ГЛАВА 15

Немного о жизни герцога Люцифуга

Герцог Люцифуг вот уже три дня валялся в постели. А все эта дрянная девчонка! Закралось даже подозрение, что она хочет свести его в могилу. Хотел же он избавиться от своего нежеланного сына? От сына, который будет вечным немым укором его самолюбию.

Он очень любил его мамашу – так любил, что самому становилось страшно. Все началось не всерьез: он шутя начал свои ухаживания за понравившейся ему девушкой, но его впервые отвергли.

Дерзкая демоница вымотала ему все нервы: она долго отказывалась от знаков его внимания, возвращала назад многочисленные подарки и всегда фыркала, когда он оказывался с нею рядом. И только упрямый характер Люцифуга не позволил ему прекратить ухаживать за Мо (сокращенно от Матильды). В нем всегда был скрыт инстинкт охотника, а ускользающая жертва только раззадоривала.

Соединиться им помог случай. Однажды он увидел и услышал, как Матильда разговаривает со своим драконом. Столько нежности было в поглаживании шершавой драконьей кожи, столько ласкового воркования в голосе, что Люцифуг даже пожалел о том, что не он является той бессловесной тварью, которой и предназначены знаки внимания от строптивой девчонки.

Он взял это знание на вооружение, и теперь вместо прежних подарков стал дарить ей другие – удобное новомодное драконье седло, настойку лиринии, успокаивающую крылатых гадов. А потом он предложил ей посоревноваться. Ну как предложил? Бросил вызов, сначала расхвалив свое умение воздушного полета, а потом усомнившись в ее.

Девчонка, как он и ожидал, вспыхнула сразу (эта порывистость нравилась ему) и согласилась, наконец, встретиться с ним. Пускай даже и в поединке, пускай даже из–за злости.

А когда они, оговорив условия, поднялись в воздух, тогда еще относительно молодой демон признал, что девчонка просто создана для полетов. Особ женского пола не обучали летным фигурам. Зачем им это? Возятся там со своей хозяйственной магией – и довольно с них.

Сам Люцифуг окончил военную демоническую академию и считался в этом деле одним из лучших на своем курсе. Сколько соревнований он выиграл! Сколько призов получил! А тут – какая–то малолетняя девчонка сразу со старта так рванула вперед, что оставила его далеко позади. Потом, конечно, еле–еле догнал, когда опомнился, но было это очень нелегко.

К финишу Матильда пришла первой, Люцифугу это пришлось скрепя клыками признать. Потом был второй этап соревнований– исполнение летных фигур, и Люцифуг решил соревноваться уже в полную силу– показать себя слабаком ему не позволяло все то же самолюбие.

Каково же было его удивление, когда он увидел, что Матильда в точности повторяет все фигуры высшего пилотажа не хуже его. Нужно было что–то срочно придумать, чтобы не уронить лицо, и демон придумал: при одном из особо виртуозных разворотов, он отцепил руки и упал, предварительно подстраховавшись, чтобы ничего себе не сломать.

А девчонка поверила. Она тут же спустилась вниз, и принялась приводить его в чувство. До сих пор Люцифуг помнит, какой разряд ударил в его естество при ее прикосновениях. Тогда же и состоялся их первый поцелуй. Сначала шутливый (Люцифуг хотел сразу же признаться в своем маленьком обмане), он перерос в нешуточный, потом – в страстный, потом – в единственно важный. И Матильда это почувствовала тоже, потому что, когда она оторвалась от его губ, выражение лица у нее было смятенное и задумчивое.

Они стали встречаться, близость произошла быстро и естественно, потому что их неумолимо тянуло друг к другу. Девчонка разбудила в Люцифуге такие непонятные чувства, от которых ему становилось даже страшно, стоило задуматься над этим. Да, ладно, разве можно врать себе? Он влюбился в нее. Любовь – что может быть хуже для демона?

А потом он узнал, что она беременна, и сама, первая, заговорила о свадьбе. А у него уже была невеста – хорошая выгодная партия. Ну и что, что у него не замирало сердце от ее прикосновений? Ну и что, что ему не хотелось наброситься на нее, как на Матильду, и утащить в койку, а потом до утра любить? Его невеста была красива (все окружающие твердили ему об этом), богата (что было немаловажно для обедневшего демона) и имела очень влиятельного и знатного папашу. А самое смешное было то, что свадьба уже давно была назначена, и отказаться от нее он не мог.

