Глава XIII. В гостях у Черчилля

Вернувшись в 1941 год, я первым делом взялся за газету, намереваясь перечитать статью о сыворотке гениальности. Читая её, я издал крик удивления.

— Что случилось, Ватсон? — спросил Холмс, заходя в гостиную.

— Профессор Драйзер!

— О каком профессоре Драйзере вы говорите?

— В статье вместо профессора Джойса упомянут профессор Драйзер!

Холмс взял у меня газету.

— Вы правы. Мистер Бонд, боюсь, что спасение «Титаника» привело к неожиданным последствиям.

— К каким неожиданным последствиям? — спросил Бонд.

— Над сывороткой гениальности начал работать профессор Драйзер, в то время как судьба профессора Джойса нам неизвестна. Мистер Вульф!

— Что вы хотели, мистер Холмс?

— Вы слышали о профессоре Драйзере?

— К сожалению, нет.

— О каком профессоре Драйзере вы говорите? — спросил Исаев, зайдя в гостиную.

— Вы тоже не слышали о нём?

— Я советский гражданин, и меня не интересуют профессора из вашей страны.

— Всё ясно. Эффект бабочки, — уверенно сказал Бонд.

— Что означает «эффект бабочки»? — спросил я.

— Термин, появившийся благодаря американскому рассказу. В мезозойской эре пришелец из настоящего задавил бабочку, и в результате у вас в Америке, мистер Вульф, выбрали не того президента. Здесь получается более очевидная цепь причин и следствий. Горацио Нельсон встретил Эмму Гамильтон. Александр Корда снял о них фильм. Черчилль стал смотреть этот фильм. Мы не смогли шпионить за Черчиллем по причине его занятости. Поскольку нам было нечего делать, мы вздумали спасти «Титаник». Дальнейшее ясно. А с кого началось?

— Вы спасли «Титаник»? — удивился Ниро Вульф. — Но разве его необходимо спасать?

— Он должен был утонуть от столкновения с айсбергом, — ответил Бонд. — Скажите нам, он ещё плавает?

— Разумеется. Неизвестный пассажир передал капитану Смиту инструкцию по усовершенствованию «Титаника». Лайнер действительно был усовершенствован и потому до сих пор на плаву. Даже столкновение с айсбергом в 1927 году ни к чему не привело. Другой пассажир выдал себя за вперёдсмотрящего Флита и помог довести судно до Нью-Йорка, миновав айсберг. Постойте, на что вы намекаете? Вы были теми пассажирами?

— Так оно и есть. Мы отправились в 1912 год. Кстати, Ватсон, что вы там прочитали в газете? Там ведь написано и о вас с Холмсом.

Я взял в руки газету и остановил взгляд на конце статьи.

— Появились подозрения, что Холмс и есть тот пассажир, выдавший себя за вперёдсмотрящего. Его личность была опознана Уильямом Мердоком. Капитан Смит внимательно рассмотрел лицо мёртвого Исаева, но не смог распознать в нём того пассажира, который вручил ему инструкцию по улучшению судна. Таким образом, к изложенному в статье добавились ещё две загадки: как исчезнувший Холмс оказался на борту «Титаника» (если считать, что это был он), и кем был второй таинственный пассажир. На руке второго из этих пассажиров были замечены часы фирмы «Ролекс».

— Всё нам отлично известно. Но неужели остальные из вас не знают о профессоре Драйзере? — спросил Холмс.

— Я подозреваю, что он американец, — предположил Вульф.

— Почему вы так считаете?

На щеках Вульфа появились складки, заменяющие улыбку этой флегматичной персоне.

— Очень просто. Его фамилия. Иными словами, если бы этот профессор был профессором Хемингуэем, профессором Фицджеральдом, профессором Ирвингом, профессором Берроузом, профессором Митчеллом, профессором Бирсом или профессором Стейнбеком, мой вывод был бы тем же самым.

Я мало что понял из этих слов, но похоже было, что Вульф обосновал свою версию на сомнительных предпосылках. Холмс был того же мнения.

