ГЛАВА 3

Лисил осадил пони, увидев впереди горстку неказистых хижин. Вечные дожди, крестьянские ноги да копыта немногочисленного домашнего скота превратили главную улицу деревеньки в грязное месиво, протянувшееся лентой между приземистых строений с земляными или соломенными крышами. Тонкие струйки дыма тянулись из грубо слепленных глиняных труб, а то и просто из дымовых отверстий. Сложенные из бревен стены хижин были покрыты серыми потеками в тех местах, где дождь начисто вымыл природный цвет дерева. С запахами леса смешивались тяжелые «ароматы» коровьего навоза, сажи и отсыревшего сена. Угрюмый полумрак, насквозь пропахший грибной сыростью, царил над прогалиной, на которой расположилось селение.

Это была деревня Чеместук.

— Мы на месте? — спросила Винн, обращаясь к Магьер. — Это и есть твоя родина?

Была, — прозвучал краткий ответ.

Магьер, а вслед за ней Лисил спешились, и Винн последовала их примеру. День неудержимо клонился к вечеру.

— Отсюда пойдем пешком, — велела Магьер. — Когда в деревню приходят незваные гости, лучше, чтобы их разглядели издалека.

Лисил покрепче перехватил ременные поводья и с решительным видом повлек своего пони за собой. Когда они проходили между крайними хижинами, по спине Лисила от напряжения бежали мурашки, а в голове назойливо вертелась одна-единственная мысль: «Это здесь, здесь выросла моя Магьер».

У нее не было от него тайн. О чем бы он ни спрашивал, она отвечала… Только ему никогда не приходило в голову спросить: «Какая она, твоя родина?» или: «Кто были твои родители?» Быть может, все дело в том, что сам Лисил не любил вспоминать свое прошлое, а если бы он и вздумал задать эти вопросы Магьер…

Красноречие никогда не было ее сильной стороной, да и не важно, — никакие яркие и выразительные описания не смогли бы передать то, что Лисил увидел теперь воочию.

Над дверными проемами висели плетеные связки чеснока и белены вперемешку с другими травами и сухими ветками растений, которые он не смог опознать. Странные знаки были вырезаны на стенах и на дверях многих хижин — одни давно поблекли, другие явно появились совсем недавно.

К югу от деревни находилась другая прогалина, поменьше, где торчали из земли ветхие доски, камни и отесанные колья. Иные были увешаны гирляндами увядших цветов. Острый взгляд Лисила уловил между деревьев отблеск света — там на длинном шесте висел горящий фонарь.

Когда один из жителей этой захолустной деревни умирал, другие тратили деньги, отложенные на еду, чтобы купить масла. Они голодали, но много ночей как можно дольше жгли светильники, страшась незримого зла, которое, по их поверьям, притягивали недавно усопшие.

Все это было знакомо до дрожи, и Лисил в самом деле содрогнулся от отвращения и стыда. Его окружала подлинная декорация к спектаклю, который он и Магьер так долго разыгрывали в разных деревнях, обирая доверчивых крестьян, — спектаклю под названием «Охотница на вампиров».

Он никогда и представить не мог, что Магьер ведет происхождение от тех самых людей, которых они так вдохновенно облапошивали. Глядя сейчас на ее бледный четкий профиль, Лисил думал о том, что на местном фоне Магьер выглядит совершенно неуместно. Казалось немыслимым, что она родилась и выросла в этом тусклом мире, насквозь пропитанном сыростью и невежеством. Ее сапоги, хотя и покрытые грязью по лодыжку, были сшиты добротно и подбиты прочными гвоздями. Ее черные штаны и шерстяной плащ поистрепались в дороге, но все равно выглядели королевским одеянием рядом с домотканой одежкой селян. На ходу Магьер распахнула плащ, так чтобы хорошо была видна сабля в ножнах, — возможно, это служило скрытым предостережением.

Из окон, из-за приоткрытых дверей за каждым их шагом следили настороженные взгляды. Те, кто брел в грязи по своим делам, с откровенным недружелюбием глазели на троих пришельцев.

Дальше по дороге, которая начиналась от восточной окраины деревни, на холме, высоко подымающемся над окрестным лесом, расположился приземистый замок. Даже издалека вид у него был таким же неухоженным и заброшенным, как у самой деревни. Крепостная стена с выбитыми кое-где камнями напоминала сверху ряд старушечьих зубов. Лисил вновь содрогнулся, но не столько от пронизывающего до мозга костей холода, столько от мелькнувших в голове мыслей.

В этом замке умерла мать Магьер.

В тени этого замка прошло детство самой Магьер.

Что-то громко треснуло за спиной, и Лисил вздрогнул и стремительно развернулся, незаметно сунув руки в рукава, где были запрятаны стилеты.

Бородатый мужчина в помятой грязной шапчонке перестал рубить дрова и, пристально глядя на проходящих мимо чужаков, держал на весу острый топор. Все больше и больше крестьян появлялось на улице — они выходили из хижин, возвращались с работы на лесных делянках, и все росли, все отчетливее звучали недобрые перешептывания. Одни явно чувствовали себя не в своей тарелке, другие были враждебно холодны или откровенно кипели от злости. Почти у половины местных жителей имелись при себе вилы или заступы.

— Отродье ночи! — прошипела по-древинкски какая-то старуха, а затем сплюнула под ноги Магьер.

Малец зарычал на старуху, пошел быстрее, вздыбив на загривке шерсть. Лисил провел ладонью по голове пса, и тот, замедлив шаг, покорно двинулся за полуэльфом.

Да, Магьер не была здесь чужаком, но при виде ее местные жители выказали еще меньше радости, чем при виде ее спутников.

