Часть V Хранитель тайника

Глава 1 Маленькие каникулы

К вечеру того же дня наши герои, в новеньких мантиях, которые выделяли их среди остальных призраков, уже принимали первые поздравления в банке изобретений братьев Браун. Каждый показывал свои свитки, но мистер Дэвид Браун объяснил им, что они хорошо разбираются в званиях магов по цветам мантий.

Дом встретил их холодно и неприветливо. Его необитаемость присутствовала во всём; пыль на предметах, какие попадались на глаза, давно не пользуемый камин в гостиной, тишина на кухне — где обычно проводила большую часть времени Анна. Неприветливость дома ещё выражалась в том, что каждому из призраков семейства Уэли непременно хотелось быть встреченными как герои. Услышать похвалы матери и увидеть в её глазах слёзы радости. Чтобы Анна была спокойна и счастлива, и радовалась счастью близких ей людей, пусть даже и не в том мире, но всё же где-то рядом.

Но делать было нечего. Расположившись снова по всему дому, призраки наполнили его, пусть и потусторонним движением, но всё-таки оживили его для себя. Виолетта с братьями отправились в конюшню проведать лошадей, которым в ближайшем будущем предстояло дальнее путешествие.

Маг Мастер тем временем отправил послание мадам Энни, с тем, что они ждут её для путешествия в Мексику. Вскоре получили и ответное письмо, в котором она заверяла, что прибудет первым же поездом до Сан-Диего. До её приезда необходимо было ждать ещё двое суток. Сегодня поезд отправлялся из Сан-Диего до Питсбурга, а только завтра отправляется обратно.

Чтобы не скучать, вечером призраки всей компанией отправились на прогулку. Так сказать, других посмотреть, а по большей части себя показать. И были весьма приятно польщены этой затеей. Медленно двигаясь по улицам города, шесть магов — облачённые подобающим образом своему статуту, они встречали приветливые и одобрительные взгляды, относящиеся к их персонам. Многие призраки при встрече с ними даже снимали шляпы и вежливо кланялись.

Проходя мимо лавки магических зелий, трав и порошков, Виолетта не смогла пройти мимо и поприветствовала мистера Антона. Продавец не узнал недавнюю посетительницу, снял перед ней шляпу, и ответил приветственным поклоном. Она, не долго думая, попросила продать ей порошок Центарэлла, на что тот ей вежливо отказал, ссылаясь на незаконное его распространение и прочее, и прочее…. видя за её спиной ещё пятерых магов, беседующих между собой.

Виолетта улыбнулась растерянности продавца и, обернувшись к своим спутникам, призвала их к участию, на что все дружно откликнулись и составили ей компанию. У мистера Антона просветлело лицо, когда среди потенциальных покупателей он увидел своего постоянного клиента, мистера Колони.

— Здравствуйте, мистер Антон! Вы, наверное, узнали моих друзей? Не так давно я вам их уже представлял.

— О, да, мистер Колони, я вижу, у вас произошли большие перемены! — придя в себя, с облегчением ответил продавец.

— Ну, вот теперь у вас есть серьёзные клиенты в этом городе. И помните, что вы мне обещали! — шутя погрозил пальцем Маг Мастер.

— Простите? — в недоумении переспросил продавец зелий.

— Ну, как же, неужто и позабыли? — играл с ним маг. — Вы обещали мне, любезнейший, что не будете слишком преувеличивать цены для моих друзей.

— А-а-х. Это! — вздохнув, ответил мистер Антон. — Как я могу, мистер Колони! Моё слово — закон.

Всех этот диалог развеселил, и в таком настроении они продолжили прогулку, а Виолетта задержалась у мистера Антона, и всё-таки приобрела порошок Центарэлла, на тот случай, когда её мама вернётся из путешествия с Коринн и Стивеном.

Прогулка удалась на славу. Пройдя по магазинам, все вернулись с покупками. Робинс вывел теорию о том, что их новые мантии умеют делать чудеса одним своим видом. Дело в том, что перед ними открылись занавески прилавков, скрытых от обычного обывателя. Таким образом — Виолетте удалось найти в книжной лавке кое-что приличное из литературы о магии. Питер и Робинс нашли для себя лавочку, в которой можно было полакомиться необычными сладостями, а более изысканными, не доступными для рядовых призраков. Томас и Джим также не упустили возможности приобрести для себя кое-какие вещи.

Вернувшись домой под впечатлениями, они ещё долго разговаривали о прогулке этим вечером по улицам родного города, и какие возможности открыты перед ними теперь.

Виолетта, вынув колбу с порошком Центарэлла, смотрела на него отрешённым взглядом. Ей стало грустно, и в полу-задумчивости она заговорила:

— Как жаль, что мама не может сейчас разделить с нами наше торжество.

Все вдруг замолчали, и в доме воцарилась полная тишина. Томас приблизился к ней и, обняв свою девочку, тихо проговорил:

— Не стоит так расстраиваться, я думаю, что она тоже тоскует оттого, что нас нет рядом.

На следующий день приехала мадам Энни. Джим незаметно исчез из дома, не желая встречаться с ней, но гостья не заметила его отсутствия, потому что была поражена. Все призраки дома Уэли выросли перед ней в одеяниях магов, изначально приняв этот факт за какой-то маскарад. Ещё долго Маг Мастер пытался объяснить ей, что это не розыгрыш, пока Виолетта не предоставила ей свой документ. Но и после такого неопровержимого доказательства мадам Энни ещё долго сомневалась, пытаясь приписать это иллюзии к проделкам мистера Колони. Наконец, Томас предъявил ей свой свиток, а Питер и Робинс тут же последовали примеру отца и тоже предоставили свои свитки.

Растерянная, мадам Энни ещё долго не могла прийти в себя, поскольку понимала, что такие вещи не делаются вот так. С сомнением, постепенно приходя в себя, она заявила:

— Поймите же, наконец. Я ничуть не сомневалась бы в этом, не будь Виолетта облачена в мантию более высокого ранга. Насколько мне известно, в истории было несколько случаев, когда магу давали сразу титул мага второго уровня. Но Виолетта… — она вновь запнулась и, оглядев всех ещё раз, заплакала, приговаривая: — Это невозможно! Этого просто не может быть! Я была уверенна, что за все ваши муки вы должны будете получить вознаграждение!

Мадам Энни прижала голову Виолетты к своей груди и, похлопав её по плечу, стала потихоньку успокаиваться.

Виолетта закатила глаза к небу, и с облегчением вздохнула, когда обнаружила, что Джима нет рядом с ними. В гостиной наступила минутная пауза. Сообразительные мальчишки, воспользовавшись моментом, пока всё успокоилось, решили сменить тему, чтобы не дать возможности повториться страстям впечатлительной мадам Энни.

— Что мы будем решать насчёт поездки в Мексику? — спросил Робинс.

Мадам Энни растерянно обвела всех взглядом, потом вдруг, опомнившись, рассмеялась весёлым, старческим голосом. В недоумении и с подозрением все смотрели на неё. Она смеялась так, что никто, в конечном итоге, не смог удержаться, чтобы не заразиться этим смехом.

Глава 2 Великий Храм Воинов

Несколько дней спустя, призраки собрались в поход и, оседлав своих лошадей, тронулись с места. Мадам Энни отправилась своим обычным, хорошо известным ей способом и маршрутом, договорившись встретиться в Чулулу, поскольку лошадей на всех не хватало.

Лошади снова неслись с необычайной скоростью. Вскоре наши герои пересекли границу Мексики, и дальше их путь лежал по зелёным просторам южной страны. Сутки спустя, призраки достигли назначенной цели, где их уже поджидала мадам Энни.

Встреча с сеньором Диего де Ланда в Чулулу не состоялась. Сеньор Диего ответным письмом приглашал их сразу посетить его сокровищницу в Чичен-Ица, в Храме Воинов, куда незамедлительно отправились призраки-путешественники. Робинс уступил своего коня мадам Энни, а Питер разделил с ним своё седло.

И вот, наконец, долгожданная встреча с сеньором Диего состоялась. Поздним вечером он встретил их на пороге Храма Воинов, и пригласил в свои апартаменты.

Мадам Энни, Маг Мастер и Томас Уэли беседовали с сеньором Диего, выясняя всё, что известно о пути императора Истолаута, по которому тот отправился после смерти. Джим Робинзон, тем временем, во избежание общества мадам Энни, которая по-прежнему относилась к нему с недоверием и пренебрежением, предпочёл присоединиться к компании Виолетты, Питера и Робинса, которым было дозволено осмотреть все экспонаты, собранные сеньором Диего.

Пока первые горячо обсуждали предстоящие проблемы, то вторые не могли оторваться от сокровищ, предоставленных в их распоряжение, до тех пор, пока не наступит время отправляться в поход, или пока не понадобится их присутствие для решения каких-либо проблем. Ребята с величайшим восхищением пересматривали всё, что им попадалось под руку.

— Обращайте внимание по большей части на те предметы и документы, которые относились к империи ацтеков, а в основном ко времени правления императора Ауитсотля! — обратила внимание своих коллег Виолетта.

Они долго перебирали по полкам всё, что так или иначе могло касаться необходимой им информации, пока Робинс не наткнулся на стеллаж, на котором было собрано всё, касающееся императора Ауитсотля. Джим, который, благодаря занятиям с Виолеттой, к этому времени ещё не мог, конечно, читать настолько, чтобы уловить в свитках смысл и пергаментах, просто изучал предметы. Зато юные маги могли без проблем выделить всё необходимое из документов, чтобы понять характер и сущность человека, жившего четыреста лет тому назад.

Перебирая пергаменты, записанные летописцами, Виолетта обнаружила первый документ, заинтересовавший её братьев и Джима Робинзона, с описанием или, правильнее сказать, характеристикой императора Ауитсотля, Виолетта стала читать документы вслух.

«Ауитсотль был смуглый, высокий, атлетического телосложения, с ровными — чёрными, похожими на конский хвост волосами, перехваченными кожаным ремешком. Над могучими его плечами нависала огромная голова с неестественно немужской конституцией лица. Огромные глаза, маленький аккуратный нос, пухлые алые губы и круглые щёки с ямочками. Все эти части лица были настолько женственны, что никак не контрастировали с его огромным, обвитым мышцами, телом».

Виолетта остановилась, беря в руки следующий пергамент.

— Как точно описано! Именно таким я видел его на галере, когда был у него в плену, — отметил Джим.

Виолетта взяла следующий пергамент и продолжила чтение.

«Этот могучий воин с женственным лицом мог без лишних привилегий спать под открытым небом со своими солдатами, и питался вместе с ними, хлебая одну похлёбку из общего котла. Он делил со своими воинами все лишения воинской службы. К нему запросто могли обращаться как к себе равному. Таким поведением император располагал к себе не только военачальников, но и рядовых воинов, готовых идти за ним и сражаться до последней капли крови».

«Походы на соседние государства совершались по большей части не только для завоевания земель, но и для захвата военнопленных. Несчастных гнали в Теночтитлан и держали их в специальных казармах возле Великого Храма ацтеков до праздника летнего солнцестояния. В этот день совершались массовые жертвоприношения, в дань богам Уицилопочтли и Тлалока».

Виолетта снова отложила прочитанную летопись и, взяв следующий пергамент, возобновила чтение.

«Во времена, когда приходилось решать государственные дела, Ауитсотль уже не был близок к народу. И в периоды затишья от войн и набегов, этот человек становился деспотом и тираном среди своего народа. Не разбираясь, он без проблем мог лишить головы человека, совершившего незначительный проступок. Этот император пытался строить храмы и дворцы, мемориалы и больницы, да и мало ещё что. Но в конечном итоге, доводил свои творения до скелетообразного состояния и оставлял эти затеи для своих потомков. Тем не менее, Ауитсотль сумел закончить Великий Храм ацтеков.

Политика Ауитсотля распространилась на большую часть современной Мексики. Каждый город, завоёванный и подчинённый ацтекам, должен был выплачивать дань правителю Теночтитлана. Кодексы ацтеков рассказывают о колоссальном количестве всевозможных продуктов».

На этом месте Виолетта пробежала глазами по тексту, пропуская перечисление продуктов питания и прочее, не относящееся к делу, глаза её остановились, и она продолжила опять вслух:

«Подобные поборы нередко приводили к восстаниям в провинциях, которые были жестоко подавляемы ацтеками.

Простые люди города Теночтитлана тоже платили своему правителю нечто вроде налога в виде части своего урожая, выловленной рыбы, изделий своего ремесла и т. п. Кроме того, они должны были участвовать в разнообразных общественных работах — например, строительство храмов, — а если надо, то и воевать за своего правителя в качестве простых солдат.

Сельское хозяйство было важной стороной жизни в Теночтитлане. В кодексах ацтеков говорилось ещё, что земледельцы создавали полосы плодородной земли».

Виолетта снова запнулась, пропустила часть текста, и закончила, что еле было слышно:

«Рынок в городе большой и хорошо организованный, с огромным разнообразием товаров. Для каждого вида товаров там было отведено своё особое место, и все товары тщательно проверялись. Денег у ацтеков не было; люди обменивались между собой своими товарами или платили бобами какао, медными топорами или отрезками материи».

Пока Виолетта выбирала следующие пергаменты, выискивая в них самое интересное, остальные сидели молча, переваривая услышанное.

— Вот это да! — воскликнула Виолетта, найдя очередной документ, и стала с жадностью читать.

«Когда воины, во главе со своим императором — Ауитсотлем, возвратились из последних походов, с колоннами неисчислимого поголовья пленных, связанных между собой через кольца, которые они носили в носу. Пленных посадили в заточение в казармах, вблизи Великого Храма ацтеков. Приближался праздник летнего солнцестояния. Вымученные от жары и долгого перехода, пленники валились с ног. В казармах стоял убийственный запах, давно не мытых тел, разносившийся на всю округу.

Солдаты сновали по городу с приготовлениями и поручениями. Суета накрыла городские улицы. Катались бочки разносолов, туши домашней живности, расчленённые и выпотрошенные, вращались на вертелах. Из виноградников, на спинах индейцев, живым потоком текли отборные лозы винограда. Из садов поставлялись всевозможные фрукты. Кухари нарезали побеги молодого бамбука. Под ногами носилась детвора, с круглыми брюшками, так как в этот день им без меры перепадало немало вкусной и лакомой пищи. Наевшись, они гоняли по городу, и оказывались в самых неожиданных местах и всегда именно там, где происходили самые интересные события.

И вот когда солнце стояло над головой, в центре неба, рядовые жители покидали улицы города и отправлялись по своим домам, по пути собирая своих детей, и город вымирал.

А в Великом Храме собирались военачальники и лучшие солдаты императора. Они выстраивались перед храмом, образуя живой коридор в три ряда, и возгласами приветствия вызывали императора к трону.

— Император! Император! Император!

Скандировали воины до тех пор, пока не появлялся император. И глашатай, подняв руку в знак тишины и внимания, объявлял:

— Величайший из величайших императоров Вселенной! — поднимая копьё, а другой рукой кверху, давая знак воинам.

— Император! — продолжали скандировать воины.

— Главный правитель народа ацтеков! — продолжал глашатай, вновь давая знак копьём.

— Император! — отвечали воины единогласно и кротко.

— Правитель города Теночтитлан!

— Император!

— Отец всего индейского народа ацтеков!

— Император!

— Император Тлатоани Ауитсотль!

— Император! Император! Император! — последний раз, троекратно ответили воины.

Наступила полная тишина. И по площади перед храмом, в сопровождении правых военачальников, Ауитсотль проследовал в направлении трона. При полной амуниции, в тигровой шкуре. С золотым венцом, с изумрудами, украшающими его голову. Несколько рядов бус из камней изумруда украшали его шею, руки и запястья ног.

Подойдя к трону, император развернулся лицом к воинам, и приложил два пальца правой руки к левой груди и провёл пальцами от левой груди к правой. После этого знака правые военачальники сняли с него тигровую шкуру и уложили на золотой трон, украшенный гранёными изумрудами. Император Ауитсотль сел на трон, и тогда оторвал пальцы от правой груди, поднял руку к небу и указал ими на солнце. Это означало, что празднование можно начать.

Воины, окружавшие Великий Храм ацтеков у подножья пирамиды, по знаку с вершины храма, стали вносить в него всю снедь, которую горожане готовили с утра и до полуденного солнца.

Пир начался и продолжался в течение часа. По знаку глашатая воины с нижнего уровня стали приводить в храм пленных. И вот началась самая основная часть празднования.

Несчастных выстроили рядами перед жертвенными алтарями. Император поднялся на вершину пирамиды и посетил сначала храм Уицилопочтли. В это время слышались возгласы приветствия и одобрения, толпа ликовала.

Представление началось. Первую жертву уложили на алтарь. На каждую жертву приходилось четыре палача, которые держали за руки и за ноги. А пятый, держа в руке кинжал Тескатлипока из обсидиана, и медленно выполняя ритуальный танец, направился к императору, и вложил кинжал ему в руку.

И император Ауитсотль подошёл к несчастной жертве, не обращая внимание на стенания, извивающегося в руках безжалостных солдат, медленно сделал надрез под рёбрами. И левой рукой проник в грудь жертвы, и вырвал сердце несчастного, показав всем, вознеся бьющееся сердце над головой. А после, ухватив зубами плоть, и откусив, сожрал выдранный кусок.

Раздались возгласы торжественного ликования толпы, смешиваясь со стенаниями несчастных, которым предстояло следом идти на алтарь смерти. Их выводили по два человека в каждом храме, и теперь на всех алтарях одновременно, или почти синхронно, исполнялся этот ритуал жертвоприношения.

Снова и снова продолжались жертвоприношения, сопровождаемые каждый раз стонами несчастных, сливающимися с рукоплесканиями и возгласами одобрения. Кровь лилась по ступеням храма ручьями. Сердца жертв отправлялись в котлы с кипящим варевом, приправленными ароматными пряностями.