— Должен заметить, что фамилия Драйзер немецкая. А остальные названые вами фамилии бывают и у англичан. Поэтому ваша теория ничего не стоит.

Холмс взял том Британской энциклопедии и стал искать там профессора Драйзера. Достигнув цели, он виновато поднял глаза на Вульфа.

— Вы правы. Он американец.

— Что вы о нём прочитали, Холмс? — спросил я с живейшим интересом.

— Томас Вудро Драйзер родился 22 января 1913 года в Нью-Йорке. В 1934 году занял позиции евгеники, впоследствии написал научные труды: «Нужно ли нам изобретение Фрэнсиса Гальтона?» и «Исправление человечества». В 1938 году занял место профессора Джойса в Лондонском университете, преподаёт в Кингс-колледже. В энциклопедии о нём написано не так много, но указано, что он боится утонуть.

— Зачем нам знать о том, что он боится утонуть? Главное то, что этот профессор подсидел профессора Джойса!

— Ладно, оставим профессора Драйзера. Казалось бы, какая нам разница? Был один безумный учёный, стал другой безумный учёный. Но зато у нас теперь есть горький опыт. Мы должны уничтожить машину времени.

Мы спустились на первый этаж и открыли дверцу в машину времени. К нашему удивлению, она была пуста. Кварц, никель, слоновая кость, циферблаты, рычаги и заводные головки отсутствовали, оставив лишь голые стены.

— Вы удивляетесь, куда исчезли детали? — спросила фрау Штольц. — Ведь Холмс велел мне передать приказ об уничтожении машины времени. Вот уже сорок шесть лет как от неё остался лишь остов.

— Но как же мы использовали её для перемещения в 1912 год и обратно? — спросил Холмс. — Здесь наблюдается какая-то ошибка. Но чтобы не допустить другую ошибку, мы должны вспомнить, что полиция не обнаружила машину времени. Нам остаётся спрятать её остатки.

Несмотря на тавтологию, мы потратили изрядное количество времени на разборку остатков машины времени. Оглядев результат наших трудов, мы поняли общество, для которого наше появление в середине двадцатого века должно было быть тайной.

Оставшееся до сна время я посвятил написанию «Собаки Баскервилей». Лишь теперь я смог поведать миру события, участником которых стал сэр Генри Баскервиль. Баронет давно уже вернулся из кругосветного путешествия, но я тогда не знал, был ли он жив в тот момент, когда я писал ту повесть. Этой ночью мы спокойно спали, не тратя время на шпионские операции.

На следующий день Вульф пришёл с бутылкой стаута[59].

— Со мной произошло курьёзное происшествие, — объяснил Вульф после того, как уместился в кресле. Он никак не решался открыть бутылку, и рассеяно держал её в руке. — Я возвращался из ресторана с бутылкой пива. Бутылка ещё не была открыта. Вокруг никого не было. Неожиданно ко мне подбежала пожилая женщина в сером пальто. Я как сейчас помню, у неё были поседевшие каштановые волосы и серые глаза. Она закричала: «Винни, ты и так отличаешься вредными привычками, неужели ты в 67 лет начал пить пиво?» Я от испуга выронил бутылку. Женщина ушла. Я тут же понял, что это была миссис Черчилль, так как сам Черчилль появился из-за угла. Его нос был красным, и в руке он держал бутылку не то коньяка, не то виски. Когда он выронил бутылку, и та укатилась, я по мере сил поспешил уйти. Черчилль нагнулся и поднял моё пиво. Когда бутылка оказалась в его руке, вернулась миссис Черчилль в сопровождении копов, то есть бобби. Она обещала, что Уинстон больше не выйдет из дому. Тот повторял: «Клемми, Клемми…»

Холмс подошёл к Вульфу и положил руку на спинку кресла.

— Женский разум — неразрешимая загадка для мужчины. Иначе как она могла так ошибиться? Вы ведь ещё не седой. Вы младше Черчилля на 17 лет. Вы выше него на несколько дюймов. Что было надето на вас?

— Английский котелок. На Черчилле тоже был котелок, но высокий. Вообще, на нас была похожая одежда.

