Четыре серебряных монеты.
Я поперхнулась, услышав, в какую сумму встала мне одна ночь для всех в гостинице с обедом и ужином (завтрак еще только предстояло оплатить). Аппетит немедленно пропал, я отложила ложку на край тарелки каши с кусочками фруктов и ягод и присосалась к чашке с чем-то вроде компота. У служанки челюсть отвисла, когда я с утра заказала кашу на всех своих людей, включая детей, правда, еще к ней подали что-то вроде мясной нарезки с хлебом и сыр. Сейчас я обвела все это изобилие испуганным взглядом, гадая, в какую же сумму встанет моя фантазия. Соскучилась по привычной пище, называется.
– Это как так вышло? – спросила, наконец, оторвавшись от сладкого напитка. – Это такие цены в городе, что ужин на полтора десятка человек стоит как месячное жалование матроса?
Оказалось, что нет, дело не во мне лично, а в том, что меня отнесли к купеческому сословию. Две комнаты: для охраны с семьями и для матросов, а также сытное питание для них встало всего лишь в одну серебрушку. А вот комнаты для нас с капитаном Гартом, который, имея статус поверенного и приличную одежду, не мог спать вместе с матросами, и так же два приема пищи нами стоили еще три серебряных монеты.
Я попыталась разобраться в этой калькуляции более подробно, и была удивлена ответом – капитан Гарт понятия не имел, сколько что стоит конкретно.
– Это неприлично, – попытался он объяснить мне, косясь в сторону, будто опасаясь, что нас могут услышать.
– Как это? – не поняла я.
– Купцу неприлично считать медяки, – пояснил он мне, озираясь. – Я не могу пойти и спросить, сколько именно стоит наш ужин или ночлег, нам называют только общую сумму.
«Вот так подход,» – удивилась я.
– А если я все же спрошу? – попыталась докопаться до истины и увидела совершенно шокированный взгляд.
– Это крайне, – он выделил слово голосом, – крайне неприлично.
– То есть мне не ответят? – предположила я.
– Нет, конечно. Ответят. Но это испортит вашу репутацию. Напрочь испортит, – покивал он для убедительности.
– В смысле? – я совершенно ничего не поняла.
– Считать медяки – это неприлично, – повторил он снова. – Если кто-то узнает, то есть два варианта, что могут подумать: или человек крохобор или у него все настолько ужасно с деньгами, что он не в силах позволить себе приличный образ жизни.
– И с таким никто из купцов не будет иметь дело, – сообразила я, наконец.
Капитан Гарт кивнул с явным облегчением, раз я все поняла, и продолжил есть. Я же растерянно помешивала содержимое тарелки, утапливая ягоды и кусочки фруктов в белесую массу, отдаленно похожую на манку. Вопроса, как они узнают, я задавать не стала – и так понятно, о новом человеке постараются вызнать все возможное, прежде чем заключить договор. А, если это настолько идет поперек традиций, то понятно, что просто так мимо ушей прислуга такой вопрос не пропустит.
– А если не самим спросить, а отправить спрашивать слугу? – предложила я.
Капитан Гарт закашлялся, подавившись крошками от хлеба, который в этот момент откусывал, и покраснел от нехватки воздуха. Я постучала его по спине, чем вызвала еще больше эмоций недоумения и возмущения… поэтому опустила руку и поклялась забыть о своих земных замашках и серьезнее взяться за свою роль «леди».
Наконец, отдышавшись, он отпил из своей чашки с травяным напитком, заменявшим здесь чай, и смог пояснить:
– Можно, если осторожно. Но важно, чтобы слуга был крайне-крайне аккуратен в выражениях. Даже он не может спросить о точных ценах.
– Это как? – не поняла я.
– Все цены для нашего сословия, – принялся в полголоса объяснять капитан, – округляются до серебряной монеты. И считается ужасной ошибкой и неуважением для работника гостиницы упомянуть медную монету.
– А как же тогда? – удивилась я.
– Ну, – вздохнул капитан Гарт, – слуга может спросить, например, сколько будет стоить его господину ужин. Ему скажут – одна серебряная монета, – я набрала воздух, чтобы возмутиться, но Гарт поднял руку, не позволяя не вставить слова. – Тогда слуга должен спросить, какой будет цена, если его хозяин пригласит друга.
