ГЛАВА V

— Ваша Святость! Ваша Святость! Где вы! — Голос одного из старших наставников доходил уже до хрипа. — Прибыла делегация из Наалы. Вам нужно срочно явиться в парадную залу!

Их Святость, которому недавно исполнилось двенадцать лет, в этот момент, не обращая ни малейшего внимания на охрипшего наставника, сдвинув черные, как и волосы, брови, сосредоточенно отрывал крыло у очередной мухи. С дюжину несчастных насекомых уже бегало у ног мальчика. Сейчас, без крыльев, они походили на диковинных жуков, и это очень забавляло молодого Баалина.

Баалином его назвал узнавший мальчика Первый Жрец. В переводе с древне какого-то это означало сын бога.

Закончив с последним животным, мальчик пустил его к собратьям.

Секунду он рассматривал копошащуюся кучу, а затем несколькими ударами ноги затоптал насекомых.

В этот момент в дверях комнаты появился наставник.

— Ваша Святость! Баалин! Вот вы где. А мы уж обыскались. Вам нужно срочно переодеться, прибыла делегация с Наалы, они уже в парадной зале… ждут.

— Я никуда не пойду. — Мальчик упрямо расставил ноги, черные глазки уставились на наставника.

— Но послы…

— Я никуда не пойду! — Голос Баалина сорвался на крик. — Тут я хозяин! И это все мое! — Он развел руки. — А ты и прочие здесь только из моей милости. Или ты забыл, что в твои обязанности входит лишь прислуживать мне.

— Однако обязанности мессии…

— Миссия, мессия. Только и слышу. Как же вы мне надоели! — Он отвернулся от наставника и направился к переговорному устройству в углу комнаты. — Срочно старшего распорядителя в мои покои! — Мальчишка оторвался от микрофона и довольно посмотрел на едва дышащего старика. — Быстро!

Через минуту, одетый в темную рясу дважды посвященного, старший распорядитель стоял по стойке «смирно» перед молодым мессией.

— Вы меня звали, Ваша Святость?

— Конечно, звал! — Скверный характер юного Баалина хорошо был известен всем обитателям Храма. — Скажи, кто здесь главный? — Палец уперся в распорядителя.

— Вы, Ваша Святость.

— А зачем здесь ты?

— Чтобы служить вам, Ваша Святость.

— То-то. — Мальчик злобно и совсем не по-детски ухмыльнулся. — Тогда слушай мой приказ: я желаю, чтобы этого, — палец переместился на согнувшегося в поклоне наставника, — сегодня же вышвырнули из Храма.

Губы наставника побелели.

— Мало того, — продолжил мальчик, с удовлетворением наблюдая происходящие со стариком перемены, — на ближайшем сейме вы объявите, что я, своей высшей волей, отлучаю его от церкви, и… объявляю угодным Ака Майнью делом нанесение всяческих как телесных, так и духовных оскорблений отлученному!

Несчастный старик, вся вина которого заключалась в том, что он выполнял свои обязанности, со стоном свалился к ногам двенадцатилетнего ребенка.

— За что, Ваша Святость? Только не отлучение! Здесь прошла вся моя жизнь! Я всегда ревностно служил Господу нашему и свято чтил все Его заповеди! Я любил вас и оберегал как своего собственного сына! — по морщинистому лицу несчастного катились слезы.

— Я сказал свою волю, — процедил мальчик. — Теперь выкиньте это отребье из моего Храма. Или кто-то здесь намерен обсуждать приказы Мессии? Прищурив глаза, он глянул на распорядителя. Тот тяжело сглотнул появившийся в горле комок.

Когда двое плечистых младших служек унесли обессилевшего наставника, Баалин снова обратился к распорядителю:

— Еще одно…

— Да, Ваша Святость.

— Совсем недавно я узнал, что от меня здесь кое-что скрывают.

— Никто не посмеет, Ваша Святость, и этот Храм, и все мы принадлежим вам.

— Не мели ерунды! Комната в цокольном этаже, та, с железной дверью. Она заперта! Я требовал открыть, но никто и не думал слушаться. Это что, бунт?

— Ни в коей мере, Ваша Святость, мы не осмелились бы…

— Тогда пошли, ты мне сейчас покажешь, что там. Мужчина побледнел.

— Я не могу этого сделать.

— Что-о-о! Тебе мало увиденного! Да я тебя…

— Вы можете даже велеть отрубить мне голову, но эту комнату я вам не открою. И никто не откроет. По крайней мере не сейчас.

— Что ты такое мелешь! Не сейчас? В таком случае когда же? И, во имя моего отца, что там хранится, что даже мне нельзя посмотреть?

— Эта комната… Это сокровищница. В ней лежит самое дорогое сокровище нашей веры. Предсмертный свиток святого Троцеро.

— Вот как… — Мальчик заметно поостыл. — Вот где, выходит, вы его держите. Это послание моего отца Ака Майнью своему сыну, то есть мне, записанное Троцеро со слов бога десять веков назад?

— Мудрость моего господина несоизмерима с его возрастом.

— Оставь. Если не ошибаюсь, я прочитаю его, когда мне исполнится двадцать один?

— Да, а до этого ни один смертный, кроме Великого Троцеро, не заглядывал в него.

— Ладно. — Мальчик окончательно успокоился. — Любопытно будет узнать содержание, хотя и не терпится. — Он сморщил нос и махнул распорядителю. Вели, чтобы кто-то принес мне одежду, пойду к послам. Надеюсь, они привезли подарки.

1

Как ни торопился Эйсай, но вернуться домой ему удалось только, когда на улице уже окончательно стемнело.

Невозмутимый, по рангу, дворецкий встретил юношу на пороге.

— Рад вас снова видеть, Эйсай-сан.

— Спасибо, взаимно, моя гостья, она…

— В гостиной.

Эйсай помчался по коридору.

С замиранием сердца юноша переступил порог. Закинув ногу на ногу, Оля сидела на диване в центре гостиной и не торопясь перелистывала яркий журнал.

Она не сразу заметила появление Эйсая, и юноша получил возможность несколько мгновений полюбоваться гостьей. Девушка прекрасно вписывалась в общую роскошную обстановку. В ней не только не чувствовалось скованности, напротив, держала она себя так, словно провела в подобном доме всю жизнь.

Честно говоря, Эйсай боялся, что Ольга, как многие люди, никогда не бывавшие в замках или больших домах, будет чувствовать себя не в своей тарелке. По счастью, этого не случилось.

Почувствовав направленный на нее взгляд, Оля подняла голову. Глаза ее засветились.

Вспорхнув со своего места, девушка подбежала к Эйсаю и обвила его шею руками.

— Что так долго? — Она дразняще приблизила свои губы к его губам.

— Если бы я мог, я вообще не покидал бы тебя. Никогда. — Эйсай сделал попытку приблизиться, но она проворно отклонила голову.

— Подожди, я ждала тебя довольно долго и теперь хочу поговорить.

— Говори, я слушаю. — Эйсай опять попытался поцеловать ее, но Оля выскользнула из объятий юноши.

— Ты даже не спрашиваешь, о чем мы будем разговаривать?

— От тебя я готов слушать все что угодно. — Эйсай хотел снова обнять ее, но девушка отбежала так, что между ними оказался диван.

— Погоди, — посерьезнела Оля, — я сидела в этом доме целый день и заметила кое-какие странности. Не объяснишь ли мне, что они означают?

— Какие странности? — В голове у Эйсая застучали тревожные молоточки.

— Например… — Девушка подошла к витрине, в которой были выставлены сияющие золотом всевозможные кубки и статуэтки — трофеи Эйсая с многочисленных соревнований. — Что это? — Она указала на один из призов, затем начала поочередно указывать на другие. — И вот это, это?

Эйсай облегченно выдохнул.

— Ну, понимаешь, это я заработал…

— Я говорю не про награды, а про надписи на них.

Молоточки застучали сильнее.

— А что там написано?

— Ты прекрасно знаешь и без меня. — Оля открыла витрину и взяла один из призов. — Победителю Нарского городского чемпионата 2020 года в стрельбе из лука по движущимся мишеням. Или вот. — Она провела пальцем по надписи на подставке следующего. — Третье место. Любительские соревнования кэмпо 2022 год. А здесь…

— Я знаю, что там.