— Есть сходство, но есть и различие. Миссис Черчилль приняла за собственного мужа человека, похожего на него лишь наполовину.

— Я тоже собираюсь поделиться своими наблюдениями, — добавил Бонд, садясь за стол. — Знаете ли вы, что Черчилль обладает потрясающей способностью оборачивать любую неприятность с пользой для себя? После семейной ссоры из-за фотооткрытки он решил, что ему поможет Сотбис. Да, Черчилль решил продать мой «подарок» на аукционе. И как вы думаете, кто его купил?

— Неужели вы?

— Да, я. Чтобы вернуть фрау Штольц её фотографию, мне пришлось потратить 2000 фунтов. Но мне удалось взять реванш. Миссис Черчилль склонна к пуританству и ненавидит любимую Уинстоном Черчиллем рулетку. Я сам люблю азартные игры. Я встретил Черчилля в казино и обыграл его на 3000 фунтов. Правда, теперь Черчилль не попадёт в казино, поскольку Клементина держит его взаперти на Даунинг-стрит. Я считаю, что теперь мы можем снова совершить акт шпионажа. Мы должны узнать секрет замка, имеющего отношение к литературе. Но на этот раз двое из вас отправятся непосредственно в резиденцию.

— Но Черчилль может узнать нас! И разве нас впустят туда?

— Не удивляйтесь. Вы будете замаскированы. К примеру, Холмса можно будет загримировать под миссис Черчилль.

— Мистер Бонд, я могу воспринять эти слова лишь как неудачную шутку. Я признаю, что я мастер перевоплощения, но даже в таком случае полноценное и совершенно правдоподобное вхождение в роль миссис Черчилль вряд ли возможно. Ведь я мужчина.

— Что ж, у каждого свои недостатки.

— Что вы имеете в виду?

— Узнаете в пятьдесят девятом году.

На лице Холмса застыло озадаченное выражение. Даже Вульф захлопал глазами, хотя ему свойственно сдерживание эмоций.

— Ладно, мы обойдёмся без такого варианта. Вы, Холмс, должны будете выдать себя за профессора Драйзера. Вы, Исаев, выдадите себя за Энтони Идена.

— Но что будет, если Драйзер и Иден сами посетят Черчилля? — удивился я такому неосторожному заявлению.

— Этого не произойдёт. Разумеется, вы не слышали о лоботомии. В середине двадцатого века в ней видят лекарство от любого нарушения психики. В глазную впадину вводят нож, которым делают прорезь мозговых тканей. Согласно замыслу, дефект должен вылечить психическое расстройство. В моё время этой врачебной практики уже не существует. Вы спросите, какое отношение имеет лоботомия к нашей задаче. Эту процедуру назначили профессору Драйзеру. Иден будет сопровождать его.

— Но разве Черчилль не знает о том, что эти люди не смогут прийти к нему?

— В том-то и дело, что не знает. Черчилль был заточён в резиденции собственной женой. Процедуру профессору назначили позже, и Черчилль не может знать об этом.

— Но как вы предлагаете загримировать нас, думая, что Черчилль попадётся на эту удочку?

— Я сфотографировал профессора Драйзера. Всё дело в потайном фотоаппарате. Я подошёл к профессору, узнав его благодаря тому, что прохожий обратился к нему, начав диалог. Оставалось лишь нажать на кнопку. Теперь фотография проявлена. Я был бы лишён необходимости этих действий, если бы в Британской энциклопедии были фотографии людей.

Джеймс Бонд положил на стол фотоснимок. Мы увидели темноволосого мужчину в очках, его лицо с тёмными усами и выпяченными губами было обращено к невидимому нам собеседнику.

— На снимке не видно, что глаза у него серые. Эту деталь я просто запомнил. Внешность Идена мне известна и так. Теперь я должен сделать вам пластическую операцию.



— Вы ещё и хирург? И где вы возьмёте средство для наркоза? — спросил я, живо представив, как Бонд достаёт из чемодана хлороформ.

— Нигде. Я всёго лишь собираюсь временно изменить ваши черты лица. Пластырь подтянет, а парафин прибавит. Прошу на стол, мистер Холмс.