И когда первые лучи солнца пробивались с востока, освещая храм с прохладой свежего утреннего ветерка, наполненного росой, с места кровавых событий, снимая смрад смерти, унося его за пределы города. Воины приступают ко второй стадии празднования. Они снимали кожу с жертв, отдавших своё сердце и, намазывая жиром своё тело, облачаются в страшное одеяние. И вот в таком виде воины носились по городу, пугая местных жителей. Мирные горожане в ужасе старались спрятаться в любом укрытии от подобного зрелища. Родители запрещали детям выходить из своих домов, оберегая их от созерцания на такое варварство. А шествие продолжалось до полного подъёма солнца в зенит.

Воины, в своих костюмах из людей, наведя страх на весь город, возвращаются в храм для продолжения празднования дня летнего солнцестояния.

Четыре дня продолжался праздник, унеся в дань богам восемьдесят тысяч человеческих жертв. Храм переполняется телами жертв и кровью, стекающей по ступеням к его подножью, застывая там огромными багровыми липкими лужами.

Император Ауитсотль завершает церемонию празднования.

— Мои верные воины! Четыре раза солнце всходило над нами, пока вы трудились, отдавая богам дань. И мой шаман Шина говорит, что боги довольны. Теперь отправляйтесь к своим жёнам. И в течение десяти лун совершайте то, что продлит род человеческий великого племени ацтеков. И помните, что нам нужны крепкие и здоровые воины.

Так закончилось празднование дня летнего солнцестояния. Воины расходятся по домам для исполнения супружеского долга, а мирным жителям предстояла ещё долгая и скверная работа. Необходимо было убрать горы обезображенных трупов и отмыть кровавые следы неоправданных преступлений. И ещё неделю мирные индейцы уносили тела в долину смерти, оставляя их там на растерзание стервятников и гиен, которые чудесным образом справлялись с поставленной задачей, унося останки высоко в горы, в гнёзда детёнышам-птенцам и в подземные лабиринты нор, подрастающим щенкам».

— Ну и тип! — прокомментировал Робинс, когда Виолетта закончила чтение.

Все посмотрели на Робинса, а Виолетта перевела дыхание, взялась за исторический документ, написанный уже другим летописцем, и её глаза округлились.

— А вот история, которую нам вкратце рассказывал Маг Мастер, касающаяся его отца Тцотцоматцина. Ну, помните? Историю, связанную с этим каналом, когда затопили несколько городов.

Питер и Робинс закивали головами, и только Джим в недоумении смотрел на них, не понимая, о чём идёт речь. Виолетта, поняв его недоумение, пообещала, что расскажет ему об этом в ближайшем будущем, при первой возможности.

— Мы не можем терять время на пересказ, в любой момент нас могут позвать, и мы не успеем больше ничего полезного для себя подчеркнуть, — и она протянула руку за следующим пергаментом, который ей уже протягивал Питер.

— А вот посмотри, как развлекался наш император в часы досуга, — прокомментировал Питер.

Виолетта пробежалась глазами по следующему документу и зачитала несколько страничек.

Игра — 1. Отвоюй свою голову.

Два воина, бегая по расчерченному полю, пытаются завладеть мячом, сделанным из мочевого пузыря крупного животного, и отнести его на свою половину поля и уложить его в специально обозначенное для этого место.

И вот первый побеждённый, которому не удалось отвоевать мяч, с поникшей головой, отправляется к месту, где ему должны отсечь её. И после этой экзекуции турнир продолжается. Но только на смену лёгкому мячу приходит другой предмет, похожий на мяч. В следующем поединке используется голова проигравшего воина в прошлом состязании.

И такой турнир может продолжаться до тех пор, пока целый отряд воинов не будет истреблён.

Игра — 2. Катапульта.

Пятачок земли, двадцать локтей на двадцать локтей, утыкивался острыми кинжалами разной высоты, пиками и наконечниками копий, остриями вверх. В центре устанавливалась катапульта, сделанная из кожаных ремней и сухожилий крупных животных, позволяющая отбросить человека на несколько метров. Такая же катапульта ставилась перед этим сооружением.

Условия игры заключаются в том, что воин, разогнавшись, должен обеими ногами попасть в центр первой катапульты, перепрыгнуть через острия кинжалов и наконечников копий, также обеими ногами попасть в центр второй катапульты и благополучно выпрыгнуть за пределы зловещего поля.

Сложность игры заключается в том, что перед прыжком на первую катапульту, воину всячески мешают двое других воинов с завязанными глазами, размахивающими руками перед катапультой. При этом, если не попасть в центр пружинящего устройства, то тело пытающегося проделать подобный трюк, неминуемо отбросит немного в сторону от следующей катапульты, прямо на кинжалы, где несчастный скончается, истекая кровью от страшных ран.

Игра — 3. Жареное мясо.

Выкапывается длинная яма, глубиной, чтобы попавший в неё человек не мог из неё выбраться. По центру ямы, через всю её длину, подвешивается широкое бревно на четырёх столбах, чтобы по нему можно было свободно передвигаться. Яма наполнялась раскалёнными углями, что, стоя на бревне, человек ощущает полноту жара, исходящего из её глубины.

Два воина, в руках которых по огромной дубине, взбираются на бревно, которое при этом энергично раскачивают из стороны в сторону воины, находящиеся возле ямы, нарушая устойчивость под ногами участников поединка.

Соперники, размахивая дубинами, наносят друг другу удары и пытаются сбросить друг друга с неустойчивой опоры. Конечно, проигравший падал в яму, зачастую ухватившись за соперника, увлекая его за собой, и заживо сгорал (или сгорали) в наполненной раскалёнными углями яме. Соревнование продолжалось до тех пор, пока из всей толпы желающих не останется один единственный победитель.

Виолетта решила пропустить все перечисленные игры и посмотрела в конец летописи и прочитала заключение.

«Иногда бывало и такое, что воин, одержавший победу во всех поединках, из обычного рядового солдата становился правой рукой императора и главным военачальником, при этом даже смещался опытный воевода, становясь правой рукой новоявленного военачальника».

Виолетта с небрежением отбросила эти документы, не имея никакого желания не только читать их, но прикасаться к ним.

Дальше все молча перебирали другие свитки и фрески с этого стеллажа. Вскоре вообще потеряв интерес к этой теме, поскольку всё и так было ясно, незаметно разошлись к другим стеллажам. Теперь каждый самостоятельно бродил по сокровищнице, и просто удовлетворял свои интересы к культуре ацтеков и их предшественников.

Ещё через некоторое время их пригласили объединиться в общую компанию. Джим пытался увильнуть от приглашения, но ему сообщили, что мадам Энни сейчас покидает их и отправляется по своим делам. Джим с облегчением вздохнул, и повиновался.

Когда мадам Энни, попрощавшись, покинула храм воинов, шесть магов в компании сеньора Диего де Ланда, продолжили беседу.

Глава 3 Рассказ индейца

Первым делом наши герои-призраки отправились в Теночтитлан, чтобы пройти по пути императора Ауитсотля (Истолаута) после его смерти, в сопровождении его свиты и шамана Шина.

У сеньора Диего де Ланда имелся свой конь, и поэтому они отправились каждый на своей лошади.

Прибыв на место, перед призраками встал Великий Храм в виде пирамиды, фасад которого был обращён на запад. Невооружённым глазом можно было заметить, насколько храм был разрушен и, тем не менее, для призраков он предстал в своём первоначальном виде. Просто то, что было разрушенным и уничтоженным, стояло на месте в виде полупрозрачных стен, как и всё в мире призраков.

Весь храм занимал огромную площадь, на которой могли бы разместиться не одна сотня обычных домов. Всё здание имело форму пирамиды с усечённой вершиной, на которой помещались башенки с идолами. Широкая двойная лестница в 114 ступеней вела на самую вершину пирамиды, где на площадке стояли два храма поменьше. Это были храмы двух самых почитаемых ацтеками богов: Уицилопочтли — бога солнца и войны, и Тлалока — бога дождя, воды и плодородия.

Над храмом Уицилопочтли высились два идола громадных размеров. Один из них олицетворял бога войны с широким лицом и свирепыми глазами; в одной руке которого был лук, а в другой — связка стрел, а тело его было опутано змеями. Рядом с ним стоял второй идол в виде беса, оруженосец бога войны, державший короткое копьё, и богато украшенный щит. Идолы, покрытые золотом и обильно украшенные драгоценными камнями и жемчугом. На шее главного идола висело несколько человеческих масок, символизирующие разноликость, а также сердца из золота и серебра. Перед ним стояло кадило с «копалем» (ладаном).

Над самой вершиной храма Тлалока была ещё одна капелла, украшенная чудной резьбой, на которой был идол получеловек — полуящерица, наполовину закрытый. Спрятанная часть идола свидетельствовала о том, что она изображает землю, мать всех семян и растений, а само божество — бог плодородия. Здесь же хранился огромный барабан, затянутый кожей змеи необычных размеров. Звук этого инструмента можно услышать в любой точке города Теночтитлан. Здесь же можно обнаружить большие и малые трубы, различные жертвенные ножи из камня.

Ниже Великого Храма обосновался большой рынок теночтитланцев, а ещё ниже находились дома знати. Некоторые из них были такими большими, что почти везде при них были сады — как наземные, так и висячие. В садах имелись фруктовые деревья, участки для пряных трав и бассейны с экзотическими рыбками. Но самым удивительным местом был дворец правителя. При нём находился арсенал, ткацкая мастерская, где женщины ткали материи специально для правителя, и мастерские, в которых трудились гончары, мастера по металлу, ювелиры и другие ремесленники. Имелся также вольер, где содержались призраки всех мыслимых видов птиц со всех концов империи. Дворцовые парки были самыми удивительными и великолепными. Правитель Теночтитлана и его знать жили в центре города, вблизи ритуальных сооружений. Остальное же население жило по окраинам города группами, которые назывались Кальпулли и состояли из тех, кто выполнял один вид работ и их родственников.

— Ну, что ж! В Великом Храме нам делать нечего, поэтому отправимся прямо во дворец, где жил император, — предложил Маг Мастер.

— Удачная мысль, — поддержал сеньор Диего. — Во дворце обитает призрак одного из рабов интересующего вас императора. Он умер накануне смерти своего хозяина и был свидетелем некоторых событий.

— Замечательно! — ответил Маг Мастер. — Тогда вперёд.

И все отправились во дворец императора, где на пороге их встретил призрак пожилого индейца, по всей видимости, тот самый, о котором говорил сеньор Диего. Он добродушно приветствовал гостей и, взглянув на Маг Мастера, расцвёл в улыбке.

— О великий маг Маттцо Колони! — воскликнул индеец. — Я узнал вас! Вы сын правителя города Койоакан, Тцотцоматцина. После того как мой бывший хозяин убил вашего отца, вы унаследовали трон правителя Койоакан. — Он, упав на колени, стал кланяться Маг Мастеру.

— Ну, что вы! — возразил Маг Мастер, и поднял индейца, удерживая его под локоть. — Мы уже давно живём не в эпоху рабства.

Индеец растерялся, и поспешно стал приглашать своих гостей в императорский дворец. Они прошли за ним в центральный зал, где и расположились прямо на коврах, лежащих на полу. Маг Мастер представил ему своих спутников. Тот поклонился каждому и представился сам.

— Моё имя Алалии. Что привело вас в эти края? — поинтересовался индеец у Маг Мастера.

— Всё, что касается императора после его смерти, которому вы служили верой и правдой, — без утайки ответил Маг Мастер.

Индеец Алалии пригласил гостей на ковёр в центре зала, после задумался и ответил:

— Император Ауитсотль был очень болен в то время, когда меня самого настиг недуг и моё существование в мире живых стало невозможным. После того, как я покинул своё тело, мне пришлось прятаться, потому что этот дворец населяло множество призраков, готовых идти за своим хозяином и после его смерти. Но я не был настолько предан как они, и предпочёл остаться в тени и быть незамеченным. В этом самом зале, в окружении шаманов, лежал император и никто из призраков войти сюда не решался. Тогда я решил, что это самое укромное место от лишних глаз. Окна здесь были закрыты от солнечного света, а своё укрытие я нашёл вон в том кувшине. — Индеец указал пальцем на глиняный, расписанный индейским орнаментом кувшин, стоящий в углу. — У меня была удобная позиция, и из этой точки я мог наблюдать за всем происходящим.

В тот день шаман Шина сидел по правую руку от императора, сгорбившись и покуривая длинную, глиняную трубку. Войдя в состояние наркотического дурмана, он имел свойство в действительности видеть духов и общаться с ними. Так было и в этот раз. Шаман Шина сидел и ждал.

И вот император умер…

Призрак его отделился от тела, и призвал к вниманию шамана. «Я знаю, что ты ждёшь меня».

Шаман и жестом предложил изложить своё требование. «Да, мой господин! Это так! Моя задача выслушать и исполнить последнюю волю моего повелителя. А также мне предстоит проводить тебя в последнюю дорогу, потому что император не может оставаться в том месте, где жил или где умер. Император должен идти в другой мир и искать себе новое тело, чтобы прийти к нам вновь, но уже в другом облике. Теперь я слушаю твоё последнее желание».

И император ему ответил: «Да. Ты прав, мой верный советчик и помощник. Теперь я хочу, чтобы всех моих рабов принесли мне в жертву и добавили к ним десять красавиц из нашего племени. Я хочу отправиться в путь не один. Мне необходимы верные спутники и те, кто даст мне наслаждение, которого мне так не хватало при жизни, из-за вечных войн и походов». И тогда призрак Ауитсотля замолчал.

Шаман, как верный шакал, не унимался. «Что-то ещё хочет мой господин, чтобы я исполнил?»

Император ответил ему: «Да! Кое-что ещё. Но для этого нам придётся посетить мою сокровищницу».

Шаман Шина, не задавая лишних вопросов, встал и направился, в сопровождении новоиспечённого призрака, в сокровищницу императора Ауитсотля, где они провели немало времени.

Мне было жутко интересно. Я, знаете ли, с детства был любопытен, и тогда не смог удержаться, — оправдался индеец, — ну вот я потихоньку и последовал за ними, прячась за предметами и колоннами, опасаясь при этом быть замеченным другими призраками. Ну, так вот… — продолжил рассказчик. — Призрак императора указывал на предметы, которые хотел бы забрать с собой. Шаман позвал слуг, и вторично указывая на то, на что указывал призрак, и те складывали всё в плетёную корзину, в которой заранее были уложены листья пальмы.

Это были изумрудные камни с тонкой гравировкой на них, различные золотые украшения, предметы оружейного характера. Было выбрано множество фресок и пергаментов из оленей кожи, древних манускриптов. Всё то, что было необходимо, по мнению Ауитсотля, для приличной жизни в мире духов.

Когда слуги наполнили корзины всем этим скарбом и покинули сокровищницу, призрак императора остался в одиночестве, а шаман Шина оправился отдать последние распоряжения, по последней воле покойного императора.

Я снова затаился и ждал, что будет дальше. И вот ночью, когда город мирно спал, шаман и призрак императора отправились в рейд, чтобы усопший мог выбрать для себя жён. Разумеется, мне снова не сиделось на месте, я тайком последовал за ними. Подходя к очередному дому, шаман оставался на улице, а заинтересованный проникал в жилище индейцев и выбирал женщин. И когда находилась подходящая партия, шаман отмечал двор разноцветным флажком у входа в хижину. А каждый индеец в городе знал, что хозяева, отмеченные таким флажком, удостоились чести быть в красных рядах на церемонии погребения и должны прибыть в самых лучших нарядах.

В ту ночь я не вернулся во дворец, решив заранее занять удобную позицию для наблюдения. — Индеец задумался, что-то припоминая, потом, спохватившись, продолжил: — Когда утром началась церемония, шаман стоял в голове усопшего и следил за происходящим. Но никто не подозревал, что рядом с шаманом стоял призрак самого императора и следил за происходящим. — Индеец Алалии снова тяжело вздохнул. — Началось жертвоприношение. Несчастных вели к каменным барабанам и укладывали на него спиной. Держа жертву за руки и за ноги, ему вырывали сердце после глубокого надреза. В тот же миг из него вылетал призрак, который оборачивался в изумлении на своё тело. После чего призрак уже принесённого в жертву раба присоединялся к свите призрака императора. И так, через два часа, перед огнём стояло двести рабов призраков, во главе со своим повелителем.

В то время, когда шла церемония жертвоприношения рабов, индейцы-ремесленники толкли, разбивали и тёрли в порошок камни. С одной стороны, убывали ценные вещи, а с другой — снова возникали, но в призрачном образе, те же вещи, переданные из мира живых в мир мёртвых. Рабы-призраки, которые успели прийти в себя после смерти, собирали ценности и относили их к ногам хозяина. То же происходило и с письменами; манускриптами, пергаментами и фресками. Они, попадая в огонь, вспыхивали, и после того, как сгорали до степени, когда уже ничего не возможно было из них извлечь, выскакивали из огня обратно. И их также собирали и относили к ногам своего повелителя. С золотыми и серебряными украшениями дела обстояли похуже. Они плавились и стекали на землю. И появлялись в другом мире только после того, как хорошо смешивались с золой так, что нельзя было отделить металл от полуобгоревших тел жертв.

Тогда настала очередь будущих жён призрака императора. Шаман Шина прошёл вдоль избранных цветными флажками семей и вывел женщин или дочерей из каждой из них и подвёл к жертвенным каменным барабанам. Девушек было не десять, а намного больше и шаман раздал приготовленные для каждой из них по кубку с виноградным нектаром.

Но в этой ситуации шаман прибег к хитрости. Первая из них заключалась в том, что флажки были помечены, на которых красные ленточки преобладали. Таким образом, избранные были помечены ими. Вторая хитрость была такая же, каждая женщина держала цветной флажок в руке, и с соответствием нужного знака, он давал помеченный, только ему известной меткой, кубок с отравленным нектаром. Я думаю, всё это было сделано для того, чтобы создать видимость несчастного случая. Нектар наливался из двух кувшинов, и случайно в одном кувшине оказалась отрава.