Лисил постарался изгнать из головы мрачные мысли. Его клинки были упакованы во вьюках, которые тащил мул, а с одними только стилетами он не сумел бы справиться с таким количеством противников. Чтобы защитить Магьер, он должен действовать быстро и так жестоко, чтобы лучшим его оружием стал нагнанный на простолюдинов страх.

— В чем дело, Магьер? — спросила Винн. — Что сказала та женщина и почему все эти люди так смотрят на тебя?

— Держись рядом, никуда не отходи, — велела ей Магьер и шепотом добавила, обращаясь к Лисилу: — Не вздумай применять тут свое хваленое обаяние, все равно не сработает.

«Ну конечно», — подумал он. Потом навстречу им вышли двое мужчин, и, прежде чем Магьер успела что-то возразить, Лисил выступил вперед и заслонил ее собой.

Тот, что шел впереди, был, судя по всему, местный староста — лет шестидесяти с лишком, но все еще сильный с виду, с нечесаными седыми волосами и недельной щетиной. Морщинистые мешки у него под глазами напомнили Лисилу грибные наросты на стволе скрюченного от старости дерева. Внешне этот человек мало чем отличался от других крестьян, зато его спутник сразу привлек внимание полуэльфа.

Ему было примерно лет сорок, немытые пряди волос обрамляли сосульками лицо с угловатыми чертами и щетинистым подбородком — щетинистым, впрочем, только наполовину. Другая половина лица представляла собой переплетение шрамов, поднимавшихся до самого глаза, — как если бы в лицо этому человеку ткнули горящим факелом. Из-за этого увечья рот его был перекошен, и поэтому лицо искажала застывшая уродливая гримаса. В карих, глубоко посаженных глазах метался безумный огонек.

Лисил непринужденно заложил руки за спину, незаметно расстегнул ремешок одной из наручных перевязей — и стилет сам скользнул в его ладонь.

Малец снова зарычал, и те из крестьян, кто стоял поближе, опасливо попятились.

— Здравствуй, Йоан, — сказала Магьер седому, а затем кивнула человеку со шрамами: — Привет, Адриан. Вот приехала навестить тетю.

Ее ровный тон озадачил Лисила, но не настолько, чтобы не следить пристально за каждым движением тех, кто их окружал, и тех, кто толпился поодаль. Прежде чем Йоан успел ответить, к ним шагнул человек по имени Адриан.

— Нечего тебе тут делать, кошмарул, тварь ублюдочная! — прошипел он. — Ты отродье зла, а мы им и так сыты по горло!

Магьер никогда и никому не спускала ругани и угроз, но на сей раз Лисил не услышал от нее ни слова. Тогда он чуть повернул голову, в то же время стараясь не упускать из виду стоящих перед ними людей. Лицо Магьер было совершенно бесстрастно, и она лишь холодно, в упор смотрела на своего обидчика.

Адриан шагнул к ним вплотную — чересчур поспешно, на взгляд Лисила, шагнул — и тогда полуэльф бросился на него. Адриан вытаращил глаза, обнаружив, что к его горлу приставлено плашмя лезвие стилета. В толпе ахнули, закричали, крестьяне попятились, даже те, кто был худо-бедно вооружен. Лисил смекнул, что этим людям меньше всего хотелось вступать в бой с вооруженными до зубов пришельцами.

— Не нравятся мне твои манеры! — процедил он, обращаясь к Адриану.

Йоан стиснул зубы и ожег злым взглядом Магьер, как будто именно она была виновницей этой сцены. Адриан, оправившись от потрясения, угрюмо глянул на Лисила.

— А мне не по нраву твоя подружка! — буркнул он.

Полуэльф не отвел стилета, все так же зорко следя за передвижениями толпившихся вокруг крестьян, но даже не дрогнул, когда на плечо его легла рука Магьер.

— Не надо, Лисил, — тихо проговорила она.

Он хотел было возразить, но тут перешептывания и глухой ропот толпы легко перекрыл громкий вскрик:

— Магьер?!.

Дородная женщина в выцветшем лиловом платье пробиралась к ним, бесцеремонно расталкивая крестьян. Ее черные, обильно сбрызнутые сединой волосы были заплетены в косу — точно такую же, какую часто заплетала Магьер. На морщинистом округлом лице, казалось, навек застыла гневная гримаса, и судя по тому, как поспешно уступали дорогу этой женщине односельчане, со вспышками ее гнева они были более чем хорошо знакомы. При виде Магьер женщина замерла как вкопанная, зажав рот ладонью. На ее суровом лице отразилось изумление, которое тут же сменилось неподдельной радостью.

— Ох, девочка моя… да неужто это ты?

Лисил едва расслышал, как Магьер беззвучно выдохнула:

— Тетка Бея!

— Ей тут быть нельзя, — сказал Йоан. — Ты знаешь.

Женщина круто развернулась к нему всем дородным телом, угрожающе скрестив руки на немаленькой груди.

— А где были бы вы все, если бы не она? А? Чьими Деньгами заплачено за того нового вола… да и за стальные лезвия для плугов, которыми вы все с прошлого года пашете поочередно? Да укуси ты меня за зад, старый боров, авось зубы сломаешь — жестко!

Лисил так опешил, что забыл усмехнуться этой грубой шутке. Магьер посылала деньги в родную деревню?! Он оттолкнул от себя Адриана, но стилет убирать не стал, держал наготове.

Тетка Бея, проскользнув мимо него, заключила Магьер в свои могучие объятия. Магьер тут же оцепенела, напряглась, но тетка все бормотала: «Девочка моя, девочка…» — и в конце концов Магьер неловко, но сердечно обняла ее в ответ.

