смартфон и стал удалённо подключаться к локальной сети.

Взлом ключей доступа занял меньше минуты. Времени с момента обоснования нацгвардии на острове прошло едва чуть, поэтому неудивительно, что их сеть была практически незащищена. От кого защищаться? От зомби? Да, возможно мертвяки освоят бэйсик и паскаль чуть быстрее, чем чёрные школьники из гетто, но чуть быстрее чем никогда, это всё равно никогда.

- Так, я выделил все позиции вашего имущества и скопировал в отдельный документ. Можете идти на склад, парням я этот файл сейчас отправлю, а там уже получите всё по списку, - своим видом мужчина показал, что мне здесь больше делать нечего. И вообще, интендантская служба существует чтобы накапливать материальные ценности, а не разбазаривать из первым встречным.

- Ну что, Джон, всё уладил? – майор проявлял ко мне какую-то излишнюю учтивость, что не вязалось с его образом. Скорее всего ему что-то от меня нужно.

- Сказали идти на склад, там всё выдадут.

- О, это недалеко, идёмте, - он показал рукой направление и сам первым пошёл вперёд. – Джон, я хотел спросить, что вы можете рассказать об обстановке в городе? Насколько всё плохо?

- Я бы сказал, что нам повезло, Портленд небольшой город, населения немного, да и большая часть районов – спальные. В результате, кому-то удалось выехать из города, когда всё началось, но большинство застряли в центре, там сейчас основная часть тварей. Ещё большие толпы будут около медцентров, университета и некоторых школ. В целом, передвигаться по городу можно, если знать как. Мертвяков привлекает шум. Они медлительные, но не устают, так что тренированный солдат сможет убежать от них, но, если найдёт куда спрятаться.

- Это полезная информация, Джон. Скажите, я правильно понимаю, что вы не планируете просто сидеть на острове?

- Да, конечно. Было бы глупо сидеть на одном месте в надежде, что всё рассосётся. Это не значит, что я планирую куда-то уехать, это место меня пока что устраивает, и я готов вносить свой вклад в его развитие. Например, ездить в город и окрестности за едой и прочими вещами. Сейчас, в первые дни, особенно важно собрать большое количество припасов, чтобы потом уже заниматься налаживанием быта.

- Я думаю в этом же ключе, - Петерсон грустно улыбнулся. – К сожалению, не все солдаты готовы самоотверженно заниматься поиском припасов. По вашей информации, мы организовали две вылазки за людьми, причём именно благодаря вам эти вылазки оказались успешными. Но не факт, что так и будет продолжаться. Я бы хотел, чтобы у меня был человек, на которого можно положиться.

- Я готов помочь, мистер Петерсон. Правда рассчитываю, что мои услуги будут должным образом вознаграждаться.

- Само собой, это бизнес, - теперь он улыбнулся более открыто. – Позже мы с вами обговорим всё более детально.

- Хорошо, - я заметил, что мы подошли к большому ангару, стены которого были обшиты металлическими листами, очевидно новодел, который успели возвести за пару дней. – Последнее, о чём я бы хотел вас предупредить, но, наверное, самое важное.

- Да, Джон, я слушаю, - майор даже остановился и внимательно посмотрел мне в глаза.

- Я не знаю причины, по которой всё это произошло. Могу предположить, что это вирус или болезнь, или биологическое оружие, не важно. Важно то, что мы все заражены.

- Что?! – Этьен и майор одновременно уставились на меня.

- Да. Когда я отстал от группы, чтобы прикрыть их от бандитов, то ввязался в очень серьёзную заварушку. Один из уродов подорвал гранату в здании. Я был близко к месту взрыва, но отделался только лёгким испугом – потерял сознание на пару часов. Так вот, в здании не было ни одного зомби, а когда я очнулся, то увидел, что все убитые боевики, чей мозг был не повреждён, обратились.

- Ты хочешь сказать, что даже без укуса после смерти любой человек восстаёт из мёртвых в виде ходячего мертвеца?

