Глава 6

Ордерион

Когда Ордерион открыл глаза, Рубин еще спала. Он аккуратно высвободил затекшую руку и погладил свою принцессу по волосам. Из головы не шел вчерашний разговор с существом.


Накануне вечером. Трактир.

— Выход там, — существо указало на дверь и рассмеялось. — Беги, я тебя не держу!

Ордерион сжал заискрившие пальцы в кулаки и заставил себя остаться на месте.

— Молодец, — подмигнула ему нечисть. — Умеешь быстро расставить приоритеты.

— О чем ты хотела поговорить? — он погасил гнев на кончиках пальцев.

— О трактатах, которые хранит у себя Верховный повелитель силы, — существо хитро прищурилось. — Их четыре.

— Откуда тебе это известно? — напрягся Ордерион.

— Трактаты необходимо уничтожить, — игнорируя вопрос, отрезало существо.

Принц сжал пальцами переносицу и потряс головой, пытаясь осознать, что вообще происходит.

— Почему мне кажется, что ты собралась что-то сделать с месторождениями маны в нашем мире? — перешел на шепот Ордерион, будто их могли услышать за пределами щита.

Существо с уважением кивнуло:

— Потому что ты догадываешься, что происходит и как это можно остановить.

— Дхар меня побери, — выругался Ордерион.

— Его лучше не поминай, — посоветовала нечисть.

— Ты знаешь явно больше моего. Неужели не можешь придумать способ по-другому решить проблему? — с надеждой спросил Ордерион.

— Другой способ — это уничтожение вашего мира, — она с состраданием посмотрела на принца. — Твой брат даст монет, я подкуплю рудокопов, и они оставят то, что мне нужно, глубоко под землей там, где это необходимо. Хлопок, — нечисть щелкнула пальцами, — и вы счастливо заживете дальше.

— Когда так складно звучит — результат, обычно, не такой красочный!

— Не я решила нарушить законы мироздания и подвести под удар всех остальных, — змеей прошипело существо. — Скажи спасибо, что я, рискуя своей безопасностью, отправилась помочь вам навести порядок.

— Спасибо, — тут же произнес Ордерион.

— Пожалуйста, — копия Рубин вскинула руки.

— Выходит, тебя все же можно убить? — подметил принц, и существо изогнуло бровь.

— Убить можно любого. Важно знать, как это сделать.

— И как это сделать? — Ордерион свел брови, особо не надеясь услышать ответ.

— Вы пока не достигли тех высот развития, чтобы убить такую форму жизни, как я. Нужно специальное оружие, а в вашем мире его нет.

— Зато в твоем есть, — он кивнул. — Расскажи мне о мире, в котором ты живешь.

Существо тяжело вздохнуло. Ее взгляд потеплел, и в нем появилось некое подобие сожаления.

— Боюсь, что, рассказав тебе о нем, — она сделал акцент, — пошатну твое восприятие окружающей действительности. А травмировать тебе психику сейчас не в моих интересах.

— Психику? — переспросил Ордерион.

— Разум, — существо прижало палец к виску и многозначительно постучало по нему.

— И что же за откровение о твоем мире способно травмировать мой разум?

— Делай, что говорю — и все будет хорошо, — пообещало существо.

Ордерион пытливо смотрел на нее. Расспрашивать подробности и дальше — бесполезно. Существо явно водило всех за нос, и правду из него вытянуть способна лишь хитрость.

— Почему ты решила обратиться за седоулами к Галлахеру, когда путь держала в Турем? — сменил направление беседы Ордерион.

— Лучше синица в руках, чем журавль в небе, — существо склонило голову на бок.

— Темнишь ты что-то, — принц прищурился.

— А ты докажи, — ответила нечисть и расхохоталась.

— После того, как уничтожишь месторождения маны в нашем мире, трактаты перестанут иметь значение, — начал рассуждать Ордерион. — Так почему тебя заботит их судьба?