– Если работник гостиницы ответит, что два серебряных, то значит ужин на одного стоит больше половины серебряного, – сообразила я.
– Да. Еще можно спросить, сколько будет стоить ужин на троих человек. Если один серебряный – значит цена ужина ниже трети серебряного.
Я прикрыла глаза. Боже, какой кошмар! Это что же, надо каждый раз по любому вопросу уравнение высчитывать? И все равно точного ответа не узнаешь.
– А от того, что именно заказываешь, получается, цена ужина не зависит? – удивилась я.
– Если не брать дорогое вино, то нет, – кивнул Гарт.
– Постойте, – вдруг сообразила я. – Вы сказали, что мне любую цену будут округлять до серебряной монеты. А если я где-то на рынке мелочь какую-то, что и медяка ломаного не стоит, решу купить?..
– На этот случай следует иметь при себе слугу, – пояснил капитан Гарт. – Вы должны сказать слуге, чего хотите, и уйти от прилавка, а он уже может купить все, что нужно, от своего имени.
– Но вы такую роль исполнять не сможете, – догадалась я.
Капитан Гарт криво ухмыльнулся и сложил руки на груди:
– Что угодно за ваши деньги, конечно, Арина, но, если я буду в роли слуги, то не смогу присутствовать и подсказывать вам на переговорах с купцами, помогать с договорами и прочим. Либо одно, либо другое, я либо почти равный вам управляющий, либо слуга, подсчитывающий медяки.
Я тяжко вздохнула:
– Как же у вас тут все сложно!
– А у вас как? – осведомился он.
Я вздохнула тяжко, огляделась. Разумеется, рядом с нами никого не было, никто не мог подслушать. Скоро я разовью такую же манию преследования, как капитан Гарт.
– Нет, у нас все было иначе, – он хотел что-то сказать, но я остановила его таким же жестом, как и он меня до того, – но сейчас больше таких, как я – нет. Я, по крайней мере, не встретила во всем океане. – Помешала задумчиво кашу, – а до того… все было проще и удобнее. И никто не делил людей на тех, кто медяки считает, и тех, кто серебром рассчитывается.
– И тех, кто платит только золотом, – дополнил капитан Гарт, понимающе переводя разговор с неприятной мне темы.
– Даже так? – удивилась я. – Это про кого – про аристократов?
– И про магов. Маги с большим потенциалом приравниваются к аристократам, – кивнул Гарт. – Им и платят только золотом, но и они только им могут расплачиваться.
Я огляделась по сторонам и присвистнула:
– Как же они путешествуют? Это же целое состояние только в гостиницах спускать?
– Если по службе – то разрешается путешествовать инкогнито под видом купца, не ниже, ведь это не его деньги, а деньги Короны или нанимателя, а наниматель не всегда из высшего сословия. Еще стараются в гостях останавливаться у своих родственников, даже дальних, или знакомых. На крайний случай возят с собой управляющего из среднего сословия, едят в комнатах… в общем, по-разному справляются, если экономят. А кто-то и не экономит вовсе, если может себе позволить.
– Понятно, – протянула растерянно.
Прикинуть на себя роль аристократки не выходило – я как-то и в прошлой жизни могла себя соотнести только со средним классом, по моим меркам я и так-то уже хорошо в этом мире заработала. С другой стороны, логично, что крупные землевладельцы с магическими способностями могли себе многое позволить, вон как наши олигархи с огромными яхтами, которые даже в порты некоторые войти не могут. Но в голове это помещалось плохо. Как-то для меня пока самым богатым моим знакомым был Рохеис – у него было золото и довольно много, но все же серебром он не пренебрегал.
В общем, этот случай еще раз доказал, что съезжать с гостиницы нужно как можно быстрее. Я выдала капитану Гарту деньги на расходы, так как если есть рядом слуга или поверенный, именно они должны по правилам везде рассчитываться, а не тот, кто главный и тем более не женщина. Это слегка коробило, но выбора не было.
