- Коринн всегда восхищался Сольвейг, - объяснил Сэр Джордж во время завтрака, пока они обсуждали план посмотреть город. - Его всегда потрясает, что ее ноги также длинны, как он сам.

- Это не совсем точно, - прокомментировал Перрантин. - Он на четыре фута выше. Если они встанут рядом, его макушка будет прямо под ее грудью.

- Где он сможет насладиться замечательным зрелищем, - добавил Сэр Джордж, так как именно этой тактики он и Перрантин обычно придерживались, и она работала.

Коринн начал свою экскурсию прямо с внешней стороны дворцовой стены. Он объяснил, что пять из шести разных кланов владеют частями Денгара, так что те иногда похожи на вооруженные лагери. Основное сопротивление королевской политике идет из Сената, и здание Сената находится сразу на запад от королевского дворца. Все кланы имели своих представителей в Сенате, голосуя за новые законы, представляемые на рассмотрение королю и обсуждая законы, исходящие от короля. Хотя короли не слишком любили Сенат, они понимали,что разрешение кланам иметь голос и власть в Сенате - единственная вещь, отделявшая Рокхольм от гражданской войны. В своей собственной политике кланы предпочитали быть маленькой нацией внутри большой.

Самой непосредственной заботой Короля Дагобара и его наследников был могущественный Клан Эверест. Как объяснил Коринн, они более или менее владели Денгаром, как над, так и под землей. Первый король Рокхольма после легендарного Денварфа был из Клана Эверест, и с тех пор этот клан дал больше королей, чем все другие, вместе взятые. В результате весь северный конец основной пещеры был крепостью Эвереста в течении столетий. Огромные дома и особняки богатейших семей Эвереста стояли сразу на юг от дворца, очень похожие на линию вражеских укреплений. Принадлежавшие Эвересту насосные станции и комлекс зданий Королевской Стражи также располагались рядом с дворцом, и как по традиции, так и по закону Королевская Стража состояла целиком из юных дварфов Эвереста.

Все это заставляло короля и его семью чувствовать себя как на острове, окруженном морем недоброжелательности. Кланы Эверест и Сирклист не были в общем-то в оппозиции друг к другу, так как они оба были богатыми торговыми кланами, заинтересованные в коммерции и процветании нации. На самом деле, благодаря общим интересам и целям они часто объединялись с Кланом Скаррад против других кланов. Но дварфы Эвереста никак не могли забыть, что они занимали трон чаще, чем кто бы то ни было с начала истории дварфов, и хотели его обратно. Даробан I получил корону после голосования в Сенате, когда в Эвересте не было претендента на трон, способного внушать доверие, самый большой позор для Клана Эверест за многие века.

Военный Клан Торкрест, который доминировал в армии Рокхольма, имеет свою крепость в верхнем Денгаре и всегда старался держаться подальше от склок, сохраняя хорошие отношения со всеми кланами. Небольшой Клан Бухродер, в основном посвятивший себя служению Кагьяру в качестве жрецов, занимает район сразу за центром главной пещеры. Клан Хурварф занимает Пещеру Бегущей Реки к востоку от главной пещеры, Сердца Дварфа. Они консерватораторы,по большей части шахтеры и инженеры. Они всеми силами противятся контактам с другими расами и внешним миром, и таким образом находятся в оппозиции правлению Клана Сирклист и их политики экспансии и торговли. У Клана Скаррад вообще нет своей крепости в Денгаре. Они - кузнецы и механики нации дварфов, искуссные в науках, особенно в архитектуре и машинах. Из-за того, что они ценят торговлю с внешним миром как рынок для своих изделий и своих талантов, они поддерживают короля.

- Теперь ты можешь оценить, почему так важно, чтобы я или мой брат занял трон после нашего отца, - сказал Коринн. - Поскольку наш клан получил власть относительно недавно, у нас нет веса традиции, которая поддержала бы нас. Я осмелюсь сказать, что Эверест вырастил целую конюшню своих кандидатов с того дня, как Доринн был ранен.

- Мне кажется, что Даробана уважают, даже любят, - заметила Сольвейг. Это тоже должно чего-то стоить.

- Не слишком много, - ответил Коринн. - Это правда, что Рокхольм процветает под долгим управлением моего отца, и это было время мира. Но возможность войны с драконами повредила престижу нашей семьи. Проблема с драконами может породить разнообразные последствия, каждое из которых может стать политической катастрофой для нас. Торкрест может потребовать выбрать военного короля, без сомнения одного из них, чтобы встать лицом к лицу с враждебным внешним миром. Хурварф может захотеть выслать всех иностранцев, закрыть ворота наших городов и зарыться под землю. И они могут сказать, что именно политика нашего клана привела к волнениям.

- Если только наследник из Клана Сирклист не сумеет сыграть важную роль в осуществлении Пророчества, которое обещает положить конец агрессии драконов, - хладнокровно заметила Сольвейг. - Я достаточно хорошо разбираюсь в политике. Я выросла как дочь в одном из первых семейств Тиатиса, где политика как искусство, так и религия.

- То, что ты сказала - правда, - согласился Коринн. - Если наш поход увенчается успехом, тогда честь, которую я заработаю за мое участие, гарантирует мое право быть наследником или право моего брата поддержать меня. Пророчество затрагивает Бессмертных, что означает, что наш поход получает безусловную поддержку жрецов, и всего клана Бухродер в придачу. А желания жрецов очень сильно влияют на политику других кланов, особенно Торкреста и Хурварфа,которые в противном случае предпочтут короля из Эвереста.

- То, что ты только что сказал, означает, что успех или неудача нашего путешествия может определить, кто будет следующим королем Рокхольма, сказал Тельвин, устрашенный этой мыслью.

- Поход - наш секрет, - сказал Коринн. - Самое лучшее для нашей компании, если наша цель останется неизвестной, как нашим врагам, так и нашим сюзникам. Мой отец сохранит нашу тайну. Помимо него, только члены королевской семьи и высшие жрецы будут знать о нем.

Тельвин выучил много нового о политике за это время, хотя и был напуган тем, что он узнал. Он не любил политику, когда жил с Флэмами. Их предрассудки и бесконечные ограничения убедили его, что нация Флэмов наиболее робкий и ограниченный народ в мире. Кланы дварфов и их борьба за власть почти сравняли их с Флэмами в этом отношении. Он всегда думал о дварфах, как о твердом и практичном народе, слишком занятом своими делами чтобы чересчур много думать о политических схемах.

Он начал думать, что в этом мире нет такого места, где честный народ относится друг к другу с прямотой и достоинством, где все свободно могут прожить свою жизнь в мире и безопасности. Дварфы разочаровали его. Он часто слышал, как Сольвейг рассказывала о безжалостной политике первых семей Тиатиса, Сэр Джордж говорил тоже самое о Даркине, и он знал, что эльфы были одержимы своей страстью к судам. Даже племена и кланы Этенгара постоянно воевали друг с другом, за почти однаковые части степей. Он уже начал вохищаться драконами, которые были по крайней мере честны.

Коринн продолжал свои объяснения политических фракций и союзов кланов и как они помогают сохранить целым Денгар и даже сам Рокхольм. Когда он закончил, его экскурсия по городу стала более обыкновенной, такой, какую Тельвин и ожидал в первую очередь. Тур продолжился в крепости Клана Сирклист в Поющих Залах. Поначалу Тельвин был обманут этим именем и вообразил себе, что это из-за любви дварфов к йодлингу. Он даже увидел в своем воображении целые хоры дварфов, старательно поющих все мелодии из нотных томов, которые они сумели раздобыть.

Настоящая причина такого необычного названия оказалсь абсолютно иной. Пещера примыкала к горной стене, в камне которой были прорезаны длинные, узкие шахты. Сильные ветры с верхних откосов врываясь в эти тунелли порождали глухие, жуткие завывания, которые дварфы, дав волю своему воображению,называли пением. По той же причине Поющие Залы были самой холодной частью города, но дварфы Клана Сирклист не жаловались ни на холод, ни на шум, так как их пещера была совсем рядом с входом в нижний город, обеспечивая легкую траспортировку их товаров для торговли в Верхний Денгар.

Коринн сократил свою экскурсию через Денгар на пару мест. Пещеру Бегущей Реки они обошли как можно дальше, так как Клан Хурварф не любил, когда иноземцы оказывались рядом с их крепостью. Точно так же Пещера Черного Озера на западной стороне города была закрыта для посетителей. Эта небольшая пещера почти полностью была наполнена водами большого озера, питаемого подземными источниками. Пещера была собственностью Клана Эверест, который, используя избыток влаги, выращивал в ней гигантские грибы. Эти грибы росли исключительно быстро; Коринн утверждал, что, если необходимо, дварфы могут закрыть ворота и жить под землей многие годы, питаясь одними грибами.