— Потому что знания, дорогой мой принц, — это оружие. И оно уже натворило бед. Теперь мы имеем то, что имеем. Трактаты должны быть уничтожены. И ты мне в этом поможешь.

Ордерион не сдержал ухмылки, а затем и вовсе рассмеялся.

— Ты не в себе, — констатировал он, отворачиваясь.

— Верно. Это тело не мое. Искусная подделка — ничего более. Но ты влюблен в оригинал и столкнешься с одной большой проблемой, которую я могу помочь решить.

Ордерион медленно повернул голову к существу.

— Мана совсем скоро убьет Рубин, — ужасающе обыденно сообщил оно. — По моим прикидкам, недели через три ее не станет.

— Врешь, — проскрипел голос Ордериона.

— Ты можешь легко проверить мое утверждение. — Нечисть допила эль в несколько глотков и с грохотом поставила чашу на стол. — Всего-то стоит показать Рубин Верховному повелителю силы — и тот без труда повторит мои слова.

— Ловко в капкан уводишь, — он наклонился к столу. — И лжешь, бровью не ведя.

— Как думаешь, почему только Верховный повелитель силы способен узреть, насколько глубоко забрались рубцы от маны в чье-то тело?

— У него дар, — ответил Ордерион.

Существо надуло губы в притворном приступе скупой обиды. Оно даже поморгало, изображая, будто расплачется сейчас.

— Ни у кого этого дара нет, а у него есть? Нет, я осознаю, что словосочетание «статистическая вероятность» тебе непонятно, но поверь: когда что-то в мире присутствует в единственном числе, всегда возникает опрос «почему?». Почему, Ордерион, в вашем мире только Верховный повелитель силы может сказать, сколько человеку осталось жить?

Принцу хотелось повторить «у него есть дар», но теперь он и сам понял, к чему вела нечисть.

— Знания из трактатов помогают ему видеть то, что не могут другие? — предположил он.

— Молодец! — существо воодушевленно похлопало. — Те же знания и завели его на кривую дорожку игр с мирозданием. Даже когда я разрушу все пять месторождений маны, Верховный найдет способ вновь их открыть. Не будет этого Верховного — появится другой затейник, желающий обогатиться. И так далее, до бесконечности.

— Ты же всемогущее создание! Сама найди и уничтожь трактаты!

— Это цена, которую я попрошу за жизнь Рубин, — прямо ответило существо.

Ордерион поморщился и вновь потряс головой.

— Почему сама этого не сделаешь?

— Потому что до них непросто добраться, — произнесла нечисть. — Или ты полагаешь, что Верховный повелитель встретит меня с распростертыми объятиями и предложит испить вина перед тем, как вручить трактаты?

— То есть убить твое тело можно и в нашем мире. Тело, но не тебя.

— Верно. Мой разум сейчас здесь. Умрет это искусственное тело — мой разум вернется в тело в моем мире. Но скакать туда-сюда бесконечно мне не позволят. Точнее, — она скривила лицо, — мне дали всего две попытки. Истрачу их — вам больше никто не поможет.

— То есть тебе дали это тело и запасное.

— Да, — кивнуло существо.

— И чем вызвано твое жгучее желание повлиять на судьбу нашего мира? — он осмотрелся и снова упер настороженный взгляд в нее.

— Считай меня альтруисткой.

— Кем? — не понял Ордерион.

— Слишком доброй и заботливой о братьях своих меньших. Прими это и используй, чтобы спасти тех, кто тебе дорог. После того, как уничтожим трактаты и месторождения маны, я излечу Рубин.

— Шутишь? — не поверил собственным ушам Ордерион. — Ты хочешь, чтобы я помог сделать тебе все это за три недели? — повторил он, глядя на существо по-детски удивленно.

— Да, дорогой принц. Так что советую побыстрее увидеть Рубин и сказать ей, что любишь. Времени у тебя мало.