Вот на что эта дурочка Матильда рассчитывала? Главное, что он, после ее признаний, сначала опешил, а потом попытался ей все объяснить и расставить все по своим местам. И о чем таком он ее просил? Просто подождать немного, просто пока никому не говорить, что это его ребенок. А потом, он бы что–нибудь придумал.

Они могли бы опять встречаться после свадьбы. Со временем он бы признал ребенка (такие случаи у демонов сплошь и рядом – огненная натура сказывается), а пока он готов был обеспечивать их. Да и жена – понятие относительное. Сегодня жива – а завтра нет. Хотя тут Люцифуг признавался себе честно, могла возникнуть проблема – пока жив ее папаша, она тоже должна быть жива. Но мало ли? Со временем удобный случай представился бы и тогда комар бы носа не подточил.

Матильда почему–то после его таких понятных и разумных объяснений прогнала его и отказалась с ним далее встречаться (а ведь время до его свадьбы у них еще было). Мало того, обо всем узнал ее папочка и прибежал выяснять отношения. Ну не идиот? Кому он пытался угрожать? Ему– Люцифугу? Рожу разбил основательно, пытался припугнуть королевским судом, оглаской и возможным позором. И ведь испугал, мерзавец.

Люцифуг никогда не забудет того унизительного разговора со своим будущим высокопоставленным тестем. Пришлось идти к нему и виниться. Как тот взбесился! Как орал, что оторвет ему все, что ниже спины. Не вмешайся его будущая жена, а его любимая дочь, он бы, наверное, отказался выдавать за Люцифуга свою наследницу.

Но Герой, свой будущей женой, Люцифуг умел управлять виртуозно. Он надавил на нее, она надавила на папика, и будущие родственники пришли к соглашению: Люцифуг отказывается от всех обвинений, всячески отрицает свое отцовство (не хватало еще признать незаконного наследника законным) и прекращает всяческие отношения и свидания с Матильдой.

Обещать–то он обещал, но все равно пошел к ней снова– тянуло. На что он рассчитывал? На свою врожденную хитрость и смекалку. Одна – жена, вторая– желанная женщина. Можно было чертовски неплохо устроиться.

Матильда приняла его, но выслушать его новый хитроумный план не захотела, ласк не приняла (даже руку поцеловать не позволила). Она стала сразу такой настороженной и далекой, что Люцифуг даже опешил. Холодным вежливым тоном она попросила более не попадаться ей на глаза. Он взвыл – было обидно слышать от нее такие слова, а более обидным был сам тон.

Как всегда, Люцифуг попытался надавить, запугать, но и здесь у него ничего не вышло. Ранее влюбленная и нежная девушка превратилась в холодную статую.

Он плюнул, спокойно женился на своей Гере, разумно считая, что время все расставит по своим местам, и он еще сможет вернуть все, что так бестолково потерял.

Но не тут–то было: бестолковый папаша Матильды решил устроить скандал– рвался, дурак, восстановить справедливость и законные права его только– только рожденному внуку.

Люцифуг не захотел оправдываться, а , наоборот, сам кинулся в атаку: его новая должность, полученная им благодаря его новому тестю, позволяла ему искать заговорщиков против правящего режима Адиуса Девятого. И он эти доказательства нашел.

Пришлось немного подтасовать, немного запугать свидетелей, но оно того стоило. О его прегрешениях сразу забыли, а он раскрыл целую сеть аристократов, недовольных правлением короля.

Люцифуг и сам не ожидал, что так будет: он просто хотел припугнуть несостоявшегося тестя, предложить ему обмен– они оба оставляют друг друга в покое, прекращают осыпать взаимными обвинениями и расходятся при своих. Не получилось.

Всю группу заговорщиков казнили, и виновником этого был он – Люцифуг. Он кинулся объясниться с Мо: хотел ей рассказать, что он не виноват в случившемся – это подозрительный Адиус распорядился не оставлять в живых тех, на ком была даже тень подозрения. Он хотел успокоить и поддержать ее, он даже готов был, вопреки требованиям теперешнего тестя забрать ребенка (как его – Сантан, кажется), и признать его своим сыном, но Матильда разочаровала его.

