— …Я не смог установить время и причину смерти, — нехотя признался патологоанатом Исследовательского центра по фамилии Крайтон. — И вообще мы не знаем, как нам подступиться к этому делу.
— Вы имеете в виду вскрытие? — уточнила Скалли.
— Да, подтвердил Крайтон. — Мы не знаем, то ли его резать, то ли пилить. Впрочем, взгляните сами.
Он поманил специальных агентов за собой и через лабораторный зал подвёл к столу, на котором лежало тело убитого ночью полицейского. Труп был накрыт белой полиэтиленовой лентой, и Крайтон одним привычным движением сдёрнул её.
Малдер присвистнул.
— Вот, — сказал патологоанатом. — Даже холодильник не понадобился.
Холодильник и на самом деле был мертвецу не нужен. Перед агентами предстала обледеневшая статуя. Глаза полицейского были приоткрыты, что добавляло жути. Ноги подтянуты к животу, руки со скрюченными пальцами выставлены вперёд, словно в последние мгновения своей жизни полицейский пытался защититься.
— Скалли, ты когда-нибудь видела подобное обморожение? — спросил Малдер, оглянувшись на Дэйну.
— О чём ты говоришь?! — воскликнула Скалли потрясённо. — Это же просто кусок льда!
Она обошла тело, потом её внимание привлекло лёгкое повреждение на ухе мертвеца.
— Посмотри сюда, Малдер, — обратилась она к напарнику. — В него как будто что-то вставляли.
— Так и есть, — вмешался Крайтон. — Я измерял температуру. Не знаю, верить ли термометру, но он показал шестнадцать градусов. Представляете?
Патологоанатом протянул смущенной Скалли электронный термометр, чтобы она могла проверить его слова, а Малдер тем временем спросил:
— Где его обнаружили?
— В патрульной машине, — ответил Крайтон. — Она была припаркована на Адамс-авеню. Под сиденьем нашли пустую бутылку из-под джина. На клиническом разборе высказывалось предположение, что он перебрал спиртного и замёрз. Однако ночью температура не опускалась ниже двадцати восьми…
— Да… — Малдер покивал, — непохоже, чтобы причиной смерти были ночные заморозки.
Вставив термометр в обледенелое ухо, Скалли считала показания, появившиеся на жидкокристаллическом дисплее.
— Это невероятно, но температура тела опустилась до восьми градусов! — сообщила она в растерянности.
— Ты хочешь сказать, он всё ещё замерзает?
— Именно так. Я ничего не понимаю.
— Мы будем вам очень благодарны, — сказал Крайтон, — если вы прольёте свет на эту загадку. У вам уже есть рабочая гипотеза?
— Нам нужно время, чтобы подумать, — отозвалась Скалли.
— О'кей, — согласился Крайтон. — Тогда, если позволите, я вас оставлю.
— Да, да, пожалуйста. Если будут новости, мы сообщим.
Крайтон ушёл по своим делам, а специальные агенты вновь склонились над телом.
— Ну, Скалли, — Малдер повернулся к напарнице, — что ты можешь сказать как врач?
— Очень похоже, — ответила Дэйна, 0 что этот патрульный попал под струю мощного химического охладителя — возможно, жидкого азота. Или даже проглотил капсулу с таким охладителем…
— Вот что может случиться, если пить за рулём… — прокомментировал циничный Малдер.
— Даже не знаю, что ещё сказать, — Скалли развела руками. — В любом случае, алиби подозреваемого достовернее от этого не стало.
— Остаётся спросить самого Джейсона Николса.
— А если он не сможет объяснить?
— Тогда будем надеяться, что старик ещё жив и мы сумеем найти его. Выбирать не приходится, не так ли?
Скалли тяжело вздохнула. Возразить по существу ей было нечего.