— Ты не в себе…

— Ты уже говорил, — подмигнуло ему существо и расхохоталось.


Ордерион вздрогнул, будто злобный смех Ди как раз в этот момент раздирал его уши.

Без месторождений маны большинство чудес в мире исчезнут. Повелители силы будут вынуждены перебиваться потоками маны из спонтанных источников, а создание юни превратится в штучное ремесло, которое станет стоить огромных средств. Инайя и орден Повелителей силы лишатся золотой жилы, что веками кормила их.

Ордерион сжал голову пальцами, пытаясь унять пульсирующую боль в висках.

«Существует ли другой способ решить проблему, о котором Ди умалчивает? — спросил себя Ордерион. — Он ведь точно не знает, что привело к нарушению границ миров. Какие игры с маной дали такой результат? Как ни крути, в трактатах должны содержаться ответы. Есть еще копии. Странно, но о них Ди умолчала. Тайна ли это для нее?»

Попади в руки Ордериону трактат «О мирах и времени» или его копия, он бы разобрался, что происходит. А так одни догадки. Нарушить границы миров могли с целью обогащения. Например, почему бы не выкачивать из соседей ману? Своей вечно не хватает, а тут на, бери чужое… Или кто-то решил исследовать другие миры из-за неуемного любопытства? Хотя, этот вариант Ордериону показался сомнительным. Чтобы нарушить законы и поставить под удар всех вокруг нужны были весомые причины. Алчность в этой ситуации казалось более реальной, чем любознательность. Да и сделать такое без знаний и дара управления маной невозможно.

Ясно одно: сначала Ди желает добраться до трактатов и только после этого возьмется за уничтожение месторождений. Без союзников из числа гонцов смерти, в Небесный замок им не войти. И снова все дороги вели в Турем к королю Дарроу…

В коридоре послышались шаги. Громкий стук в дверь опередил ор Сажа:

— Ерион, Лаер, просыпайтесь! — кричал Саж в коридоре. — Ребята на смотровой вышке увидели туман! Идет сплошной стеной к заставе!

— Дхар, — прошептал Ордерион. — Начальнику заставы сообщите! — крикнул в ответ, начиная быстро одеваться.

— К нему уже побежали!

Рубин проснулась от криков и, быстро сообразив, что пришла беда, начала искать на полу вещи.

— Зовите Ди, — сказала обреченно. — Только она может вытащить нас оттуда живыми. И Хейди нужно найти! Она должна ночевать в комнате с Ди!

Полуголый Ордерион вышел в коридор и увидел Галлахера в одних кальсонах. Брат прервал Сажа, который докладывал, что видели ребята на смотровой вышке, и обернулся к Ордериону.

— Найдите Ди! — послышался осипший голос Хейди из приоткрытой двери за спиной брата. — Она знает, что делать!

— Хейди, ты не с Ди?! — Рубин высунула голову в коридор.

— Она напилась и пошла спать к мужу, — прокомментировала ситуацию Ди, спокойно спускаясь к ним по боковой лестнице. — Судя по тому, что полночи он ждал ее под дверью нашей комнаты, дорогу к его постели она нашла стремительно быстро, да Галлахер? — засмеялась Ди.

— Нечисть, мое желание укоротить тебе язык становится навязчивым, — медленно свирепея, сообщил Галлахер.

— Хейди, милая, я надеюсь ты супругу все свои таланты продемонстрировала? — засмеялась Ди.

— Заткнись!!! — послышался рев Хейди из комнаты Галлахера.

— Или я тебя заткну, — предупредил Галлахер. — Навечно.

— Скучные вы, — пожала плечами Ди. — Одевайтесь быстрее. Нас неприятности ждут!

***

Когда Ордерион и Рубин оказались на улице, все вокруг уже окутал туман. Крики людей разъедали уши. Огни сигнальных костров едва светили в белом молоке.

