Когда я приблизилась к фермерскому дому Бриджер, по моему телу пробежал холодок. В последний раз, когда я ступала на эту землю, ведьмы погибли. Хотя я знала, что это не моя вина, беспокойство не покидало меня.
Я сделала глубокий вдох и постучала в дверь. Я почти ожидала, что Федра поприветствует меня с ружьем в руках, как это делала ее мать Пенелопа. Вместо этого внутренняя дверь распахнулась, и Федра посмотрела на меня с легким удивлением. Я поняла ее реакцию — тоже удивилась, что снова оказалась здесь.
— Лорелея, что ты здесь делаешь?
— Привет. Прости, что заглянула без предупреждения.
— Все нормально?
— Не совсем. Мне бы не помешала твоя помощь.
Она открыла наружную дверь.
— Чаю? Я только что заварила лимонно-имбирный.
— Звучит замечательно. — я последовала за ней на кухню, отгоняя воспоминания, которые всплыли на поверхность. Мать Федры, две тети и две сестры погибли за одну ночь в этом самом поместье. Конечно, они были ответственны за существо, которое убило их, а также за смерти других людей и попытку убийства Эшли Пратт, но все же. Было слишком много воспоминаний.
Федра стояла у разделочного стола и разливала чай.
— Как ты?
— Занята сильнее, чем хотелось бы. А ты?
— Привыкаю к одиночеству в когда-то шумном доме.
— Должно быть, это нелегко.
Она присоединилась ко мне за столом.
— Я подумывала о том, чтобы взять к себе несколько кошек. Чтобы наполнить дом.
На чайных чашках были нарисованы цветы. Они выглядели милыми и невинными, как и их новая хозяйка.
— Здесь же нет болиголова? — спросила я, наполовину шутя.
Ее брови сошлись на переносице.
— Ты спасла мне жизнь. С чего мне держать на тебя обиду?
— Из-за того, что случилось с твоей семьей.
— Они сами в этом виноваты. Я тебя не виню. Я думала, что ясно дала тебе это понять.
— Да, но я решила, что у тебя было время подумать и, возможно, направить часть своего гнева на меня.
Ее лицо смягчилось.
— Я не сержусь, Лорелея. Не на тебя. Немного на них. — она сделала паузу. — Возможно, даже немного на себя, что ничего не предприняла раньше. Бывают дни, когда я думаю, что могла бы предотвратить случившееся. Потом вспоминаю, какой железной волей обладала моя мать, и смеюсь над своей самонадеянностью. Она бы скорее убила меня, чем позволила встать у нее на пути.
Я сделала глоток чая.
— Мне жаль.
— Все нормально. Не всем женщинам суждено быть матерями. Я вытянула несчастливую соломинку.
Как и я, но по другим причинам.
— Чай хорош, — сказала я. Я научилась быть вежливым подростком, каждый раз надеясь, что нынешняя семья станет моей, пока мне не исполнится восемнадцать.
— Спасибо. Я люблю имбирь. И использую во многих рецептах, так же как в заклинаниях.
Я постучала по краю чашки.
— Говоря о заклинаниях…
Она улыбнулась.
— Держу пари, тебе нужно улучшить защиту, верно?
— Ну, да, наверное, но здесь я по другой причине. — я рассказала ей о проблемах со сном.
— И ты задаешься вопросом, можно ли такое сделать с помощью заклинания?
— Я рассматриваю несколько вариантов, которые могли бы подойти, но ни один из них не кажется мне подходящим. — не говоря уже о том, что понятия не имела, кто мог бы это сделать и почему.
Она задумчиво посмотрела на остатки чая в своей чашке.
— Участились ли ночные кражи со взломом? Возможно, это заклинание предназначено для того, чтобы домовладельцы спали крепким сном, чтобы они не проснулись и не поймали злоумышленников.
— Я думала над этим, но, насколько мне известно, ничего не украли и не было признаков взлома. — это стало бы смертным приговором для потенциального взломщика. Стая ответила бы за свою территорию насилием.
Федра посмотрела на меня поверх своей чашки.
— Полагаю, ты здесь не для того, чтобы спрашивать, имею ли я к этому какое-то отношение.
— Совсем нет. Честно.
Казалось, ее устроил мой ответ.
— Я могу придумать несколько заклинаний, которые бы имели тот же эффект, но не могу понять мотив.
— Везде нужна магия ведьм?
Она покачала головой.