— Тогда ты знаешь и это. — Девушка подняла с дивана отложенный журнал. — Любопытные вещи иногда можно узнать, особенно если обратить внимание на дату номера. — Она бросила журнал обратно на диван и уселась рядом. — Я жду объяснений.

Эйсай опустился в кресло напротив.

— Все не так просто, как ты думаешь.

— Я и не думаю. Судя по тому, что я увидела, все даже очень не просто.

— Тебе придется во многом пересмотреть свои взгляды на устоявшиеся вещи.

— За прошедшие полдня мои взгляды уже достаточно пошатнулись, так что за это можешь не волноваться.

— Что ж, тогда все началось с того…

Эйсай начал историю с императора Киото, первым нашедшего и применившего Тай-Суй, затем он перешел к Рипу, Марико, теперешнему императору и, наконец, закончил сегодняшним днем. Он рассказал о похищении Марико, пленнике с татуировкой и своей роли во всей этой истории.

Вопреки опасениям, Оля довольно спокойно приняла идею путешествий во времени. Скорее всего девушка уже догадывалась о подобном и сейчас лишь получила подтверждение.

— Значит, я в будущем? — уточнила она.

— Не в таком уж далеком. Каких-нибудь двадцать три года вперед.

— Поэтому мы просидели столько времени в парке. Почему же ты раньше не рассказал мне об этом. Неужели думал, что я ни о чем не догадаюсь?

— Честно говоря, я хотел тебе рассказать со временем. Раскрой я правду раньше, ты приняла бы меня просто за психа или оторванного от реальности фантазера, но что еще хуже, ты никогда бы не согласилась отправиться со мной.

— А для тебя это было так важно?

— Важнее жизни. Если бы ты не согласилась, я потащил бы тебя силой. Или потом вернулся.

Оля встала с дивана и пересела на подлокотник кресла Эйсая.

— Глупенький, — она взъерошила ему волосы, — я бы все равно пошла с тобой.

— Не обманываешь?

— Конечно, нет. Когда я расставалась с командой, хоть я и говорила им, что погощу и вернусь, я знала — это надолго. Я встретила тебя.

— Оля, останься со мной. Я хочу этого, очень хочу. Здесь, в этом времени. Навсегда.

— А ты ничего не забыл сказать?

— Э-э-э…

— Нечто главное.

— Я люблю тебя.

— Вот теперь все формальности соблюдены. — Оля прильнула к его губам.

— Нет, не все. — Преодолевая себя, Эйсай отстранился от девушки. — Я еще не получил твоего ответа.

— Разве и так непонятно?

— Мне нет, скажи это вслух.

— Я тоже люблю тебя.

Глядя на расплывшуюся физиономию Эйсая, девушка не удержалась.

— У тебя сейчас такой вид, как у ребенка, который получил в подарок давно выпрашиваемую игрушку.

— У меня очень счастливый вид. — Эйсай притянул ее к себе. — И пусть только кто попробует отобрать эту игрушку. Любимую.

Влюбленные слились в поцелуе. Руки Эйсая ласкали волосы, плечи, руки девушки. Затем они передвинулись на грудь.

— Что ты делаешь? — Вопреки лукавой интонации дыхание девушки участилось, глаза блестели.

— Я не все сказал тебе. Завтра я должен отправиться в одно путешествие, ненадолго.

— Это опасно? — посерьезнела девушка.

— Что ты. Не опаснее дневной прогулки по сельской улице.

— Ты что-то недоговариваешь. Оно связано с похищением принцессы?

— В большей или меньшей степени.

— И когда ты вернешься?

— Скоро, — он опять потянулся к губам девушки, — очень скоро.

— В таком случае, сколько у нас осталось времени?

Эйсай кинул взгляд на часы.

— Часов двенадцать, не больше.

— Тогда не будем тратить его на пустые разговоры. — Глаза, весь вид девушки были красноречивее слов.

Эйсай сглотнул застрявший в горле комок. Сам юноша испытывал примерно то же. Он подхватил девушку на руки и понес ее в сторону спальни.

— Эйсай.

— Да.

— Пожалуйста, не включай свет.

— Почему, ты чего-нибудь боишься, неуверенна, я тороплю события? Скажи, я все пойму.

— Глупенький. Все хорошо. Просто не включай, считай это женским капризом, и… будь осторожен…

— В каком?.. Постой, у тебя это в первый…

— Я люблю тебя, Эйсай Кободаси.

— Я тоже люблю тебя! Ты даже не представляешь, как я люблю тебя, и я буду очень осторожен…

2

Оля выскользнула из-под обнимающей ее руки. Эйсай сладко спал рядом. Девушка посмотрела в окно. Светало.

Оля подошла к стенному шкафу. Среди прочих вещей девушка отыскала светлую рубашку Эйсая с длинными рукавами. Когда она надевала ее, на плече девушки мелькнул темный знак. Татуировка была хорошо заметна на фоне светлой кожи. Изображала она стилизованный глаз. У глаза был звездообразный зрачок.

Прикрыв рисунок рукавом рубашки, девушка снова юркнула под теплое одеяло.

3

Император в который раз посмотрел на часы. Затем перевел тревожный взгляд на Тай-Суй.

— Если через пять минут наш знаток женских сердец не появится, отправляемся без него.

— Как это без меня! — раздался с порога бойкий голос. В дверях стоял цветущий Эйсай.

— Где это тебя носило? — далеким от вежливости тоном поинтересовался император.

— А неженатым мужчинам такие вопросы задавать неприлично.

— Ну, ну, — Рип выразительно посмотрел на мешки под глазами и опухшую физиономию друга, — наверняка книгу читал до полуночи.

— Ага, — довольно согласился Эйсай, — занимательная такая, как вернусь, обязательно перечитаю.

— Интересно, когда же, не сочти нескромным, ты закончил увлекательное чтение?

— Под утро, — потупил взор юноша.

— Вы двое! Прекратите нести ахинею. Хотите дурачиться, идите в коридор! — Император широкими шагами мерил пол перед установкой. — Вы знаете, что император Киото в четырнадцатилетнем возрасте убежал из дома, дабы избежать участи братьев, убитых братом отца.

— Это есть в учебнике истории, — напомнил Эйсай. Император смерил его испепеляющим взглядом.

— Вопрос был риторический, а сейчас замолчи и слушай, я еще за первый раз не простил тебя. Гм. — Оратор прокашлялся. — Где скитался наследник, об этом до нас дошли лишь обрывочные сведения. Сначала он работал то ли уборщиком, то ли посудомойщиком на одной планете, потом данных нет, потом он всплыл в качестве держателя ночного клуба, одним словом, это не столь важно. А важно то, что через пять лет, когда ему исполнилось девятнадцать, он нашел Тай-Суй и с помощью его свергнул незаконного узурпатора.

— Если он узурпатор, то и так понятно, что незаконный.

Император снова посмотрел на Эйсая уничижительным взглядом.

— Ты опять?

— Молчу, молчу.

— Что-то слишком игривое настроение у тебя сегодня. С чего бы это?

Юноша пожал плечами и сделал невинное лицо.

— Не знаю. Хоть убейте.

— Ладно. Мы имеем дату вступления Киото-сана в свои права. Я предлагаю отправиться в это время и, представившись ему, поговорить. Рассказать о наших проблемах. Думаю, если это в его силах, прадедушка нам поможет.

— Но сначала он должен нам поверить.

— А вот это уже придется постараться. Как и постараться, чтобы нас просто пропустили к императору. — Старик усмехнулся. — Вот уж никогда не думал, что придется искать пути проникновения в собственный дворец.

— Может, имеет смысл взять какую-либо из вещей, принадлежащих исключительно императорской семье. Если он ее опознает, то и разговор пойдет по-другому.

— Или нас засадят в кутузку за воровство. Нет, думаю, наших слов и, главное, осведомленности по поводу Тай-Суя должно хватить.

— А я считаю неплохой идею с вещами, — посчитал нужным подать голос Эйсай.

— Ты еще и разговариваешь? — Под взглядом правителя юноша замолчал. Впрочем, ненадолго.

— Оружие хоть мы с собой возьмем?

— Конечно: зенитную установку и с десяток ракет класса земля-воздух.