Лисил молча смотрел на них, на мгновение забыв, что решил не спускать глаз с Адриана и толпы крестьян. Малец перестал рычать и, навострив уши, тоже глазел на тетку и племянницу. Винн тревожно озиралась, и Лисил вспомнил, что она почти не понимает древинкского наречия. Мысленно испустив долгий вдох, Лисил вынудил себя улыбнуться и ободряюще кивнул девушке, а затем шагнул к Магьер.

— Если это твоя тетя, то умеет ли она стряпать? — спросил он. — Мне уже до смерти надоели галеты и вяленая рыба.

Бея развернулась к нему, и радость на ее лице уступила место подозрению.

— Это мои спутники, — сказала Магьер. — Это Лисил, а вон та девушка — Винн.

— А вон тот четвероногий попрошайка — Малец, — прибавил Лисил. — Никогда не оставляй его наедине с горшком похлебки.

Тетка Бея оглядела всех поочередно и снова улыбнулась Магьер. На ее округлых щеках появились ямочки.

— Что ж, и им добро пожаловать в мой дом… Но, девочка моя, до сих пор поверить не могу, что ты вернулась! — С этими словами она взяла Магьер за руку и, увлекая ее за собой, обернулась к Йоану. — Я веду свою племянницу домой! И ее друзей тоже. И пусть кто-нибудь позаботится об их пони… вместо того чтобы стоять тут разинув рот как последние болваны!

Лисил помог Винн снять со спины вьючного мула дорожные мешки, а затем Бея повела всю компанию в проход между двумя хижинами. Никто не посмел остановить их. Мысли о горячей пище и ночлеге под гостеприимным кровом изрядно подняли настроение полуэльфа, но не настолько, чтобы он забыл оглянуться.

Йоан положил руку на плечо Адриана, но тот вырвался и, неуклюже ступая, отошел. Секунду его глаза, горящие сумасшедшим огнем, сверлили взглядом Магьер и ее спутников, а затем Адриан исчез из виду.

* * *

Очнувшись ото сна, в котором, как всегда, перекатывались черные кольца таинственного покровителя, Вельстил прежде всего подумал о Магьер. Сейчас уже не было нужды вызнавать с помощью чар, куда она направляется. Затем он осознал, что лежит на кровати, а напротив, в другом конце комнаты Чейн укладывает вещи, и серая крыса, его фамильяр, то ныряет в мешок, то выскакивает, словно забавляясь ей одной интересной игрой.

Чем дальше они углублялись в земли Древинки, тем труднее становилось найти прибежище на день. Покинутые капища, заброшенные сараи и пустые амбары редко попадались в этих краях, потому что местные жители тотчас разбирали все ненужные строения на дрова или же для иных хозяйственных целей. Несколько раз уже Вельстила и Чейна едва не застиг восход солнца. Зарываться с головой в гущу палой, изрядно прогнившей листвы, чтобы укрыться от смертоносного дневного света, Вельстилу совсем не пришлось по вкусу, но и придорожные трактиры он предпочитал избегать. Всякий, кто спит весь день, с утра до вечера, неизбежно вызовет всеобщее подозрение.

И все-таки сегодня вечером он проснулся в постели.

Вельстил терпеть не мог толковать с местными селянами, но, поскольку прошлое утро едва не погубило их, они рискнули поискать прибежища в небольшой деревеньке. Чейн блистательно доказал свою полезность, объявив, что он и его спутник — торговцы, которые ехали всю ночь, безрассудно стремясь побыстрее достичь места назначения. Нарочито подчеркнутая усталость, щедрая плата, да еще то, что Чейн мог с грехом пополам изъясняться по-древинкски, — все это подкрепило достоверность его рассказа. Чейн был немногословен, однако своей манерой держаться обаял крестьян так, как это никогда не удалось бы самому Вельстилу. Порою хитроумие и ловкость Чейна напоминали Вельстилу Лисила.

— Проснулся? — спросил Чейн.

— Да. Приятно было для разнообразия поспать в постели, — ответил Вельстил, садясь на край кровати. — Кстати, я не успел поблагодарить тебя за сообразительность. С горожанами в той же Беле я управлялся без труда, а вот местные жители мне, похоже, не доверяют.

Чейн продолжал укладывать вещи.

— Это потому, что виски у тебя седые, да и кожа побледнее моей. Ты выглядишь слишком аристократично, да к тому же чересчур смахиваешь на некоторых персонажей тех страшных историй, которые так любят рассказывать детям по вечерам у камина. Зато я — и это скажет всякий — похож на молодого преуспевающего купца.

Он был совершенно прав.

Вельстил только сейчас заметил, что Чейн еще не до конца одет. Он натянул штаны, но рубашка еще лежала на кровати. Руки у Чейна были сильные, под гладкой кожей бугрились и перекатывались мускулы, а вот плечи и спину густо покрывала сеть многочисленных, побелевших от времени шрамов, которая протянулась от шеи до поясницы.

— Что это было? — полюбопытствовал Вельстил.

— А? Ты о чем?

— Да о твоей спине. У таких, как мы, подобные раны обычно залечиваются бесследно.

Чейн с отрешенным видом оглянулся на свою спину:

— Это был мой отец. Наши тела залечивают любые раны, только если они нанесены после обращения. Эти шрамы появились гораздо раньше.

Вельстил молча разглядывал шрамы. Белые рубцы пересекались, вспухая там, где более поздний удар снова вскрыл уже зажившие раны. Да, этим шрамам много, много лет.

— И это сделал с тобой твой отец? — спросил он.

Чейн пропустил его вопрос мимо ушей.

— Кони готовы. — Он сгреб с кровати рубашку и надел ее. — Крестьяне вернулись с полей, и скоро нам нужно будет двинуться в путь.

Вельстил встал, в который раз уже встревожившись от того, как ослабло его ощущение времени:

— Когда зашло солнце?

— Недавно.