- Да. Похоже мы все заражены. Любой умерший без повреждения мозга обращается в зомби, а это значит, что без должного контроля на острове может начаться эпидемия в любой момент. Кто-то что-нибудь не поделит, драка, случайная смерть и у нас зомби среди гражданских. Старушка божий одуванчик, отойдёт в мир иной во сне, а потом перекусает всех, кто окажется рядом.

- Ёбаный пиздец! – майор схватился за голову, осознавая масштаб той задницы, в которую мы провалились. – Это всё меняет. Блокировка моста на остров и создание карантина ничего не решает.

- Вот именно. Необходимо рассказать всем об этом, чтобы люди были осторожнее. Ну и необходимо будет корректировать ваши планы по благоустройству общины, - закончив мысль, я развернулся и зашёл на склад.

Рядом с дверьми стоял небольшой металлический стол и офисный стул. Буквально в нескольких метрах начиналась высокие стеллажи, которые уходили вдаль и терялись в темноте. За столом сидел пожилой мужчина в повседневной одежде, который на моё появление вообще никак не отреагировал, продолжая что-то внимательно изучать на мониторе.

- Кхм-кхм, - я слегка кашлянул, привлекая к себе внимание. – Здравствуйте, я за вещами.

- Имя, - он даже не стал голову в мою сторону поворачивать.

- Джон Уилсон.

- Сейчас проверю, - он быстро стал нажимать на клавиши, и спустя минуту сказал. – Нашёл. Сейчас изучу документы и подготовлю вещи к выдаче.

После этого мужчина не менее пяти минут старательно вчитывался в текст на экране и будто бы размышлял, что делать. Придя к каким-то своим выводам, он встал, включил рубильник на стене и пошёл вглубь склада. По мере того, как фигура мужчины удалялась, где-то высоко над ним зажигались лампы, освещая территорию помещения.

Я прислонился спиной к холодному металлу стенки склада и стал думать. Как только вернут вещи нужно будет много чего сделать. Сначала придётся поговорить с майором. Я бы, конечно, перенёс этот разговор, но не выйдет. Так что в первую очередь буду договариваться о совместном сосуществовании с военными.

После этого нужно будет найти Келси и остальных и расставить точки над «i». Потом уже поговорю с Этьеном и озабочусь местом для ночлега. Ну и, разумеется, горячий душ. Готов убить за возможность помыться. Да и отдохнуть не мешает. Ну а потом уже можно думать, как быть дальше и чем заниматься.

Спустя некоторое время кладовщик вернулся с большой коробкой в руках.

- На, забирай, - он сунул её мне в руки и отправился на своё место.

Я аккуратно поставил коробку на пол и заглянул внутрь. Некоторое количество еды, одна винтовка, пара пистолетов и несколько пачек патронов. Вот не это я ожидал увидеть, совсем не это. Достав смартфон, я залез в их сеть и стал взламывать компьютеры. Первое, что я нашёл – это опись принятого имущества некоего Дж. Уилсона. Достаточно полный перечень, который описывал всё, что у меня изъяли. Второй найденный документ был накладной, которую направил интендант кладовщику. И в этом документе была едва ли треть позиций из изначального списка. А уже кладовщик ещё решил подсократить количество выдаваемых материальных ценностей.

- Вы что, издеваетесь? – я посмотрел на мужчину, который приподнял голову и сделал максимально честное лицо. – У меня вещей полный фургон был. Кстати, где, блядь, мой фургон?!

- Не орите, молодой человек! – он резко встал. От гнева на его лице вздулись вены. – Что сказано выдать, я то и выдал! Бери свои пожитки и проваливай!

Я не стал продолжать бессмысленный спор и, подхватив коробку, вышел из здания склада. В спину мне доносились ругательства о том, что молодежь совсем распоясалась и не уважает старших.

- Ну что, всё забрал? – майор отвлёкся от разговора с Этьеном и тепло улыбнулся.

- Вы издеваетесь? – я поставил коробку на траву и внимательно посмотрел в лицо Адама Петерсона. Но на его лице я не видел ехидства или лукавости. От моих слов он сначала удивился, а потом стал злиться.

- Мистер Уилсон, потрудитесь объяснить ваш тон? – майор даже перешёл на вы. Я не стал ждать, когда он совсем взорвётся и начал говорить.

