Глава 26

Мужчина и я обмениваемся оценивающими взглядами. Его лицо испещрено мелкими морщинами и парой шрамов. Широкие плечи намекают, что физический труд этому человеку не чужд. Об этом же говорят и мясистые крепкие пальцы. В нём практически не чувствуется духовной энергии — по сравнению со мной в культивации он ещё ребёнок. Уровень Ки ощущается выше, чем у большинства простых людей, но в допустимых пределах. Возможно, если бы он продвинулся по Пути, то смог бы достичь больших высот, но тогда бы не прожил столь долгую жизнь.

— Один момент, — произносит незнакомец.

После чего поворачивается и кричит служанке:

— Эй, дорогуша, иди-ка сюда. Негоже гостям сидеть за пустым столом.

Девушка зевает, но, услышав призыв, подбирается и шагает к нам.

— Чего изволите? — она дежурно улыбается и выполняет лёгкий поклон.

Служанка миловидна, хоть и немного полновата. По её бледному лицу видно, что работа отнимает много сил. Разглядев нас получше, девушка слегка краснеет.

— Ох, простите, господин Хон, не узнала. Что будете заказывать? — её тон становится более почтительным.

Мужчина улыбается и добавляет по-отечески:

— Ну какой я тебе господин? Не нужно этих формальностей. Лучше скажи, что ты будешь? — он переводит взгляд на меня. — Сегодня я угощаю, но взамен попрошу рассказать мне какую-нибудь интересную историю.

Меня удивляет его щедрость и странная просьба. Кто же он такой? Впрочем, отказываться не стоит. Заказываю медовуху и миску мясной каши. Думаю, у меня найдётся, чем поделиться. Глядишь, и разговор выйдет полезным.

Мужчина выбирает жареную козлятину и несколько кувшинов местного пива. Приняв заказ, служанка, удаляется, мягко покачивая бёдрами. Я ненадолго провожаю её взглядом, после чего обращаю всё внимание на своего собеседника.

— О чём хотел поговорить? — хмурю брови. — Раз знаешь моё имя, искал меня не просто так, верно, не господин Хон?

Хмыкнув, он отвечает:

— Видишь ли, дошёл до меня слух тут один, что из секты Восходящего Солнца недавно сбежала парочка опальных адептов. А теперь они ищут помощи. Вот и решил разузнать всё лично, — Хон показывает крепкие зубы в хищном оскале.

— Кто ты такой? — мой голос становится жёстче.

— Я глава городского собрания жителей. Представитель простого народа в Орене.

— И не господин? — ухмыляюсь я. — Незнатного происхождения, выходит. Нечасто увидишь человека у власти, в чьих жилах не течет голубая кровь. Простые смертные, едва почуяв вкус могущества, спешат записать себя в благородное сословие.

— Не без этого, конечно, так устроен наш мир — все хотят равняться на лучших, — отвечает он. — Только в моем случае я равняюсь на отца. Глава городского собрания — не преемственная должность, а выборная. И я заслужил её, как и мой отец до меня.

— А в чём суть твоей должности и как ты сможешь мне помочь?

— Значит, я был прав на твой счёт, — замечает собеседник. — Давай поедим сначала. На голодный желудок кто дела обсуждает?

К нам возвращается служанка с мисками дымящегося мяса, и разговор на миг смолкает. Хон берётся за ложку и уже с набитым ртом добавляет:

— Ты расскажи лучше, о чём вы спрашивали у других. Я слышал вкратце, однако хочу подробностей.

Что ж, пока что чутьё молчит насчёт моего нового знакомого, так что можно приоткрыть карты. Тем более мы и приехали в Орен, чтобы найти союзников.

За едой я без утайки открываю ему детали творящегося в секте Восходящего Солнца безумия. В принципе, для местных жителей это не секрет, как я уже слышал, но, со слов Хона, многие углы сильно сглаживают. Да и сектанты город не трогают, так что для многих жителей обвинения в адрес тех адептов звучат словно байки, коих про секту рассказывают немало.

Когда речь заходит о демоне Вастае, Хон становится очень серьёзным и внимательно слушает меня.