Вельстил вышел из комнаты. Чейн следовал за ним, дружески прощаясь с крестьянами, толкавшимися у общинного дома, и сердечно благодаря их за приют. Они вскочили в седла и, как обычно, бок о бок выехали в ночь.

— Мне удалось закупить корма для лошадей, — сказал Чейн. — Наши припасы подходили к концу.

Вельстил молча кивнул. Перед его мысленным взором все еще маячила густая сеть шрамов, покрывавших спину Чейна. Он отнюдь не желал знать подробности прошлого своего спутника, точно так же как не желал делиться с ним рассказами о собственном прошлом. Сейчас для них обоих важно было только одно — настоящее.

Мокрые от дождя деревья с двух сторон окаймляли тропу, уходившую во тьму. В непроглядном этом мраке мысли Вельстила сами собой обратились к тем давно забытым годам, которые он провел в этих краях. Ничто не изменилось с тех пор: ни сама Древинка, ни ее жители, ни его, Вельстила, нелюбовь к здешним местам.

— Нам пора поговорить откровенно, — сказал Чейн обыденным тоном, как будто сделал тривиальное замечание о погоде.

— То есть?

— Ты сегодня опять разговаривал во сне.

Ни единого звука не доносилось до них из леса: ни уханья совы, ни шороха лапок скачущей по ветвям белки. Чейн и Вельстил были совершенно одни. Ему нечего было ответить Чейну — или, вернее говоря, ему не хотелось отвечать. Общение с покровителем всякий раз отнимало у Вельстила все больше времени, предназначенного для восстановления сил, и все более изможденным он чувствовал себя по ночам, в то время как до сих пор получил слишком мало полезных сведений — и о том, что искал, и о том, как найти искомое.

— Почему мы едем на восток? — спросил Чейн, осадив коня. — Я долго следовал за тобой, не задав ни единого вопроса, но ты сам сказал, что Магьер повернет на север, и было это уже много дней назад. Отчего же тогда мы все больше углубляемся в земли Древинки?

У Вельстила и в мыслях не было обсуждать с Чейном свои планы, однако же его спутник уже доказал свою полезность. Вельстил тоже осадил коня.

— Я полагаю, что Магьер отправилась в свою родную деревню, чтобы там разузнать кое-что о своем прошлом, — сказал он. — После чего она двинется, как я и говорил, на север.

— И что же ей нужно от своего прошлого?

— Магьер лишь недавно узнала о том, кто она есть, а помимо этого больше почти ничего и не знает. Думаю, она стремится выяснить, почему ее создали, а быть может, и отыскать своих неведомых родителей.

— Так она не знает своих родителей? — отозвался Чейн. — И что же, сумеет она узнать правду?

— Нет.

Это была полуправда, но иного ответа Вельстил дать не мог. Надо было как-то отвлечь внимание Чейна от скользких тем, а еще любой ценой сохранить свое главенство над ним. Чейн между тем достал что-то из кармана плаща и медленно перекатывал этот предмет в кулаке, обтянутом перчаткой. Секунда — и между сжатых пальцев брызнули лучики света.

— Что это? — спросил Вельстил.

Чейн разжал ладонь и показал ему небольшой, неярко светящийся кристаллик. Ответ его прозвучал неожиданно тихо и мягко:

— Холодная лампа… простая холодная лампа, изобретение Хранителей Знания.

Вельстил послал своего коня вперед и тотчас услышал, что Чейн поскакал за ним.

В том трактире, у окраин Белы, они обнаружили три чашки. В одной чашке кроме остатков чая были и листочки мяты, а это значило, что там побывала юная Хранительница Винн. Как огорчилась она, когда узнала, что Чейн — Сын Ночи! И сам Чейн, хотя и казался бездушной тварью, тем не менее явно искал общества Хранителей.

Видимо, имелось в этом обществе нечто такое, что его неизменно притягивало.

* * *

Пригнув голову, Магьер шагнула в низкий дверной проем хижины тетки Беи. Дрожь охватила ее — насколько же все здесь знакомо! Ничего, почти ничего не изменилось…

Единственную комнату в доме тускло озаряло низкое пламя, которое мирно потрескивало в очаге, выложенном камнями прямо в стене. Над огнем висел на чугунной перекладине закопченный до черноты котелок. Грубо сколоченный стол и табуреты, стоявшие перед очагом, были точно такие же, как помнила Магьер, только одинокую свечу на столе заменила маленькая жестяная лампа с треснувшим стеклом. Под окном стояла все та же низкая скамья, но теперь рядом с ней красовалась старенькая прялка, потемневшая от долгого использования. Горшки и прочая кухонная утварь были развешаны на дальней стене, за очагом. Холщовые занавески, прибитые к стропилам, образовывали подобие алькова, в котором стояла кровать тетки Беи. Магьер в далеком детстве всегда спала на тюфячке возле очага.

— Здесь совсем ничего не изменилось, — прошептала она, обращаясь больше к себе самой, нежели к окружающим.

— Зато ты вон как изменилась… при сабле вот. — Тетка Бея погладила Магьер по щеке и деловым шагом направилась к полкам в дальнем конце комнаты. — Я бы с радостью отдала пару медных грошей, только бы еще разок поглядеть, как у старого Йоана при виде тебя трясутся поджилки.

Хихикнув, она достала две толстые свечи, зажгла их от лампы и поставила на полке, чтобы в комнате стало хоть немного светлее.

Малец, Лисил и Винн, обойдя Магьер, тоже вошли в комнату. Лисил, проходя мимо, как бы невзначай провел ладонью по спине Магьер. И опять, уже в который раз, ей отчаянно захотелось оказаться дома… только дом ее не здесь, а в Миишке.