Одной из проблем Денгара, по меньшей мере для Тельвина и Сольвейг,было то, что все магазины находились в верхнем городе. Поэтому, переходя из пещеры в пещеру, они видели одну и ту же картину - тяжело работающих дварфов, получающих истинное наслаждение от своей работы. Дварфы носили простую, темную одежду, так что Тельвина и Сольвейг оделись так же, надеясь избежать повышенного внимания. Напрасные усилия. Постоянные косые взгляды сопровождали их, как если бы они были экзотическими животными в зоопарке.

Во дворец они вернулись к обеду. Коринн пообещал, что северные пещеры Денгара, старый город и Кристаллическое Озеро будут более интересными. Но когда обед уже почти закончился, а он все еще не вернулся, она начали думать, что какое-то дело потребовало его присутствия.

Тельвин обедал вместе с Сольвейг на закрытой терассе в северной части дворца. Глядя с террассы, он скоро открыл, почему дварфы делают крыши в своих подземных домах. Потолок пещеры всегда был мокрым от воды, которая конденсировалась там и капля за каплей подала вниз, на дома. Эта часть Пещеры Сердце Дварфа имела высокий потолок, похожий на огромный купол, и Тельвин был удивлен увидев, что были дома, гнездившиеся на выступах выше них.

- Взгляни-ка на это, - воскликнул он. - Дварфы живут там, наверху.

Сольвейг подошла к перилам терассы и вгляделась. - Я полагаю, они научились быть осторожными. Но это определенно придает новое значение выражению: иметь соседей, падающих на тебя.

В этот момент появился Сэр Джордж, благосклонно поглядывая кругом. Коринн шлет свои извинения. Он сказал, что поведет вас в задние пещеры позже, если будет время. Кстати, есть какая-то причина, что вы шляетесь босиком?

- Это была идея Тельвина, - сказала Сольвейг. - Она помогла мне решить проблему с потолками. Сапоги делают тебя по крайней мере на дюйм выше.

- Для вас обоих дюйм похож на камень на вершине холма. И это помогло? спросил Сэр Джордж, усевшись за стол.

- Без сапог легче ходить согнувшись, - ответила Сольвейг. - И я не бьюсь головой в дверь так часто, как раньше.

- Что случилось с Коринном, - спросил Тельвин, меняя тему. - Произошло что-то важное?

- Да, я подозреваю, - ответил Сэр Джордж. - У меня сложилось впечатление, что король консультируется с жрецами Кагъяра по поводу Пророчества. Коринна позвали, по-видимому, чтобы он был свидетелем.

- Это плохо для нас? - спросила Сольвейг.

- Нет, я надеюсь, что нет. И если Кагъяр соизволит рассказать своим жрецам о Пророчестве, это избавит нас от поездки в Эльфхейм.

Тельвин не знал как иметь дело со жрецами. Он никогда не общался ни с одним жрецом, так как у них было мало дела в Хайланде, а Флэмы не хотели их видеть ни под каким предлогом. В тех немногих историях, которые он слышал о них, они всегда держали себя высокомерно и холодно, и постоянно стремились пожертвовать жизнями и имуществом других ради достижения своих целей. Ему самому они казались воплощением всего того, что он не любил в волшебниках, только еще хуже, и он еще не встречал волшебника, который бы ему понравился, за исключением Перрантина. Однако он тут же напомнил себе, что его мать была жрецом и, очень вероятно, он сам тоже.

Сейчас он надеялся, что жрецы дварфов могут рассказать ему о Пророчестве без его личного участия. Он надеялся, также, что такие мысли не трусость. Ему нужна была компания жрецов, имевших знания и опыт, которых у него не было, если он хочет когда-нибудь стать настоящим жрецом.

Коринн появился только к ужину, так что им не удалось увидеть остаток города. Было похоже, что в этот раз они его и не увидят, так как Сэр Джордж хотел уехать завтра рано утром. Вернувшись, Коринн долго извинялся, так как дварфы не любили не выполнять свои обещания, но Тельвин и Сольвейг дружно уверили его, что их поход и угроза драконов должны быть на первом месте.

Однако этой ночью они почувствовали себя более, чем утешенными, так как Король Даробан развлекал гостей на настоящий дварфский манер, вместе с членами своей семьи и своим кланом. Было много песен и танцев, в которых дварфы не очень то хороши, и также много пива, которое дварфы изготовляют с большим искусством. Тельвин больше ел, чем пил, но Коринн сумел улестить его и он показал, чему успел научиться в дварфском йодлинге. Для новичка Тельвин выполнил все неплохо, несмотря на недостаток практики, и дварфы были очень польщены и впечатлены. Праздник, однако, закончился довольно рано, так как путешественники должны были уехать на восходе.

Тельвин с удовольствием предвидел свою последнюю ночь в настоящей кровати, хотя и слишком короткой, так как он не знал, когда у него будет другой шанс. Однако, как только он улегся и заснул, ему послышался негромкий стук в дверь. Думая, что уже рассвет, он надел рубашку и пошел открывать дверь, ожидая увидеть Сэра Джорджа и Сольвейг, ждущих его. К его изумлению, это оказался Коринн вместе с женщиной-дварфом, которую он никогда раньше не встречал.

- Да, это скромнее, чем белое платье Сольвейг, - сказал ему Коринн, откровенно наслаждавшийся его внешним видом. Рубашка Тельвина была выбрана исходя из нереальных ожиданий скорости его роста. - Можем мы войти? Это очень важно.

- Да...конечно, - сонно ответил Тельвин. - Пожалуйта, извините меня на секунду.

Он заторопился в темный угол комнаты, чтобы натянуть штаны. Когда он вернулся, оба его посетителя сняли чехол с магической лампы, стоявшей на маленьком круглом столе. Лампа давала достаточно света, чтобы все отчетливо могли видеть друг друга. Женщина-дварф села за стол, а Коринн остался стоять. Тельвин почувствовал что он должен сесть на оставшийся стул, иначе он будет возвышаться над ними, как башня. Женщина была довольно худа для дварфа, с прямыми черными волосами,которые она заплетала в единственную косу, очень похоже на то, как Сольвейг заплетала свои волосы. Ее глаза были черны, она носила темно-желтое платье с капюшоном, сейчас откинутым назад.

- Тельвин Лисий Глаз, это Кари, - сказал Коринн. То, что он не назвал ее полное имя, было, по-видимому, не случайно.

- Я - жрица Бессмертного Кагъяра, - объяснила женщина. - Когда мы действуем, как служители нашего ордена, мы не должны пользоваться полными именами. Чтобы показать, как я тебе доверяю, я скажу тебе мое полное имя: Кари, Дочь Гиласа, из Клана Бухродер.

- Я не могу сказать тебе мое настоящее имя, - сказал Тельвин. - Я сам его не знаю.

- Я понимаю, - заверила его Кари. - Мы пришли попросить тебя сделать кое-что, но только попросить. Ты можешь отказаться в любой момент, и не бойся оскорбить нас. Но я прошу тебя, чтобы наш визит остался в тайне, даже от твоих компаньонов.

- Сэр Джордж знает сущность того, что мы предложим тебе, - добавил Коринн.

- Я сохраню ваш секрет, - сказал Тельвин. Так как Сэр Джордж не возражал, то и он не видел причин отказываться. - На самом деле я подозреваю, что я знаю почему вы здесь.У вас есть какая-то причина думать, что Кагъяр может помочь решить загадку с Пророчеством.

- Ты прав, - согласилась Кари. - Твое Пророчество затрагивает безопасность как Рокхольма, так и дварфов в других странах. Это должно заботить Кагъяра. Он может ответить на твои вопросы . Хочешь ли ты попробовать?

- Конечно, - быстро ответил он. - Мне сказали, что я жрец, а я не знаю ничего об этом. Я хотел бы повстречать других жрецов и посмотреть, что они делают, хотя я знаю, что они не захотят посвящать меня в их секреты.

Кари не обиделась. - Я не знаю, кто твой покровитель, но он против разрушения, и это делает его союзником Кагъяра, по меньшей мере в этом деле. Мы поможем тебе всем, что в наших силах, если ты захочешь помочь нам. Может быть ты не знаешь, что все жрецы - воины. Мало кому из нас приходилось сражаться с оружием против врагов, но мы всегда готовы к защите своего народа. Правда, я говорю только о законных орденах, так как есть Бессмертные, приверженые злу и завоеваниям, и их жрецы действуют как главы армий и бандитских шаек. Тем не менее, насколько я могу судить о тебе, я готова поклясться, что ты принадлежишь к законному ордену. У тебя есть чувства защитника, даже великого вождя. Боишься ли ты Пророчества? Оно может потребовать от тебя весьма мужественных решений.