— Конечно, твои слова могут прозвучать как паника и попытка очернить секту, но даже в наших краях в последнее время было уничтожено несколько поселений, — вздыхает глава городского собрания. — Всё списали на происки разбойников, да только я понимаю — это лишь начало. Если раньше город не трогали из-за нашего губернатора, то теперь, чую, осталось недолго. С этим надо что-то делать.

— У нас есть способ остановить секту, однако выступать одним против всей верхушки и демона мы не сможем. Нужна поддержка. Нужны бойцы.

— Вот об этом я и хотел с тобой поговорить, — улыбается собеседник. — Простые люди тебе вряд ли помогут. Да и что они смогут сделать? Пойти на убой, как скот? Тут против адептов нужны либо другие адепты, либо хитрость. И в первую очередь надо заручиться поддержкой нашего господина Янли.

— И ты способен мне в этом помочь?

Честно говоря, у меня есть сомнения на этот счёт. Просто потому, что этот самый губернатор уже мог бы сделать ход против секты, если бы захотел. А раз не хочет — или слишком туп, или куплен с потрохами.

— Это вообще имеет смысл? — уточняю я.

— Попытка не пытка, хотя и может ей стать, если сильно разозлить аристократов, — хохочет Хон. — Ладно. Если без шуток, на этих выходных у господина Янли будет приём в его особняке. Помимо пира и веселья, он примет у себя нескольких человек. И я в их числе. Могу взять вас с собой, если устроит такой вариант. Выдам вас за своих помощников, ты же с симпатичной девчонкой был?

До выходных ещё есть время, так что я решаю обдумать его предложение и обсудить с Каору и отшельником, если он вернётся к тому времени. Мы договариваемся с главой городского собрания, что встретимся, когда я буду готов дать ему ответ. Связаться с ним несложно — поможет трактирщик.

На следующий день, сидя в нашей комнате, я рассказываю Каору о ночном визите. Сегодня она чувствует себя лучше, как и я. С каждым новым днём после использования Слияния Душ мы идем на поправку, но наше состояние ещё не пришло окончательно в норму. Такова плата за силу, которую даёт эта техника. Полное восстановление не должно занять больше пары дней. Мы всё равно ещё не нашли достаточно союзников, а от отшельника пока нет вестей.

— Рен, мне кажется, это отличная идея, — отзывается девушка. — А ты что думаешь? Можно верить этому Хону?

— Вариантов у нас не очень много, — рассуждаю я. — Обязательно пойдём, но расслабляться не стоит. Сначала поспрашиваем в городе, кто ещё может помочь с задуманным, и заодно разузнаем про Хона. Его репутацию в том числе. Если он человек порядочный и надёжный и сам предлагает провести нас к местному градоначальнику, глупо не воспользоваться возможностью.

— Авантюра, конечно, — вздыхает спутница, — но ты прав, без риска успеха не видать.

Для начала мы выясняем, что это за союзник такой у нас нарисовался. Его интересы вполне резонны — спасти свою шкуру и людей, за которых он отвечает. В городе про Хона говорят много, люди его хвалят и любят. Лишь пара пьянчуг язвительно отзывается о нём, но таким лишь бы всё приукрасить. Из-за Хона их чуть в тюрьму не бросили.

Я даю положительный ответ через трактирщика, и вскоре за нами приходит девушка. Юная, красивая и высокая особа, внешне напоминающая Хона. Возможно, дочь.

— Прошу, следуйте со мной, — приглашает она. — Вас хотят видеть члены городского собрания.

Хон не соврал, он действительно его глава. Помимо него там ещё три десятка людей: старосты общин и жилых районов Орена. Они так же встревожены происходящим в окрестностях города, поэтому готовы вверить нам свои жизни и рискнуть положением.

На приём к Янли можно попасть только по приглашению, и у Хона оно есть. Помимо себя, он может взять ещё двоих, но только из городского собрания. Нас маскируют под влиятельных жителей: я становлюсь Лу Даном — каменщиком, наша внешность частично совпадает. Приходившая за нами девушка, действительно дочка Хона, помогает мне с гримом. Я бы мог применить технику, но такой секрет лучше хранить подальше от посторонних глаз.