Адриан назвал ее кошмарул — старинным словом, обозначавшим невидимого духа, который садится на грудь спящего и душит его до смерти. Стены хижины, потемневшие от копоти и времени, показались вдруг Магьер ужасно тесными, комната почудилась куда меньше, чем в ее воспоминаниях. Чеместук был подлинным кошмарул ее детства, и этот призрак много лет таился, терпеливо дожидаясь ее возвращения.

Это началось, когда ей было пять или шесть лет.

Тетка Бея рассказывала Магьер, что, до того как Магелию, ее мать, увезли в замок, Адриан ухаживал за ней и даже питал известные надежды. В детстве Магьер часто гадала, откуда на лице Адриана взялся страшный шрам, о котором в деревне предпочитали помалкивать. Поскольку девочка не знала своей матери и была еще слишком мала, чтобы понять, отчего односельчане сторонятся ее, Магелия представлялась ей похожей на тетку Бею. Только, конечно же, повыше ростом и стройнее.

Как-то днем, ближе к вечеру, Магьер улизнула с поля, на котором тетка Бея рыхлила мотыгой землю, и поднялась по склону холма к деревенскому кладбищу. По пути она набрала букет полевых цветов, потому что все матери любят цветы. Другие дети побаивались ходить на кладбище, а вот Магьер нисколечко не боялась мертвых. Да и что их бояться? Вот ее мать тоже мертвая, а ведь тетка Бея называет ее «лучшей в мире».

Нескоро добралась Магьер до материной могилы, расположенной под высоким деревом. Все нижние ветви дерева обрубили, зато верхние разрослись привольно, осеняя могилу высоким лиственным шатром. Здесь Магьер чувствовала себя будто в доме своей матери. Здесь царила тишина и не было никого из тех, кто кричал на нее или строил ей мерзкие рожи.

Магьер услышала звук шагов — кто-то большой и тяжелый шел прямиком к ее дереву. Вначале он держался поодаль, не выходя на прогалину. Краем глаза она заметила человека, бродящего меж деревьев, — миткалевая рубаха, серые холщовые штаны, коричневые сапоги. Быть может, еще кто-то пришел на кладбище, чтобы навестить дом своей матери, — и это хорошо, это очень правильно. Звук шагов стих, и чья-то рука раздвинула ветви дерева. При виде обезображенного шрамами лица Магьер невольно придвинулась ближе к надгробию Магелии.

Адриан сделал еще шаг и, стоя между ветвей, молча смотрел на Магьер. Девочка притворилась, что не замечает его, и продолжала прилежно раскладывать цветы вокруг надгробия.

— Что, малышка, пришла искать свою маму? — спросил наконец Адриан, одной рукой крепко сжимая ветку, которую он только что отодвинул, чтобы выглянуть на прогалину.

Вопрос был задан самым дружелюбным тоном, а впрочем, почему бы и нет? Пусть Адриан, со своими шрамами, страшен как смертный грех, но ведь он когда-то едва не женился на ее матери. Магьер даже улыбнулась ему — не так уж часто кто-то, кроме тетки Беи, просто разговаривал с ней, а не осыпал проклятиями.

— Я знаю, где моя мама, — ответила она так, будто заданный вопрос был обыкновенной шуткой. — Она вот здесь, в своем доме.

Кожа вокруг глаз Адриана собралась морщинами, до странности похожими на шрамы.

— Нет, ты не нашла ее… пока еще не нашла, — проговорил он, и в голосе его зазвучали ядовитые нотки, так знакомые Магьер по речам односельчан. — Я могу отправить тебя к ней. Туда, где тебе самое место.

И он сделал еще один шаг к Магьер.

Ветка вырвалась из его кулака, и на землю посыпались зеленые иглы. Другую руку Адриан держал вытянутой вдоль тела, и что-то блеснуло в ней, в этой руке, блеснуло в гаснущем свете дня.

У Магьер перехватило дыхание. Она во все глаза уставилась на руку Адриана — нет, не ту, в которой что-то блеснуло, а другую, которая с такой легкостью ободрала с большой ветки всю хвою.

— Магьер! Магьер, где ты?

Услышав голос тетки, Магьер наконец сумела вздохнуть и с надеждой оглянулась в ту сторону, откуда пришла… но тетка Бея была еще далеко, слишком далеко. Тогда Магьер снова повернулась к Адриану — он исчез.

Лишь уныло качалась ободранная дочиста ветка. Теперь это уже не дом, где ее всегда дожидалась мать…

Чья-то рука крепко стиснула плечо Магьер, и она, вздрогнув, вернулась из прошлого в настоящее. Это Лисил сжимал ее плечо, и на смуглом лице его явственно читалась тревога. Он наклонился к Магьер — так близко, что его учащенное дыхание щекотало мочку ее уха.

— В чем дело? — прошептал он.

Магьер покачала головой, попыталась даже улыбнуться, но эта попытка привела только к тому, что Лисил с подозрением нахмурился.

Винн уронила свой мешок на пол у стола и, сделав глубокий вдох, с интересом оглядела булькающий над огнем котелок:

— А это… эти… эсони тьето… эти шошовитци?

Ее ломаная речь, смесь древинкских и белашкийских слов, отвлекла внимание Лисила, к немалому облегчению Магьер.

Слишком много было такого, о чем она могла говорить с Лисилом только наедине. Сейчас Магьер отвела от него взгляд и лишь тогда обнаружила, что тетка Бея пристально наблюдает за ними обоими. Магьер снова стало не по себе.

Услышав несвязную речь Винн, тетка удивленно приподняла бровь. Магьер вновь обрадовалась: Винн, сама того не зная, спасла ее и от расспросов Лисила, и от теткиного любопытства.

— Это чечевица? — перевела Магьер вопрос юной Хранительницы. — Винн пока еще плохо говорит по-древинкски, только по-белашкийски.