Следующие минуты были одни из самых неприятных в моей жизни. Конечно, «операции» подвергался не я, а Холмс, но я представлял, как Бонд орудует над лицом моего друга. Бонд позвал меня в гостиную. Передо мной стоял профессор Драйзер, каким я видел его на фотографии. Кончик орлиного носа Холмса был поднят, так что нос выглядел прямым. Губы выступали вперёд, над ними были приклеены тёмные усы. Холмс обладает узким лицом, и теперь оно было расширено парафиновым слоем. Бонд достал из чемодана очки и водрузил их на нос Холмса.

— Если Черчилль не будет присматриваться, он не отличит вас от Драйзера. К тому же профессор далеко от вас.

— Но что мы будем делать, если Черчилль укажет на предполагаемую причастность американского профессора к появлению фотографической открытки? Всё же он начал подозревать всех американцев.

— Тогда честно признайтесь, что вы к этому не причастны. Даже если вина падёт на профессора, невиновный Вульф может спать спокойно.

— Мистер Бонд, я вспоминаю, что уже где-то видел такое лицо, — неожиданно сказал Холмс. — А вот где я его видел, вспомнить не могу.

— Возможно, вы и видели. Но сейчас мы заняты. Не мешайте.

В моей памяти тоже всплыло то, что я уже видел такое лицо. Но подробностей я также не мог вспомнить. Каждый человек видит много лиц, и запомнить каждое он не в силах, особенно если эти люди не имеют к нему никакого отношения.

Следующей жертвой того, что Бонд считал пластической операцией, стал Максим Исаев. Ему повезло больше, так как операции подвергся только нос. После прикрепления волос его брови стали немного шире, и для завершения образа Энтони Идена оставались лишь усы. Я думал, что придание Исаеву облика министра иностранных дел завершено, но Бонд достал две стеклянные штучки, в которых я не смог опознать голубые контактные линзы.

— Что это такое, мистер Бонд? — спросил я.

— Контактные линзы. Разве их не было в девятнадцатом веке?

— Были, но они были вовсе не такие.

— А какие же?

— Они были широкие и толстые. Конечно, их было неудобно носить. Вы не боитесь, что они вызовут отёк роговицы?

— Ни в коем случае. Контактные линзы конца двадцатого века впитывают воду и пропускают кислород. Отёка роговицы не будет.

— Не слишком ли рано мы загримировались? — спросил Холмс, обеспокоено глядя в сторону часов Бонда. — До ночи остаётся нет так мало времени. И что делать, если Черчилль заметит акцент, с которым говорит мнимый Энтони Иден?

— В таком случае объясните, что он говорит с акцентом по той простой причине, что он с отличием закончил факультет восточных языков в Оксфорде. Поскольку Энтони Иден отличается застенчивостью, Исаев имеет полное право мало говорить. Другой выход я пока не могу придумать. Я хотел бы, чтобы Исаев подложил Черчиллю ещё один подарок.

— Не много ли подарков? — забеспокоился я, помня о случае с фотографической открыткой. — Вдруг ваша склонность к авантюрам снова приведёт к неожиданным последствиям?

— Не бойтесь, доктор Ватсон. Исаев подложит этот подарок сразу же перед тем, как надо будет уходить. Черчилль не успеет излить на вас гнев. Кстати, почему он решил напиться коньяка? Скорее всего, он хотел забыть о проигрыше в казино. Но этого не произошло бы, если бы я не купил у него фотооткрытку и если бы я её не подложил. Цепь причин и следствий началась с моего подарка, а закончилась тем, что Черчилля не выпускают на улицу. В противном случае он мог бы узнать, что профессор и мистер Иден не смогут прийти, и наша затея могла бы закончиться провалом.

Бонд вручил своего русскому коллеге лист бумаги, который тот положил за пазуху.