— Также магов и фей. — Федра поставила на стол свою чашку. — Ты спрашивала у них?
— Это не в стиле магов. У них все обычно более персональное. — именно поэтому из них получались превосходные убийцы.
— Мог случиться сбой. Заклинание, которое сработало не так.
— Это возможно.
Федра наблюдала за мной.
— Но ты считаешь, что это маловероятно.
Я кивнула.
— Если бы мы знали цель, было бы легче определить источник, но все, что у меня есть, — это список раздраженных, недосыпающих жителей.
— Среди них есть люди, или все только сверхъестественные существа?
— Я не уверена на сто процентов. Шеф Гарсия упоминал о несчастных случаях и семейных ссорах, вызванных проблемами со сном. Все они могут быть сверхъестественными.
— Или все могут быть людьми. — Федра заправила выбившую прядь за ухо. — Что если это не заклинание?
— Я тоже думала об этом. Учитывая сложившуюся ситуацию, возможностей слишком много, чтобы справиться с ними в одиночку.
Она улыбнулась.
— Перекресток каждый раз приводит в движение сверхъестественные силы. Никогда не знаешь, не забредет ли сюда какое-нибудь так называемое мифическое существо, чтобы посеять хаос.
— Или будет призвано.
Ее улыбка пропала.
— Ну, мы все об этом знаем, не так ли?
Мой мозг подхватил эту мысль.
— Что ты можешь рассказать мне о перекрестке? — Федра казалась одной из самых знающих сверхъестественных существ в Фэрхейвене. Ее ковен существовал здесь на протяжении многих поколений, а ферма Бриджеров стояла здесь дольше, чем сам город. Согласно полной истории Фэрхейвена, за прошедшие годы сельскохозяйственные угодья были разделены и распроданы. Осталась только эта ферма.
— Я подозреваю, что в первую очередь перекресток привлек сюда мой ковен. Они почувствовали магическую энергию Нетронутых Акров. Моя семья вела дневники, начиная с первого поселения. Они фиксировали все, от неурожая до активности на перекрестке.
— Активности?
Федра посмотрела на меня.
— Они поручили ведьмам следить за ним, чтобы больше узнать. Поначалу не понимали, что это такое, только ощущали его силу.
— Вы потеряли кого-нибудь из ведьм?
Выражение ее лица стало печальным.
— И не одну. Они прошли через него и никогда не вернулись. Ведьмы стали осторожнее и научились наблюдать с безопасного расстояния.
— Кейн Салливан говорит, что это перекресток множества миров. Это совпадает с информацией твоей семьи?
— О, определенно. В течение многих лет она оставляли подношения, чтобы посмотреть, кто придет ради них.
— Какого рода подношения?
— Разные. Камни. Еда. Растения. После неприятного инцидента со злым троллем они решили, что лучше никого не заманивать через врата, поэтому эксперименты прекратились.
Ведьмы вели себя как ученые.
— Они использовали его силу и для произнесения заклинаний. Проводили ритуалы в лесу. В конце концов, они поняли, что на ферме достаточно энергии для приведения в действие заклинаний, поэтому начали колдовать дома.
— Что также было безопаснее для них, на случай если что-то неприятное пройдет через врата перекрестка, — сказала я.
— Именно. — Федра пристально на меня посмотрела. — Кажется, тебя интересуют подробности.
— Потому что кажется невероятным, что никто из сверхъестественных существ в этом городе не считает разумным выставлять там охрану. Волчья стая патрулирует по ночам, но это не то же самое, что соблюдать определенный график. — ответственность за перекресток также лежала не только на стае «Наконечники стрел», но я не хотела сеять раздор между группами.
— Ведьмы прекратили выставлять стражу после инцидента с троллем. Это было много веков назад. Перекресток свел с ума одного из моего предков, — сказала Федра. — Она стояла на страже и утверждала, что действительно увидела, как сходятся все дороги одновременно. — она печально покачала головой. — Для нее это оказалось слишком.
— Она была ясновидцем?
Федра кивнула.
— Ясновидцы что-то вроде левшей в моей семье. Каждое поколение рождается такой. Насколько мне известно, этот предок был единственным, кто сошел с ума от перекрестка.
— Кто им был в твоем поколении? — и почему она не догадалась о своей ужасной судьбе до того, как все произошло?
— Я, — просто ответила она.
Ее ответ застал меня врасплох.
— Ты?