— Галлахер! — закричал Ордерион, создавая пульсары и запуская их в воздух.

— Я здесь! — отозвался брат где-то совсем рядом.

— Ди! — раздался голос Хейди. — Как нам выбраться?

— Не ори на ухо, — рявкнула та.

Ордерион едва не потерял из виду Рубин, успев в последний момент схватить ее за руку.

— Стой здесь! — приказал он. — Ди, слышишь меня?

— Плохо, но слышу, — отозвалась та.

— Что нам делать?

— Ждать, когда туман прорыва пространства рассеется, и мы ясно увидим наших соседей по несчастью. Как только в моих руках зажжется свет — бегите вперед. Чем быстрее, тем лучше! А потом готовьтесь к падению с высоты. Я подхвачу вас, если успею, конечно.

— Тогда нужно бежать в сторону леса, — подсказал Галлахер. — Там деревья — сможем цепляться за ветки, когда будем падать.

— Не загадывай наперед, — посоветовала Ди. — Мы не знаем, что окажется в той стороне, когда рассеется туман.

Рядом с Рубин что-то упало. Она вскрикнула и прижалась к Ордериону. Принц присел и увидел изуродованное тело какого-то воина. Новый хлопок за спиной. Вопль Хейди.

Галлахер стал успокаивать жену.

— Что там? — спросил Ордерион, и его голос померк в хлопках.

Дождь из тел в буквальном смысле обрушился на их головы. Ордерион успел создать широкий купол, надеясь, что он защитит остальных. Тела падали на полупрозрачное марево и скатывались вниз. Зальтийцы, ошони, инайцы, туремцы, по-разному одетые, из разных сословий. Одно объединяло их — все были мертвы.

— Что-то не так! — закричала Ди. — Туман не рассеивается! Похоже, мы в точке выброса.

— Что за «точка выброса»? — спросил Галлахер.

— Разрыв границ миров похож на туннель. У него есть вход и выход. Мы в точке, где выбрасывает существ, что застряли не в своих мирах, то есть у выхода, — объяснила Ди. — Нам повезло: в воронку слияния нас не затянет, как бывает на входе. Значит и монстров из темных миров здесь не будет.

— Людей этими телами раздавит! — вторила ей Хейди. — Это ты называешь «повезло»?

— Угомонись, принцесса. Ордерион создал хороший купол — нас не убьет.

— Зато убьет других, — ответил Галлахер.

— Те, кто в домах прячутся, вряд ли пострадают, — бесцветно констатировала Ди.

— А ты не можешь создать купол? — не понял Ордерион. — Огради остальных от гибели!

— Могла бы — уже сделала! — рявкнула Ди.

— Окна выбивать умеешь, а купол создать — нет? — возмутился он.

— Я не использую ману, Ордерион. И не управляю ей. Мой конек — технологии, которые сокрыты в этом теле. И мои мощности ограничены!

— То есть купол ты не создашь? — прошипел он.

— Нет, — ответила Ди.

— Что такое «технологии»? — поинтересовался Галлахер.

— Это все, что тебя в данный момент волнует? — зашипела Ди. — Трупы на голову падают, а ты ищешь смысл незнакомых слов?

— По-моему, дева, ты теряешь самообладание над собой, — сообщил Галлахер. — А эта ошибка губит воинов.

— Надо же какой хладнокровный, — огрызнулась Ди.

Туман начал рассеиваться. Рубин продолжала прижиматься к спине Ордериона. Галлахер и Хейди действительно стояли совсем рядом с ними. Ди находилась чуть поодаль, ближе к Хорну и Сажу, которые все это время молчали.

На лужайке перед Ордерионом валялись тела умерших людей и животных. Коровы, свиньи, лошади, куры, волки, лисы — как будто кто-то в один момент собрал их всех из деревень и лесов и вышвырнул сюда.