Девушки, ничего не подозревающие, должны были выпить нектар в честь памяти великого императора, что считалось почётным у народа ацтеков.

И вот треть девушек и женщин, качаясь, падали на землю, и их души заметались по участку возле костра, не понимая, что произошло. И когда, в конце концов, они обнаруживали себя мёртвыми в окружении не только людей, но призраков рабов императора, которых только что принесли в жертву, призраки рабов жестами приглашали уже призраков женщин, присоединиться к императору. Те, понимая своё положение, покорно присоединились к группе полупрозрачных духов.

Всё это время я продолжал прятаться в зарослях, до тех пор, пока ко всем новоявленным призракам не присоединились остальные обитатели дворца. Когда все призраки собрались вместе, их было где-то триста душ. Собрав весь свой скарб, они пошли по дороге на запад. Преследуя загадочную цель, которую наметил для себя Тлатоани Ауитсотль, видимо, держа свои мысли при себе, а я вернулся в этот дворец и теперь считаюсь самым старым обитателем этого дома. — Индеец вздохнул и пожал плечами, давая понять, что закончил свой рассказ.

— Ну, а шаман Шина куда делся? — тут же задала вопрос Виолетта.

— Шаман Шина ушёл вместе с ними и в город больше никогда не возвращался. Он растворился во времени, в пространстве, в вечности, — задумчиво ответил индеец.

Все замолчали, погрузившись в размышления, переваривая информацию.

— Скажите, с тех пор вы так и живёте в этом дворце один? — поинтересовался Джим Робинзон, для того чтобы прервать жуткое молчание.

— Нет, господин. Много призраков и после жили здесь. Но они или уходили следом за своими хозяевами, или снова перерождались, отправляясь в мир живых. Рабы по большей части старались вселиться в отпрысков из знатных семей. Сами понимаете, как душа человеческая стремится к величию, — ответил индеец Алалии.

— Ну, а вы, что же? — спросил Томас.

— Я? — задумался призрак индейца. — Я, наверное, жду своей судьбы. Мне хотелось выбрать простую, любящую друг друга пару, чтобы прожить в союзе с любовью с рождения. — Он оживился и возбуждённо уверил слушателей: — Уверяю вас. У меня на примете уже есть такая партия. Здесь по соседству проживает одна замечательная пара, и у них вот-вот, в ближайшем будущем, должен появиться первенец. Думаю, что не упущу свой шанс.

Все присутствующие стали мило улыбаться, представляя себе рождение нового человека и перерождение этого пожилого индейца в новый образ.

В эту ночь индеец поведал своим гостям ещё много информации как полезной, так и бесполезной, считая, что должен передать все свои знания, иначе унесёт вскоре всё с собой, предав забвению.

Глава 4 Неожиданные известия

Так в разговорах прошли почти сутки, после чего наши герои собрались отправиться по дальнейшему пути призрака Ауитсотля. Но выйти по намеченному маршруту им не удалось. Когда они стояли во дворе, а лошади были готовы пуститься в дорогу и все ждали сеньора Диего, из-за моря прилетел крат с новостями, и Маг Мастер развернул депешу от Ричи Уилсона.

«Уважаемый мистер Колони! Спешу сообщить вам о том, что мы упустили узников шамана Шина, лорда Маккензи и священника Пабло Жерона. Тайная комната в замке Тауэр была открыта строителями, при обнаружении заложенного прохода в неё. Зеркала с пленными были найдены ими же и вывезены за пределы замка, по всей видимости, для реставрации или ещё для чего, не понятно. Разумеется, мы не могли противостоять этим действиям, поскольку не владеем магией. Но мои солдаты проследили за передвижением зеркал, и после доложили мне следующее; предметы старины попали в частную коллекцию, где и были открыты. Заключённые в них пленники тут же отправились к морю и на первом же корабле-призраке отправились в Америку. От капитана корабля-призрака моим солдатам удалось выяснить, что они направляются в город Саванна штата Джорджия, по всей видимости, в дом пиратов к капитану Флинту.

Какими должны быть наши действия? Ждём ваших указаний и советов.

Подпись

Ричи Уилсон».

— Да-а-а! — протянул в задумчивости Маг Мастер, прочитав письмо, протягивая его остальным попутчикам. — По всей видимости, наши планы круто меняются. Нам придётся оставить Мексику и вернуться в Сан-Диего.

— Да! Но-о-о, мы не можем не выполнить хотя бы обещание, которое дали мадам Энни. — Прочитав письмо, не согласилась Виолетта с такой поспешностью. — Мы можем отправиться домой через калифорнийский пролив и по пути…

— Мы не можем этого сделать, ни в коем случае, — возразил Маг Мастер.

— Но почему? — переспросила Виолетта в недоумении.

— Девочка моя! Ты, наверное, забыла, что калифорнийский пролив кишит пиратскими кораблями-призраками. Разве ты не заметила, что мы сюда скакали не напрямую, а сделали большой крюк, — уже с раздражением в голосе ответил Маг.

Виолетта, немного подумав, снова выдвинула свою версию о происходящем в калифорнийском проливе.

— А вам не кажется, что… — немного задумавшись, сказала Виолетта, — что всё это связано с тайником, о котором говорила мадам Энни. Не пытается ли сам Истолаут открыть этот тайник? Ведь там могут быть магические руны, о которых он знает или догадывается…

— Ну, а в этом уже есть смысл, — поддержал её Томас.

— Да, конечно! — согласился Маг Мастер.

— Ну и какие наши дальнейшие действия? — поинтересовался Джим.

— Нам необходимо отпустить сеньора Диего, принести ему свои извинения, и в срочном порядке отправиться в обратный путь. Послания в Британию, мадам Энни и ещё кое-кому мы отправим после того, как останемся одни и будем на приличном отдалении от этих мест, чтобы не было никаких случайных свидетелей.

В это время на улице появился сеньор Диего, готовый продолжить путь, и Маг Мастер незамедлительно поставил его в известность об изменении планов.

— Сеньор Диего де Ланда! Мы получили известие, требующее от нас незамедлительного возвращения домой, поэтому вынуждены просить прощения за то, что напрасно потревожили вас. Но, надеюсь, в следующий раз всё непременно состоится в точности по задуманному плану.

— Не стоит так беспокоиться. Я думаю, что и знакомство с индейцем Алалии тоже принесло вам немалую пользу!?

— Вы не думаете, что вашему хранилищу необходима магическая защита? — предложил Джим сеньору Диего.

— А вы ведь правы! — поддержал предложение Маг Мастер. — На обратном пути мы ещё раз посетим ваше хранилище и сделаем из вас его магическим хранителем.

— Как это? — не понял сеньор Диего.

— Только вы сможете видеть то, что храните, и только по вашему желанию эти сокровища смогут увидеть другие призраки, — объяснил Маг Мастер.

— О-о-о, это было бы замечательно! — обрадовался сеньор Диего.

— Ну, что ж, тогда в путь! — воскликнул Томас.

И попрощавшись с индейцем Алалии, призраки-маги, в сопровождении сеньора Диего, снова отправились в Храм Воинов.

Уже через пару часов они стояли перед Храмом Воинов — хранителем собранных сокровищ сеньором Диего де Ланда. Маг Мастер наложил заклинание на хранилище и его хранителя, и по предложению Виолетты, чтобы усилить этот эффект, его усилили семикратно. Такие заклинания наложили все шесть магов, а ключ ко всем этим заклинаниям определил сам хранитель. Таким образом, никто не знал всех заклинаний, кроме сеньора Диего, которому, как хранителю, необходимо было их знать.

После проведённых магических манипуляций призраки-маги расстались и с сеньором Диего, взяв курс на обратный путь. А ещё через два часа они остановились на привал в пустынном месте, чтобы обсудить дальнейшие действия, и отправить необходимые распоряжения в Тауэр, и послать Крата на остров Минели, мистеру Тцотцоматцину, с просьбой выяснить, кто является хранителем пещеры на полуострове Нижняя Калифорния южная в Сан-Лукас?

По обыкновению, на пустыре развели огонь для медитации, как часто уже проделывали при подобных занятиях. Маг Мастер изложил свои соображения для Ричи Уилсона и отправил его почтальоном семьи Уэли.

«Ваше послание, конечно, не привело в восторг ни меня, ни моих спутников. Тем не менее, советую вам оставаться на своих местах, и продолжать охранять ещё троих тиранов, готовых присоединиться к большому босу — Истолауту. Держите нас в курсе всех дел, поскольку обстановка накаляется.

Подпись

Маттцо Колони».

Тут же, на втором свитке, было написано следующее послание для мистера Тцотцоматцина, на остров-призрак Минели.

«Здравствуй, отец! Необходима ваша помощь. Вокруг тайника, на полуострове Нижняя — Южная Калифорния в Сан-Лукас, собираются тёмные силы императора Истолаута. Прошу разъяснить возможный интерес императора к тайнику, а также предоставить данные о хранителе тайника.

Дело не терпит отлагательства, ввиду серьёзности положения.

Подпись

Маттцо Колони».

После отправки последнего письма, Маг Мастер посоветовал связаться с Анной Уэли и узнать их планы по поводу возвращения домой из путешествия.

— Вы предлагаете послать Крата нашей матери? — С ужасом спросила Виолетта. — Но ведь она может испугаться появления огненного мальчика и…

— Разумеется, мы не будем посылать с письмом Крата, мы просто пошлём его с разведкой. Пусть он выяснит их планы, — ответил Маг Мастер и, мгновение подумав, добавил: — А ведь мы можем с таким же визитом послать и второго Крата, чтобы он осмотрел позиции императора Истолаута и узнал, что возможно об их планах.

— А ведь действительно замечательная идея! — воодушевился Томас.

— А мне кажется, что не очень, — возразил Джим.

— Почему? — В один голос поинтересовались Питер и Робинс.

— Потому, что они его сразу заметят. Вы помните, я вам рассказывал, что шаман Шина пользуется таким же посыльным. А среди этой публики…, если он будет замечен, то они могут, например, послать своего Крата, чтобы тот выследил нашего, и мы будем обнаружены, — привёл свои рассуждения Джим.

— Я вас поздравляю, мистер Джим! — порадовалась за своего ученика Виолетта. — Вы растёте в наших глазах!

— Всё верно, — согласился и Маг Мастер, — нам необходим обходной путь.

Все замолчали, сидя перед костром в состоянии медитации, в ожидании ответа от мистера Тцотцоматцина, и возвращении Крата от Ричи Уилсона. Так прошло некоторое время, и вдруг Робинс, как будто между прочим, с подсознанием своей глубокой задумчивости, внёс своё предложение.

— А, что, если, м-м-м, мы используем нашего Крата, под видом домашнего фейри — Драка. М-м-м, через подставное лицо, живого человека, который будет нам сообщать о результатах разведки? — наконец закончил Робинс.

— Зачем живого человека? — переспросил брата Питер.

Робинс в недоумении посмотрел на Питера и ответил, пожимая плечами, загадочно тихим тоном.

— Не знаю?

Перед костром снова возникла тишина. Все погрузились в мысли, обдумывая предложение Робинса. После десятиминутной паузы Томас снова нарушил тишину.

— Вы помните свадьбу Коринн со Стивеном?

Все со вниманием посмотрели на него, а Томас продолжил.

— Помните того старика Била, который просил пролетающего драка поделиться с ним продуктами.

— Ну-у-у! — в один голос протянули дети Томаса.

— Так вот, может быть, и нам воспользоваться услугами этого драка, или завербовать дедушку Била. Ну, скажем, за плату или ещё как…

— Вы знаете! Эта мысль мне нравится. Насколько вы знакомы с этим Билом?

— Практически незнакомы, — со вздохом ответил Робинс.

— Значит, придётся познакомиться поближе, и я этим займусь сам, как только прибудем в Сан-Диего, — заключил Маг Мастер.

Поздним вечером, когда солнце почти уже совсем спряталось за горизонтом, призраки расслабились в медитации… Неожиданно возникла вспышка и перед ними появился крат, вернувшийся от мистера Тцотцоматцина. Маг Мастер взял у него послание и прочитал сначала про себя. По мере того, как глаза его пробегали по тексту, потом округлялись, и он постоянно посматривал на Томаса. И после того, как он закончил, прошёл взглядом по своим спутникам, а после интригующе улыбнулся. Все с нетерпением ждали.

— Вы, знаете! На моём веку было много чудес, но со столькими чудесами!!! Которые связаны с одним семейством!!! Это просто невероятно!!! — недоговаривая фразы, высказался Маг Мастер, и прочитал содержимое послания.

«Мистер Маттцо Колони. В третьем мире, в архиве перерождения призраков, мне удалось, не без труда, отыскать следующую информацию;

„Хранитель тайника, на полуострове Нижняя — Южная Калифорния в Сан-Лукас, являлся известный своими трудами о наследии Майя и их предшественников, сам Бернардо де Саагун. Переродился в 1860 году, 15 июля в девочку по имени Коринн Лилиан Уэли, от родителей Томаса Уэли и Анны Элойз де Лони, в городе Сан-Диего. В настоящее время к фамилии приписана приставка Сельвестри, полученная от брака с мистером Стивеном Сельвестри. Проживает в Сан-Диего. Информацию, несущую защитный характер вышеуказанного тайника, сеньор Бернардо де Саагун, не передал, но в памяти оставлена ячейка для сохранения заклинания“.

Думаю, что придётся эту женщину подвергнуть восстановлению предыдущей памяти. Это очень нелёгкий процесс, но думаю, что вам не составит труда получить информацию о заклинании и сделать это можно только с её согласия. В противном случае, эта тайна будет потеряна навеки».

Могу добавить, что тайник в Сан-Лукас прячет множество магических рун, содержащих в себе заклинания, которые не должны попасть не только в руки императора Истолаута, но и вообще кому бы то ни было, даже мадам Энни, которая и так слишком много знает о том, чего не следовало бы ей знать. В отношении этой женщины, в содружестве магов второго мира, есть мнение о её причастности, может быть не напрямую, а косвенно, к тёмным силам. Это не доказано, а всего лишь версия. Поэтому, сынок, будьте с ней осторожнее.

Подпись

Тцотцоматцин.

— Ни фига себе! — выдохнул Питер.

— Это наша сестра? Коринн то… — восхитился Робинс, — хранительница тайника?!

— Значит, и ей придётся открыться? — спросила Виолетта.

— А, что значит с мадам Энни? — переспросил Джим, не скрывая своего ликования, и предвкушения, что не придётся прятаться от неё, и чувствовать себя более спокойно в её обществе.

— Мистер Джим! — обратился Маг Мастер, прочитав его мысли. — Это вовсе не означает, что мадам Энни вообще знает о том, что является передаточным звеном. К тому же мы не можем ставить её в известность. Если она причастна к тёмным делам, даже косвенно, это поможет нам выйти на тех, для кого она является передаточным звеном. — Маг глубоко вздохнул и добавил: — Я вообще думаю, что вскоре нам нужно будет разделиться и быть в нескольких местах одновременно. Иначе, если мы будем держаться вместе; во-первых — мы быстрее привлечём к себе внимание, во-вторых — по отдельности мы сможем больше провернуть дел.

— Может быть, нам отправить Крата к маме с письмом, пусть он подбросит ей, ну где-нибудь на кровать в номере, чтобы они возвращались домой. Тем более, что скоро начинаются рождественские праздники. Да и три месяца путешествий, тоже нормально… — предложила Виолетта.

— Сначала мы отправим этого Крата, пусть он узнает, где они в данный момент находятся. Может быть, лучше будет отправиться к ним, чем всем возвращаться в дом Уэли, где скоро может быть снова не безопасно, — отверг предложение Маг Мастер. — А мы вернёмся и наложим защиту на дом Уэли и на дом Стивена.

— Прекрасная мысль, — поддержал Томас. — Ну, а теперь нам лучше поторопиться домой.

Призраки отправили Крата в разведку, сообщив, что будут ждать его в доме Уэли. А вскоре вернулся и второй крат, который сообщил, что в замке Тауэр всё тихо, оставшиеся узники не проявляют никаких агрессий и ведут себя смирно, ожидая шамана Шина, не подозревая о том, что он вообще больше не рискнёт наведаться к ним или подослать своих вассалов.

С тем и отправились в дальнейший путь, на резвых и быстроногих лошадях, не требующих частой передышки, а к утру уже были дома.

Глава 5 Долгожданная встреча с Анной

Когда на улице начали проступать первые лучи солнца, а перед путешественниками нарисовалось очертание дома Уэли, все заметили в нём перемены, которые бросились в глаза. На окнах одёрнуты шторы, где-то в глубине дома горит неясный отблеск светящегося газового рожка, на крыльце появилась подстилка для ног, которую Анна внесла в дом перед отъездом. Не было необходимости гадать, чтобы понять, что в доме появилась хозяйка.

Призраки Уэли проникли в дом, и Томас нашёл Анну спящей в своей спальне. Хоть утро и было ранним, а терпение уже не позволяло выжидать ещё несколько часов после трёхмесячной разлуки, он решил побеспокоить супругу и стал шептать ей на ухо ласковые слова, призывая к пробуждению.

— Анна! Милая! Вставай! Сегодняшний день преподнесёт тебе приятный сюрприз! Мы все дома! Дети горят желанием поскорее увидеть тебя!

Анна улыбнулась, а после медленно открыла глаза и продолжала прислушиваться, глядя сквозь Томаса в потолок.

— Томас? Ты ли это?

— Я, милая!

— О! Томас! Мы вчера приехали, и я искала вас по всему дому, но…

— А мы, как сквозь землю провалились, — закончил за неё Томас.