— Я стараюсь держать дар под контролем. Не хочу сойти с ума, как моя пра-пра-пра кто-то там.
— Какие у тебя способности?
— В основном предчувствия. Видения. — она взболтала в чашке остатки чая. — Это одна из причин, почему я уехала из Фэрхейвена. Знала — произойдет что-то ужасное, пока я здесь, что не стало для меня шоком, учитывая деятельность моей семьи. Я держалась в стороне, думая, что смогу помешать этому видению сбыться.
— Но затем ты вернулась, — мягко напомнила я.
— Я вернулась, — она опустила взгляд на чашку. — И они все умерли, за исключением меня. — она нахмурилась. — Если бы я знала, к чему это приведет… мне следовало держаться подальше.
Осознание поразило меня.
— Ты думала, видения означают, что ты умрешь.
Федра поджала губы.
— Я не думала, что они меня убьют. Считала, что один из их планов приведет к моей смерти. — она крепко зажмурила глаза, словно пытаясь отогнать болезненные воспоминания. — Я никак не ожидала, что они сплотятся против меня. Ни за что на свете. Я чувствую себя глупо из-за того, что не разглядела этого. Они снова и снова показывали мне, кто они такие, но я по-прежнему видел лишь часть реальности.
— Они были твоей семьей. Разумеется, эта связь исказила реальность. — я замолчала. — Прости. Я пришла сюда не для того, чтобы всколыхнуть негативные чувства.
Она взяла себя в руки.
— Нет, все в порядке. Я справлюсь с этим. Люди говорят, время лечит раны, но в данном случае требуется больше, чем просто время. Это требует работы, которой я и занимаюсь.
Я не стала допытываться, какой работой она занимается, хотя мне было любопытно. Дедушка умер много лет назад, но я все еще горевала о его потере, в некоторые дни больше, чем в другие. Жизнь в Лондоне заключалась как в том, чтобы прятаться у всех на виду, так и в том, чтобы оставить позади свою старую жизнь и ее раны.
— Думаешь, какой-нибудь спящий монстр мог пробраться в наш мир через перекресток? — спросила она.
— Я не исключаю этого, но, опять же, доказательств нет. Пострадали несколько членов стаи оборотней. Они бы учуяли незваного гостя.
— А что насчет духа? Существует множество существ, которые могут перемещаться в физическом пространстве, не оставляя следов.
— Хорошо подмечено. — наверно, я знала больше о духах, чем любой другой в городе. Эта кроличья нора создана специально для меня.
Федра криво улыбнулась.
— Похоже, ты взяла на себя больше, чем можешь выдержать.
И это я еще не упоминала Магнареллу и его эликсир.
Я изобразила невинность.
— Я? Это так необычно. С трудом себя узнаю.
Она рассмеялась.
— Я с радостью займусь поиском заклинаний, если это снимет часть груза с твоих плеч. Если есть какое-то заклинание, поражающее жителей, чувствую, что должна знать об этом.
— Ты не единственная ведьма в городе, Федра.
— Нет, но я Бриджер. Мы старейшие ведьмы, и это порождает у нас чувство ответственности за местных жителей.
— Еще один вопрос. Ты когда-нибудь слышала об эликсире, который наделяет божественной силой?
— Существует множество историй на эту тему.
— Не истории. Я имела в виду настоящий эликсир, который разрабатывается прямо сейчас в Фэрхейвене вампиром по имени Винченцо Магнарелла.
Федра поморщилась.
— Моя семья всегда стремилась держаться подальше от Магнареллы. Он все портит.
Если грозная Пенелопа Бриджер избегала встречи с вампиром, это о чем-то да говорило.
— Мне нужно выпить этот эликсир на этой неделе. Если он уничтожит меня изнутри, я бы хотела узнать об этом как можно скорее.
— Хотела бы я узнать об этом побольше. С магической точки зрения звучит завораживающе.
Я криво улыбнулась.
— Я не могу позволить себе роскошь смотреть на это с такой профессиональной отстраненностью.
— Мне так жаль. Я не хотела показаться бестактной. Думаю, большинство людей убили бы за этот эликсир.
— На самом деле мне не нужна сила. Я делаю это, чтобы помочь кое-кому, оказавшемуся в затруднительном положении. — я допила чай и рассмеялась, когда заметила надпись на дне пустой чашки. «Будьте добры, отвалите». — Мило. Очень стильно.
Ведьма кротко улыбнулась.