Вонь от гниения плоти разносилась ветром по сторонам, пропитывая одежду и волосы невыносимым смрадом. Рев женщин и детей смешался с этим зловонием, превращая все вокруг в подобие конца света.

Ордерион поднял голову, щурясь от яркого полуденного солнца.

— Мы прыгнули во времени, — понял он. — Когда выходили — было еще темно.

— Твою мать, — прошипела Ди, подходя ближе. — Если прыгнули слишком далеко — нам точно конец. Остановить появление группы зачистки я не смогу.

— А теперь переведи на понятный нам язык, — спокойно попросил Галлахер.

— Вчера у нас было шесть недель до появления воинов из моего мира, которые превратят ваш мир в пыль! — злилась Ди. — А сейчас я не представляю, сколько осталось!

Летящий в его сторону пульсар, Ордерион остановил щитом. Тот вспыхнул и взорвался светом.

— Кто посмел? — прошипел он, озираясь по сторонам и остановил взгляд на двух фигурах в нарядах повелителей силы.

Они стояли далеко впереди и смотрели на Ордериона.

— А эти откуда взялись? — прищурилась Ди.

— Похоже, это мы появились перед ними, а не наоборот, — смекнул Ордерион.

— Ты с ними знаком? — спросил брат, подходя ближе к Ордериону.

— Тит и Евин, — кивнул Ордерион, присматриваясь. — Гонцы смерти. Если запустили только один пульсар — хотят поговорить, — сделал вывод он.

— Или желают, чтобы ты отошел от нас подальше, — подметила Ди. — Пойдем, потолкуем с ребятами.

— Ты останешься здесь, — Ордерион повернулся к Ди. — Если не вернусь, позаботься об остальных.

— Что значит «не вернусь»? — в ужасе воскликнула Рубин. — Ты никуда не пойдешь! Ди, открой портал в свое убежище — мы спрячемся!

— Нужно узнать, что происходит, — Ордерион взял Рубин за руку, пытаясь успокоить. — Почему они здесь? Сколько времени унес с собой туман? Вопросов много. Нам необходимы ответы.

— Мы узнаем все по-другому! — вторила Рубин. — Ди, открывай свой портал! — приказала она.

Ди даже не шелохнулась.

— Ты иди, а я прикрою, — нечисть понизила голос.

— Мы все тебя прикроем, — Галлахер выхватил из крепления на спине меч. — Хейди, Рубин, — он кивнул в сторону гостевого дома. — Спрячьтесь там.

— Стены нам ничем не помогут, — справедливо заметила Хейди.

— Сейчас не время для споров! — повысил тон Галлахер.

— Нам долго тебя ждать? — прокричал Тит — один из гонцов смерти.

Рубин сильнее вцепилась в руку Ордериона.

— Не ходи, — взмолилась она. — Это может быть ловушка.

— Все будет хорошо, — заверил принц, хотя сам в этом сомневался. — Уведи Хейди в дом — там безопаснее.

Он прижался губами к щеке Рубин и дернулся в сторону, моментально освобождая запястье от хвата ее пальцев.

***

Рубин и Хейди спрятались в гостевом доме. Ди держалась чуть поодаль. Галлахер прикрывал со спины. Саж и Хорн разошлись по сторонам и достали мечи. Остальные воины стали подтягиваться с разных сторон, выстраиваясь в линию обороны.

Ордерион остановился метрах в десяти от гонцов смерти.

— За нарушение устава ордена Повелителей силы и сокрытие девы с даром целительницы, Янтарный Сокол приговорил тебя к смерти, — произнес Тит, сдувая прядь курчавых зальтийских волос с лица.

Его напарник — инаец Евин — согласно кивнул, подтверждая заявление Тита.

— Меня одного? — уточнил Ордерион.

— Белому Алмазу тоже не повезло, — заверил Тит. — Он собирает войско для похода на Инайю, но пока не догадывается, что до войны ему не дожить.