— Ну хоть бластер. Совсем маленький.

— Нет, — отрезал император, — мы летим не с бандитами сражаться, а поговорить с моим предком. И я не желаю, чтобы кое-кто, у кого чрезмерно чешутся руки, при первом удобном и неудобном случае хватался этими самыми руками за рукоятку. Однако на всякий непредвиденный случай я прихватил кое-что получше. Вот. — Император продемонстрировал им пачку кредиток необычной формы.

— Замаскированные бомбы? — с надеждой поинтересовался Эйсай.

— Деньги, — снисходительно посмотрел на юнца Таманэмон. — Старые кредитки, бывшие в употреблении триста лет назад. С трудом удалось добыть у коллекционеров.

— В определенном смысле они могут стать оружием, — согласился Рип.

Эйсай дулся, глядя на них обоих.

— Я-то думал… — Юноша вздохнул.

— Если других предложений нет, я предлагаю отправляться, — подвел черту император. 255

4

Стены капсулы растаяли, и путешественники обнаружили себя в грязной подворотне, причем точнехонько в центре отвратительно пахнущей помойной кучи.

Вокруг с дружным жужжанием парили зеленые и удивительно крупные мухи. Запах стоял, как во время газовой атаки.

— С прибытием. — Эйсай отогнал от себя самое назойливое и самое откормленное насекомое. Рип закрыл нос, посмотрел по сторонам, а затем себе под ноги.

— Или это случайность, или у Тай-Суя есть чувство юмора. — С чавкающим звуком юноша вытянул уже начавшую погружаться ногу, что вызвало очередной наплыв благовоний.

— Может, выберемся отсюда. — Эйсая атаковало уже не меньше дюжины жужжащих монстров.

По колено увязая в отбросах, Рип направился к суше. За ним молча последовал император, замыкал шествие Эйсай со своими дрессированными мухами.

— Ты им понравился, — не смог сдержаться Рип. — А мухи редко ошибаются. — Прибытие не способствовало улучшению настроения императора.

Эйсай только зло зыркнул на них обоих и ловко поймал на лету одно из жужжащих созданий.

— Где мы?

— Отправлялись на Хонс. — Император отряхивал штанины.

— В таком случае одно солнце здесь лишнее. — Рип указал на небо, где ослепительно сияло два светила. — А я говорил, не доверяйте этой штуковине. Еще неизвестно, в какое время она нас забросила.

— Без паники. — Император закончил с брюками, однако лучше они от этого не стали. — Это кто паникует?

Дружно чавкая, компания вышла из подворотни. На узкой, грязной, как все вокруг, улице Таманэмон направился к лотку продавца газет. Вернулся он, сжимая белый листок.

— Последний номер, — правитель помахал покупкой перед носами юношей, к тому же у меня без вопросов приняли наши кредитки, уже хорошо.

Путешественники склонились над изданием.

— Восьмой день месяца свиньи 1710 года, — возвестил Эйсай. Ниже шла дата по летосчислению Империи. — Ты смотри, не доисторический период, можно сказать, почти попали. Всего за каких-то три месяца от запланированной точки.

— «Эльдорадская правда», — прочитал Рип, — кому-нибудь что-нибудь говорит это название?

— Эльдорадо, — повторил Эйсай. — Первый раз слышу. А вы?

Император пожал плечами.

— По-моему, что-то знакомое, но… нет, не припомню.

— Ну и что нам теперь делать на славной планете с многообещающим названием за три месяца до коронации Киото-сана в Нихонии?

— Не думал, что и в этот раз не получится. — Император выбросил листок. — В последнее время Тай-Суй все чаще и чаще разочаровывает меня. Тем более нужно встретиться с Киото-саном. Если машина не желает переносить нас в Нихонию, предлагаю прожить оставшиеся три месяца здесь.

— Эй, я не согласен! — возмутился Эйсай. — Меня ждут. Если хотите, оставайтесь, а у меня еще в своем времени дела остались.

— У этих дел, случайно, не длинные рыжие волосы? — съязвил Рип.

— Случайно да, это что-то меняет?

— Нет, просто можешь не беспокоиться. Живи здесь хоть десять лет, а назад можешь вернуться во время отправления.

— Знаю, но я не желаю ждать ни десять лет, ни три месяца!

— Погодите, — прервал их перепалку император. — Еще раз, как называется планета?

— Эльдорадо, — хором ответили молодые люди.

— Ну конечно же! — Таманэмон повернул к юношам сияющее лицо. — Как я мог забыть! Я уже говорил, что до нас мало что дошло о пятилетних скитаниях будущего правителя, однако среди всего прочего известно, что непосредственно перед возвращением трона он жил и работал на планете…

— Эльдорадо! — не поверил в удачу Рип.

— Ничего не понимаю. — Эйсай почесал за ухом. — Тай-Суй не перенес нас в нужное место и время, но отослал на планету, где живет император Киото-сан.

— И что здесь непонятного?

— А то, что среди множества обитаемых и необитаемых миров, среди еще большего количества времен мы оказались именно на планете, где живет нужный нам император. Не слишком ли большое совпадение?

— Ты прав, — согласился правитель, — однако ломать над этим голову без достаточных данных бессмысленно. Будем надеяться, что Киото-сан разрешит все наши вопросы.

— Кстати, вы знаете, где его искать? Планета-то не маленькая. — Рип широким жестом обвел грязную улочку.

И без того неширокие глаза императора превратились в шелочки. Лукавые щелочки.

— А вот здесь есть одна зацепка. В хрониках семьи говорится, что Киото-сан на Эльдорадо был владельцем ночного клуба «Фламинго».

— Поистине невероятное везение, — буркнул Эйсай. — Чего же мы стоим, айда в клуб.

— Ты хочешь, чтобы тебя пустили в приличное заведение в таком виде? На замазанных до колен штанинах уже начала подсыхать корка.

— Подумаешь, — насупился Эйсай. — Я здесь не для развлечений.

— Нет, мои дорогие. — Таманэмон обнял обоих юношей за плечи. — Дела так не делаются. Не хочу вас разочаровывать, но вы и до порога не дойдете. Доверьтесь мне. Сейчас в гостиницу, потом в магазин. Ну а вечером, когда откроется клуб, мы навестим его молодого владельца.

5

Ночной клуб «Фламинго» представлял собой отдельное здание, примостившееся между салоном модной одежды и лавкой деликатесов. Невысокое, но и не маленькое, как раз такой высоты, как нужно. Внешне клуб представлял многогранник, каждый из углов которого переливался в ночи своим собственным цветом. И конечно, наверху строения высилась розовая птица, давшая название клубу. Открывался он в десять вечера, а прекращал работу в десять утра, и почти все это время у входа стояла огромная толпа желающих попасть внутрь. Ну а счастливчики, оказавшиеся за заветной дверью, могли оттянуться по полной программе.

Шикарный ресторан с полным меню и небольшими столиками, а также отдельными кабинками, открывающимися на эстраду. Радующий желудок разнообразием напитков бар с едва успевающими четырьмя барменами. Танцевальная площадка. Казино. Все на высшем уровне и оснащено по последнему слову техники. Ну а если вы желаете получить весь пакет услуг, то любая из обслуживающих официанток или выступающих на сцене была в полном вашем распоряжении, как и уютные меблированные комнаты выше этажом.

Показавшись из шикарного, взятого напрокат флайера, в неподвластных времени черных смокингах, Рип, император и Эйсай выглядели семьей миллионеров на отдыхе.

Со стороны казалось, что богатый папаша решил прогулять драгоценных отпрысков, впрочем, Рип мало походил на сына, скорее на телохранителя или друга семьи. Эйсай чувствовал себя неудобно в тесном костюме.

— Неужели нельзя было найти что-то более современное и свободное. Всегда терпеть не мог официальные приемы из-за такой вот одежды.

— Мы должны произвести должное впечатление как на охрану клуба, иначе она нас просто не пустит, так и на его владельца.

— Чем? Этим? — Эйсай в который раз подергал тесно облегающий шею галстук.

Они подошли к сверкающим дверям здания.

У бархатной ленточки с золотыми кисточками, ограничивающей вход, их вежливо, но настойчиво остановил молодой человек, также одетый в безупречный черный костюм.