— Я всегда отличалась грубостью. Моя семья говорила, что когда-нибудь из-за этого у меня будут неприятности, но думаю, что, на самом деле, именно это спасло мне жизнь. — она взяла чашку и посмотрела на неуместное сообщение. — Это, и ты.
* * *
Невозможно было не ощутить силу, что исходила от Нетронутых Акров. Даже если бы я не была сверхъестественным существом, то почувствовала бы что-то особенное в этом лесу. Не заметить подобное исключено.
Если бы я побывала в Фэрхейвене до того, как решила сюда переехать, я бы сразу поняла, что не хочу здесь оставаться. Дурацкий интернет. Никому нельзя позволять покупать дом онлайн, без осмотра. Где же был отеческий совет, когда я в нем так нуждалась?
Я принюхалась к воздуху, пытаясь распознать различные запахи. Я была не так искусна, как оборотень, но по запаху распознавала что-то гнилое. Прямо сейчас ощущала только вечнозеленый, влажный воздух и мокрые листья. Ничего, что указывало бы на недавнее появление сонного монстра или духа.
Я отошла от перекрестка и побрела прочь от водопада в сторону «Монка».
Треск ветки привлек мое внимание к ближайшей роще, где среди деревьев двигалась фигура. Сначала я подумала, что это оборотень, но движения выглядели слишком… человеческими. Фигура наконец появилась из-за деревьев, и показалась копна рыжевато-светлых волос, блестевших на солнце. Его кожа была почти неестественно бледной.
Если бы не мой дар, я бы приняла его за призрака… и если бы не черная парка, серые спортивные штаны и поношенные туристические ботинки. Призракам не нужна обувь.
Он заметил меня и приветливо помахал.
— Не ожидал увидеть здесь еще кого-то, — сказал он, приближаясь.
— Могу сказать то же самое.
Он протянул руку.
— Лео Килкенни. Рад познакомиться.
— Лео как офицер Лео?
Он расплылся в широкой улыбке.
— Репутация меня опережает. Потрясающе.
Моя первоначальная оценка оказалась точной. Как и шеф Гарсия, новый полицейский был настоящим человеком. Некоторые тела были созданы для униформы, и, похоже, новобранец был одним из них.
— Я Лорелея Клей. — я пожала его руку легко и быстро, стараясь избежать нежелательных вторжений. — Я живу в Замке Синей Бороды.
Его лицо изменилось, как будто я только что продемонстрировала восхитительный фокус.
— Ты не шутишь? Тот огромный дом на холме с крутыми воротами и рвом?
— Именно он.
— Вау. Это место великолепно. Дом мечты маленького Лео. Твои дети, должно быть на седьмом небе от счастья.
— У меня нет детей.
— Что же. Время еще есть. Моей маме было тридцать восемь, когда она меня родила. — похоже, он осознал свою ошибку. — Черт. Я снова это сделал, так? Держу пари, ты не хочешь детей. — Лео опустил голову. — Шеф Гарсия предупреждала меня, чтобы я был осторожнее в своих предположениях. Очевидно, урок не усвоен.
— Дай угадаю… ты предположил, что она натуралка.
Он съежился.
— Возможно я сделал несколько замечаний, которые восприняли не слишком хорошо. — его щеки покраснели. — Ничего гомофобного или подобного. Я не полный придурок.
— Все в порядке. Не нужно ничего объяснять. — офицер Лео излучал доброжелательность как слюнявый лабрадор. Понятно, почему шеф Гарсия его наняла. — И в случае, если ты обеспокоен, я могу пообещать, что шеф не держит зла, что бы ты ни сказал.
Он выдохнул.
— Какое облегчение. Она служит мне примером для подражания. Могу сказать, что многому у нее научусь.
— Держу пари, так и будет.
— Эй, ты не будешь возражать, если я как-нибудь к тебе загляну? Я бы с удовольствием посмотрел, как внутри.
Мои внутренние тревожные звоночки сработали не потому, что я не доверяла офицеру Лео, а потому что я инстинктивно хотела защитить свое пространство.
— Конечно, — услышал я свой голос. — Хотя, честно предупреждаю — работа еще не закончена. До того, как я его купила, он десятилетиями пустовал.
— О, могу представить. На ремонт такого дома уйдут годы, но, по крайней мере, ты знаешь, что не делаешь из говна конфету, что бы ни говорили. Каркас же уцелел.
Я не удивилась, узнав, что люди в Фэрхейвене считают, что я зря трачу время и деньги на Замок. У меня были те же мысли.