Они прижались бы друг к другу, если бы не разделяли их два таких разных, но так неотъемлемо связанных между собой, мира. Томас позволил себе лишь погладить её руку и щёку. Анна выпорхнула из тёплой постели, не смея больше заставлять ждать себя, отправилась в ванную комнату и уже через пять минут была в гостиной, где ребята, с помощью магии, разожгли огонь в камине, который горел с мерцанием мелких и ярких искорок на язычках сине-красного пламени.

Увидев мать, Виолетта, Питер и Робинс бросились к ней и обняли. И хотя Анна почувствовала на себе холодное прикосновение, для неё оно было теплее летнего, солнечного дня. Они наперебой стали рассказывать матери о своих приключениях, но Анна всё равно ничего не поняла, а только всплеснула руками.

Призраки, оказавшиеся невольными свидетелями такой трогательной сцены, только мило улыбались, разделяя радость семейного счастья. Только Томас попытался угомонить детей, с не менее счастливым и участливым выражением в голосе.

— Не стоит выливать на бедную женщину таким потоком все свои эмоции. — И расхохотался.

— О-о-о! Я так счастлива, что мы снова собрались все вместе! — воскликнула Анна.

— Сегодня мы снова устроим свидание на облаках, — заявила Виолетта.

— Непременно, непременно! — поддержал Томас. — А на встречу пригласим и Коринн со Стивеном.

У Анны сошла улыбка с лица, и она с сомнением в голосе переспросила.

— Пригласить Коринн и Стивена?

— Непременно пригласить! — подтвердил Томас, не теряя радости в голосе. — Думаю, что настала пора открыться. Хватит прятаться. Тем более, что у нас есть замечательная новость… — Томас осёкся, — но это потом, всё потом.

Анна всё равно с сомнением выдавила из себя вымученную улыбку, предчувствуя в этой затее что-то недоброе. Она оглядела пустой зал, в котором со всех сторон раздавались такие знакомые ей голоса, и по её выражению можно было понять, что чувствует она себя крайне неловко.

— Я боюсь, не повредит ли Коринн и Стивену такое представление?

— Ну, что ты, мама. Мы же не собираемся высыпать ей как снег на голову всё, что происходит здесь, — успокоила её Виолетта, — разумеется, мы всё сделаем красиво и непринуждённо.

— Вы думаете, что можно вот так просто, взять и превратить всё в сказку, рассказать и показать не подготовленному человеку вот такие чудеса? Как это может отразиться на её психике? — ещё больше стала волноваться Анна.

— Я, безусловно, согласен с мадам Анной, — поддержал её Томас, — и поскольку эта встреча нам необходима, мы поступим следующим образом; пригласи старуху, которая занимается вызыванием духов, колдовством или ещё чем она там может заниматься, и попросим её вызвать меня, Виолетту, Питера и Робинса. Главное, чтобы сама старуха не упала в обморок от результата своих спиритических возможностей. Ну а после того, как они поверят в наше существование, можно будет и продемонстрировать ей и наши фокусы.

Анна вздохнула и улыбнулась, по всей видимости, эта идея ей была больше по душе. Тут же Питер внёс новое предложение.

— А зачем нам чужая старуха, которая может и сама свалиться в обморок, пусть мама и займётся спиритизмом. Насколько я понимаю, она много ходила по библиотекам, там, за океаном. Так вот пусть и расскажет сказку о том, что начиталась книжек, приехала домой, попробовала, и у неё получилось.

— Ах, да! — спохватилась Анна. — Я нашла всю информацию, о которой вы меня просили. Все собранные материалы лежат на столе в кабинете Томаса.

— Замечательно! — одобрил Маг Мастер. — Значит, я тоже склоняюсь к предложению мистера Питера. Именно так мы и поступим. Ближе к обеду вы отправитесь к Коринн и Стивену, с целью рассказать им, что вам удался первый опыт спиритизма. Сделаете немного напуганный и взволнованный вид и расскажете им эту сказку.

— Мы можем сейчас поговорить в более открытой обстановке? — спросил Робинс. — Просто маме тяжело воспринимать наш разговор, мне кажется, что ей представляется, что она говорит с пустотой. Тем более, она должна увидеть…

— Ты прав, мой мальчик. Мистер Колони, мы можем рассчитывать на вашу поддержку, а то сами ещё не готовы к магии такого уровня.

Маг улыбнулся и ответил:

— Я думаю, что вы на экзаменах показали класс более высокого уровня. Просто у вас ещё нет в арсенале такого заклинания! Ну, что ж, я с удовольствием помогу вам, а вот насчёт порошка Центарэлла, увы, у меня он закончился.

— Ну, что вы, я же купила этот порошок, — успокоила Виолетта.

— Тогда полный порядок! Все готовы?

Призраки кивнули в знак готовности, а Виолетта торопилась достать из своего тайника порошок Центарэлла. Маг достал свой кавэр и прошептал заклинание. Анна снова закрыла руками глаза, а гостиная наполнилась туманом. Виолетта поторопилась посыпать всех, и только Джим Робинзон отказался предстать перед Анной, не желая портить приятные минуты своим присутствием. Посчитав этот отказ за мудрое решение, Виолетта не стала настаивать и пропустила его. Обстановка в этот раз была не такая, как прошлый. Маг ограничился романтическим полумраком и свечами, зависшими в воздухе под потолком.

Через пару минут Анна открыла глаза, и перед ней возникли пять призраков в мантиях магов. Не поняв, что происходит, она в недоумении смотрела на новые одеяния своих детей и мужа. Она делала вращательное движение рукой от себя, пытаясь правильно задать вопрос или прося разъяснений.

Томас, видя замешательство Анны, подошёл к ней, взяв её за руку, предложил присесть на диван. Она с удовольствием воспользовалась этим предложением, не отрывая взгляда от новоявленных магов.

— Сейчас Виолетта нам всё расскажет, как это мы умудрились так преуспеть.

И Виолетта снова принялась за длинный рассказ о путешествиях, не упуская в этот раз причин всех этих походов. Анна слушала всё с жадным вниманием, только периодически прикрывая рот ладонью, выказывая тем самым страх и ужас. Вследствие рассказа выяснилось, что Анна с Коринн и Стивеном тоже прогуливались в Лондоне по Гайд-парку у озера Серпентин. Они также были возле замка Тауэр, но на территорию не попали, поскольку там были какие-то забастовки, или демонстрации. Тем самым выяснили, что в Лондоне они находились в одно и тоже время, и возможно Виолетте тогда не показалось, что она их там видела.

Анна была сильно поражена и недовольна тем, что Джим Робинзон является теперь неотъемлемой частью команды. Но больше всего она восхищалась их путешествием на остров Минели, что предшествовало этой поездке, их подготовке, тем как они сдавали экзамен и торжественно были приняты в орден магов.

Глава 6 Анна-медиум

— У вас есть в доме что-то похожее на хрустальный шар? — спросил Маг Мастер у Анны.

Женщина задумалась и, пожав плечами, замахала головой в недоумении.

— Ну, что ж… — пробормотал Маг Мастер. — А ну, Питер и Робинс, прогуляйтесь по городу и найдите что-то подходящее для нашего новоявленного медиума.

— Но мы же не сможем купить? — изумился Питер.

— Покупать нет необходимости, вы упростите задачу для мадам Анны, чтобы она не тратила время на поиски.

Питер и Робинс тут же покинули дом и отправились на поиски хрустального шара. Они облетели множество магазинов, где могло продаваться что-то подобное, и уже через час впорхнули в один подозрительный магазин, в котором продавалось всё для колдовства.

— Ну, это то, что нам нужно! — обрадовался Питер.

— Ага! — согласился Робинс.

Запомнив адрес, они снова помчались домой, и сообщили о своей находке. Маг Мастер с Томасом отправились сопровождать Анну к магазину, чтобы помочь определиться с выбором необычных покупок.

Войдя в тёмную лавочку, перед Анной предстали полки со всевозможными шарами и колбами. На верёвках, по всему магазину висели пучки сушёных трав для приворотных зелий. Здесь пачками лежали карты таро. В углах стояли свечи, от исполинского размера в рост человека до маленьких, со спичку. Чертежи пентаклей и звёздные карты, куклы Вуду и книги заклинаний, сушёные тараканы и кузнечики, живые летучие мыши и жабы с черепаху. Глаза разбегались от такого изобилия, особенно когда понятия не имеешь, что и для чего необходимо.

Маг Мастер осмотрел хрустальные шары и выбрал средний с красивой огранкой. Он шепнул Анне, какой именно и ещё посоветовал взять пять свечей, после чего попросил полистать книги, чтобы он мог просмотреть их содержание. Анна стала пролистывать книги одну за другой, и с которыми возникла проблема, когда маг выбирал подходящую книгу, Анна давала понять, что вовсе не понимает, что написано в ней, поскольку для призраков не существует языкового барьера. Они на любом языке читают, слышат, говорят и вообще понимают как на своём родном языке, поэтому Анна видит иероглифы там, где маг видит обычный текст. Но в конечном итоге, они отыскали книгу на английском языке с примитивным названием «Домашний Медиум», и подходящими текстами для вызова духов из потустороннего мира. Выбрав для видимости ещё несколько предметов с непонятным предназначением и оставив старой цыганке, хозяйке магазина, почти сто долларов, они покинули лавочку и отправились домой.

Тщательно подготовившись к обряду, Анна выложила всё на большом круглом столе в гостиной. Маг Мастер объяснил ей, что всё остальное он сделает сам, а ей только необходимо играть роль знатока и воспринимать всё, что будет происходить, как должное.

— Теперь отправляйтесь к дочери и зятю. — Маг немного подумал, и предложил. — Наверное, мы снова отправимся с вами и поддержим вас, а в случае необходимости подскажем, как действовать.

— Вы правы! Мне так будет спокойнее, — с удовольствием согласилась Анна.

С тем и отправились. Подойдя к дому Стивена, Анна стала волноваться ещё больше. Её стало колотить, она почувствовала озноб и слабость в ногах. Остановившись на ступенях порога, Анна не решалась сделать следующий шаг.

— Ну, что вы! Не стоит так волноваться, — успокаивал её Маг Мастер. — Всё будет в порядке.

— А вы уверенны, что всё это необходимо делать? Ну, я имею в виду, что их необходимо посвятить в наши тайны? — не унималась Анна.

— Без-ус-лов-но, — протянул Маг и пояснил, — чтобы получить от неё необходимую нам информацию, она должна согласиться отдать её нам добровольно. В противном случае сработает защитное заклинание, и никто и никогда не узнает ответ на наш вопрос.

— Но разве нельзя оставить всё, как есть? Пусть тайник останется нераскрытым и…

— Я думаю, что над тайником уже работают маги, перешедшие на сторону противника, и рано или поздно они его всё равно откроют, вот тогда многим не избежать беды. Но у нас нет возможности самим поработать над ним, потому что у нас нет к нему доступа и имеется дефицит времени. К тому же, если мы узнаем, кто накладывал заклинание на тайник, нам будет легче контролировать ситуацию. Но есть и другая сторона положения. Может статься так, что Истолаут узнает о существовании хранителя заклинания, тогда дело может обернуться совсем по-другому, а эти призраки не станут церемониться.

Анна в ужасе прикрыла ладонью рот, и дрожащим голосом спросила.

— А как они узнают?

— Так же, как и мы узнали, — ответил Маг Мастер. — Я допускаю, что на острове Минели, в ордене магов, могут быть призраки, которые уже перешли на сторону Истолаута и поддерживают его политику.

— Это, что, настолько серьёзно?! — изумилась Анна.

— Вот видите, вы уже больше стали понимать положение, в котором может оказаться человечество в ближайшем будущем.

— Я тоже отец нашей дочери, и мне не всё равно, что будет с ней. Мы с мистером Колони долго вчера разговаривали на эту тему, и мне так же, как и тебе, было тяжело с этим согласиться. Но давай лучше перечислим все преимущества, которые откроются перед нами после такой операции. Во-первых, тебе не нужно будет больше всё скрывать от детей; во-вторых, когда они всё узнают, то и сами будут рады встречаться с нами; в-третьих, они смогут содействовать в нашем общем деле и при этом не будут нуждаться в финансах; в-четвёртых, нам всем снова необходимо покинуть этот город, чтобы избежать столкновения с тёмными силами Истолаута, а как, по-твоему, им объяснить это, один раз нам это удалось, но что мы должны опять придумывать; в-пятых, всё это на благо всего человечества! — постарался убедить супругу Томас.

— Ну, а если они воспримут всё это неадекватно? — опять не унималась Анна, но в голосе её звучала здоровая уверенность, и было понятно, что это последний и самый важный вопрос, интересующий её.

— На этот случай мы наложим на них заклинание забвения, с того момента, как ты заговоришь с ними об этом, и поверь, что вопросов, последствий и побочных эффектов никаких не будет.

По всей видимости, Анну это убедило и успокоило. Она ещё немного потопталась возле дверей, собралась с духом, вздохнула и позвонила в дверной колокольчик.

Дверь очень быстро отворилась и на пороге Анну встречала Коринн, в домашнем лёгком халате с довольным видом.

— Мамочка! Это ты? А я уж подумала, кто бы это мог быть? Проходи, ты поспела точно к ужину, — затараторила Коринн.

Анна переступила порог с озабоченным видом, который скрывала вымученная улыбка.

— Я пришла поговорить, — неуверенно начала Анна. — Даже не знаю, с чего начать? Я не хочу, чтобы вы посчитали меня безумной…

— Что-то случилось? — взволнованно поинтересовалась Коринн.

— Не-е-ет, что ты, всё в порядке, — поторопилась успокоить её Анна, — просто хочу поговорить сначала с тобой, прежде чем это услышит Стивен.

— Ну-у-у хорошо, пройдём в эту комнату, — пригласила Коринн, указывая на первую комнату от прихожей.

Они вошли в маленький уютный зал, где на полках появилось множество книг со времени, когда Коринн переехала к мужу, маленький журнальный столик и пара мягких удобных кресел, в которых они расположились. Коринн зажгла несколько свечей и приняла позу, в которой она была готова выслушать Анну.

— Как ты относишься к гаданию, колдовству или вызыванию духов? — неуверенно начала Анна.

— Ну-у-у, не знаю. Наверное, с интересом. Меня это забавляет. Честно сказать, даже сама пробовала, но… — с сожалением вздохнула Коринн, — у меня не получается.

Анна воспользовалась таким ответом и выпалила.

— Зато у меня получилось!

— Получилось, что? — растерянно спросила Коринн.

— Вызывать духов, — быстро ответила мать.

— Правда? — заинтересовалась дочь. — И кого ты вызывала? Ну, кто из духов приходил?

— Папа, — с неуверенностью ответила Анна.

— Хм. Интересно! Ну и, что? Ну, о чём вы говорили? Он живёт в нашем доме? А он говорил что-нибудь про моих братьев и сестру? А как у них там? Чем они… — засыпала вопросами Коринн.

— Подожди, милая. Не всё так быстро, — остановила её Анна, улыбаясь. — Я хотела предложить вам присутствовать при следующем сеансе, поэтому и пришла вас пригласить. Когда мы путешествовали по Европе, я приобрела всё необходимое, и вчера вечером попробовала.

— Тогда пойдём, поужинаем, я сама всё расскажу Стивену, он тоже любитель спиритизма, мы даже с ним вместе пробовали, но медиумы из нас никакие.

И они отправились в столовую, где их ждал уже накрытый стол и Стивен, который приветствовал Анну вежливым поцелуем руки. Отодвинув стул, он пригласил её за стол, а Коринн тем временем добавила на стол дополнительный набор посуды.

— Мы сегодня отправляемся с ночёвкой домой, к маме, — поставила его перед фактом Коринн.

— О-о-о? Что за причина? — с интересом осведомился Стивен.

— Сюрприз! — с лукавой улыбкой ответила Коринн.

— Ну-у, я люблю сюрпризы. Что ж, если вы настаиваете, я не смею отказать таким леди и с удовольствием повинуюсь.

— Вот и хорошо! — утешилась Коринн.

Час спустя Анна с дочерью и зятем уже были на пороге дома Уэли.

Глава 7 Коринн во власти призраков Уэли

Пройдя в гостиную, Коринн и Стивен обратили внимание, что круглый стол в центре зала был накрыт накидкой, под которой были заметны предметы неизвестного происхождения. Анна пригласила их присесть на диван, а сама приняла у них пальто и отправилась в прихожую развесить на вешалках верхнюю одежду.

Стивен сидел на диване заинтригованный в ожидании сюрприза. Коринн, зная причину позднего визита в родительский дом, — в ожидании спиритического сеанса.

Анна вернулась в зал, лукаво обратила взгляд на сидевших на диване гостей, и сняла накидку со стола. Перед детьми появились предметы, подсказывающие об их принадлежности к каким-то колдовским актам.

У Стивена округлились и после заблестели глаза.

— Вы хотите сказать, что вы, э-э-э, — Стивен помедлил, подбирая подходящее объяснение увиденному, — занимаетесь магией или колдовством… нет, вы медиум.

— Какой ты догадливый, — подтвердила Коринн, видя растерянность матери, — просто сиди и смотри.

Анна, конечно, не знала, что необходимо делать, и ей на помощь пришёл Маг Мастер, шепча на ухо:

— Зажгите свечи, потом откройте книгу на сто тридцать второй странице, а затем разложите все эти безделушки вокруг хрустального шара.

Новоявленная медиум в точности повторила всё, что ей было подсказано с таким видом, будто бы занималась этим всю свою сознательную жизнь. После присела на стул, взяла одну их свечей и обвела ею вокруг шара и стала что-то шептать. Даже у призраков, окружавших её, создалось впечатление полной правдивости манипуляций Анны. Они с улыбкой наблюдали за ней, а Маг Мастер стоял у неё за спиной, готовый прийти на помощь при любом её замешательстве.