- У меня нет выбора, - сказал Тельвин. - Драконы знают меня. Я очень сомневаюсь, что могу вечно бегать от них. Как бы страшно не было это Пророчество, оно - моя лучшая защита.

- Боюсь, что ты прав, - согласилась Кари. - Ты должен понимать, что я не могу обещать тебе успех, но мы сделаем все, что в наших силах. - Если ты захочешь, мы отправимся в святое для Кагъяра место, где его присутствие очень сильно. Это длинное путешествие, и оно займет большую часть ночи. Когда мы вернемся, мы используем заклинание восстановления, так что утром ты будешь себя чувствовать так, как будто проспал всю ночь.

- Тогда вперед, - сказал Тельвин. - Я должен что-то взять с собой?

- Ничего, кроме себя, - сказала она ему. - Нельзя брать ни оружие, ни магические артефакты, ни любые другие артефакты, которые могут быть символом любого Бессмертного, кроме, конечно, Кагъяра. Мне сказали, что ты, к тому же, маг. Не бери, я тебя прошу, твою книгу заклинаний. Это, в общем-то, не опасно, но может разрушить все наши усилия.

Из дворца они вышли так тихо, как смогли. Хотя внимания стражи они и не избежали, но присутствие Коринна позволило избежать лишних вопросов.

Нижний Денгар спал. Лампы были притушены, и только отдаленное удары молота и другой техники дварфов можно было услышать в огромной пещере. Кари повела их тем путем, которым они уже шли, когда выходили из дворца - прямо по направлению ко второй великой пещере Нижнего Города, Пещере Кристаллического Озера. Из всех пещер города она была самой длинной, а ее потолок был раза в три выше, чем свод Пещеры Сердце Дварфа.

Но эта пещера не была так обжита, как остальные, так как большую ее часть занимало обширное озеро с ледяной горной водой, Кристаллическое Озеро, питавшееся из подземной реки, протекавшей в самом дальнем, темном конце пещеры. В центре озера располагался "остров", который был на самом деле огромной колонной из природного камня, поддерживающей свод пещеры. Цепочка литейных мастерских лежала слева от них, где руда из шахт превращалась в различные металлы. Тельвин с удовольствием побывал бы там, вспомнив свою собственную работу в литейной его родной деревни, так как они работали даже среди ночи. Но Кари поторопилась вдоль кромки озера в противоположном направлении, стремясь пройти жилые места как можно быстрее и незаметнее. В городе дварфов Тельвин мог быть кем угодно, но не незаметным.

За озером находился кусок Старого Города, большие, темные здания, собравшиеся в углу пещеры, уже давно превращенные в склады.

Основная часть Старого Города лежала на противоположном берегу озера,путаница узких проходов и грубых комнат, построенных еще в дни первых королей, а нынче используемая только шахтерами, чьи туннели вели на север и запад внутрь горы. В целом в пещере было холодно и сыро от ледяной воды озера. Кари вела их длинным боковым коридором, который постепенно становился все уже, пока она наконец не привела их к месту, где река, питающая Кристаллическое Озеро, вырывалась из темного прохода.

Здесь Кари остановилась и повернулась лицом к своим спутникам. - Все, кроме некоторых, жителей этого города знают, что Пещера Кристаллического Озера кончается здесь. Но есть дорога, которая ведет на север, в сердце горы. Только высшие жрецы знают ее, и мы договорились хранить это в тайне, так как этот путь веет к наиболее священному месту Бессмертного Кагъяра. Мы верим, что сам Денварф ушел этим путем, когда покидал нас, хотя и не можем быть уверенны.

- Мы сохраним тайну, - пообещал ей Коринн. - Еще далеко?

- Пещера тянется еще три мили - сказала она, потом повернулась к Тельвину. - Там нет света и я взяла с с обой маленькую лампу.

- Тельвин видит в темноте не хуже дварфов, - сказал Коринн. - Но он не так сложен, чтобы лазать через естественные проходы.

- Не беспокойся - сказала ему Кари. - Лазать надо будет только по скалам.

Кари предупредила его еще до выхода из дворца и Тельвин не надел свои тяжелые сапоги для верховой езды. Он был молод и большую часть своей жизни ходил босиком. Кари привела их к самому входу в туннель, по которому неслись темные воды реки. Там они спустились по крутой набережной озера прямо в реку и пошли по воде, пока не очутились внутри темного тоннеля. Кари скомандовала им подождать, пока она не вернется. Через мгновение тусклый свет ее лампы появился где-то впереди, за большим камнем, находившемся прямо перед ними.

Тельвину было не так просто проскользнуть в узкую щель между рекой и камнем, но затем он оказался в еще более маленьком туннеле, который сначала повел их от реки, а затем, повернув, пошел параллельно ей. По дну этого маленького тоннеля бежал поток, но вдоль него были уложены плоские камни, специально для ходьбы. Расстояние между камнями было рассчитано на короткий шаг дварфа, что было не очень-то удобно для Тельвина. К счастью через пару сотен ярдов туннель начал подниматься, и стал сухой дорогой, камни которой были отполированы водой до блеска.

- Камни находятся под водой,когда вода реки стоит высоко, - объяснила Кари. - Поэтому здесь все так гладко, вода к тому же уносит весь гравий и песок. Без обуви идти досаточно просто, хотя есть несколько крутых подъемов.

- Почему жрецы не улучшили дорогу? - спросил Коринн, быстро идя за ней.

- Место, посвященное Кагъяру, должно оставаться таким, как он сотворил его.

Это, похоже, больше удивило Коринна, чем Тельвина. Одной из основ философии дварфов было то, что почти все может быть улучшено, а особенно дары Кагъяра. И первым даром Кагъяра дварфы считали пещеры Рокхольма.

Им действительно повстречалось несколько крутых подъемов. В первом из них проход внезапно шел через три огромных, округлых валуна, каждый из которых был выше Тельвина. Позже они пришли к месту, где проход вилял и крутил, в то же время прыгая со ступеньки на ступеньку. Все камни были гладкие и округлые, без выступов, за которые можно было бы ухватиться. У дварфов была природная способность носиться по камням, как ящерицы, хотя Тельвин никогда не подозревал, что его невысокие, крепко-сколоченные компаньоны могут так ловко взбираться на скалы. У него самого хватало проблем. К тому же он понял, что в своих сапогах для верховой езды ему не удалось бы пройти эти места.

Проход внезапно привел их на широкий выступ, за которым подземная река несла свои ледяные воды в Кристаллическое Озеро. Несколькими ярдами дальше, где сходились вместе два туннеля, начиналась небольшая пещера, круглая комната возможно тридцать ярдов в длину и меньше пятнадцати в ширину. Из магического шара лил мягкий свет, порождая множество глубоких теней среди куч округлых валунов и упавших каменных блоков. Сама река бежала по одну сторону пещеры, образуя что-то похожее на округлый выступ или альков на ближней к ней стороне. Упавшие блоки образовывали крепкий естественный мост над рекой.

Тельвин знал, что это было святилище Кагьяра, так как здесь у него возникло чувство чьего-то сверхестественного присутстствия. Когда они вошли в комнату, пять престарелых дварфов вышли приветствовать их, все в одеждах того же темно-желтого цвета, как и Кари, однако по краям их капюшонов вился какой-то странный узор, искуссно вышитый серебрянными нитками. Тельвин решил для себя что они старшие жрецы своего ордена. Кари подошла к женщине, самой старой среди дварфов, выглядевшей слабой и худой, но чьи черные глаза ярко сверкали.

- Хорошо, что ты пришла, Фила, - сказала Кари, по-настоящему тронутая. - Я знаю, что тебе было непросто придти.

- Нужда велика, - ответила Фила. Она взглянула на Тельвина и тепло улыбнулась. - Так вот он каков, жрец, который не знает, кому он служит. Неловкое положение, я уверена. Однако ты вроде не шибко расстаиваешься, хотя на тебе висит огромная ответственность.

- Расстройство или обида не помогут мне, - оветил Тельвин.

- Твоя мудрость делает тебе честь, - сказала ему Фила. - Я знаю, что ты пытался поговорить с твоим покровителем. Получил ли ты какое-нибудь послание или намек любого рода, быть может во сне?