— Так вы отправились в Турем к Дарроу в гости заглянуть или все же хотели меня здесь найти? — спросил Ордерион, не спеша создавать пульсары.

— Ты исчез на этой заставе вместе с местным населением неделю назад. Брата с собой прихватил, — Тит кивнул на Галлахера за спиной Ордериона. — И деву, из-за которой тебе смертный приговор вынесли, — Тит тяжело вздохнул, глядя в сторону гостевого дома и злобно усмехнулся: — Выброс маны ей явно не к лицу, но такую одаренную целительницу оставлять без присмотра нельзя. Обещаю, мы позаботимся о ней и доставим в Небесный замок в руки опытных волхвов.

— Вы на вопрос не ответили, — напомнил Ордерион.

— Ты про Дарроу? — хохотнул Тит. — Да, мы как раз к нему ехали. Но тут ты и твоя дева…

— А еще горы трупов, — брезгливо скривил лицо Евин.

— Что ж вы Янтарному Соколу не задаете вопросов, которые должен каждый из гонцов смерти задать? — злобно произнес Ордерион. — Или вы только и умеете, что его приказы исполнять?

— Сокол и другие уже разбираются с этим Дхарским дерьмом, — Тит сплюнул на землю. — У нас другое задание. И мы его выполним.

— И с визитом к Дарроу Янтарный Сокол только вас двоих отправил? — поинтересовался Ордерион.

— Так нас и не двое, — ответил Тит и оскалился, показывая ровные белые зубы.

Со стороны конюшни и из-за угла таверны вышли еще четверо гонцов смерти.

— Вшестером против Дарроу и его воинов? — Ордерион удивленно изогнул бровь.

— Мы надеемся на благоразумие воинов, — пояснил Евин, тяжело вздыхая. — Брата своего попроси уйти. И эту, — он кивнул на Ди, — пусть с собой заберет.

— Я никуда не уйду! — крикнул Галлахер.

— Тогда поляжешь здесь же, — Евин размял плечи. — А ты? — посмотрел на Ди. — Кто вообще такая?

— Для тебя никто, — подмигнула ему та.

— Уведи Галлахера, — попросил Ордерион, поворачиваясь к Ди.

— Галлахер, — Ди перевела на того взгляд, — иди в дом.

— Опять шутишь? — спросил Галлахер, готовясь к нападению.

— Я попыталась, — развела руками Ди. — Не вышло!

Евин прижал пальцы к губам и подул на них. Резкий порыв ветра ударил в лица. Он подхватывал тела с земли и уносил прочь. Галлахера и остальных воинов сбило с ног и потащило по земле. Ордерион и Ди остались стоять на местах. У нечисти только волосы немного растрепались.

— Как интересно, — удивился Евин, внимательно глядя на Ди. — Не встречал тебя раньше. Ты посвящена в орден?

— Я не повелеваю маной, дорогой, — снисходительно ответила та. — Я просто изменяю силу гравитации под собой и прирастаю ногами к земле.

— А я использую щит, — подсказал Ордерион и запустил пульсары в Евина и Тита.

***

Ответные удары молний полетели в них вместе с пульсарами. Ди как будто все было нипочем. Оружие маны лишь вспыхивало на поверхности марева, которое окружало существо.

«А говорила, что не умеет создавать купол» — зло подумал Ордерион. Ему удалось пробить защиту Евина, создававшего ветер, и испепелить его. Тита убила Ди, метнув вдогонку за пульсаром клинок. Пульсар врезался в щит и ослабил его, а клинок пробил насквозь и угодил прямо в грудь жертве.

Имен оставшихся четырех нападавших Ордерион не знал, что наводило на невеселые мысли о том, что гонцов всего не двадцать человек, а гораздо больше.

Кто-то из них запустил волну пламени. Ордерион локализовал ее и погасил, но следом понеслись другие волны и новые пульсары, а Ди по-прежнему безуспешно пыталась пробить чужую защиту и подобраться к нападавшим.