Выбрав подходящий момент, Маг достал свой магический кавэр и, поднеся его к губам, прошептал тихо какое-то заклинание, после чего опустил его прямо в центр хрустального шара и убрал руки.

Коринн и Стивен опешили, когда увидели, что из хрустального шара во все стороны медленно стали выползать бледные лучи и рассеиваться по всей комнате. Анна сама вздрогнула от неожиданности, но тут же притворно вздрогнула ещё два раза, делая вид, что это неотъемлемая часть манипуляций при вызывании духов. Она почувствовала, как за её спиной на диване произошли движения, свидетельствовавшие о том, что Коринн со Стивеном привстали с него. Маг Мастер снова шепнул Анне:

— Начинайте читать, начинайте читать.

Анна открыла книгу и принялась читать тихим, потусторонним голосом:

— Я прошу Всемогущего Духа разрешить Доброму Духу связаться со мною, не ради моей корысти, но ради познания истины. Я прошу моего ангела-хранителя не лишать меня своей помощи и удалить от меня злых духов. Ибо мир призраков, и всё в нём призрачное, и на всё воля Всемогущего Духа. Изыди, изыди, изыди.

Прочитав первый абзац, она остановилась, чтобы перевести дыхание. Хрустальный шар тем временем распространял по комнате туман и сделал её мрачной. За спиной Анны раздался приглушённый вздох.

— Ой!

По всей видимости, это был Стивен.

— Продолжайте читать, сейчас всё начнётся. Реакция Коринн и Стивена вполне нормальная, не волнуйтесь, — прошептал на ухо Маг Мастер.

Анна продолжила:

— Во имя Всемогущего Духа, за коим мы живём, движемся и существуем, умоляю вас, Томас Уэли, Питер Уэли, Робинс Уэли, Виолетта Элойз Уэли появиться в этом тумане, если вам это удобно и приятно. Во имя Всемогущего Духа, за коим мы живём, движемся и существуем, я освобождаю и отсылаю любого духа, если они не Томас Уэли, Питер Уэли, Робинс Уэли, Виолетта Элойз Уэли и не добрый и не правдивый дух.

Призрак Виолетты успела раздать Питеру, Робинсу и отцу по щепотке порошка Центарэлла, и по команде Маг Мастера они осыпали себя магическим порошком.

По комнате прокатился слабый шёпот. Из тумана стали появляться очертания четырёх призраков, которые предварительно переоделись в свои старые одежды. Они зависли вокруг стола, взирая свои взоры на хрустальный шар.

Стивен сидел на диване и с умилением наблюдал за происходящим. Коринн вскочила с места, подошла к матери, встала у неё за спиной и положила свои руки ей на плечи, пытаясь рассмотреть их получше. Она не видела их с тех пор, как они покинули этот мир.

Призраки медленно повернулись к Анне и Коринн. Лица их выражали радость встречи и приветствие. Коринн просияла и тихо, боясь спугнуть, произнесла:

— Привет!

Вызванные призраки с ещё более широкими улыбками обратились к ней с таким же приветствием.

— Как я за вами соскучилась! — не скрывая радости, произнесла Коринн.

— Мы тоже милая! — ответил призрак Томаса.

Остальные призраки закивали головами, присоединяясь к словам отца.

— Как вам там существуется? — снова спросила Коринн.

— Здесь замечательно! — поспешила с ответом Виолетта.

Коринн почувствовала руками напряжённые плечи матери.

— Тебе тяжело удерживать их? — с волнением поинтересовалась Коринн.

— Нет, нет, милая! Теперь они могут находиться здесь долго без моего участия, — ответила Анна.

— Теперь попробуй прогнать нас, — с усмешкой пошутил Робинс.

— Да! Теперь мы тебя не отпустим, пока не наговоримся всласть, — поддержал шутку Питер.

У Коринн от радости слёзы хлынули из глаз, катясь по щекам.

Стивен по неволе шмыгнул носом от переполняемых его чувств, что заставило всех обратить на него внимание.

Томас предложил Анне и Коринн разместиться в креслах так, чтобы всем было видно друг друга.

Коринн поблагодарила отца за оставленные им деньги для свадебного путешествия, а после задавала вопросы о жизни призраков. Где они обитают? И поскольку все расслабились и приняли происходящее должным образом, Виолетта снова принялась рассказывать обо всём, что с ними происходило, умалчивая при этом всё отрицательное. Она объясняла, как призраки живут, потом перерождаются, чем занимаются и так далее, и так далее. Уже два часа спустя, они, отлучаясь из гостиной по одному, переоделись в мантии магов, похвастались своим положением в мире призраков. Но Коринн не успокаивалась и находила всё новые и новые вопросы, и получала на них всё более необычные ответы. Её восхищала и интересовала каждая мелочь.

В конечном итоге они добрались до того, что познакомили их с Маг Мастером, которому предстояло теперь объяснить, что и Коринн имеет значительное отношение к истории и живых и мёртвых. Молодожёнов это очень сильно заинтересовало, и они снова стали внимательно слушать нового рассказчика и Маг Мастер начал своё повествование.

— Почти четыреста лет назад Колумб открыл Америку. Всем известно, что последовало за этим открытием?! Конкиста, миссионеры, уничтожение южно-американской культуры. Много бед принесло это вторжение народам Мексики. Массовые расправы, унижение индейских племён, грабёж. Кто наживался, утаскивая ценности в Испанию, кто просто уничтожал другие ценности, пытаясь искоренить по их понятиям ложную веру и навязать свою. В общем, что тут говорить, эти истории вы и без меня знаете не хуже. Но одну из них я вкратце вам поведаю. Прибыл в Мексику в 1575 году некий летописец Бернардо де Саагуна — монах-францисканец, собирал наследия народов ацтеков и майя и изложил всё в 12-томном учёном труде, впоследствии запрещённом испанскими властями. И на сегодняшний день, в мире живых, уцелел всего один неполный экземпляр. В 1590 году он и после смерти не прекратил своё занятие. Продолжая собирать то, что утеряно для живых людей навсегда, он собирал в некоем гроте, в Нижней — Южной Калифорнии, пригорода Сан-Лукас, устроив там тайник и запечатав его магическим заклинанием. Теперь в это место никто не может проникнуть.

Коринн с интересом посмотрела на Маг Мастера и поинтересовалась:

— А какое отношение к этому имею я?

Маг Мастер молча достал из мантии свиток, полученный недавно от своего отца, и сначала пробежал по нему глазами, жестом сделал на нём невидимым то, что не предназначалось для глаз Коринн, после чего разложил его на столе и расправил. К столу, тут же с интересом приблизился Стивен, они вместе с Коринн и Анной склонилась над текстом, и прочитали:

«Мистер Маттцо Колони. В третьем мире, в архиве перерождения призраков, мне удалось не без труда отыскать следующую информацию;

„Хранитель тайника, на полуострове Нижняя — Южная Калифорния в Сан-Лукас, являлся известный своими трудами о наследии Майя и их предшественников, сам Бернардо де Саагун. Переродился в 1860 году, 15 июля в девочку по имени Коринн Лилиан Уэли, от родителей Томаса Уэли и Анны Элойз де Лони, в городе Сан-Диего. В настоящее время к фамилии приписана приставка Сельвестри, полученная от брака с мистером Стивеном Сельвестри. Проживает в Сан-Диего. Информацию, несущую защитный характер вышеуказанного тайника, сеньор Бернардо де Саагун не передал, но в памяти оставлена ячейка для сохранения заклинания“.

Думаю, что придётся эту женщину подвергнуть восстановлению предыдущей памяти. Это очень нелёгкий процесс, но думаю, что вам не составит труда получить информацию о заклинании, и сделать это можно только с её согласия. В противном случае, эта тайна будет потеряна навеки».

Подпись

Тцотцоматцин.

Все трое подняли головы и в изумлении переглянулись. После минутного обдумывания Коринн с уверенностью спросила:

— Что от меня требуется?

— Думаю посетить следующий сеанс спиритизма, — просто ответил Маг Мастер. — Прибудет специалист по подобным операциям и проделает всё, что необходимо.

— А какие последствия может вызвать эта операция? — взволнованно поинтересовался Стивен.

— Последствия? — Маг подумал секунду и ответил: — Самые большие последствия это может вызвать то, что мадам Коринн будет иногда вспоминать моменты из прошлой жизни. Но если это будет вызывать неприятные ощущения, мы сможем наложить заклинание забвения на тот момент, когда будет проделана операция по восстановлению памяти, и все старые воспоминания прекратятся. Вот и всё! Здоровью эти заклинания не нанесут ни-какого ущерба.

— Вы уверенны? — усомнился Стивен.

— Абсолютно! — с уверенностью ответил Маг Мастер.

— Когда же состоится следующая встреча? — поинтересовалась Коринн, не задумываясь над последствиями.

— Я думаю, что мы дадим знать мадам Анне, когда найдём такого специалиста, или будем сами знать, как проводится такая магическая операция, — снова ответил маг.

Он взял свиток со стола и, свернув его в трубку, спрятал в полы мантии.

— Скажите? — с робостью начал Стивен и замялся.

— Я вас внимательно слушаю! Не стесняйтесь, мы, духи, призваны помогать друг другу, — прочитав мысли Стивена, подбодрил его Маг Мастер.

— А вы могли бы найти и пригласить моих родителей?

— Насколько я знаю, ваши родители жили в старом доме, который вы продали по сходной цене после их смерти, недалеко от вашего нового дома? — На всякий случай спросил Маг.

— Да!

— Если они на месте, мы обязательно наведаемся к ним и пригласим для встречи с вами, — пообещал Маг Мастер.

— Большое вам спасибо, мистер Колони! — Растрогался Стивен, и хотел пожать руку, но после того, как протянул, одумался и весело рассмеялся: — Извините!

Все вокруг тоже улыбнулись этой безобидной нелепости.

— Ну, что ж. Я думаю, что нам пора вас оставить, поскольку вам, после такой умственной нагрузки, необходим отдых, да и часы показывают уже больше четырёх часов утра. Надеюсь вскоре снова с вами встретиться. Очень приятно было с вами пообщаться!

Маг растворился в тумане, оставив только семейство Уэли, для своих, может быт, каких-то маленьких секретов. Он проник в кабинет Томаса, где сидел призрак Джима Робинзона и с тоской смотрел в окно, где просвечивались первые, очень далёкие лучи рассвета. Джим встрепенулся, почувствовав у себя за спиной Маг Мастера, который, в свою очередь, присел за стол и стал рассматривать бумаги, которые Анна собрала по библиотекам Европы.

В течение десяти минут в кабинете появились и остальные призраки, а самым последним к ним присоединился и Томас.

— Ну, что скажете, Томас? Как всё прошло? Ваше мнение? — поинтересовался маг.

— Вы знаете? Я до последнего момента боялся. Даже боялся, что они пойдут спать домой, поскольку не захотят остаться в доме, в котором полно призраков. Но нет! Они с удовольствием заняли комнату Коринф, — с удивлением и восторгом заключил Томас.

— Вот и прекрасно! — задумчиво проговорил Маг Мастер. — Теперь мне необходимо покинуть вас и побывать в ордене магов, поговорить с компетентными людьми и найти того, кто сможет помочь нам. Дело в том, что я никогда не сталкивался с такой магией, и считаю, это должен сделать специалист, иначе…

— А вы что, не уверенны в себе? — задал бестактный вопрос Робинс.

Виолетта с укором посмотрела на него.

— Ничего страшного в твоём вопросе нет. Ответ на него кое-чему тебя даже научит. Дело в том, что любой человек или призрак, каким бы он не был специалистом в своём деле, ему свойственно ошибаться. Но если он даже может справиться с делом, с которым никогда не сталкивался, и у него есть хоть малейшее сомнение, то лучше за это дело не браться, а довериться настоящему специалисту, иначе последствия могут оказаться плачевными. Поэтому я смело отвечаю тебе на твой, законно заданный вопрос. Я в себе не уверен.

Робинс засмущался и, увидев, самую дружественную улыбку, тоже улыбнулся.

Глава 8 Операция «Память»

Пока Маг Мастер отсутствовал, ребята ходили с Виолеттой на прогулки, где Виолетта нашла книжную лавочку, в которой можно было всегда купить свежую прессу. Разговорившись с продавцом, она выяснила, что прессу можно оплатить наперёд, и они будут её доставлять на дом каждую неделю. После прогулок они втроём забирались в чердачное помещение и выдумали новые магические заклинания, которые могли бы пригодиться для защиты или обезоруживания противника, отрабатывали самые полезные из них друг на друге.

Анна суетилась по дому, а Коринн каждый день прибегала к матери, чтобы узнать о следующей встрече с призраками.

Томас с Джимом отыскали старый дом Стивена и нашли там его родителей. Зайдя к ним в гости, они объяснили им ситуацию, и предложили свидание с сыном и его женой, на что те откликнулись с удовольствием. Пообещав им, что когда состоится следующая встреча, они известят их заранее.

После Томас и Джим отправились к дому, в котором жил призрак старого лакея по имени Бил, с которым семейство призраков Уэли познакомилось в тот день, когда Коринн венчалась со Стивеном. Встретив его на том же месте, Томас с приветственной улыбкой направился прямо к нему.

— Здравствуйте, дружище!

— Здравствуйте! А вы это, я вас припоминаю. Вы это, прошлой весной дочку замуж отдавали, — припомнил Бил, — только э-э-это, я запамятовал ваше имя. А этого я не припомню.

— Меня зовут Томас, а это мой друг Джим.

— А-а, вот оно, что! Ну, я это, э-э-э, теперь вспомнил, вы с детишками были тогда со своими, это, два мальчика и девочка. Теперь это, вы одёжку поменяли?

— Совершенно верно, — радостно ответил Томас, — и одёжку поменяли.

Джим стоял рядом и наблюдал с улыбкой, переводя взгляд то на одного, то на другого.

— А вы всё так же по-прежнему не пропускаете Крата и требуете с него половину? — шутливым голосом спросил Томас.

— Эге! — с вздохом ответил Бил. — Крыс пугать скучно, а так барину польза.

— Это верно! — поддержал Джим разговор, в сущности, не понимая, о чём идёт речь.

— А пивка не желаете? — вдруг спросил Томас.

— Вы это, э-э-э, шутить изволите?

— Вовсе нет! — Томас достал из мантии три сосуда с дымчатым пивом и протянул один Билу, другой Джиму, а третий оставил себе.

Бил с сомнением принял угощение и только после того, как Томас и Джим опрокинули свои пузатые сосуды и с наслаждением отведали содержимое, он тоже поднёс сосуд к губам и попробовал.

— Это, что ж такое, сколько лет как это, э-э-э, помер, а первый раз вижу такое чудо, чтоб для призраков было э-э-э, ну это, угощение.

— Если будете общаться с нами, и не то ещё отведаете, — заинтриговал его Джим.

Бил снова приник к сосуду и с явным удовольствием опорожнил половину.

— А чего ж мне с вами не общаться, коль такое удовольствие предлагаете.

— Ну, до свидания, — стал прощаться Томас, — будем поблизости, снова захватим ещё пива, или может чего покрепче?

— А, что, это, э-э-э, бывает и крепче? Ну что ж, я не против, милости просим.

— До встречи! — попрощался и Джим, поднимая руку.

Бил раскланялся и проводил странных гостей взглядом до переулка, за которым те скрылись.

— Вот он у нас и на крючке! — потирая руки, проговорил Томас.

— Что такое Драк? — спросил Джим.

— Это почти то же самое, что и Крат, только он занимается поставкой продуктов.

— Ну а что, значит, требовать половину?

— А-а, это когда встречаешь летящего Драка, нужно ему крикнуть, что-то вроде «поделись пополам», я точно не помню. То Драк останавливается и делит с тобой свою добычу пополам.

— Так просто? — изумился Джим.

— Да! Я сам видел, как это проделывал Бил. Именно после этого мы с ним и познакомились, ну в смысле я подошёл к нему и поинтересовался. Так вот он нам и рассказал:

— А мистер Колони, что от него хочет? — снова спросил Джим.

— Наверное, завербовать его на нашу сторону.

— Для чего?

— Мы запустим своего Драка, который для нас будет разведчиком, а Бил может стать для нас посредником, — ответил Томас.

— А мы будем платить ему за это дымчатым пивом и ромом? — догадался Джим.

— Совершенно верно!

— Ну а разве это справедливо? — не унимался Джим.

— Конечно, нет! — грустно ответил Томас. — Но дело в том, что предлагать ему деньги нет смысла. Он, как и мы раньше, никогда не был дальше своего дома. И открыть для него другой мир не так просто. Хотя я тоже склоняюсь к тому, чтобы сделать по справедливости. Но пока это лучший вариант. Да, Билу, пока он дома, будет безопаснее. Ещё неизвестно, какие дни наступят завтра…

Дальше, до самого дома, они шли молча.

Так, по истечении недели, в доме Уэли снова появился Маг Мастер с ещё одним призраком азиатского происхождения.

— Вот и эксперт по извлечению прошлой памяти. Вы его, конечно, помните! Коту Мота сан. Мы встречались с ним на острове Минели, — представил его Маг Мастер.

Мистер Коту Мота, сложив ладони перед лицом, низко поклонившись, приветствовал всех. Остальные попытались приветствовать его также, и вызвали у гостя улыбку.

— Спасибо! Но мне приятнее будет, если вы будете себя вести так, как обычно! — его круглое лицо снова выразило радость.

Томас пригласил гостя в кресло, а сам закурил свою любимую при жизни трубку, которую уже давненько не доставал.

— Мадам Коринн ещё не передумала восстановить свою прошлую память? — обратился Маг Мастер к Томасу.

— Да куда уж там передумала. Каждый день прибегает к матери и интересуется, «когда будет следующая встреча с призраками?», прям как одержимая! — пошутил Томас.

— Тогда можно сообщить, что сегодня вечером всё состоится.

