Глава 19

— Леонардо, не глупи! — вновь с нажимом повторила богиня.

— Мы вели себя как овечки много веков и обречённо шли на заклание, потому что ВЫ сказали нам, что нельзя применять нашу магию во вред.

— Мы не хотели кровопролития!

— Чьего, богиня? — Леонардо посмотрел на Джульетту и, развернувшись к ней спиной аккуратно взял Альберто на руки.

Муж издал сдавленный стон, я с трудом поднялась на ноги, низ живота ныл.

— Терпи, терпи, — шептал охотник, не без усилий неся крупного Альберто в сторону нашего дома, — ты молодец, парень! Жену спас, сына скоро встречать! Так что как хочешь, а будем тебя лечить!

От этого напутствия моё дыхание сбилось, и на глазах снова появился туман от непрошенных слёз. Как всё сложно между нами! Но главное, чтоб Альберто выжил. Его состояние ухудшалось с каждой минутой.

— Алекса, сможешь обогнать и открыть дверь? — Лео шёл быстро с ношей на руках, я семенила за ним, но уверенно кивнула. Нужно — побегу.

— Я помогу, — раздался голос Джульетты, и она обошла нас, с точностью идя к нашему с мужем дому.

Она отворила дверь настежь и впустила инквизитора с Альберто на руках и меня, замыкавщую нашу троицу. Леонардо положил моего мужа на постель, которая мгновенно испачкалась в весеннюю грязь и кровь.

— Боги, — всхлипнула я, чувствуя свою беспомочность.

— Я так понимаю, взывать к ним бесполезно, — отрывисто произнёс охотник.

— Не забывайся! — вспылила Джульетта, но мужчина не обратил на это ровным счётом никакого внимания и сбросил с себя комзол, — что ты собираешься делать?

— Вливать в него свою энергию и попутно думать, как снять заклятие, — не отводя взгляда от Альберто произнёс Лео и сел рядом с ним на кровать.

***

Охотник всегда интересовался разными видами магии, не ограничивая себя лунной и солнечной, которые были исконными на Южных землях Священной Империи. И однажды ему попался древний трактат, где говорилось, что один человек поддерживал жизнь в брате, пока не умер сам от старости. Лео надеялся, что он был магом не хуже того мужчины из древнего документа, поэтому надеялся на положительный результат ритуала.

Намного хуже было то, что проклятие Лунного бога действительно никто не мог снять, или не пробовал. Это были страшные чары, которые выпивали силы человека очень быстро, превращая его в глубокого старика всего за день. А с учётом ран на теле Альберто, это могло произойти ещё быстрее.

Джульетта, не смотря на прохладное отношение Леонардо, сменила гнев на милость, видимо согласившись с тем, что он имеет право так относиться. Леонардо не знал, что представшие перед ним боги были не теми великими существами, о которых слагались легенды и передавались веками из уст в уста. Джульетта и Тэо были потомками той расы великих солнечных богов, которые принесли на землю жизнь и свет. И, к сожалению, могущества у них было намного меньше по сравнению с их предками, но женщина твёрдо вознамерилась сделать всё возможное, чтоб помочь людям, которые не забыли и не предали своих покровителей, хотя они были так долго глухи к их мольбам.

— Это же ассийская магия. Я думала она забыта людьми… — богиня села по другую сторону от стражника и положила ладони ему на виски, пока Леонардо чертил прямо в воздухе какие-то символы и будто протягивал от них к Альберто и к себе невидимые нити.

— А я отыскал и запомнил, — коротко ответил он, не отрываясь от процесса.

Алекса замерла мраморным изваянием сбоку от кровати и лишь тихие всхлипы говорили о том, что эта бледная фигура — живая женщина.

— Боюсь, что заклятие быстрее выпьет вас обоих, чем мы сможем найти способ его снять, — свела красивые брови Джульетта, — я залечу его раны, но энергия… Эта магия вытягивает из него жизнь. А теперь будет из вас двоих.

За спиной Лео послышался судорожный вздох Алексы.

— Милая, как ты? — спросила её богиня.

— Бывало и лучше, — ответила та, — но не думайте обо мне, спасите его…

— Ох, девочка…

Тем временем Леонардо закончил жестикулировать руками и плести основу своей магии, после чего он тихо начал зачитывать выученное когда-то давно заклинание на потерянном безвозвратно языке. А закончив с этим, спокойно вздохнул и облокотился спиной на изголовье кровати.

— Богиня, мы изучали это заклятие поверхностно, потому что оно является запрещённым даже для инквизиторов. Но, наверняка, тебе известно больше. Расскажи.

Джульетта уже закончила с лечением Альберто, который теперь просто спал, и подошла к Алексе. Та была невредима, но переживания за мужа выбили почву из-под ног и теперь богиня напитывала её целебными потоками магии, чтоб поддержать её и маленькую жизнь в её чреве. Алекса присела на край кровати напротив Леонардо, который дышал спокойно и медленно и не сводил взгляда со своей любимой женщины, стараясь не думать о том, что сейчас он завидовал Альберто, о котором так искренне переживала его жена. Охотник гнал навязчивые мысли прочь и вновь пытался найти решение проблемы с заклятием.

— Наверное, нужно начать с рассказа о том, кем нам приходится Лунный бог.


Загрузка...