Молодой офицер, казалось, осознал свою оплошность.
— Я не хотел сказать, что люди сплетничают о твоем доме.
Я подняла руку.
— Все в порядке. Я знаю, что большинство людей ни за что бы ни пошли на это, именно поэтому его готовили под снос.
— Думаю, это здорово, что ты его спасла. Такие скрытые сокровища заслуживают второго шанса. Держу пари, что там даже есть потайная дверь. — он ахнул после собственного комментария. — Пожалуйста, скажи, что там есть потайная дверь.
— Если и есть, я ее еще не обнаружила.
Лео исполнил веселый танец.
— Мы можем поискать ее, когда я приду? Я бы хотел найти эту дверь.
Я не смогла сдержать смеха.
— Посмотрим.
Он взглянул на мои ботинки.
— Ты надеваешь их для прогулок? Они не кажутся удобными.
Я посмотрела на свои ботинки для защиты от чудовищ.
— Они выполняют свою работу.
— Итак, мне неприятно это признавать, потому что это показывает уровень моей некомпетентности, и я предпочел бы подождать, чтобы рассказать тебе об этом, но я заблудился и был бы очень признателен, если бы ты указала мне дорогу в город.
Я расхохоталась.
— Твой секрет умрет со мной. — я указала за его спину. — Ты шел в правильном направлении. Если продолжишь так идти и будешь держаться прямой линии, ты выйдешь прямо у «Монка».
— Это дешевый бар с музыкой?
— Не думаю, что там играют кантри, но да, бар довольно дешевый.
Он взглянул на свои цифровые часы.
— Эй, ты только посмотри на это! Уже почти пять часов. Не хочешь выпить со мной пива?
Его предложение застало меня врасплох.
— Я бы с радостью, но не могу.
— О, ты не пьешь? Прости, мне не следовало делать поспешных выводов. Уверен, что там подают безалкогольные напитки. Может быть, диетическую колу? — он зажмурился. — Мне не следовало предполагать, что ты на диете, не так ли? Это, наверное, оскорбительно.
— Не загоняйся. Правда в том, что я люблю хорошее пиво. Я не могу выпить, потому что… — как мне объяснить человеку, что жду звонка о том, чтобы выпить эликсир, который придаст мне божественную силу, а пиво может повлиять на один из многих показателей моего организма?
— О, держу пари, ты хотела пройтись по туристической тропе. Понял. Не волнуйся. В другой раз.
— У меня будет пиво в холодильнике, когда ты заедешь в Замок. Как насчет этого?
Лео криво усмехнулся.
— Пиво в замке? Звучит, как план. — он вытащил свой телефон и показал мне экран. — Вот мой номер.
Я вбила его в свой мобильник.
— Я тебе напишу.
— Круто. Это будет здорово. Очень удачно. Мне нужно почаще ходить в походы в свободное время.
Я на мгновение задумалась.
— Эй, Лео. Сделай мне одолжение и держись этой стороны ручья, ладно?
Он хрипло рассмеялся.
— Ох, ты серьезно?
Я размышляла, как поступить дальше. Не хотела пугать его, но также не хотела, чтобы он неожиданно забрел в мир демонов.
— Здесь иногда происходят необъяснимые вещи, как в зоне 51, но без НЛО.
Его лицо помрачнело.
— Я понимаю. Ты беспокоишься обо мне из-за того, что случилось с офицером Линдли. Это очень любезно с твоей стороны. Но не о чем беспокоиться. Шеф Гарсия сказала, что здешние леса пользуются дурной репутацией. Это одна из причин, по которой я решил отправиться в поход сегодня. Решил, что чем лучше я узнаю местность, тем в большей безопасности буду себя чувствовать.
Офицер Лео был таким милым, что не передать словами. Я на самом деле почувствовала к нему симпатию. Если он когда-нибудь столкнется с монстром в лесу, у него не будет ни единого шанса. Он был скорее любопытен, чем осторожен, что является отрицательной чертой, когда речь заходит о выживании в сверхъестественном мире.
— Было приятно познакомиться с тобой, Лорелея. Я рад, что мы встретились.
— Удачи в поисках «Монка». В следующий раз советую положить в карманы хлебных крошек.
— Мне бы лучше подошел клубок ниток. Слишком много лесных тварей для сухарей.
Я одобрительно кивнула. На офицера Лео еще оставалась надежда.