— А у нас тут, в этаком захолустье, редко когда услышишь иностранную речь, — отозвалась Бея. — Я с грехом пополам помню несколько белашкийских слов, да только за полжизни они мне ни разу не понадобились.

Винн указала пальцем на котелок, затем глянула на Бею, как бы спрашивая дозволения. Когда та кивнула, Винн прихватила тряпкой тяжелую раскаленную крышку, приподняла ее и заглянула в котелок. Потом заулыбалась и, вернув крышку на место, принялась рыться в своем мешке и извлекать наружу маленькие пахучие мешочки.

— Можно? — спросила она тетку Бею по-древинкски и, переходя на белашкийский, попросила Магьер: — Скажи ей, что вот это — розмарин.

Магьер так и сделала, и тетка Бея, захихикав, внимательно обследовала собрание пряностей, предложенное Винн. Женщины обменялись несколькими краткими вопросами, немилосердно смешивая древинкские и белашкийские слова. Малец подобрался поближе, чтобы обнюхать мешочки с пряностями, вернее, незаметно оказаться поближе к аппетитно булькающему горшку. Лисил, бывший всегда начеку, тотчас ухватил пса за задние лапы и бесцеремонно оттащил его прочь.

На Бее было надето то же самое лиловое платье, которое Магьер помнила по детским годам, теперь, правда, изрядно выцветшее. Несколько раз Магьер, когда ей удавалось найти отправлявшегося в Древинку торговца, посылала тетке деньги. Как же ей в голову не пришло, что Бея не станет тратить их на себя, а отдаст общине!

Магьер смотрела на доброе морщинистое лицо тетки, и ее терзали угрызения совести. Она даже не сообщила Бее о том, что стала хозяйкой «Морского льва», и все же после девяти лет разлуки тетка встретила ее так, словно Магьер отсутствовала от силы месяц.

И снова Лисил провел ладонью по ее спине.

— Все в порядке? — прошептал он.

— Я так рада ее видеть, — шепотом ответила она.

Это была полуправда… и ничтожно малая часть того, что Магьер думала на самом деле. Она положила руку на плечо Лисила и заметила, что тетка Бея снова косится на них. Магьер нарочно не отняла руки, не отстранилась. Лисил, не замечая, что за ними наблюдают, снял свой черный шарф и тряхнул копной светлых, почти что белых, волос.

Магьер напряглась и силой воли вынудила себя на сей раз не оглядываться на тетку.

Суеверия в здешних местах всегда цвели пышным цветом — еще хуже, чем в Стравине. Магьер понятия не имела, как отнесется тетка Бея к некоторым особенностям внешности ее спутника.

— Что бы вы там ни стряпали, а пахнет восхитительно! — заявил Лисил.

Малец согласно заскулил, и Винн сочувственно похлопала его по спине. Магьер давно уже не видела юную Хранительницу такой счастливой. В хижине было тепло и сухо, а уж чечевичная похлебка пахла так аппетитно — слюнки текут.

— Ужин на всех, хотя, пожалуй, придется к нему еще кое-что добавить, — отозвалась Бея и, окинув испытующим взглядом белые волосы Лисила, вновь повернулась к полкам с припасами. — А уж после ужина, я думаю, у вас найдется что мне рассказать.

Магьер глубоко вздохнула.

Она подтащила к столу скамью для себя и Лисила, и вскоре все они с наслаждением лакомились превосходно сваренной похлебкой, добавив к ней поздние груши и ломти черного лесного хлеба. Винн, налегая на еду, удовлетворенно вздыхала. Магьер лишь сейчас сообразила, что ужин, предложенный Беей, ничем не отличался от того, что обычно подавали в миссии Хранителей. Трапеза была еще в разгаре, когда из-под скамьи раздалось сытое урчание и прочие звуки, свидетельствовавшие о том, что Малец управился первым.

Ужин за общим столом у очага развеял тягостные мысли, которые одолели Магьер, едва она вошла в хижину. Она еще доедала свою порцию, когда Лисил решительно отодвинул пустую миску.

— Ну, — сказал он, обращаясь к тетке Бее, — и с какой же стати наше появление в деревне наделало столько шуму?

Магьер перестала есть и сердито уставилась на полуэльфа.

— А разве Магьер не рассказала тебе, отчего она покинула Чеместук? — осведомилась Бея.

— Ей было здесь плохо, ее недолюбливали из-за отца, но она никогда не говорила о том, чтобы кто-то гонялся за ней с вилами!

Магьер бросила ложку в миску, неловко поерзала на скамье.

— Лисил…

— Нет, не останавливай меня. Я просто хочу знать, что происходит.

Взгляд Винн метался от одного сотрапезника к другому — она пыталась понять, о чем идет разговор. Тетка Бея, однако, словно и не замечала девушку, ее свирепый взгляд был предназначен исключительно Лисилу.

— Тетя, — вмешалась Магьер, от души надеясь, что у Лисила достанет ума замолчать, — мы приехали сюда, чтобы разузнать кое-что о моей матери… и об отце. И еще мне так много надо тебе рассказать…

— В этом я и не сомневалась, девочка моя, — отвечала Бея, уложив скрещенные руки на стол.

— Даже не знаю, с чего начать, — продолжала Магьер. — Прежде всего нам бы надо услышать, что известно тебе. Все, что ты не стала мне рассказывать когда-то, всякие мелочи, которые тогда, быть может, показались тебе не стоящими внимания… особенно о моем отце. Расскажи все, что знаешь о нем… все-все с той минуты, как впервые его увидела.

Она смолкла, выжидательно глядя на тетку, которая глубоко задумалась.

— Негоже обсуждать семейные дела при посторонних, — наконец проговорила она.