- Нет, насколько я знаю, - признался Тельвин. - Я боюсь, что еще не пришло время мне знать, и поэтому все ваши усилия , которые я очень ценю, будут напрасны.

- Сейчас увидим.

Фила подвела его к маленькому алькову, где они могли сесть на разные валуны, разбросанные повсюду. Дварфы просто обожали камень, и им казалось совершенно естественным использовать его как мебель. Фила откинула свой капюшон и расположилась поудобнее. Хотя Тельвин был новичком в этом деле, он был убежден, что она готовится медитировать.

- Возможно ты прав, - сказала она. - Возможно,что ты не можешь ничего узнать, потому что еще не пришло время тебе знать. Если окажется, что это так, мы не сможем помочь тебе. Однако ты должен также учитывать, что бывают времена, когда Бессмертные должны быть крайне осмотрительны, все их действия должны быть крайне деликатны, а иногда они вообще не в состоянии действовать.

- Я ничего не знаю о таких вещах, - сказал Тельвин. - Всю свою жизнь я прожил как сирота среди Флэмов Хайланда. Они сравнительно новы в этом мире и полагаются на волшебников больше, чем на жрецов. Он почти ничего не знают о Бессмертных и не хотят знать. О таких вещах они не говорят никогда.

- Никто по-настоящему не понимает Бессмертных или их мотивы, - ответила Фила. - Тем не менее, у нас есть веская причина надеяться на лучшее. Политика есть и среди богов, может быть твой покровитель не в состоянии говорить с тобой открыто. Если это так, возможно другой Бессмертный, дружески настроеный к нему, скажет нам то, что мы хотим знать.

- Да, будем надеяться на это, - согласился Тельвин.

- Тогда начнем, - сказала Фила,усаживаясь поудобнее и скрестив ноги. Я попытаюсь поговорить с Кагъяром, хотя в такой необычной ситуации я не могу гарантировать успех. Если мне удасться связаться с ним, нам можно задать три вопроса, на которые он может ответить да или нет. В очень редких случаях мне было позволено задать шесть вопросов, но на это не стоит надеться. Если Кагъяр захочет сказать нам значение Пророчества, тогда он будет говорит через меня, или появится сам в форме тени. Кари, ты готова помочь мне?

- Конечно.

Кари усадила Тельвина перед старой жрицей так, что между ними было около двух ярдов. Фила сидела молча, ее глаза были закрыты, как отметил Тельвин, внимательно наблюдавший за ней в надежде выучить какой-нибудь трюк, который поможет ему самому делать это. Он всегда подозревал, что его проблемы с жреческими заклинаниями вызваны в основном тем, что не было никого, кто мог бы научить его. Через несколько минут он ощутил чье-то присутствие в пещере.

Кари взглянула на него и знаком велела молчать, затем в ее взгляд обратился к старой жрице. - Мы ищем значение Пророчества, которое касается Тельвина Лисий Глаз и драконов. Такое Пророчество существует?

Фила посидела молча какое-то время, затем глубоко вздохнула - Да.

Тельвин едва удержался от крика. Как бы он не был уверен, что такое Пророчество есть, у него не было возможности удостовериться в этом. Теперь наконец он знал.

- Можешь ли ты сказать нам значение Пророчества? - спросила Кари.

Опять Фила молчала несколько минут, прежде чем прошептала - Нет.

На этот раз Тельвин не был так убежден, должен ли он почувствовать облегчение. Он не был уверен, готов ли он знать. Кари повернулась к нему.

- Если бы он сказал да, я могла бы спросить его, когда он придет и поговорит с тобой, - мягко сказала она. - Но теперь может быть лучше спросить, может ли жрец одного из других Бессмертных рассказать тебе.

Тельвин улыбнулся. - Так что ж ты посоветуешь?

- Я не уверена, - призналась она. - Если я спрошу, пришло ли время и ответ будет нет, тогда ты будешь знать, что должен ждать, пока время придет. Если же ответ будет да, тогда ты должен продолжать искать, но ты не будешь знать кого спросить.

- Давайте подумаем, - сказал Тельвин. - То, чего мы не можем узнать сами, надо ли нам искать ответ, или стоит подождать. Кажется мне, что ответ на этот вопрос скажет мне очень много, так как Кагъяр сам не может сазать мне, где искать. Я, конечно, могу спросить его, стоит ли идти в Эльфхейм, но ответ на такой вопрос не слишком много мне даст.

- Я следую за твоей логикой, - сказала Кари, потом опять повернулась к старой жрице. - Пришло ли время для Тельвина узнать значение Пророчества?

- Да, - сказала Фила. Затем она задвигалась и открыла глаза. - Ну, похоже это конец. Мне жаль, что ты узнал так мало.

Тельвин встал на ноги, и Коринн появился позади него.

- Что ты будешь делать теперь? - Кари спросила Тельвина. - Искать помощи эльфийских жрецов?

- Да, я так думаю, - сказал Тельвин. - Сэр Джордж так думает, а он знает о драконах больше всех на свете. По его мнению Терра была покровителем Великого много лет назад, и она вряд ли довольна тем, как драконы ведут себя сейчас.

- Похоже, это твоя лучшая возможность. Если ты должен идти в Эльфхейм, тогда ты должен, - сказала Фила, вздохнув, как если бы она считала, что ничего хуже этого нет. Тельвин знал, что одной из основных причин, почему дварфы решили помочь ему, было желание уберечь его от необходимости иметь дело с эльфами.

- Тогда, если вы уходите завтра рано утром, я должна проводить вас обоих обратно, к вашим кроватям, - сказала Кари. - Как я и обещала, я использую заклинание, которое вернет вам силы. Мне жаль, что это все, чем мы можем помочь вам.

- Нет, все это было не напрасно, - возразил Тельвин. - Теперь я знаю кое-что, о чем раньше только догадывался.

Семнадцатая Глава

Утро началось с еще одной долгой прогулки, на этот раз через все Сердце Дварфа и потом вверх через длинный, извилистый туннель, который вел обратно, в Верхний Денгар. Заклинание Кари сработало замечательно. Хотя он спал меньше, чем половину ночи, он чувстовал себя полностью отдохнувшим. Только ноги побаливали от долгой прогулки по твердому камню, но с этим заклинание ничего не могло поделать. Коринн также выглядел свежим и бодрым, но он не сказал ничего об маленьком путешествии, которое они предприняли прошлой ночью, и Тельвин не собирался выдавать этот секрет.

Лошади также были свежи, получив дополнительный день отдыха. Каденсе игриво покусывала Тельвина, прося оседлать ее. Два дня он не видел солнца, и при выходе из туннеля был поражен холодным, приятным, солнечным утром. В пещерах дварфов он всегда чувствовал себя так, как будто находится под холодным, тяжелым, осенним дождем.

Через город они ехали на лошадях, так как было еще рано и на улицах было мало народа. Вскоре они выехали через Ворота Трех Дорог и спустились по долгому, крутому спуску, ведущему из города. Только когда они достигли перекрестка и повернули на юго-запад, на Дорогу Стайл, они остановились на минуту обсудить дальнейшие планы.

- Вы собираетесь воспользоваться Туннелем Даркина, не правда ли? Коринн спросил Сэра Джорджа прежде, чем кто-нибудь успел вымолвить хотя бы слово.

- Наша цель находится в лесах северо-восточного Эльфхейма, - объяснил рыцарь. - Это примерно пятидневная скачка самым коротким путем. Или нам придеться повернуть обратно на север, в степи, потом на восток, в Хайланд, и обогнуть Сломанные Земли через Даркин, что-то около четырех недель. Есть еще путь на юг, по Дороге Сардаль через Илариум, это примерно две недели.

- Хватит, - воскликнул Коринн. - У меня,собственно, нет возражений против Туннеля Даркина, но сам я не могу найти его. Я никогда там не был.

- Не был? - фальшиво удивился Сэр Джордж. - Ты хочешь сказать, что никогда не пользовался Туннелем Даркина для набегов на эльфов в годы твоей бесцельно растраченной молодости?

- Я все еще бесцельно растрачиваю молодость, - сказал дварф. - Да, я никогда не был в Эльфхейме. Мой клан верит в торговлю с эльфами, хотя мы и не любим их. Подумайте о проблемах нашей нации, если сын короля будет убит или взят в плен во время набега на эльфийские деревни.

Так что скоро они уже скакали на юг от города Стайл. Хотя дорога была не из основных, так как вела к небольшим деревням и шахтам на самом юге Долины Стайл, она также тщательно поддерживалась, через реки и основные ручьи были перекинуты каменные мосты. Время от времени Коринн вставал в стременах и старался найти дорогу на юг, но все равно именно Тельвин увидел ее первым. Уже ночью они выехали в начало долины на самом краю гор, где и разбили свой лагерь.