А вот с созданием подходящего образа для Каору выходит накладка. Среди совета всего две женщины, да и те гораздо старше возрастом. Просто так замаскировать Каору не получится. Единственный вариант — выдать её за Джу, дочку Хона. Она хоть и не входит в собрание жителей, но такую вольность её отец может себе позволить.

Моя спутница мастерски перевоплощается. Умелый макияж делает большую часть работы за неё, а подобранный оригиналом гардероб трансформирует мою спутницу в совершенно другого человека.

— Ну что, готовы? — спрашивает Хон.

Мы несколько раз отрепетировали наши роли и знаем, что говорить в случае расспросов.

— Готова, отец! — улыбается Каору. — Только не руга-а-айся, — она растягивает гласные. — Я уже большая девочка, и на приёме у господина Янли ты позволишь мне немного выпить спиртного. У него, как всегда, будет самый лучший алкоголь из столицы.

Она кокетливо прикрывает рот веером. Хон аж со смеху покатывается, а настоящая Джу, провожающая нас, сердито топает ножкой.

— Не веду я себя так! — девушка с обидой отворачивается, скрестив руки на груди.

— Ещё как ведёшь! — парирует её отец.

Я тоже заучил свой текст, но такого фурора не произвёл. Моя спутница забрала все лавры себе. Ну, мне и не надо. Кокетничать я ни с кем не собираюсь.

Нас отвозят на повозке в имение Янли. Территория находится на возвышенности. Высокая пагода в центре и несколько поменьше разбросаны по просторному парку. Несмотря на холод и постоянно идущий снег, усадьба словно застыла в лете. Уверен, это происки секты. Создать формацию, меняющую температуру и защищающую от непогоды, для них не проблема.

Для людей устроили пышное празднество. Собралось много знатных жителей из разных родов. К моему удивлению, здесь немало адептов, только вот членов секты Восходящего Солнца нет, и слава Арангу! Влияние губернатора поражает — если он смог уберечь дворян из своего города, возможно, он достаточно рассудителен и умён.

Празднество проходит с размахом. Несколько просторных сцен собрали для представлений. В парке организовали тематические зоны и подают блюда прямо на открытом воздухе. Все гости довольны и наслаждаются приёмом, пока вокруг в регионе гибнут люди. Здесь даже не так чувствуется влияние демона, словно оно обходит стороной это место.

Люди начинают стекаться к центральной пагоде. К гостям выходит сам Янли — моложавый, высокий и подтянутый. Аккуратные усы и символическая бородка на лице.

— Ещё раз приветствую своих гостей в этот славный вечер, — провозглашает он. — Наслаждайтесь отдыхом и дарами, привезёнными из столицы. Только тут вы можете вкусить плоды из тёплых регионов страны, попробовать вина и гостинцы, — горделиво продолжает он. — А теперь, по долгу службы, разрешите мне покинуть вас ненадолго. Как говорится, совмещаю приятное с полезным. Позвольте нескольким гостям украсть меня на время, чтобы обсудить срочные дела.

Его поддерживают аплодисментами. Люди наперебой кричат:

— Возвращайтесь скорее! Господин Янли, надо тоже отдыхать. Может, дела подождут⁈ Оставайтесь с нами!

— Извините, но мне придётся покинуть вас. Обещаю скоро вернуться, и мы продолжим веселиться! Это важно для города! — слегка кланяясь, губернатор уходит.

Я замечаю, как его лицо кривится. Просто тщательно созданный образ трудолюбивого чиновника.

На входе в центральную пагоду нас пристально досматривают гвардейцы. Угрюмый мужчина одобрительно кивает мне и Хону, а вот Каору останавливает, вскинув раскрытую ладонь перед её лицом.