— Они не посторонние, — сказала Магьер, положив руку на плечо Лисила. — Они… Словом, их эта история тоже касается. Дело не только во мне.

И вновь Бея заколебалась.

— Их было трое, — помедлив, сказала она.

— Что?

— Я уже рассказывала тебе… Твой отец увез твою мать, когда только стал местным лордом, но в ту самую, первую ночь их было трое. Двое вроде бы обычные нобили, а вот третий… он был в маске и в угольно-черном одеянии. Это он всего лишь одной пощечиной так страшно изуродовал Адриана.

— Адриана? — переспросила Магьер. — Меня всегда пугали его шрамы, но никто не хотел рассказать, откуда они взялись.

— Вот за это можешь поблагодарить Йоана, — проворчала Бея. — За это и за прочее дерьмо, которое годами выливалось на нашу семью. Всем, само собой, было хорошо известно, что произошло, но он велел помалкивать, чтобы, дескать, не накликать новую беду. И так уж вышло, что я вынуждена была ему подчиниться. — Она покачала головой, что-то пробормотала себе под нос. — Адриан в ту ночь пытался вступиться за твою мать. Они были вроде как помолвлены, по крайней мере он так считал.

Магьер молчала, и, хотя совсем рядом пылал огонь в очаге, ей вдруг стало холодно. Все свои детские годы, страдая от ненависти и гонений, она верила и доверяла только тетке… а теперь оказалось, что Бея так много от нее скрывала.

— Что значит «вынуждена»? — спросила она. — Я вот в жизни не видела, чтобы ты подчинялась чьим-то желаниям, если только они не совпадали с твоими собственными.

— Я жила в страхе за Магелию, — сказала Бея. — У меня ведь никого больше не было, только сестра, а ее увезли. Порой замковые слуги рассказывали, как она бродит, беременная, по внутреннему двору, но за крепостные стены ее никогда не выпускали. Не раз я пыталась подобраться поближе к замку, чтобы увидеть ее хотя бы издали, да только ничего не вышло, и вдобавок меня еще дважды поколотили стражники. Остальное — то, что касается твоего отца, — ты знаешь. Как-то ночью в мой дом явился один из тех нобилей, что увезли Магелию. Рубашка у него была вся в крови. Он принес тебя, едва родившуюся на свет, а еще доспех, амулеты и вот эту самую саблю. И еще он принес — для тебя — синее платье Магелии. Вот это меня испугало больше всего. На следующий день какой-то рыцарь доставил мне мертвое тело твоей матери, чтобы я могла похоронить ее по-человечески, и больше мы в глаза не видели никого из тех, кто жил в замке. Думаю, они в ту же ночь все и уехали, хотя этого мы не знали наверняка. По крайней мере до тех пор, пока через полмесяца в замок не приехал новый лорд.

Тетка Бея на миг прикрыла глаза.

— Вначале я скрывала тебя от всех, и какое-то время мне это удавалось. Когда Йоан узнал о твоем существовании, он сказал, что надо избавиться от тебя, отнести в чащу и бросить там умирать, — так он боялся, что ты навлечешь на деревню какое-нибудь злосчастье. Тогда я отогнала его от тебя вот этой самой саблей и сказала, что, если мы убьем ребенка нобиля, пускай даже и брошенного ребенка, всей деревне будет несдобровать. Я тогда готова была сказать что угодно, лишь бы спасти тебя… но ведь единственный довод, которому способны внять эти олухи, — страх. И все же один твой вид напоминал всей деревне о том, что случилось в ту ночь. Многим это не давало покоя… и особенно Адриану.

Магьер отвернулась, в глубине души мечтая о том, чтобы тетка смолкла и больше не сказала ни слова. Все эти годы Бея лгала ей… И все же перед мысленным взором Магьер неотступно стояла картина: тетка заслоняет ее собой, саблей отгоняя от нее Адриана.

— Прости, — проговорила она, — но все же я считаю, что ты должна была рассказать мне всю правду.

— Ты была тогда слишком молода, и к чему было взваливать на твои плечи еще и эту ношу? Довольно уже и того, что пришлось тебе пережить еще ребенком.

— Как звали этого лорда? — спросил Лисил.

Бея покачала головой:

— Очень уж давно это было, да и кто бы стал объявлять нам, черни босоногой, имя нашего лорда? Мы всегда звали его просто — лорд.

Лисил не отступал:

— Может, его звали Массинг?

Услышав знакомое имя, Винн сразу насторожилась. Магьер показалось, что ей с размаху закатили пощечину. Вздрогнув, она всем телом повернулась к Лисилу.

— Это нужно было спросить, — виновато прошептал он.

Бея ненадолго задумалась.

— Может, кто и слышал это имя, — наконец сказала она, — но я ничегошеньки не помню.

— А кто нынешний лорд? — спросил Лисил. — Может, в замке сохранились хоть какие-то записи тех лет?

— А нет сейчас лорда, — ответила Бея. — Видно, Энты так и не нашли простачка, что решился бы добровольно ехать в этакую глушь. Смотрителем замка назначили нашего зупана. Каделл его зовут. Он да его жена и живут сейчас в замке. Человек он по крайней мере неплохой, вот сходите завтра к нему в замок да и порасспрашивайте.

Магьер едва слышала, что говорит тетка. Всякий раз, когда ей казалось, что она вот-вот найдет точный ответ на свои вопросы, все только больше запутывалось… впрочем, как и всегда в ее жизни.

— Хватит на сегодня разговоров, — сказал Лисил. — Твоя тетя права. Сходим в замок завтра.