На следующее утро они по дороге въехали в горы, южный край Алтан Тепес. Несмотря на свое имя, Туннель Даркина был не подземным проходом,а дорогой, которая вела прямиком через путаницу равнин и скрытых проходов.

Коринн засмеялся, когда Тельвин громко удивился, что это не настоящий туннель. Сорок миль через горы,целый день скачки, и дварфы никогда бы не вырыли сорокамильный тоннель ради удовольствия нападать на эльфов. Тельвин же наслаждался поезкой через горы, которые так напоминали ему дом.

Компаньоны перевалили через горы уже вечером, и Сэр Джордж решил разбить лагерь на ночь в лесах, окружающих горы. Хотя они были уже в Даркине, в узкой ленте между горами, кольцом окружавшим леса Эльфхейма, это было дикое и пустынное место, в котором часто появлялись банды гоблинов. Эльфы и армия Даркина делали все, что в их силах, стремясь не допустить злые создания в эти земли, но банды гоблинов и орков по прежнему вторгались с востока вдоль гор из Сломанных Земель, грабя деревни и путешественников.

Когда на следующее утро они снова пустились в путь, то старались держаться светлых лесов и холмов около гор, избегаяя открытых участков. Это была идея Сэра Джорджа, и причина для этого была проста, как блин. Если они будуть скакать по открытым местам,их могут заметить банды гоблинов или эльфы из Эльфхейма за многие мили. И хотя он знал, что сможет уладить дело с эльфами, даже имея дварфа в своей компании, лучше обойтсь без этого. Он собирался пробираться скрытно так долго, как только возможно, пока они не очутятся прямо напротив своей цели, а потом уже помчаться к ней напрямик. Это сократит время их пребывания в Лесу Канольбарт, и сведет к минимуму шансы повстречаться с эльфами.

- Сейчас мы едем по лесам области,известной как Долина Теней, объяснил он другим, когда они спросили его. - Место, которое мы ищем, называется Серебрянный Туман, которое, к счастью, находится всего в нескольких милях от края леса.

- Долина Теней, - презрительно пробормотал Коринн. - Серебрянный Туман. Глупые эльфийские имена.

- Серебрянный Туман - деревня? - спросила Сольвейг, не обращая внимания на дварфа.

- Нет. Это большой дом, стоящий одиноко в лесу, - сказал Сэр Джордж. Это священное место Терры, и эльфы, жрецы Терры, живут там.

- У меня создалось впечатение, что вы уже бывали там, - сказала Сольвейг.

- Я прихожу туда, когда могу, - согласился он. - Последний раз был годы назад, когда ты еще была ребенком. У меня там много старых друзей.

Когда бы они не взбирались на верхушку холма, Тельвин мог видеть темный Канольбартский Лес, на горизонте, через примерно двадцать миль пустой, холмистой земли. Он видел эльфов раньше, но только изредка и очень недолго. Оно всегда были чужими среди Флэмов.

Он никогда не думал много о них,но тут обнаружил, что с нетерпением ждет встречи с эльфами. Он всегда спрашивал себя, связан ли с эльфами его собственный народ. Он хотел увидеть эльфов в их собственной среде, так что он мог бы наблюдать за ними, слушать их, и возможно узнать, похожи ли они на него хотя бы чем-нибудь.

Около полудня второго дня, с тех пор, как они вышли из туннеля, они оказались в районе густого леса к югу от гор. Сэр Джордж и Тельвин вскарабались на вершину ближайшего холма. Посмотрев какое-то время на отдаленный лес, Сэр Джордж объявил, что они находятся прямо на север от лесной дороги, которая приведет их в Серебрянный Туман. Тельвин был не уверен, что ему нравится это зрелище, так как он мог видеть большую область темноты, которая лежала подобно темному, плотному облаку над частью Канольбарта. Отсюда край леса был не больше, чем в десяти милях. Сэр Джордж разрешил им быстро пообедать, объяснив, что лучше всего для них достигнуть цели прежде, чем они были бы вынуждены остановиться на ночь.

- Эта часть Леса Канольбарт называется Долина Теней, - объяснил он, пока они торопливо ели. - Какое-то странное, постоянное колдовство лежит над этой частью леса. Вся местность неприятно заполнена темнотой, так что даже в самый светлый день здесь сумрачно и туманно, а уж ночи здесь без единого луча света. Те эльфы, которые обожают ночь, предпочитают жить здесь.

- И вы собираетесь повести нас туда? - нервно спросил Коринн.

- Ну, мы пройдем только через самый край ее, - ответил Сэр Джордж. - Та часть леса, куда мы пойдем, не пользуется популярностью и редко посещается из уважения к особой магии этого места и жрецам, которые живут в ней.

- Эльфы не в восторге от посторонних, приходящих в их леса, как я слышала, - заметила Сольвейг. - А жрецы Терры обрадуются, когда мы появимся?

- Жрецы Терры отличаются от любых эльфов, которых ты можешь повстречать в Эльфхейме, - ответил Сэр Джордж. - Они живут, чтобы служить своему Бессмертному, и мало кто другой хочет служить Терре. Даже сами эльфы почти забыли Терру, поклоняясь более молодым Бессмертным Покровителям, Илсундаль и Мэлиден.

Потом они поскакали так быстро, как могли их лошади после короткого отдыха. Никто не возразил Сэру Джорджу, когда он призвал своих компаньонов поторопиться. Все слышали истории о таинственных лесах Эльфхейма и никто не хотел быть ночевать в них. Тельвина поставили как всегда впереди, используя его замечательное зрение как защиту от возможных опасностей, ждущих их впереди. Но как только они выехали из леса на открытое место, как Тельвин почувствовал, что на них кто-то смотрит. Обернувшись в седле, он увидел отдаленные силуеты, стремительно скачущие к ним среди редких деревьев.

- Неприятности, - предупредил он. - Нас преследуют. Примерно дюжина гоблинов на волках примерно в трех милях позади нас.

- Скорее всего они не сунутся за нами в лес, - сказал Сэр Джордж, глядя на мрачный лес впереди. - Сколько нам еще осталось до него?

- От восьми до десяти миль, мне кажется, - ответил Тельвин. - Из-за области тьмы трудно сказать точно.

- Да, они могу догнать нас за это время, - признал Сэр Джордж. - Это зависит того, как далеко они от нас. Волки быстрее лошадей, но лошади более выносливы. Ну что ж, еще одна причина поторопиться. Вперед.

Они пришпорили лошадей, перейдя на ровную скачку, которую лошади могли выдерживать в течении десяти миль. Это были те самые лошади, которые сделали весь путь из Браера; это были быстрые, сильные животные, и теперь они должны были показать все, на что способны. Тельвин считал, что он не чересчур самонадеян, но он бы не слишком волновался из-за дюжины гоблинов. Он выстоял против драконов, да и с ним были замечательные компаньоны. Если что, они будут драться.

- Будут ли они преследовать нас в лесу? - спокойно спросил он Сэра Джорджа, когда они скакали рядом.

- Я думаю, что нет, - ответил старый рыцарь. - Надеюсь, что нет. В лесу волки лучше, чем лошади.

Тельвин должен был оставаться во главе группы, чтобы попытаться найти путь в лес. Он не был уверен, что у него получиться. Лесные тени сводили на нет его способность видеть в темноте, а ведь они еще скакали под солнцем. Он должен был полагаться только на остроту своих глаз. Он мог только надеяться, что Сэр Джордж правильно выбрал путь, так как он увидит тропинку в лес только тогда, когда они уже будут близко. В самом худшем случае они просто попытаються затеряться в густом лесу. Проблема в том, что гоблины хорошо видят в темноте.

Он не смог удержаться и обернулся, чтобы посмотреть, не настигают ли их гоблины. Они уже вырвались из области могучих, но редких деревьев и скакали через пологие, травянистые холмы. Он ясно видел их, и, следовательно, они также хорошо видели их группу. До леса было не больше трех миль, но гоблины были самое большее в миле позади. Чувствуя что догоняют, они погоняли своих тяжело дышащих волков, требуя что бы те отдали все, что осталось. Тельвин обратил внимание, что это были не те обычные волки, которые он видел на севере, а огромные твари, размером с пони.