— К сожалению, на ближайшее время все места заняты, джентльмены. Парень вежливо улыбался. Придавая веса его словам, за спиной маячила пара гориллоподобных телохранителей.

— Мы бы хотели повидаться с хозяином этого заведения, — не менее вежливо произнес император и подкрепил свои слова карточкой кредитки, мгновенно исчезнувшей в одном из карманов юноши.

— Как вас представить?

— Таманэмон Дэнтедайси с сыновьями.

— Одну минуту, подождите здесь привратник исчез за одной из колонн. Вернувшись действительно через минуту, он улыбался шире прежнего.

— Господин Тхер-хан примет вас, следуйте за мной.

— Тхер-хан, — сморщился Рип, ну и псевдоним он себе выбрал.

Их провели внутрь не через центральный вход, а сквозь совсем неприметную дверь.

Сначала шел небольшой коридор, темные панели с причудливым рисунком, добротная мебель, слабо имитирующие старину канделябры. Коридор переходил в лестницу с мраморными ступенями и пластиковыми перилами. Молодой провожатый в костюме неизменно следовал впереди.

Путники глазели по сторонам. Если это черный ход, то трудно даже представить, насколько роскошно обставлен парадный. Киото совсем неплохо устроился на Эльдорадо.

— Мы пришли. — Молодой человек остановился у высокой двери.

6

— Борт 14272, вам разрешена посадка, пятнадцатый сектор. Добро пожаловать на Эльдорадо.

— Благодарю вас.

Пилот корабля — высокий темноволосый человек включил автонаведение и отвернулся от переговорного устройства. Кроме него, в темном помещении рубки находились еще пять спутников.

— Наша цель, — произнес темноволосый, — ночной клуб «Фламинго», а точнее, его владелец. Действуем быстро, слаженно, но без лишнего шума. Все поняли?

Попутчики молча кивнули.

— Я договорился, внизу нас будет ждать флайер. Закончим дело и уберемся с этой планеты.

7

— Мы пришли. — Дверь была обита пятнистой шкурой. — Заходите, там вас встретят. — Служащий бесшумно удалился.

— Пошли, что ли. — Рип потянул за ручку. Переступая порог, они почувствовали легкое покалывание по всему телу. «Сканирующие лучи, догадался Рип, — проверяют, нет ли при нас оружия».

За дверью обосновалась роскошная приемная с деревянной мебелью и окнами от пола до потолка, выходящими во внутренние помещения клуба. В приемной располагалось никак не меньше пяти здоровенных гуманоидов, как и посетители, одетых в черные смокинги. Дорогие костюмы на массивных плечах выглядели, словно их натянули на трехстворчатые шкафы. Когда один из телохранителей вразвалку подошел к ним, ткань, казалось, вот-вот разойдется по швам.

— Мистер Тхер-хан ждет вас. — Наверняка только длительные тренировки ума позволили громиле произнести столь длинную речь без запинки.

Охранник указал лапой, размеры которой вызывали ассоциации с совковой лопатой, в сторону следующих дверей.

Посетители повиновались.

Сразу за ними путешественников встретил мягкий ворс ковра. Даже сквозь подошвы ощущалась легкая вибрация. Ковер являлся еще и массажером. Разговорчивый охранник ступил следом, прикрыл двери, и гости посмотрели на хозяина кабинета…

Репетируй они заранее, все равно не издать им столь слаженный и, главное, столь похожий вздох удивления.

Широкие плечи, под стать им руки, кулак каждой размером с хорошую тыкву — хозяин был гораздо крупнее самого здорового из своих телохранителей. Мясистые губы с трудом прикрывали корявые желтые клыки, над губами находился приплюснутый нос и блюдцеобразные глаза. Завершающим мазком композиции выделялись небольшие рога, ветвящиеся перед широкими ушами с миленькими кисточками на концах. Вросшая в плечи шея с буграми трапециевидных мышц гордо держала все это великолепие.

— Мистер Тхер-хан? — прошептал император. Голова с рогами утвердительно качнулась.

— А где же тогда Киото?..

8

— Растяпа! Дырявые руки! И где только рожают таких бездарей…

При последних словах высокий худой юноша с узкими глазами гневно вскинул голову.

— Ты зенки-то на меня не пяль! — вспылил старший по кухне. — Таких, как ты, знаешь сколько? — Он обвел руками рассыпанные по всему полу узорчатые черепки. — Что это? — Увидев замешательство юноши, он повысил голос. — Что это, я тебя спрашиваю?

— Посуда, — буркнул провинившийся.

— По-о-осуда, — передразнил его старший. — Нет, дорогой, это было посудой. Чертовски дорогой посудой. А теперь это мусор. Повтори!

— Мусор.

— Вот так. А что у нас делают с мусором?

— Убирают.

— А ты не такой тупой, как может показаться…

Парень молча направился к каморке, где хранился уборочный инвентарь.

— Я еще не закончил! — окликнул его старший. — Стоимость разбитого вычтем из твоей зарплаты.

Руки молодого человека сжались в кулаки, но голос оставался ровным.

— Но я не виноват. Это вы толкнули меня.

— Чего, чего? — Старший навис над подростком всей своей массой. — У блохи прорезался голос? Повтори, что ты сказал.

— Платить я не буду, это вы толкнули меня.

— Значит, не будешь. — Голос старшего стал совсем ласковым, почти отеческим. — Еще как будешь. Ты у нас кто?

— Посудомойщик.

— А отныне станешь уборщиком туалетов! — Объемистое брюшко затряслось в такт хохота. — Там тебе и таким узкоглазым ублюдкам, как ты, самое место.

Глаза юноши налились кровью.

— Сейчас же извинитесь, — скорее прошипел, чем сказал он.

Старший загоготал еще громче.

— Ах, извиниться. — И тут же залепил юноше увесистую оплеуху. Тот упал на пол, расшвыривая остатки черепков.

Старший проворно подскочил к поверженному противнику, намереваясь ударом окованного железом (специально для таких случаев) носка сапога разнести зубы нахала… Чья-то тяжелая рука схватила его сзади за шиворот, вторая такая же легла на горло и слегка сдавила.

— Я бы не советовал тебе этого делать, — прошептал голос над самым ухом.

Не растерявшийся старший попытался лягнуть обидчика окованной пяткой сапога, специально для таких случаев. Рука на горле сжалась сильнее, и перепуганный человек почувствовал, что он не может дышать.

— Так же легко я могу сломать тебе шею, — проворковал голос. — Ты понимаешь меня?

Единственное, что смог сделать старший, это слабо кивнуть.

— Как зовут этого парня? — Дабы не оставить сомнений, голову старшего вывернули в сторону сидящего на полу и ошарашенно наблюдающего картину узкоглазого юноши.

— Киото, — неизвестно как выдавил из себя полузадушенный, и это были остатки воздуха в легких.

— Хорошо. — Впервые в зловещем голосе прозвучали нотки удовлетворения.

Сам виновник инцидента молча сидел на полу и наблюдал следующую картину. Гроза кухни и всех посудомойщиков сейчас беспомощно болтался в руках высокого симпатичного юноши, одетого в черный смокинг.

Двое других посетителей, также хорошо одетые, стояли в стороне и с удовлетворением наблюдали разворачивающуюся сцену.

Лицо несчастного со сжатым горлом постепенно начало приобретать синюшный оттенок.

Киото не слышал, о чем говорили высокий незнакомец и старший, но после очередного обмена репликами кухонный начальник поспешно, хотя и не без труда, закивал, после чего, к удивлению Киото, повалился на пол припал головой к ногам юноши.

— Нижайше прошу простить меня, жалкого червяка, мой господин! поспешно затараторил он.

Весь персонал кухни бросил работу и начал подтягиваться к месту спектакля.

Киото недоуменно посмотрел сначала на красивого незнакомца, затем на своих коллег.

На многих лицах удивление сменялось улыбкой и задорным блеском в глазах.

— Так ему и надо, — полилось со всех сторон.

— Мало он попил нашей кровушки.

— Наконец-то и на эту жирную свинью нашлась управа.

— Прости меня, — снова зашептал старший.

Мало что понимая в происходящем, Киото обратился к неожиданному заступнику.

— Что я должен делать?

— Что хочешь, — был ответ. — Ты прощаешь его?

Киото вновь посмотрел на не перестающего бить челом толстяка.