Томас отправился сообщить Анне, чтобы на сегодняшний вечер Коринн и Стивен были в доме Уэли.

Но Анне не пришлось к ним бежать. Коринн сама явилась вовремя и, услышав новость, обрадовалась, пообещав, что будет вовремя, поторопилась домой сообщить Стивену. Но почти вдогонку Анна успела добавить:

— Родителей Стивена нашли, но пригласят их завтра, поскольку орден магов не хочет, чтобы были лишние свидетели.

— Хо-ро-шо! — уже за порогом отозвалась Коринн.

Коринн, как и обещала, прибыла с мужем вовремя. На круглом столе, как и в прошлый раз, были расставлены те же принадлежности, и весь театр повторился заново. Мистера Коту Мота о представлении предупредили заранее, на что тот просто кивнул головой в знак полного согласия.

Все сосредоточились и снова вокруг стола появились призраки, но не четверо, как в прошлый раз, а сразу шесть. В этот раз они вступили в контакт быстрее и сама Коринн, с нетерпением ждала, как ей казалось, загадку, которая для неё выглядела сказочным приключением.

— Девчонки, наверное, все такие сказочницы и романтики? — шёпотом спросил Робинс у Питера.

— Ага! — с ухмылкой согласился Питер.

Виолетта тем временем подготовила пачку бумаги и несколько перьев, чтобы можно было записать всё, что будет происходить.

Мистер Коту Мота попросил Коринн устроиться на диване поудобнее, а остальных держаться в стороне. Он достал цепочку с медальоном, на котором был изображён дракон, и стал раскачивать его на вытянутой руке, как маятник, перед лицом Коринн. В зале все застыли и никто не смел даже пошевелиться, чтобы не нарушить идиллию тишины. Мистер Коту Мота стал шептать слова, которые вызывали сонливость не только у Коринн, но и у всех окружающих.

Теперь, когда Коринн опрокинула голову на спинку дивана, мистер Коту Мота отложил цепочку и достал свой магический шар. Войдя в состояние транса, он поднёс кавэр к губам и громко и отчётливо произнёс:

— Ки-нэн! — после чего выдержал паузу в несколько секунд и произнёс снова, но уже более тихим голосом: — Но — Кинэн! Но — Кинэн! Но — Кинэн!

Из шара потекла дымчатая струйка и устремилась к голове Коринн. Туманное облачко обволокло голову Коринн и образовало вокруг неё полупрозрачную сферу. Тогда мистер Коту Мота жестом пригласил Маг Мастера к содействию, и когда тот приблизился, тихо ему сказал:

— Пока я держу в этой сфере её память, вы можете общаться с тем призраком, который был до рождения этой девочки. Перед вами сейчас не Коринн, а призрак сеньора Бернардо де Саагуна. Можете начинать.

В гостиной все замерли в ожидании, и Маг Мастер задал свой первый вопрос:

— Ваше имя?

Губами Коринн ответил мужской монотонный голос:

— Я призрак сеньора Бернардо де Саагуна.

Все присутствующие с великим облегчением выдохнули и тут же снова застыли. Только шорох пера Виолетты нарушал тишину, и создавал при этом более таинственную обстановку. А Маг Мастер продолжил:

— Вы собрали большой архив документов, уничтоженных испанской конкистой, касающийся наследия индейских племён Южной Америки?

— Да!

— Где находится этот архив?

— Я не могу ответить на этот вопрос.

— Почему?

— Я не знаю, кто вы?

Маг Мастер шёпотом спросил у мистера Коту Мота:

— Он может открыть глаза, чтобы прочитать документ?

— Да, конечно! — ответил тот. — Просто покажите ему.

Маг Мастер достал из мантии свиток и развернул, потом секунду подумал и тихо объявил всем, у кого имелся такой документ, чтобы тоже предъявили. Призраки, получившие статус магов, а это были все присутствующие призраки, тоже достали свои свитки и приготовились предъявить их.

— Я член ордена Великого содружества магов второго мира, Маг пятого уровня второго мира, вот мой документ, — и Маг Мастер протянул свиток Коринн.

Коринн вдруг неожиданно открыла глаза, что вызвало у всех маленькое замешательство, взяла свиток в руку и стала пристально знакомиться с документом. Прочитав, она вернула его Маг Мастеру и спросила тем же мужским голосом:

— А кто они? — обведя рукой присутствующих: — Им можно доверять?

Мистер Коту Мота протянул свой свиток одной рукой, продолжая держать свой кавэр в одной руке, чтобы не нарушить связь.

Коринн снова взяла свиток и ознакомилась с ним. После чего и остальные призраки выстроились в очередь, чтобы предъявить свои документы. Так же пришлось и Джиму протянуть свой свиток, и для Анны и Стивена было странным видеть, что Коринн взяла у невидимого для них призрака невидимый документ и прочитала его. Когда знакомство с каждым из членов ордена магов было покончено, Коринн указала рукой на Анну и Стивена и спросила:

— Кто они такие?

Тогда Маг Мастер объяснил:

— Тело, в котором вы живёте сейчас, принадлежит Коринн Лилиан Уэли.

— Я знаю! — перебил его голос призрака Бернардо де Саагуна. — Какое отношение имеют они к этому делу.

— Это мать Коринн Лилиан, Анна Элойз Уэли, — ответил маг.

— Верно, я узнал её, и мистера Томаса Уэли тоже узнал. Кто этот человек? — Коринн указала рукой на Стивена.

— Это мистер Стивен Сельвестри, он в настоящее время является мужем Коринн Лилиан. Без его согласия мы тоже не могли вызвать вашу память, — снова ответил Маг Мастер.

— Откуда вам стало известно о моём местонахождении?

Маг Мастер протянул уже приготовленное письмо, полученное от отца из ордена магов. Коринн снова ознакомилась с документом и пристально посмотрела на Маг Мастера.

— Я лично знаю мистера Тцотцоматцина. Вы его сын?

— Да! — ответил Маг Мастер.

— Хорошо! Я вам верю! Я могу ответить на ваши вопросы, при условии, что живые люди покинут это помещение и не будут свидетелями нашего дальнейшего разговора. Если они будут знать, как открыть тайник, их жизни может угрожать опасность. В их интересах не знать то, что я вам поведаю.

Анна со Стивеном в недоумении переглянулись и, пожав плечами, посмотрели на Томаса, прося у него поддержки. Но Томас остался безучастным и только подмигнул им кивком, предложив согласиться. Те вышли из гостиной и Анна, которая понимала, о чём будет идти разговор, увлекла за собой Стивена на кухню, чтобы угостить его яблочным пирогом.

Когда в гостиной остались одни призраки, Коринн снова заговорила мужским голосом:

— Тайник находится на полуострове Южной — Нижней Калифорнии в одном гроте, недалеко от Сан-Лукаса. Долгое время я собирал в него всё, что мне казалось ценным и непредназначенным для посторонних и непосвящённых глаз. Но в один прекрасный момент я почувствовал за собой слежку. Неизвестные призраки стали навязывать мне свою дружбу и помощь. Вскоре я узнал о некоем императоре Истолауте, который жаждет добраться до этого сокровища. Тогда я принял меры, пока никто не знал о расположении тайника, отправился на поиски мага, которому я смог бы доверить тайну, и который сможет наложить заклинание на тайник. Неделю спустя, в Теночтитлане я познакомился с одним из таких магов и поверхностно рассказал ему о своей проблеме, не упоминая при этом место нахождения тайника. Он был молодым магом, его звали сеньор Педро де Моралес. Он тогда только получил мантию мага, а сам был ещё неопытным. Войдя в положение, он свёл меня с орденом магов второго мира и добился для меня разрешения посетить остров Минели, куда вскоре мы с ним и отправились. Там я встретился с мистером Тцотцоматцином, в то время он только получил первый уровень третьего мира. Он и объяснил мне, что я могу пожить несколько дней на острове Минели, познакомиться с магами более высокого уровня, и сам выбрать себе того, кому я смог бы доверить тайник. Такая договорённость заключается в частном порядке, без уведомления ордена. Маг становится заклинателем тайника, а я хранителем. Таким образом, маг знает заклинание, но без моего согласия не может распечатать тайник. А я, как хранитель, могу войти в тайник, но без заклинания не могу открыть его другим. Что и обеспечивает надёжную защиту. На следующий день я познакомился с таким магом, и он любезно предоставил мне свои услуги. Мы отправились с ним в грот, где он и произвёл магические заклинания, и тайник теперь был под надёжной защитой. Теперь я должен написать ему послание с кодом, который говорит о моём согласии передать тайник Ордену. Имя этого мага, некий пан Будэнко Николай. Он занимался драконами в третьем мире. После того как меня стали более назойливо преследовать сторонники императора Истолаута, я решил, что мне пора переродиться, чтобы спрятать тайну глубже. Мы снова встретились с паном Будэнко, и он оставил охранять тайник дракона. Кажется, это украинский бронебрюх, но думаю, что пан Будэнко поможет вам справиться с этой задачей. После этого я и переродился в эту девочку. Теперь дайте мне, пожалуйста, лист бумаги, чтобы я смог изложить своё послание пану Будэнко.

Виолетта подала чистый лист бумаги и перо. Коринн охотно начертала на ней восемь символов, похожих на письмена древних египтян, и закончила:

— Эту девочку Коринн подвергли какой магии восстановления памяти? У неё не будут возникать мои воспоминания?

— Нет! — ответил мистер Коту Мота. — Я применил самое простое восстановление памяти, обходя память девочки. Она не будет подвержена вашей памяти. То, о чём мы здесь говорили, останется только между нами, теми, кто был свидетелем.

— Вот и хорошо, а то моя память ей ни к чему. Теперь я думаю: вам известно то, что необходимо знать, и я могу покинуть вас. Удачи вам.

Коринн снова закрыла глаза. Мистер Коту Мота произнёс заклинание.

— Кинэн, но от!

Сфера вокруг головы Коринн стала медленно сползать и тонкой нитью перетекать в магический шар мистера Коту Мота. Когда оболочка полностью исчезла, Коринн открыла глаза и уже своим голосом спросила:

— Что, уже всё?

— Да, моя девочка! — ответил Томас, подойдя к ней и внимательно всматриваясь в её глаза.

— И что, всё узнали? — снова спросила Коринн.

— Конечно, моя милая! — заботливо ответил отец.

Коринн поднялась с дивана и прошлась по гостиной.

— А где мама и Стивен? — с удивлением спросила она.

— Они в столовой, — ответил Томас.

— Почему у вас такие мрачные лица? Что-то прошло не так? — обратилась она к Маг Мастеру.

— Нет, нет! Всё в порядке. Мы узнали всё, что хотели узнать.

— Теперь я буду вспоминать всё, что со мной происходило в прошлой жизни?

— К счастью, нет! Всё обошлось! — успокоил её Маг Мастер.

— Очень жаль, — грустно проговорила Коринн.

Все призраки с удивлением переглянулись, и с улыбками уставились на неё. Услышав голос дочери, Анна и Стивен тут же прибыли в гостиную.

— Мы уже можем присоединиться к вам? — Поинтересовался Стивен, заглядывая в щель полуоткрытой двери.

— Да, да, конечно! — пригласил их войти Томас и отпустил невинную шутку. — А мы вас уже тут заждались, но вы видно предпочли яблочный пирог нашей весёлой компании.

— Ну? И как? Всё в порядке? — с волнением в голосе поинтересовалась обеспокоенная Анна.

— Всё в порядке! — подбодрил присутствующих Маг Мастер.

— Вот и славно! — вздохнула Анна.

Мистер Коту Мота встал со своего места на диване и стал раскланиваться, показывая, что собирается покинуть их компанию.

— Мистер Маттцо Колони, у меня в час ночи портал на остров Минели, я хотел бы покинуть вас, чтобы вовремя быть на месте.

— Да, конечно! — согласился с ним Маг Мастер.

— Ну, что же вы? Мы даже не успели с вами должным образом познакомиться, — забеспокоилась гостеприимная Анна.

— Простите меня, пожалуйста! Мне очень было приятно побывать у вас в гостях, но мне действительно пора. Я надеюсь, что ещё представится случай встретиться с вами и поболтать.

Он направился к выходу, в гостиной возникла неловкая пауза, но мальчишки вызвались проводить его по незнакомому городу. Перед выходом мистер Коту Мота ещё раз обернулся и поклонился в знак расположения. Когда гость покинул дом, тут же началась суета, какая обычно бывает в отсутствие посторонних лиц.

Анна всё суетилась и беспокоилась о здоровье Коринн, а Маг Мастер всё пытался успокоить её и уверял, что подобные магические вмешательства никак не могут повлиять на состояние человека и ни в коем случае не могут повредить рассудку. В конце концов, Анну успокоила сама Коринн, убедив её, что чувствует себя прекрасно, даже испытывает облегчение в душевном отношении.

— Раньше казалось, что во мне что-то спрятано, и я никак не могла понять, что этому причина? А теперь полная свобода, — успокоила она мать.

Обсуждать итоги полученной информации взялись только после отдыха, собравшись в излюбленном месте, в кабинете Томаса. Обстановка этого кабинета располагала и способствовала деловым разговорам. Только в этом кабинете решались серьёзные вопросы, на которые отыскивались самые приемлемые решения этих вопросов. Так обстояли дела в этот утренний час, когда за занавешенными тёмными шторами окнами, разыгралось яркое зимнее солнышко и, несмотря на то, что за их пределами температура опускалась почти до нуля, от нагретых штор исходило парящее тепло. На столе лежал лист бумаги, где были начертаны рукой Коринн шифровальные знаки для пана Будэнко.

— Третий мир! Третий мир! Третий мир! — вывел всех из задумчивости Маг Мастер.

— А-а, что это за третий мир такой? — спросил Питер. — Я всё хотел спросить, но как-то не выпадало случая.

Остальные призраки тоже закивали головами в знак любопытства, и навострили ушки, чтобы не упустить ничего из ответа своего наставника.

— Ну, что ж. Я думаю, что вам действительно пора узнать кое-что о третьем мире, — начал объяснение Маг Мастер. — Третий мир населён призраками тех существ, которые уже не могут существовать в первом мире. Проще говоря, те существа, которые вымерли и не имеют возможности переродиться.

— Наверное, это динозавры и драконы, ну, может быть, всякие животные, — догадался Робинс.

— Верно! Но не только, — поправил его Маг Мастер.

— А кто же? — в недоумении спросил Питер.

— Динозавры, драконы, исчезнувшие животные, — не единственные существа которые обитали на земле в давние времена. Например, расы людей, которые насчитывают более десятка видов, не известных теперешнему человечеству.

— Это, какие же? — теперь поинтересовалась всезнающая Виолетта.

— Такие, как эльфы, гномы, русалки, кентавры, гоблины, тролли, которых я даже не смогу перечислить, потому что ещё не со всеми имел честь встречаться.

— А реально попасть туда? — спросил Питер.

— Только те, кто решил больше не перерождаться. В третьем мире живут призраки призраков. Призраки людей могут переходить из третьего мира во второй, до тех пор, пока люди не вымерли. Но есть и некоторые животные, которые, казалось бы, что вымерли, но на земле есть ещё места, где эти животные живут, но не размножаются и поэтому они не могут переродиться, но могут из третьего мира переходить во второй.

— Это как? — открыв рот, ничего не понимая, с удивлением снова спросил Питер.

— Например, считается, что мамонты давно вымерли во время ледникового периода. Но как это не покажется странным, многие из них замёрзли, но не умерли, и до сих пор существуют в ледниках. Поэтому у призраков умерших мамонтов есть ещё надежда на то, что их сородичи рано или поздно выйдут из ледников и всё-таки станут размножаться, и для них найдётся место в первом мире. Соответственно, призраки мамонтов могут обитать во втором мире и в третьем, поскольку у них всё-таки очень мало шансов на возвращение в первый мир, для них уже открыт третий.

Этот ответ Маг Мастера поверг всех в задумчивость.

Маг тоже задумался и вдруг, неожиданно опомнившись, вернулся к началу разговора.

— Что думаете о показаниях сеньора Бернардо де Саагуна, не зря же мы побеспокоили мадам Коринн.

— Ну, я думаю, сначала нам необходимо найти этого пана Будэнко, а потом решать, как поступить дальше, — отозвался Джим Робинзон.

— Так-то оно так, но сначала нам необходимо узнать обстановку вокруг тайника. Может, всё сложится таким образом, что лучше туда не соваться, — не выходя из задумчивости, ответил Маг Мастер.

— Мы, кстати, проложили путь к мистеру Билу, который имеет привычку ополовинивать Драка, — вспомнил Томас.

— Хм. Каким же образом, — поинтересовался с усмешкой Маг Мастер.

— Пивом! — саркастически ответил Джим.

— Правда?! — возмутилась Виолетта, обратив взор на отца.

Робинс и Питер тоже посмотрели с недоверием на отца.

— Ну, я подумал, не нужно посвящать его в суету мира. Живёт себе призрак в своём доме и понятия не имеет, что дальше его улицы существует и другой мир. На страже в одно и то же время, никогда не пропускает этого Драка. Да и обустроить всё можно так, что он и знать не будет о том, что помогает кому-то. И в случае, если вдруг, что… ну никому, ничего не сможет рассказать, — изложил своё мнение Томас.

— Папа! — возмутилась Виолетта. — Нельзя же из обычного призрака сделать этого… ну как его?

— Клуракана, — подсказал Маг Мастер.

— Ха-ха-ха. А кто такие Клураканы, — спросил Питер.

— Ты что, не помнишь? Мы читали в энциклопедии у Виолетты. Это призраки, которые живут в винных подвалах, — проявил свои знания Робинс.