— Ди, беги отсюда, — скомандовал Ордерион, запуская пульсары в воздух один за другим. — И остальных подальше уведи.

— Вздумал трагически погибнуть, чтобы лямку жизни со всеми не тянуть? — усмехнулась она, создавая молнии и направляя их в других гонцов.

— Делай, что говорю, — закричал он, теряя терпение, и вспыхнул.

Ди, заметив, что Ордерион весь покрылся светящимися знаками силы, начала отступать.

— Смотри не убейся тут, — крикнула напоследок. — Возвращать с того света тебя некому.

— Без тебя знаю, — прохрипел Ордерион и сжал руки в кулаки, тонкими струйками втягивая в себя ману из окружающего воздуха.

— Уходим! — кричала Ди за спиной. — Все в укрытие.

— Ты что, тварь, задумал? — хрипел один из гонцов, направляя в Ордериона пульсары.

— Покажу тебе, почему меня нарекли Светом Звезды.

***

Рубин подползла к выбитому порывами ветра окну и привстала. Галлахер, Ди и остальные развернулись и бежали в обратном направлении.

Принцесса хотела высунуться наружу, но Хейди схватила ее за руку.

— Не надо, это опасно! — взмолилась она.

— Он там один, — голос Рубин дрогнул. — Они его бросили…

— Галлахер никогда не бросит Ордериона! Никогда, слышишь меня?

— Тогда почему он убегает? — прокричала Рубин.

На улице стало светлее. Хейди зажмурилась и спрятала лицо. А Рубин потянулась выше и выглянула в выбитое окно.

— В укрытие! — заголосил Галлахер, заметив ее. — Прячься!!!

Рубин успела повернуть голову туда, где должен был находиться Ордерион. Но там, за спинами бегущих Галлахера и Ди, увидела лишь ярчайший белый свет. Словно кто-то снял звезду с небосклона и доставил сюда. Окруженная всполохами молний, она красиво переливалась то голубым, то синим, и приковывала к себе взгляд слезящихся глаз.

— Свет Звезды, — пораженная, прошептала Рубин.

— Ложись!!! — кричала Ди где-то в стороне, и звезда взорвалась.


Ордерион

Волна света разошлась от Ордериона по сторонам, поглощая и испепеляя все, к чему прикасалась. Примятую зеленеющую траву, мертвые тела и живых гонцов смерти.

Ордерион вскинул голову и раскрыл ладони, создавая защитный купол по периметру, дабы оградить мощь, что высвободило его тело. Иначе, погибнут все, кто остались за его спиной.

Ордерион напрягся и закричал. Каменная ладонь раскалилась докрасна, в то время, как все тело испускало яркий белый свет.


Рубин

Словно прикованная к своему месту, она не отрывала взгляда от прозрачного купола, внутри которого билось и плескалось голубое свечение. Рубин поняла, что этот щит создал Ордерион, чтобы оградить всех остальных от силы, которую только что явил миру.

Хлопок — и свечение исчезло вместе с куполом. А внутри него, стоя на черной оплавленной земле, замер Ордерион. И вокруг него ничего не осталось. Ни тел, ни праха — вообще ничего.


Ордерион

— Ордерион! — кричала Рубин где-то вдалеке. — Ордерион!

Он опустил глаза и взглянул на свои руки. Левая покрылась черными знаками молний, а правая… фрагментировалась. Будто камень порубили секирой поперек суставов и связали в единое целое невидимыми силами.

Принц сжал пальцы. Они не рассыпались, как он ожидал, а сложились в кулак.

— Ордерион! — простонал голос Рубин за спиной, и он обернулся.

Она на мгновение застыла, глядя на его лицо, а затем бросилась к нему в объятия.

— Живой, — прошептала Рубин и разрыдалась.

Загрузка...