— Я прощаю тебя! — громко произнес он. Тут же со всех сторон начал нарастать возмущенный гул. — Но сначала, — Киото поднял руку и призвал к молчанию, — ты уберешь разбитую по твоей вине посуду, вымоешь в кухне весь пол, плиты, а особенно большой чугунный казан, да так, чтобы он блестел! Гул перешел в довольный. — После этого ты попросишь прощения персонально у каждого из присутствующих, а когда справишься и с этим, можешь отдохнуть и пойти помыть… туалеты! — Восхищенные аплодисменты были ему наградой.

Высокий незнакомец склонился над распластанным на полу толстяком.

— Ты слышал, что тебе сказали? Выполняй!

Киото поднялся с пола. Старший пополз в угол к инвентарю. Юноша перевел взгляд на неожиданных спасителей.

— Кто вы?

Вперед выступил самый низкорослый из присутствующих. Юноша увидел белую бороду, седые волосы и… узкие глаза.

Сердце забилось сильнее. Он взглянул на третьего посетителя. Внешность того также не оставляла никаких сомнений. Нихонцы!

Пять лет он скрывался от вездесущих шпионов своего дяди. Менял планеты, работу. Несколько раз они чуть было не настигли его. И вот сейчас… неужели конец?

Он вспомнил своих братьев, убитых по приказу дорвавшегося к трону брата отца… Пришел и его черед.

Пожилой человек протянул руку.

— Пойдем с нами, Киото.

Юноша инстинктивно отступил.

— Не бойся. — Узкие глаза незнакомца, не мигая, смотрели на молодого человека.

Киото пятился, пока между ними не оказалась плита. Руки лихорадочно искали за что зацепиться, пока не сомкнулись на еще теплом металле. Казан. Тот самый, что должен вычистить старший. Уже зная, что предпримет, Киото одной рукой обхватил жирный край, вторую подвел под дно.

Видя состояние молодого человека, к старику присоединился другой нихонец.

— Ну же, Киото, не дури, мы не сделаем тебе ничего плохого.

Юноша про себя улыбнулся. «Неужели они думают, что я поверю…» Когда к первым двум присоединился третий, Киото, напрягая все мышцы, со страшным криком оторвал от плиты огромную посудину и… Нет, не кинул, для этого она была слишком тяжела, толкнул в сторону незнакомцев. Вместе с казаном в них полетело и его содержимое. Не оборачиваясь, юноша что есть духу припустил между плитами к черному ходу здания.

9

Вылетев на узкую, заваленную ящиками и мусорными баками улицу, Киото растерялся. «Куда бежать?»

С одной стороны улочка выходила на скоростную магистраль. Летящие по ней флайеры с включенными фарами и габаритными огнями казались сплошным светящимся потоком. Повернуть туда означало верную смерть.

Другой конец вел непосредственно ко входу во «Фламинго» — на центральный проспект города. В проеме виднелись неоновые огни и неторопливо снующие нарядные люди.

«Затеряться в толпе. Вот сейчас самое главное». Киото припустил в сторону неоновых огней.

Выбежав на открытое пространство, он налетел на небольшого мальчугана, до этого важно шествующего по улице и сосредоточенно сосущего огромный леденец на палочке.

Оказавшись на земле и, главное, узрев вожделенное лакомство на мостовой, мальчишка секунду смотрел на Киото удивленными глазами, а в следующее мгновение маленький рот уже растягивался до невероятных размеров с явным намерением оглушить окрестности. Согнувшись как под обстрелом, Киото припустил по улице. «Успел», — с облегчением пронеслось в голове. Юноша не преодолел и десятка метров, как почувствовал чью-то тяжелую руку на своем плече.

И без того ушедшая в пятки душа забилась в самый неприметный уголок, даже намеком не выдавая своего присутствия.

— И куда это ты собрался? — раздался сверху громоподобный голос.

Сомневаться в принадлежности руки и голоса не приходилось. Так говорить и так хватать могут только представители власти.

Киото поднял глаза. Над ним склонился здоровенный детина в форме полицейского. Он был настолько огромен, что форменная фуражка на лысом черепе представителя казалась детской панамкой.

Рядом стоял не менее массивный напарник и поигрывал дубинкой.

— Так куда путь держишь, парень? — настаивал блюститель закона.

— Я… — не нашелся что сказать Киото. — Отпустите меня, я ничего не сделал.

— Тогда почему убегаешь? Да и одет ты…

— Он не из этого района, — закончил мысль второй.

— Разве запрещено бегать по улицам! — попытался вырваться Киото. Глаза юноши то и дело возвращались к покинутому переулку. Преследователи должны были показаться с минуты на минуту.

— Он еще и дерзит, — оскалился верзила.

— Таким болванам, как ты, лучше вообще ползком передвигаться, — выразил свое мнение второй.

— А таким, как ты, жрать меньше надо, а то мозги жиром заплывут! — не смог сдержаться юноша.

— Что, что? — Полицейский нахмурился. Дубинка в его руке опасливо поднялась.

— Погоди, — остановил его напарник. — Доставим сперва мальца в участок, глядишь, что и числится за ним.

— На хрена участок! Ты слышал, что он обо мне сказал? У него же на роже написано, что преступник. Да я его…

— В участок! — строго посмотрел на напарника лысый.

— Ладно, чего уж там, — пошел на попятную полицейский. — Вези, коль тебе приспичило. А я не намерен за этого голодранца еще и бланки заполнять.

Громила молча поволок Киото к флайеру, а его напарник остался подпирать столб посреди улицы.

10

Почти в то же мгновение, как полицейский флайер, увешанный, словно елка, мигалками, тронулся с места, из покинутого Киото переулка вылетело трое человек.

Одеты они были, несомненно, лучше, нежели первый беглец. Черные костюмы, блестящие лацканы… костюмы по крайней мере двоих из них с ног до головы, были забрызганы комьями чего-то светлого, напоминающего кашу.

Преследователи остановились посреди улицы, оглядываясь по сторонам.

— Нужно разделиться, — сказал один.

— Согласен, — быстро кивнул второй.

— Вы не того палня исете, сто выбезал отсюда? — раздался снизу писклявый голос. Все, как по команде, опустили головы и увидели мальчика, деловито обчищающего леденец от налипшего мусора.

— Того, — наклонился к нему Рип. — Ты видел, куда он побежал?

— Ага. — Ребенок критически оглядел сладость, после чего засунул ее себе в рот.

— Так куда же?

— Десять кледиток! — прошепелявили розовые губки. И через секунду добавили: — Налицными.

Рип беспомощно посмотрел на спутников. Ни слова не говоря, император выудил нужную банкноту и протянул ее карапузу.

Зачем-то попробовав пластик на зуб, ребенок удовлетворенно кивнул и липкими от конфеты пальцами засунул карточку во внутренний карман курточки.

— Он посел вон туда, — вытянулся пухленький пальчик.

Друзья хотели уже последовать за указующим перстом, как голос продолжил:

— Только вы его не догоните.

— Это еще почему? — Винклеру карапуз нравился все больше и больше.

— А его полисия сабрала.

— Какая полиция?

— Обыкновенная, наса. Посадили в масину и увезли.

— Может, ты знаешь, и куда повезли его?

— В участок, конесно. — Ребенок снисходительно скривился тупости взрослых.

11

В то время, когда преследователи расспрашивали маленького информатора, за их спинами ко входу во «Фламинго» подкатил шикарный лимузин.

12

Тхер-хан — управляющий и владелец ночного клуба — в данный момент пребывал не совсем в привычном для себя состоянии. Проще говоря, Тхер-хан висел вниз головой.

С указанной позиции Тхер-хан мог видеть укрытый ковром пол кабинета и разрезанный пополам труп охранника в черном костюме.

Обугленные, дымящиеся внутренности несчастного еще продолжали вываливаться наружу.

Хан скосил глаза, и они встретились с остекленевшими глазами второго охранника. Глаза смотрели на Тхер-хана с немым укором. Остальное, кроме головы и части шеи, валялось в противоположной стороне.

— Кто вы? — впервые с начала перестрелки задал вопрос Тхер-хан и сам с удивлением заметил, что голос его дрожит. — Что вам нужно?

