«Чтобы получить максимум от будущего, мы вначале должны понять прошлое».
Посыльный очень боялся. Он протянул дрожащую руку к пластине.
— Ты уверен, что он не занят? — обернулся он к охраннику.
— Я уверен, что занят, — раздраженно ответил тот. — Но он тебя примет. Иди.
Посыльный прижал руку к пластине — теплой черной поверхности — и попытался взять себя в руки. Великому притиере в это время сообщалось о его прибытии, а также краткие данные о посыльном. Минуту спустя дверь открылась — Затар готов был его принять. Все еще дрожа, посыльный вошел.
— Великий притиера… — начал посыльный.
— Я получил сообщение, — перебил его Затар. Говорил он холодно и, похоже, не был рад такому гостю. Его явно отвлекли от важных дел и Затар был этим раздражен. — Ну? В чем дело?
— Администрация главного раскопа Берроса просит вас присоединиться к ним на месте их работы. Они хотят, чтобы вы… — посыльный забыл вдруг всю тщательно подготовленную речь и пробормотал, запинаясь: — … кое на что взглянули. Они просили вас приехать немедленно.
— Я не люблю секретов, — ледяным тоном сказал притиера. — И у меня нет на них времени. В чем проблема?
— Прошу вас, Великолепный! Мне не велели рассказывать вам. Только просили вас приехать и…
— Но ты знаешь, что происходит?
Несчастный посыльный кивнул.
— И ты считаешь, что дело стоит того?
— Да, лорд, — прошептал посыльный.
Затар вздохнул, резко кивнул и поднялся. Гость почувствовал облегчение.
— Хорошо, — сказал притиера. — Это недалеко — и директор раскопа прекрасно знает, что меня нельзя беспокоить по пустякам. Полагаю, это достаточно важно и стоит моего внимания — на данный момент. Транспорт ждет?
— На вашей площадке, Великий.
— Я смогу уехать только через некоторое время. Подожди меня там.
Посыльный никогда так не радовался окончанию беседы.
Беррос являлся подчиненной планетой, а если точнее — то большой луной, ходившей по орбите вокруг газового гиганта, пятого по размеру в Бисалоанской системе. Планета была почти такой же большой, как Бракси, и почти такой же уютной. Этот естественный спутник исследовали в девятом десятилетии до Коронации и он служил оперативной базой для Проекта исследования Небес в пятом десятилетии. На Берросе жил сам Харкур в первые годы своего правления. Именно он ее колонизировал. Он сделал ее красивой. Он перевел место заседаний браксинского правительства на ее ржаво-красную землю под красным небом, и таким образом решил вопрос, из какой страны будет отдавать приказы первый браксинский монарх. Бракси объединилась и до тех пор, пока Жене не сделали пригодной для обитания, Беррос выполнял роль столицы.
Затем к власти пришли браксаны, варвары, поклонявшиеся солнцу, — они держались за родную землю с горячностью, рвением и даже суеверием. После этого слава Берроса пошла на убыль и, в конце концов, исчезла. Теперь остались только воспоминания, сухие побеги, раскачивающиеся на жарком ветру, формы жизни, которые ушли так далеко от изначальных видов, что об их предках можно было только догадываться. И еще остались руины. Слава первого двора Харкура теперь представляла собой только несколько жалких монументов, песок и железная пыль источили их до неузнаваемости. Беррос никого не волновал, ни сама планета, ни воспоминания, которые она может хранить. Никто не уделял ей внимания на протяжении многих веков, предпочитая славу настоящего пустым обещаниям прошлого.
Никто — до этого времени.
Директор раскопок был стройным мужчиной, которого Затар сильно недолюбливал. Притиера едва сдерживал нетерпение, выслушивая его словесный понос. Наконец Затар не выдержал.