— Всё это, конечно, познавательно, но проблем не решает, — продолжил задумчиво Маг Мастер. — Виолетта права, мы должны пригласить его в какое-нибудь пивное заведение. Узнать, кто он, а после делать выводы. Если он не надёжен, то не брать его в расчёт и не посвящать в наши дела. А вот насчёт пана Будэнко и тайника, я завтра отправлюсь на остров Минели и посоветуюсь с отцом. Ну, а сейчас, мистер Томас и мистер Джим, вам лучше отправиться к мистеру Билу и пригласить его прямо сейчас в ближайший бар, а мне отправите Крата с посланием о вашем местонахождении.

— Почему такая спешка? — удивился Томас.

— Вы, наверное, уже забыли, что наши пленники на свободе и в любой момент могут наведаться к нам в гости. Сегодня вечером мы пообещали этому мальчику Стивену встречу с его родителями. А нам ещё необходимо подумать о магической защите этого дома, и дома вашей дочери, — возмущённо ответил Маг Мастер.

Его лицо было таким строгим, что всем хотелось построиться перед ним, как солдаты, и беспрекословно выполнять его команды. Веселье исчезло с лиц Питера и Робинса, а Виолетта обвела всех строгим взглядом, соглашаясь со словами Маг Мастера.

— Простите! — извинился Маг, взглянув на растерянных призраков. — Просто я считаю, что пришло время сосредоточиться.

Томас с Джимом тут же отправились к старому Билу. Виолетта принялась ознакомиться с прессой, полученной сегодня утром, а Питер и Робинс присоединились к ней.

Вскоре Маг получил послание от Томаса. Как и было принято в последнее время, Крат появлялся в камине, и в этот раз очень напугал Анну, которую не предупредили о таком почтальоне.

Анна в этот момент находилась в гостиной, когда пламя вдруг выросло и приняло облик молодого человека, в этот момент к нему обратился голос-призрак мистера Колони. Огненный мальчик сообщил, что «мистер Томас, мистер Джим и мистер Бил ожидают его в баре „Старая ведьма“ в трёх кварталах от дома Уэли вниз по улице». Снова раздался голос призрака мистера Колони, который поблагодарил юношу. Огонь снова уменьшился и стал таким же еле теплящимся, каким был до вспышки. Анна от неожиданности схватилась за сердце и присела на стул.

Маг Мастер извинился и успокоил хозяйку, объяснив ей причину этой вспышки, после чего поторопился в бар «Старая ведьма», где его уже ждали.

Тем временем Виолетта узнала из газеты призраков, что в мире наблюдается какое-то волнение. Но не один корреспондент не может рассказать толком, что происходит? Во многих изречениях улавливается одна суть. Призраки стали делиться на кланы. В мире наблюдается эмиграция одной части призраков в северные страны, другая часть стремится, наоборот, на юг.

Просмотрев десяток комментариев, Виолетта изрекла вывод:

— Вы знаете?! Маг Мастер прав. Действительно, наступило время поторопиться с выводами. Необходимо действовать незамедлительно. Мы должны активно включиться в работу.

Питер и Робинс согласно замахали головами, и в один голос спросили, понимая, что Виолетта имеет какой-то план:

— У тебя уже есть какие-то соображения?

— У меня есть идея.

— Какая? — снова вместе спросили братья и переглянулись.

— У меня есть идея, но я думаю, что я сама с ней не справлюсь. М-м-м, это касается защиты нашего дома.

Питер и Робинс снова с интересом переглянулись, но перебивать не стали.

— Для того чтобы обсудить этот план, давайте поднимемся на чердак. Ну, чтобы нас никто не услышал.

Они без разговоров проникли сквозь два этажа половых покрытий прямо в чердачное помещение и разместились в кружок, друг перед другом. И только после этого Виолетта взглянула на братьев заговорщицким взглядом и поведала им свои соображения:

— Я думаю, что пока наши старики будут заниматься важными делами, мы можем обеспечить охрану дома. — Она снова обвела взглядом своих слушателей и продолжила: — Сделать его не просто недосягаемым, но и непривлекательным.

— Как это? — спросил Питер.

— Виолетта, не тяни резину, — не выдержал Робинс.

— Я предлагаю превратить наш дом в сгоревшие останки.

Братья снова переглянулись, спрашивая друг у друга: «Не сошла ли наша сестра с ума», но всё же перебивать не стали и решили дослушать её идею до конца.

— Я понимаю, это звучит ужасно. Но я не предлагаю сжечь его, а сделать видимость для призраков. Ну, чтобы любой проходящий призрак, посмотрев в сторону нашего дома, увидел одни лишь обгоревшие останки, когда в первом мире все видят, что он в полном порядке. К этому можно добавить заклинания, с помощью которых можно проникнуть в дом. При этом внутри дома для нас будет всё тоже, так как есть на самом деле.

Питер и Робинс снова переглянулись, но уже с восхищёнными глазами и в один голос оценили затею Виолетты.

— Здорово!

— Я думаю, что это заклинание должно быть похожим на те, которыми пользуется Маг Мастер, когда он встречается с живыми людьми или делает обстановку для приятного времяпровождения. Но здесь не всё так просто.

— Почему? — изумился Робинс.

— Потому что для сохранения иллюзии постоянно необходима сила магического кавэра, который будет удерживать магическое заклинание. А если мы покинем дом, то все наши магические шары уедут вместе с нами. Поэтому остаётся только одно: узнать у Маг Мастера, есть ли другие способы накладывать визуальные заклинания, или…

— Или найти ещё один, два магических шара, — нашёлся с ответом Робинс.

— Вот именно! А я, насколько знаю, для того чтобы добыть для нас эти шары, Маг Мастер пересекал океан вместе с нами.

— А может быть, поинтересоваться на тех аттракционах, где мы смотрели пирамиды и всякое такое? — предложил Робинс.

— Ну конечно! Держи карман шире! Приходит такой Робинс в иллюзион и говорит: «Покажите мне секрет ваших фокусов, я обещаю, что никому не расскажу», — с ухмылкой откликнулся Питер. — Не проще спросить у Маг Мастера?

— А вы разве не заметили, что Маг Мастер настаивает на том, чтобы мы проявляли больше самостоятельности? — язвительно ответила Виолетта.

— Но это не значит, что мы не можем обратиться к нему за подсказкой, — с непониманием ответил Питер.

— Да ладно! Хватит вам. Ничего с нами не произойдёт, если мы сами поэкспериментируем! — успокоил их Робинс. — Давайте лучше попробуем наложить заклинание на какой-нибудь предмет, чтобы он стал носителем одного заклинания. Я думаю, что наши магические шары являются накопителем заклинаний, в этом их ценность! Ну, а если ничего не получится, то ничего страшного не произойдёт, если мы и спросим совет у Маг Мастера.

Пристыженные Питер и Виолетта замолчали. Они оба смотрели на пол, как вдруг услышали голоса на первом этаже, и оживились, уже позабыв о маленьком раздоре. Мгновение спустя они уже неслись на голоса сквозь перекрытия этажей.

Глава 9 Старого Била — в союзники

В кабинете отца ребята нашли только что прибывших со встречи Томаса, Джима и Маг Мастера. Те явно были чем-то озадачены.

— Как прошла встреча? — осторожно поинтересовалась Виолетта.

— Даже не знаю, что сказать! — задумчиво ответил Маг Мастер, поёжившись, потёр руки, будто замёрз, потом, резко выйдя из задумчивости, ответил более уверенно: — Похоже, ваш отец был прав. Не стоило этого призрака вообще срывать с места.

— А что случилось? — заинтересованно спросил Питер.

— Мы очень легко с ним договорились, и что самое интересное, он сам попросил оплату за услугу.

Ребята переглянулись. От них не скрылись насмешки на лицах Джима и Томаса.

— Ну, и что это за оплата? — в один голос спросили Питер, Робинс и Виолетта.

— Бутылка дымчатого виски или рома, — вздохнув, ответил Маг Мастер, — за каждое переданное сообщение.

Виолетта хмыкнула. А Питер и Робинс рассмеялись.

— Кроме того, он и слышать не хотел ни о каких деньгах, — удивлённо добавил Джим.

— Думаю, что мистер Томас с самого начала раскусил этого мистера Била, — добавил с улыбкой Маг Мастер. — А мы тут на него все вместе оказали неодобрительное давление.

— Хорошо! — заметила Виолетта. — Вы уверенны, что он будет надёжным партнёром.

— О, да! Об этом не беспокойся. Он даже не интересовался о характере посланий, — успокоил её Маг Мастер. — У него одна проблема, чтобы мы его не обманули.

— Правда? — с сомнением в голосе произнесла Виолетта. — Ну-у, а как же с самим разведчиком. Я имею в виду Драка.

— Тут, конечно, есть некоторые сложности. Мы не имеем возможности договориться с тем, которого каждый раз обирает мистер Бил, потому что, по всей видимости, у этого Драка есть хозяин, которому он служит верой и правдой.

— Если мы не можем договориться с Драком, то какой смысл было договариваться с мистером Билом, — с недоумением спросил Питер.

— Возможно, мы найдём другой способ, — ответил Маг Мастер.

— А что, перекупить Драка действительно не представляется возможным? — спросил Томас.

— Для начала, нам необходимо с ним встретиться и побеседовать, тогда можно будет делать какие-либо выводы, — поставил точку в этой теме Маг Мастер. — Ну, что ж, сегодня необходимо провести ещё одно запланированное мероприятие?

— Да! — ответил Томас. — Мне кажется, что уже пора отправляться за мистером и мадам Сельвестри. Кто составит мне компанию?

Виолетта и Робинс тут же выказали желание, а Питер предпочёл остаться дома, чтобы якобы помочь с приготовлением. Виолетта с подозрением посмотрела на него, но Робинс, ничего не подозревая, поторопил её.

Питер действительно принял активное участие в подготовке и в процессе, подобрав подходящий момент, задал вопрос Маг Мастеру.

— Почему в магии используется только магический шар кавэр?

— Наверное, потому, что он создан для накопления магических свойств и магического интеллекта. Но для магических заклинаний не обязательно использовать только кавэр, вполне возможно использовать любой предмет, имеющий свойства закупоренного сосуда. Это может быть любая бутыль или хорошо запечатанная коробка. Для таких целей лучше иметь стекло, если, конечно, возникнет необходимость использовать подручные предметы, а под рукой не окажется кавэр.

— И такой предмет сможет удерживать магию любое время, без присутствия мага?

— Да, вполне! Но такие предметы крайне неудобны, потому что у них нет накопительной силы, и больше одного заклинания они удержать в себе не смогут, а носиться с кучей бутылок и бутылей… сам понимаешь, не очень удобно, — ответил Маг Мастер и улыбнулся, следя за тем, как Анна ведёт приготовления к приёму гостей.

— А как вы думаете, что используют в тех аттракционах, куда вы нас водили?

— Возможно, кавэр, но думаю, что для такого объёма иллюзии они использовали кавэр большего объёма, который для них изготовили по спецзаказу. Хотя вполне возможно, — Маг Мастер немного задумался, — они могли использовать и просто очень большой стеклянный сосуд, думаю, литров на сто.

— Ого! — удивился Питер, и чтобы не вызвать подозрений, больше не стал задавать никаких вопросов. Он посчитал, что и так узнал достаточно для того, чтобы успешно начать экспериментировать.

Только Анна закончила суету вокруг стола, потом принесла журнальный столик и ещё несколько стульев из соседней комнаты, как из внешней стены между двумя большими окнами гостиной показались призраки Томаса, Робинса, Виолетты и мистера и мадам Сельвестри. А получасом позже прибыли Коринн и Стивен.

— Как твоё самочувствие? — с беспокойством поинтересовалась Анна у дочери.

— Всё прекрасно, мама! Мне кажется, что вчерашняя операция пошла мне на пользу. Я действительно чувствую, что избавилась от какой-то тяжести на душе. Раньше я этой тяжести не замечала, потому что всегда жила с ней, а теперь такое ощущение, будто родилась заново. — Коринн подняла вверх обе руки и, поднявшись на носочки, показывая, что готова ухватить всю Вселенную, закружилась по комнате и тихо изобразила счастливый крик: — Мне та-а-а-к лёг-ко-о-о.

Анна посмотрела на Стивена. Тот пожал плечами и шёпотом проинформировал, прикрывая губы тыльной стороной ладони, чтобы Коринн не услышала:

— Она в таком настроении с самого утра.

Трое людей из мира живых не подозревали, что в этот момент за ними наблюдает более полудюжины призраков. Родители Стивена смотрели на сына, невестку и Анну. Они с умилением смотрели и радовались, что их сын жив, здоров и радуется жизни. Радовались тому, что у него прелестная супруга и замечательная тёща.

Призраки не стали напоминать Анне о том, что пора начинать представление. Каждый из них для себя решил, что, может быть, стоит как можно дольше продлить полноту прелести их отношений, видя радость на лицах родителей Стивена.

Неожиданно Коринн перестала кружиться. Она притворно упала на шею Стивена, повернувшись к матери лицом, спросила звонким и весёлым голосом:

— Матушка! Ну, что же вы не начинаете?

Анна шарила по комнате глазами, давая призракам понять, что ждёт команды. Томас поймал её взгляд и, подлетев к ней поближе, прошептал:

— Гости уже на месте и мы готовы.

Взгляд Анны тут же остановился, она вышла из оцепеневшего состояния и снова стала суетиться. Сначала она принесла для Коринн и Стивена из кухни пирог, и начала было его резать на журнальном столике, но Коринн остановила её, уверяя, что они сами прекрасно справятся. Стивен принёс горячий чайник, а Коринн тем временем достала из буфета три чашки с блюдцами и серебряные ложечки.

Встреча и знакомство с родителями Стивена прошли в замечательной и весёлой обстановке. Призраки пили дымчатое пиво, кое-кто ром, живые пили чай, закусывая пирогом. В этот раз Маг Мастер создал иллюзию райского уголка, где они, сидя на маленьких облачках, вели тёплую, семейную беседу.

Глава 10 Руины дома Уэли

Утром Маг Мастер вместе с Джимом и Томасом отправились на остров Минели для встречи с паном Будэнко, а Виолетта, Питер и Робин остались, полностью предоставленные сами себе.

Разумеется, что они не стали терять времени, как только остальные призраки покинули дом, они, снова собравшись на чердаке, возобновили вчерашнюю беседу по поводу защиты дома Уэли.

Питер рассказал Виолетте и Робинсу о своей беседе с Маг Мастером. Конечно, в этой ситуации снова не прошло без обид, но Питер успокоил их, убедив, что Маг Мастер ни в чём его не заподозрил.

— Ладно, проехали! — согласилась Виолетта. — Питер поступил правильно. Зато мы теперь точно знаем, с чего нам следует начинать. Теперь нам необходима пока пустая бутылка, причём запечатанная.

Они пробежали взглядом чердак, в поисках подходящей тары. Чердак был заставлен старыми вещами, которые когда-то или пришли в негодность, или устарели, и не вписывались в интерьер дома Уэли. Здесь же стоял и старый сундук, набитый вещами, побитыми молью. Множеством предметов, которыми когда-то сами пользовались при жизни. Оглядевшись, Виолетта заметила:

— Сколько раз за последнее время мы поднимались сюда, но я никогда не замечала, насколько этот чердак забит разным хламом.

— Смотрите, что я нашёл, — окликнул Робинс, и указал на дверку старого буфета.

Там стояло несколько десятков пустых флаконов из-под духов. Они были закрыты плотно притёртыми стеклянными пробками.

— Кажется, это то, что нужно! — обрадовалась Виолетта. — Теперь давайте все вместе приложим усилие, чтобы открыть дверку.

Они втроём ухватились за ручку и попытались открыть дверцу. Она не поддавалась. Виолетта в смущении посмотрела на неё и тут же улыбнулась.

— Мы не ту дверку открываем!

Она сама взялась за ручку и попыталась потянуть её. Дверка без лишних усилий легко поддалась и со скрипом отворилась. Питер и Робинс переглянулись и, увидев, что на той дверке, которую они только что пытались открыть была маленькая щеколда изнутри, поняли, в чём дело, снова переглянулись и расхохотались. Виолетта смотрела на них с недоверием, но с улыбкой.

К этому времени они уже давно научились перемещать предметы и поэтому Виолетта, взяв один пузырёк из буфета, направилась с ним к центру чердака, где заприметила стоявший старый, с облущённым лаком, журнальный столик. Установив флакон в центре, она сказала:

— Давайте начнём с того, что представим себе картинку нашего дома в сгоревшем состоянии и, сосредоточившись на флаконе, отдадим ему своё воображение.

— Да! Но сначала нам необходимо придумать магическое заклинание, — сообразил Робинс.

— Верно! — согласилась Виолетта. — Пусть это будет…

— Иллюзион! — предложил Питер.

— Пусть будет иллюзион, — согласилась Виолетта. — Ну что, представили?

— Да.

— Ага.

— Тогда, на счёт три. Раз, два, три…

Они втроём прикоснулись к флакону лбами и сосредоточились. Почувствовав, как у каждого во лбу началось маленькое покалывание, они почти синхронно стали отводить головы от флакона и раздались три возгласа:

— Иллюзион!

— Иллюзион!

— Иллюзион!

Открыв глаза, они посмотрели на своё творение, и на их лицах застыло недоумение. Вокруг флакона образовалась непонятная картина. Маленькая миниатюра их дома действительно выглядела, как руины после пожара, но на трёх углах что-то не сходилось. Обойдя хороводом вокруг столика, они внимательно присматривались.

— Всё понятно! — изрёк Питер. — Каждый из нас по-своему представил эту картину, поэтому изображение не совпадает.

— Точно! — согласился Робинс.

— А в общем я довольна! Для первого раза очень неплохо.

Они втроём расселись вокруг столика и стали думать над решением этой проблемы. Изобретатели сидели минут десять, внимательно всматриваясь в то, что у них получилось, и Виолетта осторожно подала идею, додумывая её уже в процессе изложения своих мыслей.