Их было пятеро. Все в одинаковых серых одеждах и с одинаково безжизненными лицами, застывшими, словно восковые маски.

Всего секунду назад они как смерч ворвались в его кабинет и, не говоря ни слова, устроили настоящую бойню.

Затем появился шестой. Тхер-хан видел только его ноги в высоких кожаных ботинках с толстой рифленой подошвой.

Пока никто не произнес ни слова и вопрос Тхер-хана был первым звуком, нарушившим тишину кабинета, не считая криков умирающих и выстрелов бластеров.

— Где владелец этого клуба? — раздался сверху ровный, хорошо поставленный голос.

— Я владелец, — выдавил Тхер-хан.

— Ты?! — Голос прозвучал ближе. Затем Тхер-хан увидел лицо. Человек, относительно молодой. Правильные черты, ровный нос, темные прямые волосы до плеч. Тхер-хан прикинул, что по человеческим меркам он наверняка красив.

— Ты не Киото, — сказало лицо.

— Нет. — Тхер-хан попытался покачать головой. — Не знаю, кто вы и что вам нужно, но если это ради денег, то сейф вон там в углу, за книжками, я покажу, как открыть…

— Где Киото? — резко прервал его голос.

— Какой Кио… — Тхер-хан вспомнил своих сегодняшних посетителей. Тех тоже интересовал парень по имени Киото. — У меня работает один Киото, посудомойщик на кухне…

— Посудомойщик… — Казалось, обладатель голоса улыбается. — Это интересно. — Затем ноги в ботинках начали удаляться. Тхер-хан вздохнул с облегчением. У двери ноги задержались. — Приберите здесь все, — бросил их обладатель.

Последнее, что Тхер-хан увидел в этой жизни, была необычно яркая вспышка от выстрелившего бластера. Его нос даже не успел почувствовать запаха горелого мяса.

13

— Я вам в сотый раз объясняю, — глядя на сытую тупую рожу дежурного, Таманэмон начал терять самообладание. — Парня взяли по ошибке. Насколько я знаю, за ним ничего не числится. Если необходимо, я внесу залог.

— Задержанных до прибытия начальства я отпускать не имею права, скучающе выдавил полицейский.

— Хорошо. Когда прибудет начальство?

— Утром. А может, и к обеду, откуда я знаю. На то оно и начальство.

— Понятно. Давайте подойдем с такой стороны. Скажите мне, где живет ваш старший.

— Я не имею…

В полицейском участке было необыкновенно тихо. То ли район спокойный, то ли время неподходящее. Кроме дежурного и путешественников с Нихонии, в небольшой приемной сидело еще два дремлющих посетителя.

Рип развалился на скамейке и с улыбкой наблюдал за Эйсаем. Из их тройки молодому нихонцу досталось больше всего. Он с остервенением выбирал остатки каши, запутавшиеся в волосах.

— Нет, ты только подумай. — Выбирая, Эйсай умудрялся широко размахивать руками. — Посудомойщик! Ха, как же, владелец клуба, влиятельное лицо… А я еще верил.

— Но он же работал во «Фламинго».

— Мыл посуду!

— Народ любит красивые сказки. А ты хотел, чтобы стало известно, что император Киото Дэнтедайси когда-то работал на кухне и, возможно, чистил туалеты.

— Не знаю, но посудомойщик! Черт побери, сколько еще этой гадости у меня в волосах?

Рип оценивающе прикинул.

— Поесть не хватит, но до прибытия начальника участка останется.

— Мы что, будем ждать начальника?

— Похоже на то. — Император продолжал втолковывать полицейскому. — У тебя есть идеи получше?

— Конечно. Бросить все и пойти спать.

— А будущий император?

— Этот мальчишка! Одна ночь на нарах ему не повредит. Даже наоборот. Будь моя воля, всыпал бы наглецу по первое число. Мы его спасать пришли, преодолели эту, как ее, бездну времени, я бросил дома красивую девушку, а он в меня кашей… Хорошо еще, от кастрюли увернуться успел.

— Это был казан.

— Чего?

— Я говорю, увернулся ты не от кастрюли, а от казана. Он отличается от нее закругленным дном и более толстыми стенками.

— Хрен редьки не слаще. Успокоил, называется. Твой император чуть не угробил меня. — Эйсай с остервенением выдрал очередной комок и с силой швырнул его на пол. — Из клея они ее варят, что ли?

На скамью опустился император.

— Сегодня, похоже, ничего не выйдет. Дежурный упрям как осел. Я уже и взятку совать пытался, и грозил, а он все ни в какую. Придется ждать начальства.

— Замечательно! — воспрял духом Эйсай. — Пошли в гостиницу.

Император с укором посмотрел на него.

— Подумайте сами, какой смысл нам торчать здесь. Куда денется ваш драгоценный Киото из камеры…

Дверь участка открылась, и в помещение вошел очень высокий человек. Одет он был в простую одежду, но держался с таким достоинством, словно являлся по меньшей мере принцем. Черные прямые волосы опускались ниже широких плеч и обрамляли по-мужски красивое, волевое лицо. Не удостоив взглядом посетителей, человек сразу направился к конторке дежурного.

— Меня интересует арестованный около часа назад молодой человек по имени Киото. Он у вас? — Голос был под стать облику, властный и по-мужски красивый.

Рип и император разом встрепенулись, даже Эйсай прекратил ругаться и посмотрел на здоровяка.

— Может, и у нас, — буркнул дежурный. — Да только без приказа началь…

— Да или нет? — Голос звучал жестко и требовательно.

— Да, — выдавил ошарашенный таким обращением полицейский. — Но, как я уже сказал…

— Вот как надо обращаться с ними, — восхищенно прошептал Эйсай.

Не глядя по сторонам, посетитель вытянул бластер и направил его на представителя закона.

— Спасибо, — сказал он и нажал на спуск.

Луч прошил дежурного, стул, на котором тот сидел, и исчез где-то в стене.

— Что за… — Рип попытался вскочить. В этот момент двери участка с треском распахнулись, и внутрь влетело несколько вооруженных людей в серых одеждах.

— Всем на пол! Лицом вниз!

Двое посетителей тут же рухнули, путешественники во времени менее поспешно, но последовали их примеру. Черноволосый здоровяк уже отдавал распоряжения.

— Вы трое, давайте к камерам. Приведите мне мальчишку. И поосторожнее там. — Топот ног известил, что задание принято к исполнению. — Ты стань у двери и никого не впускай, а ты держи на мушке этих типов.

Рип лежал так, что его голова почти соприкасалась с головой Эйсая.

— Ты что-нибудь понимаешь? — поморщился нихонец.

— Только то, что кому-то еще понадобился Киото.

— Парень, похоже, натворил здесь делов, Весьма серьезных делов. Эти люди смахивают на профессионалов. Такие стоят недешево.

— Хватит трепаться, давай лучше подумаем, как выбраться отсюда, а заодно и спасти обожаемого наследника. Гибель от вооруженной шайки бандитов, в вашей истории такого нет?

— Господа, — раздался сверху уже знакомый голос. — Прошу прощения за причиненные моими людьми неудобства. Едва закончим свои дела, мы уйдем. Лежите смирно и с вами ничего не случится.

— Веришь ему? — прошептал Эйсай.

— Ты видел, как он хладнокровно убил полицейского? Мы до сих пор живы лишь потому, что нас в случае осложнений можно использовать в качестве заложников. Иначе мы уже давно разделили бы участь дежурного.

— Да уж, свидетелей эти ребята не любят. План есть?

— Пока не знаю. Будь наготове…

Видимо, один из бандитов заметил их перешептывания. Он подошел ближе.

— А ну заткнитесь! — Нога в тяжелом ботинке с силой врезалась в бок Винклера. Воспользовавшись моментом, Рип схватил ее и вывернул. Вскрикнув от боли, захватчик повалился на пол. Рип ударил по запястью и выбил из рук бандита оружие.

Громила у двери, услышав шум, начал разворачиваться. Винклер едва успел подхватить бластер. Из неудобного положения, с пола, он выстрелил. Рип с удовлетворением отметил, что не промахнулся. Глаза уже искали главаря…

Происходящее застыло как в замедленном кино.

Рип увидел поднявшегося с пола Эйсая, что есть силы бегущего в сторону черноволосого. Он увидел удивленные глаза императора. Он увидел дуло бластера, разворачивающееся в его сторону.