Прежде всего мы наняли опять карету от гостиницы и поехали в мастерскую, чтобы заказать мне новое инвалидное кресло, так как старое уже совсем разваливалось. Сперва меня хотели отвезти к мастеру по мебели, но я велела ехать в мастерскую по изготовлению карет. В городе оказался целый «Каретный ряд» – то есть целая улица, где располагались магазины с готовым товаром и возможностью сделать заказ. Правда, после дальнейших расспросов оказалось, что именно каретами занимаются всего в трех мастерских, а остальные заведения их чинят, обслуживают, предоставляют в наем, а также торгуют и изготавливают на заказ все для лошадей: разные там ремни с непонятными названиями, седла, даже обувь для всадников со шпорами, хлысты и прочее.
Узнав об этом, я немедленно отправила Лаума спросить, сколько будет стоить взять в аренду карету с лошадьми. В гостинице в наем карету давали только на день, не дольше, а ниже серебряной монеты цена, разумеется, была невозможна. Проинструктированный Лаум принес информацию о том, что съем кареты будет стоить серебряный за три дня, если без кучера, и в два дня – если с кучером. Я глянула на своих телохранителей:
– Кто-нибудь сможет управиться с лошадьми?
– Обижаете, госпожа, – склонились все четверо.
Так что вопрос мы решили быстро, правда, чтобы деньги не пропадали, я решила сегодня все же поездить на гостиничной карете – все равно уже оплачено, сдачу не потребуешь, а вот завтра с утра велела пригнать карету уже отсюда и оставила задаток на три дня – все равно мне предстояло еще много ездить по городу в ближайшие дни.
Потом, наконец, добралась до мастерской. В первом месте мне сразу заявили, что у них очередь и ждать придется следующего месяца. Во втором заведении немедленно стали перечислять, какие части коляски будут позолочены, а какие выполнены из дорогих пород дерева. Только в третьем я, наконец, нашла какое-то понимание. Пришлось, правда, начать зарисовывать примерно то, чего я хочу, но, узнав, что я иностранная магичка с далеких островов, мне позволили делать все, чего я только пожелаю. На мою придумку смотрели с удивлением, но не возражали.
Цена, конечно, кусалась – два золотых, но обещали выполнить все, что я хочу, в точности и давали гарантию и обязательства бесплатного ремонта в ближайший год. Учитывая, как быстро пришла в негодность моя коляска, это было немаловажным фактором, так что я кивнула.
Главный мастер этого заведения составил длинный-длинный договор, приложив мои рисунки и инструкции по функционалу. Его передали мне на прочтение, а я отдала Гарту. Тот долго вчитывался в строгий округлый почерк мастера, все проверил, уточнил пару деталей, а затем кивнул. Я взялась за перо – по сравнению со стилусом оно лежало в руке непривычно, и было страшно сжать сильнее и просто сломать. Чернила тоже были непривычно-текучими по сравнению с халифатскими, я немедленно поставила кляксу, но хорошо, что попала на стол, а не на договор.
– Госпожа Бороув, а вы имеете минимальный патент? – неожиданно спросил мастер, подозрительно на меня прищурившись.
– А разве он нужен, чтобы совершать покупки? – удивилась я несказанно.
– Чтобы сделать заказ на сумму дороже одного золотого – требуется, – покачал головой мастер, – вы ведь не можете прочесть договор и подтвердить свое добровольное осведомленное согласие со всеми его пунктами. А вдруг вы, когда все будет готово, пойдете в магистрат и потребуете возврата денег?
Я растерянно покосилась на Гарта:
– Что же делать?
Он расстроенно вздохнул:
– Надо сдать хотя бы экзамен, а потом вернуться. Вы выучили?..
У меня голова уже шла кругом от всех этих бюрократических заморочек:
– Минимального патента хватит? Я пока еще не выучила все буквы на имперском.
Мастер поморщился, переглянулся со своими подчиненными, но все же кивнул:
– Хватит, если ваш управляющий выступит свидетелем и подтвердит ваши слова… хотя постойте, вы же и с ним еще не могли договор заключить!
– Мы все немедленно заключим, – прервал его Гарт, – как только госпожа Бороув подтвердит минимальный статус, сразу заключим договор на работу и после вернется. Вы согласны обождать?
– Хорошо, – кивнул недовольно мастер.
Гарт выкатил меня из помещения на поскрипывающей коляске, у которой того и гляди опять отвалится колесо. А работу над новой коляской они начнут только после бумажной волокиты и займет это дело не один день. Как же бесит!