Винн не оставляла попыток прислушиваться к беседе, и Магьер подозревала, что кое-что она понимала. Хранительница выпрямилась, словно собираясь что-то сказать, но потом, похоже, передумала. Соскользнув с табурета, она присела на корточки и что-то зашептала Мальцу. Пес поглядел на нее и стукнул лапой по мешку с вещами Винн. Хранительница извлекла оттуда кусок кожи с эльфийскими письменами, и парочка устроилась в углу около прялки.

— Чем это они занимаются? — полюбопытствовала Бея.

Магьер тяжело вздохнула:

— Это долгая история.

— Долгие истории самые интересные, — заметила тетка и, повернувшись к Лисилу, выразительно добавила: — Да и у меня, кстати, тоже найдется о чем вас спросить.

Она поднялась, сняла с полки возле очага чайник и налила чаю в три простые глиняные чашки. Лисил заметно занервничал.

— Да это вроде… у нас вот… — начал он.

Бея с грохотом отставила чайник и вдруг с неожиданным проворством отдернула длинную прядь Лисиловых волос, под которой скрывалось заостренное ухо.

— Э-эй! — только и успел крикнуть Лисил.

— Так я и знала, что с тобой неладно! — завопила тетка Бея. — Что ты сотворил с моей племянницей, бес?

Метнувшись к полкам, она схватила старый, с кривым зазубренным лезвием нож. Лисил резво вскочил, крест-накрест схватился за запястья, где под рукавами были спрятаны стилеты.

— Может, ты ее и заморочил своими чарами, но я-то тебя насквозь вижу! — прошипела Бея. — Мне да не узнать подменыша? Мне да не узнать лесного беса?

— Что-о?! — взвился Лисил. — Да вовсе я не… Придержи язык, слышишь?

Прежде чем Магьер успела схватить за руку Лисила или оттащить тетку, полуэльф, потрясенный до глубины души да к тому же ничуть не жаждавший драки, ухитрился внести в ход событий совершенно неожиданную лепту. Не желая поднимать оружие на единственную родственницу Магьер, Лисил резко попятился. В своем отступлении он наткнулся на скамью, скамья опрокинулась, и Магьер вместе с ней опрокинулась на пол.

— Тетя, не надо! — закричала она, пинками отталкивая от себя злополучную скамью.

Бея между тем стремительно обогнула стол и нагнала Лисила, который изо всех сил пытался уползти от нее. Тетка со всего размаху наступила тяжелым башмаком на его вытянутую ногу:

— Я тебе не дам забрать ее в свой зуху мир, как девчонку, заблудившуюся в лесу!

— Магьер! — жалобно возопил Лисил.

Никогда прежде она не слышала в его голосе такого отчаяния, однако именно Винн на четвереньках подобралась к тетке Бее и, вскочив, замахала руками перед ее носом.

— Нет, нет… не плохой… друг… — лепетала она, мучительно подбирая знакомые Слова.

Бея без малейшего труда оттолкнула ее:

— Не мешайся, глупая девчонка! Тебя он тоже заморочил!

Этой секундной задержки оказалось, однако, достаточно, чтобы Магьер успела вскочить и перехватить руку тетки.

— Тетя, прекрати! Лисил никого не заморочил, и вовсе он не лесной бес, он просто эльф!

— Я не эльф! — огрызнулся Лисил, обхватив обеими руками оттоптанную теткиным башмаком ногу. — Моя мать — эльфийка, но я не эльф!

— Вранье свинячье! — сплюнула тетка Бея. — Эльфов не бывает, это все чужеземные байки! В наших местах никаких эльфов в жизни не видывали!

— Святые негодники! — пробормотал Лисил.

Малец, на протяжении всей этой сцены смирно восседавший в углу, шумно и протяжно зевнул. Винн что-то сердито прошептала псу по-эльфийски. Магьер понятия не имела, что сказала Хранительница, однако пес тотчас опустил голову и пристыженно отвел взгляд.

— Спасибо за помощь, — холодно сказал ему Лисил.

Малец фыркнул и улегся на пол.

В том, что тетка Бея объявила Лисила лесным бесом, была, как подумалось Магьер, явная насмешка судьбы. Магьер до смерти хотелось сейчас рассказать всю правду своей тетке, которая любила ее, не задавая никаких вопросов, когда-то саблей отгоняла от нее деревенского старейшину, а сегодня бесстрашно напала на «лесного беса», якобы пытавшегося заморочить ее племянницу.

Вот только рассказать тетке Бее всю правду Магьер не могла.

Ни о том, что весь конец лета и начало осени она и Лисил провели, сражаясь с вампирами — не мифическими злыми духами, а самыми настоящими кровососами. Ни о том, что сама она, Магьер, происходит от этих самых Детей Ночи, которые пьют кровь смертных. И уж конечно, не о том, как она много лет зарабатывала себе на жизнь — и даже отсылала часть денег в деревню, — обманом выуживая у крестьян их жалкие сбережения, бесстыдно пользуясь их суеверным страхом.

— Мы с Лисилом пополам владеем таверной… впрочем, об этом позже, — торопливо добавила она. — А эльфы, между прочим, действительно существуют, хотя видеть их доводилось не всякому. Мать Лисила была одной из тех немногих эльфов, которые живут среди людей. Что касается всего остального… Я даже не знаю, с чего начать.

Бея смерила взглядом Лисила. Судя по выражению ее лица, она до сих пор еще не была уверена, что ее драгоценная племянница не спятила.

— И как же ты познакомилась с этим… эльфом?

— Я не эльф, — пробормотал Лисил.

— Он пытался очистить мои карманы, — не подумав, честно ответила Магьер, и тетка вновь воззрилась на Лисила с откровенной неприязнью.

— Да совсем не так все было! — вспыхнул Лисил. — Ну… то есть не совсем так.

Магьер глубоко вздохнула и осторожно вынула из теткиных пальцев нож. Если не все, то кое-что ей придется рассказать.

Загрузка...