Юноша окинул всю сцену одним взглядом и понял, что не успеет. Будь у него трижды быстрее реакция, он все равно не сможет опередить черноволосого. Бластер Рипа все еще смотрел на двери, оружию же главаря бандитов оставалось пройти каких-нибудь несколько сантиметров. Винклер также понял, что не успеет и Эйсай. Как юноша ни старался, в лучшем случае он выбьет бластер, когда выстрел уже будет сделан.

Винклер встретился с холодным взглядом своего убийцы. Спокойные, торжествующие глаза. Тот тоже понимал, что участь Рипа предрешена.

Натренированные многолетними упражнениями на Бастилии рефлексы Рипа как всегда взяли верх. Он еще не понял, что делает, но свободная рука уже схватила оглушенного бандита и одним стремительным рывком подняла его живой щит между жертвой и убийцей.

Винклер не строил иллюзий. Луч бластера легко пробьет тело, однако сбить прицел он мог.

Сцена вновь приобрела стремительность. Яркий луч соединил тела главаря и подчиненного и этот же луч с легким шипением вышел с противоположной стороны, в нескольких миллиметрах от лица Рипа.

Тело преступника мигом обмякло в руках юноши, и в этот момент Эйсай налетел на черноволосого.

Рип вскочил с пола, рядом поднимался император.

— Спасайте Киото! — крикнул им Эйсай. — С этим я разберусь.

Бластер, выбитый метким ударом, валялся где-то на полу, Эйсай и его противник замерли друг против друга в напряженных позах. Рип кивнул правителю, и они понеслись вдогонку скрывшейся в глубине участка троицы.

14

Будущий император Нихонии Киото Дэнтедайси, опустив голову, сидел на дощатых нарах камеры.

Кроме него в небольшом помещении камеры предварительного заключения сидело, или слонялось еще с дюжину самых разнообразных существ.

Были здесь и люди, и парочка ушастых гуманоидов, и даже один похожий на осьминога инопланетянин. Он развлекался тем, что просачивался между прутьями решетки, а затем, побыв некоторое время на воле, возвращался обратно.

«Мне бы так», — с завистью подумал Киото. Уж он бы ни секунды лишней не остался в камере. К решетке, со стороны коридора, подошли трое. Киото, как и прочие сокамерники, вскинул усталые глаза.

«Странные одежда и оружие. На полицейских явно не похо…» — успел подумать юноша перед тем, как выстрелом из бластера один из троицы расплавил замок.

Не говоря ни слова и не обращая внимания на недоуменные взгляды заключенных, они подошли к Киото и подхватили его под руки.

— Кто вы такие? Что вам нужно? — перепугался юноша.

— Ты пойдешь с нами.

— Почему я! На кого вы работаете? — Киото вырывался изо всех сил. В коридоре один из похитителей сунул ему под нос дуло бластера.

— Будешь брыкаться, пристрелю. Понял?

Киото сглотнул слюну и слабо кивнул.

Они отпустили его. В этот момент из-за поворота в коридор влетела пара вооруженных людей. В отличие от первых эти были одеты в дорогие вечерние костюмы с блестящими лацканами. Юноша, к своему удивлению, узнал своих недавних преследователей.

— Киото, ложись! — крикнул один из них, тот, что моложе.

Смутно сознавая свои действия и их мотивы, юноша покорно плюхнулся на пол. В тот же миг пространство коридора заполнили вспышки выстрелов.

Так же неожиданно, как началась, перестрелка закончилась. Последовавшая тишина была не менее непривычна, чем раздававшиеся секунду назад крики.

Киото робко поднял голову.

Прямо перед собой юноша увидел окровавленную руку, сжимающую бластер. Дальше лежал обладатель руки. Он не шевелился.

Юноша посмотрел вдоль коридора. На том конце распластались на полу незнакомцы в смокингах. На миг Киото показалось, что и они мертвы, но вот, опираясь на руку, поднялся один, за ним второй.

Близкое к панике состояние снова охватило юношу. «Кто они? Друзья… враги…» Захотелось встать и побежать. Но бежать было некуда.

Один из людей в смокингах, тот, что постарше, подошел и протянул юноше руку.

— Пойдем, не бойся, мы не причиним тебе вреда. Напарник в это время напряженно оглядывался по сторонам. Не помня себя от страха и понимая, что ему не оставили выбора, юноша покорно кивнул.

15

Оказавшись лицом к лицу с главарем бандитов, Эйсай получил возможность рассмотреть того как следует. Невероятно, но факт, было в облике черноволосого что-то знакомое. Если бы не бездна времени, разделяющая их, Эйсай мог бы поклясться, что уже встречал этого человека.

— Без бластера мы уже не такие смелые? — ухмыльнулся Эйсай. — Что теперь скажешь?

Стоящий напротив тяжело дышал.

— Глупец. Ты даже не представляешь, во что ввязался. Даю тебе последний шанс, отойди в сторону и дай мне закончить то, зачем я сюда пришел.

— Смотрите какой великодушный. Это ты, парень, не понял, на кого нарвался.

Здоровяк кинулся на Эйсая. Был он на полторы головы выше и много шире в плечах, что делало его немного неповоротливым. Кроме того, Эйсай не зря изучал искусство рукопашного боя.

Юноша подсел под противника и носком туфли ударил того под коленную чашечку. Черноволосый взвыл от боли и повалился на пол. Торжествуя победу, нихонец подскочил к поверженному противнику и… понял, как он попался. Лежа на полу, бандит получил возможность дотянуться до бластера. Оценив ситуацию, Эйсай сделал единственное, что мог: отпрыгнул подальше и тут же перекатился за конторку дежурного.

Почти сразу же застрекотали выстрелы. Каждый оставлял дыру величиной с кулак в пластике стойки.

Черноволосый палил во всю мощь. Эйсай оторвал голову от пола. Новые дырки были уже предыдущих. У бандита кончался заряд. Хотя энергии убить человека все равно хватало.

По участку зашуршали хромающие шаги. Бандит подбирался к предмету охоты.

Эйсай огляделся. В поле зрения единственным, что могло послужить в качестве оружия, было… тело дежурного. Истощенный заряд вряд ли прошьет тело упитанного представителя власти. Во всяком случае, другого шанса могло и не представиться.

С трудом оторвав от земли мертвого полицейского, Эйсай вылетел из-за стойки, держа тело впереди себя словно щит. Труп затрясся от попадающих в него зарядов. Эйсай поднатужился и с криком бросил его на здоровяка. Не ожидая такого поворота событий, тот инстинктивно попытался поймать летящий предмет. Очень тяжелый предмет.

Удар был принят на грудь. Силы изменили бандиту, он сделал несколько шагов назад, а затем вместе с убитым охранником повалился на спину.

Отступая, черноволосый слишком приблизился к большому, до пола окну рядом с входной дверью. Раздался звон стекла. Во все стороны полетели осколки. Один из них, длинный, с острым краем, упал у ног Эйсая.

Не долго думая, юноша схватил его и прыгнул на начавшего подниматься бандита. Заметив краем глаза движение, черноволосый инстинктивно отпрянул. Удар, призванный стать последним, прошел мимо. Острие стекла лишь скользнуло по лицу, оставив после себя корявый след. Из раны тут же полилась кровь.

Гигант взвыл и схватился за поврежденное место. Эйсай занес осколок для решающего удара. Не переставая кричать, черноволосый перекатился через окно и оказался на улице.

На миг он отнял руку, и в темноте мелькнуло перекошенное ненавистью лицо.

— Мы еще встретимся. — Голос походил на шипение змеи. В следующую секунду он уже растворился в ночи.

Тяжело дышащий Эйсай опустил руку. Полицейский участок сейчас напоминал настоящее поле боя. Мебель разломана, на стенах следы от выстрелов, трупы… Из бокового коридора выбежал Рип с бластером наперевес. За ним следовали император и Киото.

— Ты как? — подскочил к другу Винклер.

— Лучше, чем он. — Эйсай устало кивнул в сторону дежурного.

— А главарь?

— Сбежал.

— Жаль, ну да черт с ним. Нам тоже пора сматываться, пока ни у кого не возникло слишком много вопросов.