Она отвесила ему увесистую оплеуху и холодным, безжизненным голосом сказала, что не желает его более видеть никогда. Она была такая чужая, а у него внутри будто все зажглось синим пламенем– ничего более так сильно он не хотел, как заключить ее в свои объятия и любить день за днем, ночь за ночью, снова и снова. Но упрямая демоница ничего не захотела слушать.

Тогда он стал ее пугать (у него ведь тоже была гордость), она только рассмеялась ему в лицо и сообщила, что выходит замуж за одного очень старого, но очень высокопоставленного демона, который не даст ее в обиду и будет не по клыкам ни ему, ни его важному тестю. Она оставила за своим сыном право претендовать на его Люцифуга имя, если это будет нужно тому в жизни, и самое главное – сказала, что проклинает его и будет ненавидеть всю свою жизнь.

Ох, много чего было потом, но это уже просто неприятные мелочи. Между ними началась самая настоящая война. Люцифуг успокаивал себя тем, что он вышел из нее победителем. Где тот дряхлый демон, муж Матильды? Где сама Матильда? А он – вот он – жив–здоров и умирать пока не собирается.

Прибыв сюда в герцогство Восьмого круга Первого рва, Люцифуг вдруг обнаружил, что мальчишка Сантан напоминает ему самого себя в молодости (такой же профиль, такая же фигура), а у этой глупой девчонки Бригитты такие же влажные глаза, как у умершей Матильды.

И сейчас он сам не понимал, что ему дают эти знания. Ни один демон не откажется от мести, ни один демон не знает чувства жалости, а его сейчас прямо таки раздирали непонятные ощущения.

Девчонка, конечно, дура, два раза умудрилась ранить его. Его – герцога Люцифуга – серьезного противника для любого мужчины. А у нее это получилось по ходу, ненавязчиво, и что самое смешное, герцог, почему то был уверен, что она этого не хотела. Как заботливо и нежно эта кобылица ухаживала за ним, как нежно ворковала над каждой ложкой бульона. Тьфу! Даже злость берет. Он не пустит ее в свое сердце, не позволит занять там хоть какое–то место. Он– герцог Люцифуг Рофокал – никогда не щадил своих врагов, и этих уничтожит.

Только все нужно сделать умно. Да, он до конца уничтожит эту семейку, которая вот уже столько лет не дает ему покоя.

Герцог позвал охрану и строго–настрого приказал никого к себе не впускать, а сам сделал призыв. Его ищейки уже были здесь, и их прозрачные физиономии зависли над его кроватью.

– Вы звали нас, господин?– негромко просвистел один из них, кажется Рэм, или все–таки Бор?

– Да,– сухо сказал герцог.– Как первоначальный осмотр? Нашли что–нибудь подозрительное?

– В Чертовых горах был обвал, совсем свежий,– просвистел Рэм.– Там сейчас работают грешники.

– Причины?

– Выход негативной энергии. Вроде, ничего подозрительного, кроме того, что выходы эти участились.

– Еще что?

– В Адской долине в авральном режиме ведется стройка,– просипел Бор.– Руководит племянник короля Андрас. Объект какой–то странный, даже описать не могу.

– Да? – заинтересовался Люцифуг.– Наверное, это для их шоу. Какое странное слово. Что оно обозначает? Узнавали?

Две тени пожали прозрачными плечами и отрицательно закачали головами.

– Ну, что ж… Посмотрим, что из этого получится… Может быть необычность объекта сослужит нам хорошую службу? Помните, как лет сто двадцать назад непонятный ящик одного очень мешающего мне демона сыграл нам на руку в нашем обвинении? Все непонятное очень легко подвести под статью о заговоре. Стройку не трогать. А вот еще где–нибудь можно подгадить «сыночку». Не хватало еще, чтобы его затея понравилась королю. Мне не нужен сильный соперник, поэтому будем производить диверсии везде, где это только возможно. Вам все ясно?

Тени снова закивали. На лице у Люцифуга зазмеилась ядовитая улыбка.

–Я конкретно испорчу тебе карьеру, сыночек,– прошептал он,– и вырву тебя навсегда из своей жизни. Наконец–то. Момент настал.

И уже громко, обращаясь к своим призрачным ищейкам:

– Идите ближе. Давайте обсудим все вопросы.


Загрузка...