— Просто отведи меня туда, — приказал он тоном, не терпящим возражений
У директора нервно задергалось лицо, что говорило о том, насколько неуютно он себя чувствует. Но сам директор конечно не мог поехать, у него было… да, дело в главном дворце, которым следует немедленно заняться и…
Отметив про себя необходимость пересмотреть контракт директора, Затар разрешил ему не ехать. Посыльному, который сопровождал его на Беррос, велели служить притиере гидом. Посыльный определенно расстроился, но ничего не сказал.
«Что может настолько обеспокоить ученых здесь?» — размышлял Затар. Харкур лишил планету всех богатств, за исключением нескольких зданий, что держал для своих удовольствий после того, как перебрался на Жене. Его преемники совсем забросили это место. Что могло пережить тысячелетия, что вселяло в людей такой страх?
Они сели в воздушный автомобиль и отправились к месту назначения, в охотничий дворец, который Харкур часто посещал до своей смерти в 57 году. Затара он на самом деле не интересовал, как и окружающие его руины. Он начал раскопки только из политических соображений и беспокоила его лишь политика. Затар стал первым браксанским монархом своей планеты и ему требовалось укрепить свой имидж в этой роли, пока две несовместимые вещи — браксан и самодержец — не станут нераздельными в глазах общественности. Лучше всего было провести параллель между Затаром и самым великим из браксинских самодержцев, несравненным Харкуром. Если притиера хотел добиться этой цели, он должен был проявить интерес и уважение к последним упоминаниям о величии Харкура.
Затар отдал бы свое Имя за женщину, происходящую от Харкура, поскольку браксинское сознание с готовностью примет сексуальный союз такого рода, как связь между двумя правящими семьями. Но такой женщины найти не удалось. Харкур принадлежал к простолюдинам; браксаны считали таких людей низшими (сам успех Харкура смущал их) и маловероятно, что какие-то данные о его потомках сохранились после многих лет правления браксанов. Но ведь именно внимание Затара к заботам простолюдинов дало ему контроль над Холдингом. И потому он обратил внимание на руины Берроса и сам вызвался их восстановить.
Воздушный автомобиль замедлил ход и остановился, зависнув примерно в двух футах над полем, заваленном камнями. Невдалеке находился северный дворец — то есть, все, что от него осталось, а осталось немного. Затар с любопытством посмотрел на посыльного, тот испуганно кивнул, показывая на участок земли впереди. Слишком неровная для посадки.
— Часть охотничьего дворца, — поспешно объяснил он. — Похоронена неповрежденной. Мы подумали, что вам следует на нее взглянуть… в том виде, как она есть.
На миг — повинуясь рефлексу браксана, естественному для него, как дыхание — Затар подумал о возможной ловушке. Но вокруг простиралось голое поле и нигде не было видно оружия — Затар проверил заранее — и даже людей, за исключением его самого и этого жалкого курьера. Кроме того, Затар ведь подготовился. Он включил личное силовое поле и ступил из воздушного автомобиля на потрескавшуюся, высохшую землю.
— Куда? — спросил властно.
Посыльный показал на проем недалеко от них, темную дыру, которая вела в узкий проход. Когда-то это была часть здания — очевидно нижние этажи, запечатанные обвалившимися верхними залами, — накопившаяся за столетия грязь облепляла обломки.
— Веди меня! — приказал Затар.
Посыльный достал фонарик из кармана и повел его по петляющему, все время заворачивающему проходу. Там установили опоры, чтобы поддержать остатки стен, в глубине здания таких опор потребовалось все меньше и меньше. Наконец они добрались до расчищенной археологами лестницы. Она была слегка припорошена пылью и гравием и являлась прекрасным символом отличной работы мастеров и роскоши, что когда-то царила здесь, а также сохранности, которую обеспечил сухой воздух Берроса.
Лестница вела в комнату с высоким потолком, в которую вошел посыльный.
— Обеденный зал, — пояснил он блеющим голосом.
Что может быть такого в этом неплохо сохранившемся месте, что так испугало ученых?
Затар вошел.
И увидел.