- Взгляните, пожалуйста, - я открыл коробку и указал на неё рукой.

- Ну, - мужчина заглянул внутрь и посмотрел на подачку, которую мне выдали. – И что?

- А теперь посмотрите сюда, - я открыл на смартфоне накладную и продемонстрировал экран военному.

- Сука! – его ноздри гневно затрепетали, когда он дочитал до конца. – Пердун старый совсем зарвался. На гражданке воровал и здесь решил взяться за старое, а я ещё по старой дружбе пристроил его на склад.

- Это не всё, мистер Петерсон, - я открыл акт приёмки и показал майору. Вот тут я уже стал переживать, как бы его удар не хватил.

- Это уже ни в какие ворота не лезет! Сгною паскуду! – майор стал нервно ходить из стороны в сторону о чём-то размышляя. – Так, Джон, я не буду выяснять, как эти документы оказались у тебя, давай сюда телефон, - я молча протянул гаджет мужчине, и он быстрым шагом зашёл в ангар.

Минут 10 мы слышали приглушенные маты, доносящиеся из-за прикрытой двери. Когда майор вернулся, его лицо было красное, даже в глазах капилляры полопались. Он протянул смартфон обратно мне.

- Так, Джон, в северной части острова есть несколько туристических домиков. Они не все заняты, так что один мы выделим тебе. Этьен тебя проводит и всё покажет. Твой фургон со всеми вещами подгонят туда.

- Спасибо мистер Петерсон. Я рад, что вы принципиальны в подобных вопросах.

- Я не потерплю воровства. Ни от гражданских, ни от своих бойцов. Так, дальше. Оружия у тебя и правда многовато, и оно было больше пригодилось моим парням, но просто так я его забрать не могу. Нет, могу, конечно, но если так делать, то всё точно к чертям пойдёт. Этот вопрос мы с тобой обсудим лично. Я уверен, что мы сможем договориться.

- Безусловно, я и сам думал над тем, куда лучше пристроить лишние стволы. Только одна небольшая просьба, - я дождался его кивка и продолжил. – До меня должна была приехать колонна машин с моими друзьями и попутчиками. У меня есть подозрения, что их тоже могли малость облегчить.

- Понял, не продолжай, я разберусь. Обещаю, что больше подобного не повторится, - мужчина достал платок из нагрудного кармана и вытер пот со лба. – Господи, не припомню, когда мне в последний раз было так стыдно. Я разберусь со всем, а потом мы поговорим.

- Хорошо, и ещё раз спасибо вам, - я протянул ладонь, и военный крепко сдавил её в своей руке.

- Ну ты даёшь, - восхищённо протянул Дюваль. – Я за эти несколько дней ни разу не видел, чтобы майору было стыдно. Ладно, это всё не важно, - он внезапно подошёл ко мне вплотную и порывисто обнял так сильно, на сколько позволяло его телосложение. – Спасибо тебе большое, спасибо, что вернул хотя бы сестру.

На последних словах его голос задрожал, и парень буквально расплакался на моём плече. Я мог бы отстраниться, но Этьен был моим другом, пусть не прям-таки близким, но и других у меня не было.

- Ну всё, успокойся. Ничего не изменится, но ты должен быть сильным ради сестры, - мне было дико видеть его таким. Он всегда был неунывающим и язвительным, но никак не сентиментальным.

- Всё равно спасибо. Джон, я этого не забуду, обещаю, - он отошёл от меня и вытер слёзы рукавом. – Ладно, пойдём до моего дома, заберёшь вещи, а потом я покажу тебе твоё новое жильё. Кстати, тебе повезло. Большинство сейчас ютится в палатках, пока военные занимаются переустройством помещений местного госучреждения.

- Кстати, ты не знаешь, где сейчас находятся люди, которые приехали вместе с твоей сестрой?

- Насколько я знаю их пропустили через карантин, а потом отправили на регистрацию. Военные стараются собирать все возможные данные о всех вновь прибывших, чтобы понимать кого и куда можно пристроить. К сожалению, не все стремятся внести свой вклад, некоторые просто сидят на жопе ровно и получают минимальный паёк, - Этьен всем своим видом показывал, как презирает подобных людей. – И это при том, что нам не хватает рабочих рук даже на самом острове, я уж не говорю о том, чтобы выезжать в город за припасами.