— Эй, Хон. Ты что творишь? Зачем твоя дочка идёт к господину? Её же нет в совете, — недовольно кривится страж. — Я понимаю ещё повеселиться на приёме, такое допустимо, но…

Каору отвечает быстрее, чем успевает опомниться наш провожатый:

— Господин, понимаете, я тоже хочу пойти по стопам отца и стать членом городского собрания. Отец взял меня с собой, простите его за вольность, но для меня это важно. Это часть моего обучения!

Договорив, она хлопает длинными ресницами, изобразив трогательную невинность.

— Ладно, — хмыкает охранник.

Следующее помещение представляет собой зал традиционном стиле. Стены украшены гобеленами и вышивкой. Мебель из лакированного дерева. Несколько палочек благовоний дымят, наполняя комнату приятным ароматом. Янли восседает на возвышении, а мы усаживаемся на пол перед ним, скрестив под собой ноги.

— Давно тебя не было у меня на приёме, — замечает градоначальник. — И вместо того, чтобы почтить меня, ты решил прервать празднество деловыми разговорами, — надменно хмыкает он. — Не лучшее время выбрал для серьёзных бесед.

— Простите за дерзость, господин, — Хон склоняет голову. — Однако у нас для вас важные вести. Прошу, выслушайте.

Губернатор делает равнодушный жест рукой, позволяя говорить. В его поведении не прослеживается встревоженная реакция человека, который всерьёз воспринимает беспокойство своего подчинённого.

Мы не раз репетировали этот разговор, и в нём каждому отведена своя роль. Каору говорит меньше всех, лишь дополняет, смягчая наши мужские голоса. По статусу ей не положено. Хон же, наоборот, на правах старшего вещает больше всех. Я делаю короткие, но важные вставки. Свои личности мы не раскрываем.

На удивление, Янли слушает нас, не перебивая. Лишь время от времени он задаёт уточняющие вопросы.

— Что скажете? — в завершение обращаюсь я. — Если мы объединимся с практиками и сообща выступим против секты, то сможем оттянуть её внимание, пока они разберутся с демоном.

Янли смотрит сначала серьёзно, а потом заливается смехом:

— Ой, каменщик Лу Дан решил поучить своего господина политике и военному ремеслу? — с усмешкой он облокачивается на колено и щурится. — Вам есть ещё что сказать, Хон или Джу?

Хон хочет что-то добавить, но градоначальник обрывает его взмахом руки.

— Так, стоп. Хватит. Вы воруете время у других людей, — он грозит указательным пальцем. — Замечу, знатных! Не безродных простолюдинов, как вы. Так что хватит!

Его голос наполняется сталью, а глаза сверкают.

— Ой, насмешили же вы, — Янли пристально смотрит на Хона. — Только из уважения к тебе, старик, не прикажу вас выпороть. Настроение хорошее, и я хочу, чтобы оно таковым и осталось. Убирайтесь! Мы закончили.

Ощущаю, как под кожей, деревенеют желваки. Пламя вспыхивает в ядре, норовя вырваться наружу и залить этот зал кровью безмозглой пиявки, которая высасывает жизненную силу у всего региона. Благодаря ему опасная ситуация не просто не решается, а усугубляется с каждым днём. Не знаю, куплен ли он сектой, или просто в круговерти пиров и разнузданных увеселений потерял рассудок, но это и не важно.

Я могу забрать его жизнь легко, как сорвать колосок с придорожного поля. Затем поднимется тревога. Примчатся стражи, и мне придётся драться ещё и с ними. Подставлю Хона, который в общем-то не виноват, что его губернатор такой пустоголовый ублюдок. И все наши усилия по поиску союзников пропадут пропадом.

Нет.

Это плохая затея.

Я медленно выдыхаю и заношу лицо надменного чиновника в особый список. Список тех, кто должен однажды исчезнуть. Не сейчас, пока рано, но после Вастая придёт и его черёд.

Стража выпроваживает нас уже не так дружелюбно, как встречала.

— Я не могу здесь оставаться. Мне душно, — шипит Каору, оттягивая ворот тёмно-синего платья. — Это просто сумасшествие. Он дальше своего дворца мир видеть не хочет!