В час ночи мы перелезли через железный забор и разместили концы шпионских устройств Бонда на уровне окна Белой Гостиной. Наушники были надеты на нас, и мы передавали друг другу окуляр. Это действие не имело никакого значения, так как Исаев и Холмс пока что не появлялись в поле нашего зрения. Наконец, в гостиную вошёл Черчилль. Дойдя до дивана, он грузно лёг на него. За ним вошли Холмс и Исаев. Если бы мы не знали, кто перед нами на самом деле, мы бы пребывали в уверенности, что перед нами безумный учёный и министр иностранных дел. Черчилль сделал жест «победа», то же повторили Холмс и Исаев. До выхода из резиденции они вынуждены были играть чужие роли.

— Пожалуйшта, п-передайте мне арийшкую шимволику, — проговорил Черчилль, показывая на лежащий на столе медальон. Холмс передал ему медальон с изображением чёрной свастики, и премьер-министр надел его на шею так, что теперь медальон лежал на животе.

— Профессор, вы уверены, что мистер Черчилль относится к арийцам? — спросил Исаев.

— Именно так. Все англосаксы должны быть арийцами, — ответил мнимый профессор Драйзер, воспроизводя рассуждения, слышанные нами от профессора Джойса.

— Мистер Черчилль, у вас есть свидетельства того, что Шамбала согласится помочь нашим планам? — спросил мнимый Иден.

— Как же иначе? Разве арийцы проишходят не из Тибета? Проштите, вроде арийцы п-проишходят ш острова Т-Туле.

— Англосаксы происходят от арийцев. Англосаксы пришли на Британские острова из Европы. Следовательно, арийцы появились в Европе.

— Шначала п-предки англошакшов пришли либо ш острова Туле, либо из Шамбалы. Уже потом они попали в Б-Британию и в Америку! Поштойте, где в-ваша шваштика?

Только сейчас мы вспомнили о нагрудном знаке, виденном нами у «предыдущего» профессора.

— Я оставил её дома. Но символика не так важна. Главное суть.

— Проштите, но миштер Иден отвлёк м-меня. Подайте мне ч-челюшть, — проговорил Черчилль, показывая на стакан.

— Но вы всё равно будете шепелявить, — заметил Холмс. Черчилль протянул руку к моему другу и взял челюсть, не заметив, что медальон упал с живота.

— Вы должны знать. Моя челюшть шохраняет ш-шепелявошть. Шепелявошть — моё ш-шекретное оружие. Его шлышно во время р-р-радиообращений. Проштите, но я лёг на диван прямо в т-тапках. Не могли бы вы мне их шнять? К-Камердинера звать не нужно.

Холмс снял с Черчилля тапки, а я, увидев эту сцену, вспомнил слова Бонда: «Вроде бы, даже зубную пасту на щётку ему выдавливает камердинер».

— Мы хотели бы узнать, как вы смотрите на заточение Его Величества. Не боитесь ли вы, что охранник перейдёт на его сторону?

— Это невозможно. Охранник никогда не п-проникнет в то, что он охраняет. Допуштим, что охранник будет убит ошвободителем Его Величештва. Но тогда на п-пути ошвободителя грудью в-вштанет замок. Вы шлышали о братьях Шварц? Когда-то они изобрели этот замок. Но моё увлечение л-литературой помогло ушовершенштвовать его. Его ш-шекрет в том, что для понимания кода нужно п-поработать головой!

— Вы помните код, мистер Черчилль? — спросил Холмс.

— Не ошкорбляйте меня. Я шам изобрёл эту идею. Л-Литература — мой конёк. Вы, профешшор, напишали з-задачу для определения кода.

— Но мы хотели бы, чтобы вы потренировали свою память. Пожалуйста, сделайте одолжение, — добавил Исаев.

— Вы хотите, чтобы я напишал вам ушловия задачи? Если вы так н-наштаиваете, мне п-придётшя подчинитьшя. Но ваше поведение мне не н-нравится. Миштер Иден, вы начинаете наглеть. Профешшор, п-передайте мне ручку и бумагу. Иначе как я выполню в-вашу прихоть?

Холмс выполнил просьбу, и Черчилль написал несколько строк.

— Спасибо за то, что вы потрудились, — ответил Исаев, кладя лист за пазуху. Лежавший там подарок немедленно занял место в шляпе, лежавшей на столе. Черчилль не заметил этого манёвра, так как вертел пальцами сигару.