Наконец они достигли края области тьмы. Солнце сразу стало дымным и далеким, дневной свет сменился сумерками. Зато теперь Тельвин отчетливо разглядел край леса,так как тени, которые мешали ему видеть, стали тенями деревьев и кустов. Внешний край Канольбарта зарос молодыми маленькими деревьями и невысокими кустами, так что он сразу заметил прогалину, ведущую в лес. Выбор Сэра Джорджа оказался удачен, или, скорее, его не подвела его невероятная память, учитывая, что он не был в этом месте больше двадцати лет. Когда Тельвин заметил ее, тропинка лежала не больше, чем в четверти мили впереди и в двух сотнях ярдов справа от них.

- Теперь быстрее, - крикнул Сэр Джордж остальным. - Если у лошадей еще остались какое-то силы, самое время их отдать.

Так как им приходилось вести на поводу и вьючных лошадей, было не просто перевести лошадей на скачку во весь опор, так что они пошли длинным, стелящимся галопом. К счастью, этого оказалось достаточно, чтобы опередить гоблинов. Канольбартский Лес быстро вырос перед ними. Они проскочили первые молодые и более низкие деревья, а затем затерялись среди теней леса. Сэр Джордж разрешил замедлить ход лошадей до легкой рыси, так как лесная тропинка была слишком узкой и неровной, чтобы быстро вести по ней вьючных лошадей.

Сэр Джордж хорошо знал,что он делает. Густой подлесок начал быстро редеть через пару сотен ярдов, так как слишком мало света проникало через плотную крону деревьев, чтобы что-то более мелкое могло в изобилии расти под ними. Деревья здесь были настоящими гигантами с огромными, не пропускающими света кронами. Земля рядом с их огромными стволами стала холмистой, усеянной небольшими обломками камня и большими, покрытыми мхом валунами. Но даже и так, довольно ясная тропа означала, что они снова могут скакать быстрее. Хотя было где-то около полудня, темно было, как в сумерки.

Тельвин переместился в хвост отряда, чтобы взглянуть на дорогу позади их. Когда он увидел, что гоблины последовали за ними в лес, он выкрикнул предупреждение остальным. Сэр Джордж приказал им остановиться.

- Теперь нам уже не удастся оторваться от них, - сказал он, доставая меч. - А так мы немного собъем с них боевой дух.

Они выстроились линией через тропу. Сэр Джордж и Сольвейг в центре, Тельвин и Коринн по краям, около леса, так как они лучше других видели при тусклом свете. Перрантин занял место позади них, где он был защищен от атаки, пока он готовил свою магию. Тельвин достал свой меч, внезапно осознав, что никогда не ипользовал его раньше. Он был в нескольких опасных местах, но единственный предыдущий бой был с помощью магии, когда он использовал свои способности жреца, о которых раньше и не подозревал, против драконов в Провале Торкина.

Враги появились даже быстрее, чем этого ожидали сами гоблины. Их огромные волки внезапно прыгнули из темноты леса в середину строя. Сольвейг и Сэр Джордж без колебаний вступили в бой. Коринн с удовольствием обрушился на гоблинов, используя преимущество в росте, так как он сидел на лошади, и его тяжелый боевой топор начал крушить их круглые железные шлемы. Тельвин отреагировал на атаку в основном инстинктивно, послав Каденс вперед поближе к гоблинам прежде, чем те смогли что-то сообразить и организовать контратаку. Он внезапно наполнился холодной, рассчетливой яростью, забыл о страхе, двигаясь с изумительной точностью, которой, оказывается, он обладал. Его хладнокровная реакция лишний раз доказала, что он действительно дитя расы воинов.

Гоблины закричали от ужаса и их волки завыли, но они оказались не в состоянии перегруппироваться после неожиданной атаки. Их волки были почти без сил после утомительной погони, но тем не менее они прыгали и кусались с почти безумной яростью. Тельвин быстро осознал, что волки остаются страшными соперниками даже лишившись седоков. Перрантин также вступил в бой. Один за другим небольшие дротики белого цвета, похожие на кинжал или магическую стрелу, вылетали из его руки, каждый дротик безошибочно ударял по одному из быстрых волков, которые пытались кусать лошадей.

Через несколько минут ожесточенного боя, выжившие гоблины отступили недалеко назад по тропе, затем обернулись и вытащили свои короткие, изогнутые луки. Тельвин решил, что дело зашло слишком далеко. Решив сделать первую сознательную попытку использовать свою магическую силу, он поднял руки и протянул их по направлению к гоблинам. Он окружил себя магической сферой, а затем ослепляющее копье молнией вылетело из его пальцев и разорвало землю в центре вражеской линии. Гоблинов и волков разбросало взрывом, и воздух наполнился запахом паленой шерсти. Несколько выживших решило, что с них достаточно, и убежали со всех ног.

- Ты бы мог сделать это пораньше, - сказала ему Сольвейг.

- Я не был уверен, что смогу, - неохотно отозвался Тельвин.

Затем они занялись собой, торопясь поскорее пуститься в путь. Горячка боя прошла, он был короток и все кончилось совсем не плохо. Сольвейг порезали руку, простая царапина, пара лошадей получила мелкие укусы. Сэр Джордж напомнил Тельвину, что он, возможно, обладает талантом жреца залечивать небольшие раны. Сольвейг заставила его сначал попрактиковаться на лошадях, и он показал себя отличным целителем. Ои привели в порядок оружие, прыгнули в седла и через несколько минут снова пустились в путь.

Как только Тельвин удостоверился, что гоблины не осмелились преследовать их, он начал оглядываться по сторонам. Способность видеть в темноте была с ним всю жизнь, так что он просто не понимал, что такое темнота и ночь для других людей. Он мог только догадываться об этом, по тому, что они говорят и как действуют. Он никогда не понимал, как это люди могут натыкаться на стены, двери или мебель в темной комнате, когда сам он видел все хорошо. Глубокие тени леса, даже в зачарованной полутьме Долина Теней, остались невидимыми для него. Цвета стали глубже, зелень листьев потемнела почти до черноты, но каждая мелкая деталь была легко различима. Итак он разглядывал лес, или может быть точнее сказать, пытался открыть себя, чтобы почувствовать лес. Все, что он знал об эльфах, исключая, конечно, их дурные манеры, так это то, что они любят лес. Они пришли из лесной земли в древности, задолго до падения Блэкмура, и после многих веков ссылки вернулись обратно в лес, где они себя чувствовали, как дома. Тельвин всегда предполагал, что его собственная раса может иметь отдаленных общих предков с эльфами,так как у него было несколько характерных только для них черт внешности. Его уши были слегка заострены, а темные глаза очень велики. Черты лица были тонкими и отчетливыми,если не по настоящему изысканными. Так что он спросил себя, может ли он почувствовать какую то душевную близость к тому лесу, может ли это место пробудить в нем какие-нибудь древние воспоминания или удовлетворить какую-то потребность, которую он не чувствовал раньше. В горах он всегда чувствовал себя как дома, он любил высоты и северные леса. Но он всегда предполагал, что это просто потому, что он родился и вырос там. Через короткое время он действительно почуствовал что-то в этом лесу, совершенно непохожее на то, что он знал раньше. Он почувствовал, что это очень древнее место, и у него возникло ощущение чьего-то присутствия, ощущение, похожее на то, которое он испытал в святилище Кагъяра, ощущение силы Бессмертного. Он ощущал какое-то необъяснимое наслаждение, даже экстаз, хотя и мог сказать почему. Тем не менее, уголком души он чувствовал, что его настоящий дом - горы и хвойные леса.

Ночь только начиналась, когда извилистая лесная лесная тропа внезапно привела их к цели. Серебрянный Туман оказался большим, грубым домом, построенным из скрепленных известкой камней и бревен, с крышей, покрытой коричневой черепицей, похожей на листья. Его задняя часть выходила на тропу, а сам он был полностью в тени мрачного, густого леса. Перед домом была небольшая поляна, хотя солнечный свет мог проникать только через небольшой просвет в плотной листве, да и то только в полдень. В центре двора находилось небольшое, круглое, деревянное строение, вероятно маленький альков, хотя Тельвин решил, что это может быть просто крытая беседка. Широкая дорога за домом вела к конюшне, длинному зданию, также выстроенному из громадных бревен.

В целом это было приятное, отрадное зрелище, особенно после долгого путешествия в глуши. Мягкий золотой свет лился из окон, а запах свежевыпеченного хлеба и еще чего-то очень вкусного дразнил их ноздри. Эльфы вышли встретить их, когда они завели лошадей во двор. Они выглядели также, как и те немногие эльфы, которых видел в Хайланде: невысокий,стройный народ, по большей части ниже его на голову, с заостренными ушами и большими глазами. У большинства была коричневая кожа и рыжеватые волосы, как и у него, но на этом сходство заканчивалось. Их уши были намного больше,а лица намного уже, с тонкими, ясно очерченными подбородками и маленькими носами. Мало кто из эльфов был с него ростом, или имел его резкие, немного тяжелые черты лица.