— А что, если м-м-м, взять за основу объект, м-м-м, и-и каждому из нас, например, запомнить одну из видимых сторон, и вложить её образ картины?

— Как это? — спросил Робинс.

— Ну, давайте возьмём за основу, — Виолетта осмотрелась по сторонам в поисках подходящего предмета, — например, вон тот старый башмак.

Питер и Робинс повернулись в направлении, куда указывала сестра, увидели старый, высохший башмак Робинса и согласно кивнули головами.

Сосредоточившись втроём на башмаке, они переместили его на край стола. Виолетта принесла новую бутылочку, а старую отбросила со столика в сторону.

— Давайте возьмёмся за руки чтобы мы могли подать знак друг другу, когда будем готовы, — предложил Питер.

— Хорошая мысль, а то я не знала, как лучше синхронизировать наши действия.

Они окружили башмак, равномерно распределившись вокруг него, и стали пристально вглядываться, изучая каждую его деталь, сидя так до тех пор, пока, закрыв глаза, не продолжили видеть его перед собой. Подав знак друг другу, ребята аккуратно переместились к флакону и когда все прикоснулись к нему лбами, Виолетта снова открыла счёт:

— Раз, два, три…

Снова сосредоточившись и не упуская из памяти картинку, которую сфотографировали, они снова подали друг другу знак. Отведя головы от флакона, теперь уже одновременно, они выкрикнули:

— Иллюзион!

Не спеша открывать глаза, ребята ещё какое-то время сидели в ожидании чего-то. Наконец, Питер не выдержал и посмотрел и как по команде, глаза открыла Виолетта и Робинс. Сидя ещё несколько секунд и не выпуская руки друг друга, они, чтобы понять происходящее, видят ли до сих пор ту картинку, которую сфотографировали, начали снова двигаться хороводом вокруг столика. Чтобы убедиться, что у них получилось, Робинс протянул руку к башмаку-близнецу, потрогал его, посмотрел на сестру и брата, предлагая взглядом самим убедиться. Питер и Виолетта тоже потянули руки и ощутили реальность видимого предмета. Одновременно вскочив, они заскакали вокруг столика, по-прежнему не отпуская рук, стали скандировать:

— Получилось! Получилось! Получилось!

А на столике стояли два одинаковых правых башмака.

Успокоившись, они снова обсели вокруг столика.

— Первый результат у нас есть.

— Виолетта, — обратился Робинс, — а где мы возьмём такой объект, чтобы отобразить его вокруг нашего дома.

— Побродим по городу, и поищем развалины, необязательно, чтобы это был пожар, — ответила Виолетта. — Проблема состоит в другом.

Питер и Робин переглянулись, но перебивать Виолетту не стали. А Виолетта, немного подумав, ответила:

— Если мы даже и найдём такой объект, каким образом мы с сосудом разойдёмся вокруг дома и сфокусируемся на нём?

— Да! — согласился Питер.

— И что будем делать? — поинтересовался Робинс.

— Не знаю! — ответила Виолетта.

Ребята снова задумались, и так просидели ещё минут двадцать.

— Давайте попробуем по отдельным флаконам, — предложила Виолетта и, снова видя в глазах братьев недоумение, пояснила: — Каждый сфокусирует свою видимую часть в отдельный флакон, а потом попробуем их объединить и составить общую картинку.

Ребята снова двинулись к буфету и взяли по флакону.

— Может, этот буфет? — предложил Питер.

Они снова распределились равномерно по всем сторонам, и теперь уже каждый самостоятельно проделал всё со своей видимой частью. После того, как они были готовы, Виолетта взяла четвёртый флакон и поставила его уже на полу, потому что буфет не поместился бы на журнальном столике по высоте.

— Думаю, здесь понадобится сноровка, — предупредила Виолетта. — Объект большой, и нам необходимо быть за его пределами, иначе… иначе, я думаю, что кто-то из нас может застрять в нём.

— Весёлая перспектива! — усмехнулся Робинс.

Питер тоже вообразил себе эту картину, и из него вырвался идиотский смешок.

— Необходимо сосредоточиться на флаконе, в который вы сфокусировали своё изображение, и когда поймёте, что поймали его, перенести фокус на основной сосуд. При этом, я думаю, что первые флаконы необходимо оставить возле главного сосуда. — Виолетта посмотрела на братьев: — Ну что, готовы?

Сделав всё, как договорились, они обнаружили, что действовали не синхронно, что увидели только одну сторону Питера, который первым произнёс заклинание. Немного подумав, Робинс предложил вести отсчёт, чтобы, например, на десять, произнести заклинание.

— Давайте попробуем считать до пяти вслух, чтобы поймать интервал, а с шестой цифры каждый сам про себя, а на счёт пятнадцать, говорим заклинание, — уточнил Робинс.

Виолетта тем временем снова поменяла четвёртый флакон. Они опять встали вокруг и распределились на равное расстояние друг от друга.

— Раз. Два. Три. Четыре. Пять.

Экспериментаторы замолчали или продолжили отсчёт каждый про себя. На счёт пятнадцать они дружно выкрикнули:

— Иллюзион!

В этот раз они тут же открыли глаза и увидели перед собой второй буфет-близнец. Обойдя вокруг несколько раз, нашли в одном углу щель. Покосились на тот, который стоял изначально.

— Эта щель, скорее всего, возникла оттого, что этот угол не попал ни в моё обозрение, ни Виолетты, — предположил Питер.

— Точно! — подтвердила Виолетта.

Робинс открыл новоиспечённый буфет и достал оттуда флакон и восхитился.

— Слушайте, всё так натурально!

Виолетта посмотрела на него и задумалась, а мгновение спустя сказала:

— Необходимо ещё снять и заклинание, а то наш дом на веки вечные останется лежать в руинах.

Мальчишки снова посмотрели на сестру с озабоченным видом.

— Тогда давайте все вместе сосредоточимся снова и произнесём второе заклинание. Ну, например, восстановим, — предложила Виолетта. — Готовы? Поехали.

И в этот раз всё прошло благополучно. Буфет исчез, и на его месте снова стояло четыре флакона, а у Робинса из руки исчез флакон, который он взял в иллюзорном буфете.

— Ну, что ж! Думаю, что мы справимся с заклинанием и обеспечим надёжную защиту нашему дому, — с довольным видом заключила Виолетта.

— А каким образом мы будем попадать в дом, когда он будет стоять под заклинанием? — поинтересовался Робинс. — Или мы каждый раз будем снимать заклинание с дома, чтобы войти в него.

— Нет! Здесь всё проще. Второе заклинание может действовать как промежуточное. Помните, когда я на экзамене показывала своё заклинание, а потом применила второе для его снятия. Я тогда спрашивала у Маг Мастера: «смогу ли я пройти сама сквозь своё заклинание», он ответил, что «сможешь, если, произнеся второе, мысленно не будешь сосредоточивать его на полное отключение». Вот смотрите, — Виолетта подошла к столику, где стояли два башмака, которые невозможно было отличить друг от друга. — Давайте дадим ему второе заклинание.

Они сосредоточились и на счёт три, произнесли:

— Восстанови!

Башмак исчез.

— Теперь у нас есть заклинание иллюзии, и заклинание восстановления. Для того чтобы проверить теорию на практике, нам снова необходимо восстановить башмак. Теперь у нас нет необходимости вспоминать, как он выглядит, и любой из нас может самостоятельно воспроизвести заклинание. Смотрите, — Виолетта сосредоточилась и произнесла: — Иллюзион.

Башмак снова появился на столике. Все его пощупали и убедились, что заклинание действительно действует. Теперь Виолетта, не сосредоточиваясь, произнесла:

— Восстанови!

Башмак визуально остался на месте, но Виолетта протянула руку и провела сквозь него. Она взяла флакон и повертела его на столике. Башмак вращался вместе с ним. Когда Виолетта убрала руку, Питер и Робинс пощупали башмак и ощутили его присутствие. Тогда они по очереди произнесли второе заклинание и убедились, что тоже могут нащупать флакон.

— Вот это да! — произнесли они в один голос, поражённые тем, что способствовали такой магии.

— Ну, я так понимаю, что наша задача: найти разрушенный объект, по площади не превышающий наш участок, но и не менее нашего дома, — поставила следующую задачу Виолетта. — Чтобы справиться быстрее, мы посетим самые старые части города. Согласны?

— Согласны! — ответили Питер и Робинс.

И они втроём, оседлав своих лошадей, отправились на поиски сгоревшего или разваленного дома.

Плутая по всему городу, ребята наткнулись на один из таких объектов. Это был очень большой и старый разрушенный дом, который, по всей видимости, уже собирались сравнять с землёй. Обмеряв его шагами, они решили, что на следующий день, рано утром прийти на это место и отобразить развалины в свои сосуды.

На обратном пути Виолетта рассуждала:

— Придётся прибегнуть к помощи мамы.

— Почему, — поинтересовался Питер.

Виолетта посмотрела на него и ответила:

— Как ты себе представляешь, мы понесём сосуды по городу? А если нам встретятся прохожие? Вообрази себе картину, когда навстречу им несутся по воздуху банки или бутылки. — Они все переглянулись, представляя себе эту картину.

Остаток дороги ребята провели веселясь, представляя себе эту картину, раскручивая воображаемые события, добавляя веселья к своему настроению после такого напряжённого дня.

Добравшись домой, мальчишки повели лошадей в конюшню, а Виолетта попросила мать найти им посуду, которую необходимо плотно запечатать, посоветовав воспользоваться сургучом, и сходить завтра рано утром с ним за несколько миль, что от неё только требуется отнести посуду туда и обратно. На что Анна охотно согласилась.

Утренний поход к развалинам увенчался успехом. Ребята сняли со всего объекта изображения, разбив его на точки, чтобы не один угол не остался вне зоны видимости. Успешно справившись с поставленной задачей, уже через два часа они были дома и устанавливали на чердаке свои бутылки из-под виски на столике. В подвале у матери нашлась большая бутыль, около двадцати литров объёмом.

— Думаю, этого должно хватить, — восторженно изрекла Виолетта.

Правда, Анне пришлось хорошо повозиться, чтобы запечатать широкое горлышко сургучом. Но после того, как и эта задача была решена, Анне пришлось помочь дотащить тяжёлую посудину на чердак. Поскольку магических сил у Питера, Робинса и Виолетты вместе взятых, пока ещё не хватало для перемещения такой тяжести.

Вскоре, когда уже всё было приготовлено, ребята точно разметили точки начала заклинания, определили направление отхода. Определены точки остановки за пределами участка и отсчитаны все интервалы до произнесения заклинания. Они снова сосредоточились на пустых и запечатанных бутылках из-под виски, проводя эксперимент. Насколько они синхронно смогут выполнить поставленную задачу, условившись не произносить заклинание, а просто на цифре пятьдесят открыть глаза и определиться, видел ли кто друг друга с закрытыми глазами. Это означало бы, что кто-то опаздывает или спешит.

После нескольких пробных экспериментов они пришли к выводу, что всё замечательно, и теперь они могут приступить к накладыванию первого заклинания.

Снова сосредоточившись на содержимом бутылок из-под виски, они стали считать вслух:

— Раз. Два. Три. Четыре. Пять.

Счёт прекратился. Ребята медленно поплыли по трём сторонам сквозь чердак на улицу. Равномерно преодолевая расстояние, они мысленно оставались в контакте с сосудами, продолжая отсчёт. Цифра сорок, отсчитанная мысленно, дала команду сосредоточиться на большой бутыли. При этом, не теряя контакт с маленькими. И…

— Сорок восемь. Сорок девять. Иллюзион! — раздалось с трёх сторон.

Сквозь крышу в банку метнулись три, еле заметные, слабые молнии, и дом рухнул. Открыв глаза, ребята увидели вместо своего родительского крова, груду камней, в точности копирующих ту картину, которую они перенесли с того места, где обнаружили вчера реальные развалины чужого, старого дома.

Виолетта, Питер и Робинс опустились на землю и обследовали то, что находилось сейчас перед ними. Груды камней, сломанные балки перекрытий, где-то торчали рамки фотографий и сломанных багетов. С мрачными лицами они переглянулись. Проникнув в центр руин, ребята убедились в том, что картина выглядит действительно реально и зловеще. Никаких следов того, что внутри этих руин может протекать нормальная, беззаботная жизнь живых людей.

— Страшно! — съёжившись, пробормотала Виолетта.

— А с мамой всё в порядке? — со страхом и сомнением в голосе поинтересовался Питер.

И в ответ ему был щелчок дверного замка. Звук хлопнувшей двери и из-под обломков, не замечая преград, примерно из того места, где находилась входная дверь, вышла Анна. Она, как ни в чём не бывало, ушла по направлению к дому Коринн и Стивена.

Виолетта, Питер и Робинс с облегчением вздохнули. Теперь они услышали другой звук. Это было ржание их лошадей. Посмотрев в сторону, где находилась конюшня, ребята заметили, что небольшая её часть накрыта обломками. Бросившись туда, они обнаружили, что одна из лошадей была закована в груде камней задними ногами, но в целом строение было невредимо и оставалось достаточно места, чтобы и дальше лошадей держать здесь.

— Это именно то, чего я боялась, чтобы не произошло с нами, — сказала Виолетта.

— Ну и что же нам теперь делать? — испуганно спросил Робинс.

— Ничего! — спокойно ответила Виолетта. — Необходимо поскорее наложить второе заклинание.

Ребята снова разлетелись на свои исходные точки и с успехом наложили второе заклинание. Руины исчезли, и дом появился в своём первозданном виде. Ребята отвели лошадей на безопасное расстояние. Теперь Виолетта уже самостоятельно произнесла первое заклинание. И перед ними опять возникли руины. Отведя снова лошадей в конюшню, каждый из них мысленно произнёс второе заклинание. Перед ними оставались те же руины, но они теперь видели, что те не настоящие, и в этой туманной разрухе стоял целый и невредимый дом Уэли. Войдя вовнутрь, ребята обнаружили, что только в нескольких местах полупрозрачная картина разрушений вырисовывается на стенах и на полу второго этажа.

Усевшись в креслах гостиной, они ещё долго смотрели друг на друга, осознавая итог проделанной работы. Несколько минут на их лицах читался испуг, но уже минуту спустя, у Виолетты вырвался истерический смешок, который подхватили и братья. Минут десять они смеялись, снимая с себя то напряжение, которое было у них во время процесса первого заклинания. Теперь, понимая, что всё обошлось благополучно, они могли расслабиться.

— Не будет ли жестоким то, что отец, Маг Мастер и Джим обнаружат дом Уэли в развалинах? — резко перестав смеяться, задала вопрос Виолетта.

— Я думаю, нам необходимо их встретить и подготовить к тому, что они увидят, — предложил Питер.

— Точно! — согласился Робинс.

— А прибывают они завтра. Ну, вот и прекрасно. — Удовлетворилась Виолетта. — Самое главное, их не пропустить.

Но со встречей отца, Маг Мастера и Джима прошло не всё так гладко, как хотелось. Сидя ночью в кабинете Томаса, ребята услышали приглушённые голоса.

— Не понимаю? Как это могло случиться? Ви-о-ле-тта. Пи-тёр. Ро-бинс.

Ребята подскочили, как один, и метнулись на улицу. Это был голос Томаса. Он звал детей, бродя среди обломков.

— Мы здесь! — отозвалась Виолетта.

Томас бросился к ним и засыпал их вопросами.

— Что произошло? Как это случилось? Где мать? Это был шаман?

Но Виолетта прервала его громким голосом:

— Папа! Успокойся! Всё в порядке.

К ним приблизились Джим и Маг Мастер. Они посмотрели на ребят с таким же возбуждённым взглядом, и в их глазах читались те же вопросы. Только Маг Мастер хранил еле скрытую улыбку. По всей видимости, только он догадывался, что здесь происходит. А Томас продолжал причитать:

— Невероятно! Оставили дом на двое суток, как он превратился в груду камней.

— Папа! Успокойся!

Но Томас не слышал призыва Виолетты.

— Как это возможно?

Маг Мастер поднял руку, и пришёл на помощь Виолетте.

— Мистер Томас! Я думаю, что вам следует успокоиться и выслушать этих молодых людей.

Томас затих, но продолжал двигать губами, будто бы на него наложили заклинание немоты.

— В центре дома стоит сосуд, — наконец-то смогла сказать Виолетта, — вам необходимо сосредоточиться на нём и произнести про себя заклинание, — она заговорщицки оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает и тихо, почти шёпотом произнесла: «Восстановись».

Маг Мастер расцвёл в улыбке, а Джим и Томас переглянулись. Виолетта увлекла их за собой на край развалин и предложила произнести про себя заклинание. Маг Мастер сделал это, не задумываясь, а Томас и Джим, только после того, как переглянулись между собой.

Сидя в своём любимом кресле и покуривая трубку, Томас ещё долго не мог успокоиться.

— Нет, ну это надо же? Так напугать отца.

— Папа! — пыталась оправдаться Виолетта. — Мы ждали вас только завтра утром. Собирались встретить и предупредить. Но мы же не виноваты, что вы вернулись на пять часов раньше.

— Томас! — обратился к нему Маг Мастер. — Ты должен радоваться тому, что произошло.

— Радоваться? — возмутился Томас.

— Да! Твоя реакция на увиденное говорит только о том, что это очень мощная и идеальная магия. Ты строил этот дом, знаешь, из какого материала делал его, и при этом не заметил, что обломки никак не соответствуют тем строительным материалам, которые ты использовал при строительстве. Ты должен радоваться тому, что теперь твой дом под надёжной защитой. Не одному призраку не придёт в голову, что перед ними бутафория.

Томас хмыкнул, но возражать уже не стал. Поэтому, докуривая трубку, быстро успокоился и, несколько минут спустя, посмотрел на своих детей, выговорил:

— Молодцы!

Виолетта, Питер и Робинс бросились к нему и обхватили со всех сторон, обнимая и тиская.

Загрузка...