— Путь свободен! — Широким жестом Эйсай указал на разбитое окно.

16

Звездолет медленно подлетал к системе.

Вокруг небольшого (по меркам звезд) желтого солнца кружилось множество, невообразимое множество астероидов. Свободно плавающие космические тела самых невообразимых форм и размеров. Некоторые из них были настолько огромны, что вполне могли сойти за планеты, какими, возможно, и были когда-то.

Юный император наблюдал это завораживающее зрелище в один из иллюминаторов. Там, за космическими глыбами, ближе к солнцу, пряталась единственная в этой системе планета.

— Здорово, — прошептал юноша. Он повернулся к остальным. — Вы наконец скажете, кто вы, почему спасли меня и зачем притянули в это место?

Юноша сидел на стуле, затравленно косясь по сторонам. Чуть поодаль, в мягких креслах, расположились Рип и Эйсай. Император мерил шагами гостиничный номер.

— Прежде всего хочу напомнить тебе, Киото, — начал Таманэмон, — что все здесь присутствующие тебе не враги.

Юноша молчал.

— В доказательство этого утверждения, обращаю внимание, что мы уже дважды спасали тебя. Причем один раз, рискуя собственной жизнью. Не знаю, какие там дела были у тебя с теми головорезами…

— Я их не знаю, — шмыгнул носом Киото.

— Конечно, не знаешь. Скорее всего кто-то послал их разделаться с тобой.

— И я не знаю, кто бы это мог быть. Я на Эльдорадо всего два месяца. Вряд ли, вытирая посуду, я успел насолить кому-то так, что он нанял людей убить меня.

— Это были профессионалы, — вставил Рип. Император задумался.

— Странно, весьма странно, ну да не об этом сейчас…

— Вас прислал мой дядя? — напрямую спросил юноша.

— Дядя, какой дя… — Таманэмон хлопнул себя по лбу. — Я идиот! Только сейчас сообразил, за кого ты нас принимал все это время. Тебя ввела в заблуждение моя и Эйсая внешность.

— Если вас прислал не дядя, и вы не хотите моей смерти, тогда кто вы и что вам от меня нужно?

Император присел перед мальчиком и посмотрел ему в глаза.

— Киото, повторяю еще раз: мы друзья. Да, мы действительно из Нихонии и мы знаем, кто ты, даже больше, мы знаем, что тебе пришлось пережить…

Раздалось хмыканье Эйсая, он пробормотал что-то вроде: «Хозяин ночного клуба, как же…» Император укоризненно посмотрел на него. После чего снова повернулся к юноше.

— И еще, мы знаем про… Тай-Суй.

— Какой Тай-Суй? — был ответ. Император вздохнул.

— Мне понятно твое нежелание открываться первому встречному, но, послушай… мы из будущего. — Тон стал заговорщицкий. — Надеюсь, теперь ты понимаешь меня?

Юноша быстро моргал.

— Вы сумасшедшие? — несмело предположил он.

— А я говорил, что разубедить его будет нелегко, — счел за нужное вставить Эйсай.

— Киото-сан. — Император был само терпение. — Сейчас ты боишься, ты в растерянности. За годы скитаний ты привык никому не доверять и полагаться только на себя, но когда-нибудь, Киото, нужно довериться. Поверь, мы прибыли сюда не из праздного любопытства. Нам нужна твоя помощь.

— Моя… помощь…

— Конечно. По непонятной причине Тай-Суй перестал нас слушаться. Я повторяю, только крайние обстоятельства заставляют нас обращаться к тебе.

Парень переводил взгляд с одного на другого. На него было жалко смотреть.

— Мне кажется, он вас не понимает. — Рип присоединился к императору.

— Не может этого быть! — Правитель схватил Киото за плечи. — Ну же, мы друзья, из будущего, машина времени…

Юноша сглотнул застрявший в горле комок и попытался отодвинуться от императора.

— Я тоже не понимаю! — Таманэмон был вне себя. — По моим подсчетам, где-то в это время он уже должен найти установку.

— Или ему показали ее, — тихо сказал Винклер. Не дождавшись ответа, юноша вновь повернулся к иллюминатору, любоваться на астероиды. Люди в рубке переглянулись.

— Ты прав, он ничего не знает, — устало констатировал правитель.

— Я и не сомневался. Чтобы так играть удивление, надо быть поистине великим актером. — Винклер подсел к штурвалу. — Ну что, залетаем?

— Конечно, нам же как-то нужно вернуться домой. Нос корабля нацелился в самую гущу астероидного пояса.

17

Четверка двигалась по каменному туннелю. Впереди император, за ним Рип, Киото и замыкал шествие Эйсай.

В скудном свете фонарей пещера производила удручающее впечатление.

— Зачем мы туда идем? — В голосе юноши снова проступили нотки страха.

— Сокровище ищем, — буркнул Эйсай.

— Правда?

Рип обернулся.

— Истинная правда, только мы его уже давно нашли, а тебе еще только предстоит.

Они наконец дошли до того места, где коридор переходил в большую пещеру. Эхо тут же раздробило их шаги на множество голосов.

Император посветил, и в лучах фонарей предстали контуры установки прогомианцев.

— А где сокровище? — разочарованно протянул юноша.

— Перед тобой.

— Но это же какая-то куча железа. Неужели она хоть что-то стоит?

— Даже больше, чем ты думаешь. Это ключ к твоему будущему.

— А заодно и к нашему, — протянул Рип, впрочем, Киото его не понял.

— Вы поможете мне ее продать?

— Конечно, нет, мы поможем тебе в ней разобраться.

— Всего-то. Ну и что это?

— Машина времени.

— Шутите. Я уже давно вырос из того возраста, когда читают сказки.

— Это не сказка. Перед тобой действительно самая что ни на есть настоящая машина времени.

— Пусть даже так, какой резон вам показывать мне ее?

В луч света выступил император.

— А потому, Киото-сан, что мы люди из будущего, даже больше того. Император осветил свое лицо. — Я твой прапрапраправнук.

Челюсть Киото медленно опустилась и так и осталась в этом положении. Похоже, парень начинал им верить.

18

Несколько часов спустя Рип с Эйсаем стояли у раскрытой временной капсулы Тай-Суя.

— Это очень опасная штука. — Император давал Киото последние наставления. — Особенно, если она попадет в чужие руки. Поэтому никому не рассказывай об установке, даже лучшим друзьям. Тайна, известная больше чем одному, перестает быть тайной. Поверь, я как никто знаю, о чем говорю. Сделай машину чем-то вроде семейной реликвии, передавай секрет только своему сыну, а он своему и так далее.

— Пока секрет не дойдет до вас, а вы не прилетите сюда раскрыть его мне.

— Верно.

— Есть еще один вопрос. Что мне с ней делать, как вернуть законный трон и смогу ли я вернуть его?

— Вернуть сможешь, но как… Я тебе не советчик, поступай как считаешь нужным.

— Но вы же знаете, как это произошло?

— Знаю.

— Тогда хотя бы намекните. Хоть полслова…

— Не могу, это должно быть твое и только твое решение. Единственное, что хочу посоветовать, это не полагайся полностью на Тай-Суй, он, как выяснилось, далеко не всесилен.

— Я запомню. Спасибо за то, что сделали для меня.

— Мы это сделали и для себя тоже.

Они обнялись, император взошел на постамент. Рип, кряхтя, начал забираться внутрь капсулы.

— До свидания, Рип, Эйсай. — Киото поочередно пожал им руки. — Мы еще когда-нибудь увидимся?

— Кто знает. — Рип улыбнулся. — Однако, если будет скучно, залетай как-нибудь к нам в гости.

— Обязательно.

19

— Значит, так. — Человек по имени Каин переминался с ноги на ногу посередине комнаты-кабинета. — Интересующая вас компания в полном составе отправилась в прошлое на коронацию мальчишки-императора. Вернее, попыталась отправиться. Исполняя ваши инструкции, я сделал так, что они перенеслись на три месяца раньше. Все прошло, как и было запланировано: встреча, перестрелка — в лучших традициях боевиков и в конце посвящение в тайну будущего императора — в традициях мелодрам.

— Не иронизируй, Каин, — сказал голос, — все идет, как должно идти. Ты прекрасно поработал.

Загрузка...