Он напомнил себе, что это не деревня, а небольшая, живущая уединенно группа жрецов. Ясно было, то они не боятся банды посетителей, свалившихся на них темным вечером. Тельвин подозревал, что их было не больше двух дюжин. Они были одеты на эльфийский манер, в белые рубашки с длинными, воздушными рукавами, а также куртки и штаны из темной кожи. На ногах некоторых из них были мягкие сапожки для ходьбы по лесу, однако большинство было босо. Так как они все были одеты одинаково, Тельвин решил, что это одежда их ордена.

Эльфы узнали Сэра Джорджа еще до того, как он представился. Было ясно, что они рады вновь встретиться с ним. Жаждущие помочь руки взялись за лошадей даже прежде, чем всадники спрыгнули на землю. Один из более высоких эльфов вышел вперед, чтобы приветствовать Сэра Джорджа.

- Давно ты не был у нас, старый друг, даже по нашим меркам.

- Мои путешествия не слишком часто приводят меня сюда, - ответил старый рыцарь. - Однако вещи выглядят также, Деррион. Как вы поживаете?

- Более заняты, чем обычно, - признался эльф. - Эльфхейм меняется каким-то странным образом. Некоторые верят, что Канольбарт просто вступил в пору зрелости, но мы считаем, что лес готовится к новой мировой эре. Из того малого, что мы слышали, это самый логичный вывод.

- Возможно, что новая эра начинается, - осторожно согласился старый рыцарь. - И мы вляпались в самую серцевину процесса. Но мы поговорим об это позже. Как Фериал?

- Фериал уехал в святилище в восточном лесу пять лет назад, - ответил Деррион. - Сейчас наш вождь - Селлианда. Она молода, даже слишком, но мудра и сильна.

- Не припоминаю, что когда-либо встречался с ней, - заметил Сэр Джордж. - Можешь ли ты проводить меня к ней немедленно? Это очень срочно, срочнее, чем я могу объяснить.

- Она встретиться с тобой немедленно, если это не может подождать до ужина, - сказал Деррион с озабоченным видом. - Ты еще помнишь дорогу в студию?

- Конечно, - сказал Сэр Джордж, потом повернулся к спутникам. Тельвин, ты пойдешь со мной. Остальные могут устраиваться. Ужинайте без нас, если мы не вернемся вовремя.

Тельвин отошел от своей лошади, чтобы присоединиться к Сэру Джорджу, и тут-то эльфы в первый раз отчетливо разглядели его. Некоторые из них отпрянули назад в удивлениии, а потом все уставились на него и начали о чем-то негромко переговариваться между собой. Он подумал,что угадал причину их интереса к себе, и был скорее смущен. Они, по-видимому, решили по его росту и размерам, что он полукровка, но они не выглядели оскорбленными или рассерженными. Просто заинтересованными.

Он последовал за Сэром Джорджем в дом, чувствуя себя обеспокоенным. У него возникло чувство, что его жизнь должна вот-вот измениться. Внутри Серебрянный Туман выглядел так же, как и снаружи, большой, удобный, но грубый дом, простой, но привлекательный, построенный из необработанных бревен и планок темного дерева, хотя некоторые из стен были отштукатурены и выкрашены в кремово-белый цвет. Потолок поддерживался деревянными колоннами. Стулья были сделаны из кожи, натянутой на странно выглядевший каркас, и оказались более удобными, чем он ожидал.

Наконец они пришли в большую комнату нижнего этажа, в которой книжные полки поднимались вдоль стен почти до потолка. Через обрамленные стеклянные двери можно было видеть уголок двора, образованный основной частью дома и коротким флигелем за ним. Девушка-эльф стояла перед одной из полок, в ее руках был открытая книга. Она была выше, чем большинство эльфов, и имела не такие изысканные черты лица, поэтому она показалась Тельвину прекраснее других. Он был совершенно очарован ей, хотя и не осмелился дать ей это понять. Хотя она и была главой ордена, ничто в ее внешнем виде не указывало на это. Одета она была также, как и остальные, в белую воздушную рубашку, мягкие кожаные штаны и куртку.

Она резко повернулась, когда они вошли, возможно удивленная, что видит чужих в своем доме. С первого же взгляда, который она бросила на него, Тельвин убедился, что здесь она главная. Ее взор не был ни враждебным, ни неодобряющим, но сообщал, что она здесь хозяйка, и не важно какое дело привело их к ней. Когда она увидела Тельвина, то отреагировала точно так же, как и другие. Ее глаза расширились и в первый момент она не могла, или не осмелилась, заговорить. Вместо этого она быстро закрыла книг и поставила ее обратно на полку.

- Ты знаешь меня? - спросил наконец Тельвин, не в силах сдержать свое любопытство.

- Нет, я не знаю тебя, - сказала она. - Но я думаю, что у меня было видении о тебе, во сне, который я не могу вспомнить. Так часто случается, когда Бессмертные говорят с нами. Я ждала тебя, хотя и не знала этого. Подойди, ты должен рассказать мне о том, что привело вас сюда.

Она усадила их обоих на стулья рядом со стеклянной дверью, затем принесла стул для себя и уселась напротив. Хотя она небрежно развалилась на стуле, подобрав под себя свои длинные ноги, но все равно излучала достоинство и благородство. Тельвин же был смущен весьма нехарактерной робостью Сэра Джорджа. Он проявил к ней намного большее уважение, чем к королю Рокхольма.

Селлианда хотела знать каждую деталь жизни Тельвина, особенно обстоятельства его рождения, бегства его матери от драконов и недавние события во время путешествия. Сэр Джордж, казалось, был в затруднении, когда он объяснял, какую роль он сыграл во время рождения Тельвина. Возможно, он начал думать, что взял на себя слишком многое. Одно дело вмешиваться в дела драконов, но вмешиваться в дела Бессмертных - совсем другое дело. Впрочем, даже смущенный, он обстоятельно отвечал на ее вопросы. Селлианда же особенно заинтересовалась, когда услышала о событиях в Провале Торкина.

- Вот почему я сразу осознал, что случилось что-то очень странное, продолжил объяснять Сэр Джордж. - Ты понимаешь, дракон не давал нам улизнуть, но Тельвин оказался способен спасти нас, совершенно неожиданно показав свою жреческую силу. Он наложил на дракона заклинание удержания.

- Очень впечатляет, - сказала Селлианда. - Только драконьи жрецы способны на это.

- Он также оказался способен завалить проход при помощи молнии, добавил рыцарь. - Его только что открытая сила, однако, привела к недоразумению. Он без сомнений жрец, так как способен использовать жреческие заклинания, но в то же время он продолжает оставаться обычным магом.

- Из событий в Провале Торкина еще не следует, что он жрец, - сказала ему Селлианда. - Его покровитель Бессмертный мог просто действовать через него, временно давая ему силу, когда ему нужно спасать жизнь. Но то, что он продолжает использовать жреческую силу доказывает, что он все-таки жрец. Я могу судить об этом лучше, если ты скажешь мне, кто из Бессмертных его патрон.

- Мы надеемся, что ты поможешь нам узнать это, - сказал Сэр Джордж. Хотя он и могущественный жрец, тем не менее он не знает своего покровителя и не в состоянии контактировать с ним. Единственный ключ, который у нас есть, это Пророчество, но опять-таки мы не знаем о нем ничего, кроме того, что оно пугает драконов до нервной дрожи.

Селлианда тяжело вздохнула. - Узнать, кто его покровитель - нелегкая задача. Ты сам пытался?

- Я общался со жрецами Кагьяра, - робко объяснил Тельвин. Он не рассказывал об этом Сэру Джорджу, но подумал, что теперь он может открыться. - Им мало что удалось узнать, но они подтвердили, что Пророчество существует и что для меня пришло время узнать его.

- Вот я и подумал, что жрец Терры может помочь нам, - сказал ей Сэр Джордж. - Твой орден посвящен Терре, и она всегда относилась с симпатией к драконам. Я не думаю, что она одобряет их нынешнее поведение.

- Мой покровитель может сказать мне что-нибудь, - согласилась Селлианда, хотя и с сомнением в голосе. - Я не могу сказать, сколько времени мне потребуется. Возможно, сегодняшняя ночь, если действительно настало время вам узнать. Вы можете оставаться у нас столько, сколько потребуется.