- Мда уж, бывает и так, что некоторые свято уверены, что все вокруг им должны, - я понимал, что некоторые люди не в состоянии о себе позаботиться, но, чтобы в таких условиях пытаться отсидеться – это просто дикость.

Пока мы шли по дороге вдоль высоких деревьев мимо нас несколько раз проходили военные. Скорее всего гражданские пока что ограничены на определённой территории и это правильно, потому что если все кому не лень будут шататься по округе, то порядка больше не станет.

Как только тропа закончилась, деревья расступились, и перед нами предстало большое открытое пространство, часть которого занимал большой стадион. Возможно, в дальнейшем здесь организуют выращивание овощей и фруктов, но сейчас достаточно большая площадь была занята военными и туристическими палатками. Между ними ходили люди, в нескольких местах были организованы полевые кухни. То тут, то там мелькали люди в военной или полицейской форме.

Но стоило нам сделать пару десятков шагов в сторону палаточного городка, как перед нами вырос полицейский патруль.

- Надо же, какие люди! – и первым кого я увидел, был знакомый мне лейтенант Фрай, собственной персоной, на лице которого расплылась гадкая ухмылка. – Джон Уилсон, прямиком из камеры временного содержания. Наручники сам оденешь? – он издевательски усмехнулся и протянул мне названный аксессуар.

Позади лейтенанта стояли двое полицейских внушительных габаритов, которые всем своим видом показывали готовность помочь мне принять правильное, по их мнению, решение. Однако, лейтенант не учёл одного момента, рядом со мной был человек, обделённый некоторой властью, а также очень сильно мне обязанный.

- Лейтенант Фрай, здравствуйте, - Этьен мило улыбнулся и продолжил. – Вы, я смотрю, пытаетесь делать карьеру юмориста. Это правильно, должен же кто-то развлекать людей.

- Мистер Дюваль, - произнося фамилию моего друга, полицейский аж скрипнул зубами. – Вы бы шли себе дальше и не мешали работе правоохранительных органов.

- Смешно такое от вас слышать, - Этьен даже и не моргнул на предложение свалить подальше. – Вы уже всё просрали. Если бы не нацгвардия, то сейчас бы ходили по городу, ноги подволакивая, и стонали бы что-то невразумительное. Хотя, вы и сейчас чем-то похожим занимаетесь.

- Мистер Дюваль, вы бы следили за языком, а то ведь он вас куда-нибудь не туда заведёт, - Фрай не оставался в стороне, но вот красноречия ему не хватало. – Не мешайте нам работать. Этот человек преступник, поэтому мы его забираем.

- Лейтенант, я сейчас скажу только один раз и повторять не буду: Джон Уилсон – гость майора Петерсона. Если у тебя есть желание пообщаться с Джоном, то вали к майору и проси разрешения. Только вазелин с собой прихвати. И если ты не понял аллегорию, то скажу так – иди ты на хуй, лейтенант.

Последние слова Этьена неплохо так взбесили полицейского, потому что он судорожно задёргал рукой, пытаясь открыть кобуру и достать пистолет.

- Лейтенант, - я сделал шаг вперёд и частично заслонил своего язвительного друга. – Если у тебя есть ко мне нерешённые вопросы, обратись к майору. Ты сейчас дел натворишь, а разгребать твоему отцу. Надеюсь, капитан жив? – Кёртис коротко кивнул головой и перестал дёргать застёжку кобуры. – Вот и хорошо. Не подставляй отца – сделай всё правильно. Только учти, что сейчас всё очень сильно изменилось.

Удивительно, но мои слова оказали положительное влияние на лейтенанта, и он, забрав своих коллег, молча ушёл. К сожалению, это не конец истории. Придётся обсудить этот момент с майором, иначе Фрай младший ещё мне попортит жизнь. Додумать эту мысль мне не дал дикий возглас, на грани ультразвука ввинтившийся в мои уши:

- Джон!

Загрузка...