— Если вы так обижены, мистер Черчилль, то ответьте на один вопрос, — продолжил Холмс. — Георг Шестой рискует умереть от рака лёгких. У вас у самого плохое здоровье, и вы сами курите. Простите за бестактность, но кто из вас, по-вашему, проживёт больше?

— Конечно, я. Шекрет моего д-долголетия — пять-шешть шигар в день, три-четыре штакана в-вишки и никакой физкультуры!

Я не разглядел выражение лиц Исаева и Холмса, но осознавал собственное удивление по поводу такого секрета долголетия. Но как бы то ни было, Черчилль прожил 90 лет, несмотря на алкоголь и сигары. Георгу Шестому, такому же курильщику, повезло меньше.

Разговор перешёл на бесполезные темы, и надо отдать Исаеву должное, что он перешёл к книгам. Я передал окуляр Бонду.

— Держу пари, что Нострадамус предсказал Уинстона Черчилля.

— Держу пари, что это невозможно, — возразил «профессор».

— Доказательства, доказательства!

— Нострадамус жил задолго до первого премьер-министра Великобритании. У него не было слов, чтобы хоть как то указать на мистера Черчилля.

— Вы не считаете, что он мог использовать иносказание? Америка уже была открыта. Поэтому о табаке и сигарах уже знали.

— Если объект предсказания курит сигары, то почему это должен быть именно Черчилль? Я плохо знаком с творчеством Нострадамуса. Я не советовал бы вам спорить со мной о таких материях.

— Профессор Драйзер, вы планируете применить для изменения истории книгу «О, дивный новый мир». Я готов поспорить, что в ней упоминается сам Черчилль.

— Вы мне льштите, — прервал их Черчилль. — Д-Дейштвие книги проишходит в двадцать шештом веке от Рождештва Христова, и я вряд ли м-могу быть там упомянут.

— Вы не дали нам продолжить спор, — строго заметил «профессор». Холмс обратился к оппоненту: — Вы не считаете, что Нострадамус действительно предсказал победу Нельсона в Трафальгарской битве? Если вы не уверены, я предлагаю сходить к книжным шкафам.

— Вы правы, — ответил Черчилль. — Шверьтешь ш книгами в К-Комнате Кабинета и не зашоряйте мне г-голову вашими шпорами. Кштати, о Нельшоне. Я хотел бы обшудить ш вами ф-фильм «Эта женщина Гамильтон».

— Чем вам так нравится эта тема, сэр? Насколько я знаю историю, леди Гамильтон была женщиной сомнительной репутации. То же самое говорили об Ирен Адлер, но Ирен Адлер, вероятно, куда лучше. Вы поняли?

Я снова взял окуляр. Теперь я видел, как Черчилль удивлённо поднял брови, услышав слова, которые могли исходить только из уст Холмса. К счастью для нас и для последующей истории, Черчилль не придал этому никакого значения.

— Профешшор Д-Драйзер, я хотел бы обратить ваше в-внимание на вашу национальношть. Вы американец. Неужели вы п-подшунули мне фотографию Этель Бэрримор? Я не ошуждаю ваш т-только за то, что вы подарили мне ф-фотографию моей бывшей дамы шердца, но ведь эта шитуация вызвала р-ревношть моей Клемми. Она неверно п-п-поняла то, что я держу в руках фотографию чёрт з-знает какой барышни.

— Почему вы подозреваете именно меня?

— Вы американец. Больше в Лондоне нет американцев. Или может быть, вы п-привезли в Лондон швоего з-знаменитого отца? Или я ошибаюшь? П-Предштавители двух англошакшонских народов не д-должны так отношиться друг к другу. Ладно, идите к книгам и не м-мешайте мне отдыхать.

Черчилль снова сделал жест в виде буквы V, с той лишь разницей, что теперь тыльная сторона ладони была обращена вперёд. Холмс и Исаев покинули Белую Гостиную, направившись в Комнату Кабинета. Через две минуты они вышли на Даунинг-стрит, держа две книги. Мы смело отправились обратно на Бейкер-стрит.

Загрузка...