Частью браксанской системы является настороженность. «Ожидай от человека самого худшего, — гласит традиция. — И тогда ты не удивишься. Ожидай худшего от мира, и ты никогда не разочаруешься». Это было частью игры, в которую они играли, утонченным и изысканным упражнением, называемым «имидж», который позволял им идти по жизни, никогда и никому не показывая истинных чувств.
И тут система дала сбой.
Медленно, в полном смятении, Затар Великолепный подошел к картине, что висела в противоположном конце обеденного зала. За сотни лет ее поверхность несколько пострадала, но не настолько, чтобы скрыть изображение.
Пораженный, притиера уставился на нее.
Надпись на золотой раме тоже сохранилась. Он смахнул с нее пыль и прочел то, во что просто не мог поверить.
— Невозможно, — пробормотал Затар.
Он отключил свое силовое поле и дотронулся до холста, кусочек краски прилип к его перчатке. Затар смахнул его. Нет, картину даже нельзя перенести в другое место, пока в нее не ввели поддерживающее поле, а для этого потребуется время.
— Сколько человек в курсе этого? — спросил притиера.
— Директор раскопок, археологи, работающие с этим участком, я… Конечно, все дали клятву хранить тайну, лорд.
«Да, — подумал Затар. — Но проблема в том, что есть только одна небольшая группа в истории человечества, которой удалось сохранить секреты, и это — браксаны».
Он посмотрел на посыльного. Имидж Затара разлетелся вдребезги и притиера знал это. Он почувствовал себя нагим оттого, что был просто человеком, существом, что делается беспомощным от удивления, таким, как все. Да, требовалось что-то такого масштаба, чтобы сломать имидж — но он был сломан и этому есть свидетель.
— Мне придется убить тебя, — сказал Затар, будто бы даже извиняясь.
Посыльный явно был в ужасе, но кивнул и упал на колени перед ним. Он ожидал этого — они все ожидали смерти от кайм’эра. Странно было бы, если бы это открытие вызвало другую реакцию, а притиера не мог позволить жить простолюдину, который видел его настолько ошарашенным, уязвимым, пусть даже на мгновение. Поручение директора обернулось смертным приговором.
Курьер ждал.
— Ты мог убежать, — тихо сказал Затар. — Или возразить.
— Я знаю о традициях, — голос посыльного был едва слышен. — Как я мог открыто не повиноваться главе Холдинга?
В Затаре боролись странные чувства, новые чувства, и он им совсем не обрадовался.
— У тебя есть семья? — с неохотой спросил притиера.
— Три сына, лорд, — промямлил курьер. — Один из них — мой собственный.
— Директор раскопок знает, где они?
Посыльный кивнул, недоумевая.
Затар вытащил меч. Посыльный с отчаяньем смотрел прямо в глаза притиере, он отказывался глядеть на смертоносную сталь.
— Я возьму твою семью в свой Дом, — тихо сказал Затар.
— Спасибо, — выдавил из себя удивленный посыльный. — Лорд, могу ли я спросить…
— Что угодно. Сейчас ты — единственный человек в Холдинге, который точно получит ответ.
— Что вы будете делать? — прошептал курьер.
Затар закрыл глаза.
«Ну и вопросик…» — подумал он обреченно.
— Я не знаю, — ответил он медленно.
— Но что-то вы должны сделать?
— Сохраню картину. Сделаю ее общедоступной. Но не сразу — ее нужно в безопасности перевезти отсюда, потом восстановить до изначального состояния… Она принадлежит Холдингу.
— Я не это имел в виду, — подал голос посыльный.
— Я знаю. И не могу тебе ответить, — Затар снова посмотрел на картину и удивленно покачал головой. — Я сам пока не знаю.
Посыльный опустил голову.
И меч, словно вспышка света, прошел сквозь него, мгновенно срезав голову с плеч, как мотылька разрубив на лету. Тело грузно упало в пыль.
Не убирая меч в ножны, Затар вновь повернулся к картине.
— Хаша… — пробормотал он тихо.
И еще очень долго не уходил из дворца.