— Мы пойдём, — обращаюсь я к Хону, когда рядом нет лишних ушей. — Пировать, когда вокруг творится безумие, а смерть подступает к порогу — худшее, что можно придумать.

— Я всё же останусь и постараюсь найти нам сторонников, — вздыхает глава собрания. — Простите, что не оправдал ваших надежд. Думал, что господин Янли будет разумнее.

Вдвоём с девушкой спускаемся с холма в ночную прохладу города. В Орене не так снежно, как в других местах, где мы бывали.

— Рен, — Каору хватает меня за руку, — слышишь?

— И слышу, и чувствую! — сжимаю кулаки, разгоняя по телу Ки.

По нескольким широким улицам к нам едут всадники, окружая нас в кольцо.

— Беглецы Кай и Каору, вы задержаны! — объявляет один из стражников через опущенное забрало.

Мне достаточно высвободить свою ауру, чтобы лошади начали боязливо ржать, непривычные к такому давлению Ки.

— Лучше бы вам уйти с дороги, — предупреждаю я. — Мы пришли сюда не воевать, а помочь вам, но, если придётся, я покажу разделяющую нас пропасть.

— Остыньте, — ровным голосом произносит мужчина, выезжающий из-за спин своих товарищей.

Его доспех отличается от остальных качеством. Гладко выбритое лицо напряжено и покрыто шрамами. Волосы зачёсаны назад и стянуты в хвост.

— Мы тоже не хотим воевать… с вами, — добавляет он. — Меня зовут Мэй. Глава городской стражи. И есть кое-что, объединяющее нас.

— Да, что же? — хмуро спрашиваю я.

— Отказ закрывать глаза на созревшую проблему. Продолжим разговор в более удобном месте или будем вести его посреди улицы на глазах у всех?

Переглянувшись с Каору, мы киваем.

Выясняется, что Мэй, в отличие от своего господина, видит ситуацию совершенно иначе. Нам ещё раз приходится повторить свою речь, но уже без масок.

— И у вас есть план, как покончить с сектой Восходящего Солнца? — пристально смотрит на нас командир.

— Да, нам надо выманить основные силы с территории, — разъясняю я, когда мы сидим возле карты. — Сражаться не обязательно, вряд ли вы сможете собрать столько сильных адептов, чтобы дать бой. Главное — дать нам время, и мы покончим с демоном, а тогда уже можно будет сразиться и с остальными. Или же воевать с ними и вовсе не придётся.

— Но, конечно же, если у вас есть хорошие практики, которые не побоятся рискнуть жизнью ради нашего региона, — добавляет Каору, — будет отлично.

— Я хочу остановить секту Восходящего Солнца, — признаётся Мэй. — Мы объезжали территории и видели, что там творится. Мне потребуется несколько дней, чтобы собрать людей. Задействую все свои связи, кину клич по ближайшим городам. Вы не единственные, кто видит, к чему всё идёт. Просто до этого у нас не было того, кто может бросить вызов патриарху. Что ж, я помогу вас. Клянусь своей честью, — он бьёт кулаком по нагруднику, вызывая ясный звон. — Потомки не смогут сказать, что я трусливо поджал хвост и бросил своих земляков в беде.

Мы покидаем кабинете главы городской стражи, а вскоре возвращается и отшельник. Он рассказывает, что смог найти несколько адептов, готовых нам помочь, а также делится сведениями касательно трёх ключевых персон. Ван Лу, судя по слухам, отправился к демону и пропал. Если верить болтовне патриарха, то демон дарует ему силу. Сам же демон тоже не показывается, а вот патриарх, наоборот, на некоторое время покинул секту с несколькими мастерами.

Этой информацией мы делимся с нашим новым союзником. На сборы уходит несколько дней. Распределив людей по отрядам, мы выдвигаемся к нашей цели. Тянуть нельзя, надо пользоваться моментом, пока отсутствует патриарх. Помимо него там осталось ещё немало сильных адептов.

Взобравшись вчетвером на возвышенность недалеко от секты, мы обговариваем последние детали.

Над нами сгущаются свинцовые тучи. Сверху срываются первые льдинки.

Начинается град.

Загрузка...