Они проговорили так долго, что время обеда пришло и ушло, хотя эльфы сохранили кое-что для них. Селлианда не присоединилсь к ним за столом, к большому разочарованию Тельвина, а осталась в студии. Вероятно это хорошо, решил Тельвин. Она выглядела не старше его, но у эльфов это может быть очень обманчиво. Но возраст не был главой проблемой. Она была леди, мудрая и ученая, гордая хозяйка своего ордена, а он был просто парень с Пророчеством, которое он не знал.

Серебрянный Туман мог вместить намного больше народа, чем жило сейчас, так что было в избытке пустых комнат для гостей, и для каждого путешественника выделили отдельную комнату в заднем крыле второго этажа. По вечерам эльфы собирались на широком патио(внутреннем дворике) за домом, болтали, пели и играли на музыкальных инструментах. Они приглашали своих гостей присоединиться к ним, но Тельвин чувствовал себя неудобно. Он слишком хорошо помнил их реакцию, когда они увидели его в первый раз. Ему было неприятно думать, что они приняли его за полукровку, или за далекого родственника-варвара. Кроме того, он немного смущался того, что они были настоящими жрецами, а он только начинающим.

Случилось так, что он у него вообще не оказалось возможности присоединиться к остальным. Он смотрел на веселящихся эльфов через обрамленные стеклянные двери в конце короткого коридора, ведущего на патио, и спрашивал себя, должен ли он присоединиться к ним или вернуться в свою комнату. В этот момент к нему подошла Селлианда.

- Я иду к озеру, священному месту нашего святилища, - сказала она. Пойдем со мной.

Она вывела его из главной двери дома и повела через двор. Теперь он мог вдеть, что маленькое круглое здание, которое он заметил раньше, действительно было беседкой с местами для сидения. Сразу за ним начинался лес, куда они и отправились, следуя за тропинкой, петлявшей между деревьями. Лес казался мрачным и пустым, но древним и чересчур живым, грозившим тем, кто пришел в него не как друг. Узкая тропа бежала по земле, огибая камни и стволы деревьев, перепрыгивая через вылезшие наружу корни.

Они прошагали несколько сотен ярдов через лес, пока огни дома не остались далеко позади. Внезапно они вышли на край маленького лесного озера. Озеро по форме напоминало широкий овал, с холодной, глубокой и чистой водой. Дальняя сторона озера была окружена невысокой скалой из серого камня. Озеро питалось водой из маленького ручейка, который вытекал из утеса выше его. Берег ближней к ним стороне озера был покрыт тем, что на взгляд Тельвина было травой, но на самом деле было мягким, толстым мхом, украшенным крошечными белыми цветами. Селлианда сняла свои сапожки и сделала Тельвину знак сделать тоже самое, чтобы они не могли повредить мох.

- Такое ощущение, что это самое древнее место в мире, - сказал Тельвин.

- Да, в некотором смысле, хотя ты и ошибаешься, - сказала Селлианда, усаживаясь на один из округлых валунов около берега. - То, что ты чувствуешь, это присутствие одной из самых древних и главных сил в нашем мире. Сам Эльфхейм был магически создан эльфами из разоренной земли тысячу лет назад, что не так уж много по сравнению с возрастом мира.

- Эльфы когда-то жили в стране, где я вырос, - сказал Тельвин. - Они не внесли присутствия поселенцев-Флэмов и ушли.

- Есть ли у тебя причина не любить эльфов? - внезапно спросила Селлианда.

- Нет, напротив, мне нравятся эльфы, - возразил Тельвин. - Но моя проблема - я сам, сказать по правде. Ты понимаешь, я даже не знаю, к какой расе принадлежу. Сэр Джордж знал мою мать, и всегда говорил, что она выглядела, как я, следовательно ни она ни я не являемся полукровками. Но я не могу быть уверен в этом. За исключением моих габаритов, я выгляжу немного похожим на эльфа.

- Ты не эльф, - решительно сказала она ему. - Я не могу сказать, кто ты такой, но в тебе нет ни капли эльфийской крови, если, конечно, не учитывать что когда нибудь, много-много лет назад, могла быть связь между твоим народом и эльфами. Я не могу ошибаться, так как твои глаза голубые, а глаза нашего народа белые. Неужели тебе так важно знать, к какой расе ты принадлежишь?

- Нет, не очень. Но я видел, как твой народ реагирует на меня. Я видел, как ты реагируешь на меня. Сказать по правде, я опасаюсь, что вы смотрите на меня, как на отверженного.

- Ты ошибаешься, все наоборот, - возразила Селлианда. - Тельвин, у нашего народа есть миф о полуэльфе, замечательной личности,который обладает лучшими качествами как человека, так и эльфа, но лишен их недостатков. Твоя внешность, твои способности, все в тебе точно такое, каким должно быть у этого мифического полуэльфа. Это настолько удивительно, что эльфы спрашивают себя, а может быть это ты? Но полуэльф это только миф. Ребенок от союза человека и эльфа всегда будет или тем или другим, в зависимости от матери. Но у тебя могут быть и другие опасения, я подозреваю.

Тельвин кивнул. - Дварфы пытались помочь мне, но не смогли. Жрец ли я? Ты сказала раньше, что я мог использовать жреческе заклинания, потому что один из Бессмертных дал мне достаточно силы, чтобы я смог защитить себя. А я всегда спрашиваю себя, как я могу быть жрецом, если даже не знаю своего покровителя.

- Есть несколько жреческих орденов, которые служат нескольким Бессмертным сразу. И, снисходя к их просьбам, Бессмертные часто даруют им силу. Ты знаешь об этом?

- Да, я слышал об этом, - задумчиво сказал Тельвин. - Тогда, возможно, что я не знаю своего покровителя, так как у меня их несколько.

- Да, это возможно, - согласилась Селлианда. - Но предположения здесь бесполезны. Я надеюсь ответить на твои вопросы утром, предполагая, что тебе разрешено узнать все то, что ты желаешь.

Тельвин медленно кивнул. - У меня нет ни малейшего понятия, как действовать по жречески.

Селлианда засмеялась. - Мой юный друг, нет такой вещи - действовать по жречески. Жрецы действуют по уставам их орденов, а эти уставы крайне разнообразны. Здесь, в Серебрянном Тумане, мы стараемся действовать более неформально, дать себе побольше свободы, так как никто ничего не ждет от нас, за исключением того, чтобы мы были более открыты для новых идей, чем остальные эльфы. Даже не-эльфы принадлежат к нашему ордену, в других странах. Ты должен вести себя так, как этого требует твой долг. Так как ты еще не знаешь, в чем именно состоит твой долг, я могу сказать, что пока ты действовал замечательно, как ты и должен был действовать.

- Я надеюсь на это, - сказал Тельвин с сомнением в голосе.

- Тебя, видимо, беспокоит репутация жрецов? - сказала она, пять засмеялась над его удивленной физиономией. - Будучи жрицей, неужели ты думаешь, что я не знаю, какую репутацию имеют жрецы? Я думаю, что ты ни холоден, ни самодоволен. Я надеюсь, что и ты не нашел меня занятой только собой.

- Едва ли, - сказал Тельвин. - Хотя я должен признаться, что поначалу ты меня немного напугала. Но это твоя работа, я думаю.

- А я все еще опасаюсь тебя, - добавила Селлианда, чем вогнала Тельвина в краску.

- Ты слишком проницательная, - сказал он.

- Достаточно проницательная чтобы понять, когда кое-кто испытывает безнадежную страсть к одной эльфийской девушке.

Тельвин подумал, что сейчас упадет с камня, на котором сидел. - Прости меня, пожалуйста. Я знаю, что ты намного старше меня.

- Мне всего сто шестьдесят восемь лет, и я совсем не старая для нашей расы, - сказала она. - Но вот что я тебе скажу. Мы еще встретимся опять, ты и я. Когда ты научишься командовать жизнью, которая лежит перед тобой, ты станешь воистину замечательной личностью. А сейчас я прошу оставить меня одну. Я чувствую, что мой покровитель хочет поговорить со мной, и я должна быть одна в этот момент.

Тельвин неловко поклонился, и молча ушел. Когда он не торопясь шел к поляне, у него возникло чувсто мистического присутствия, которое стремительно росло, и он ощутил себя лишним. Кроме того, он почувствовал, что вся его жизнь внезапно изменилась, и впервые он начал всерьез думать о своем будущем. Селлианда заставила его задуматься о том, чего он никогда не осознавал - о той личности, каким он должен стать из-за Пророчества. До сегодняшнего дня он молчаливо полагал, что останется таким же, каким и был растерянным и инертным молодым человеком, который изо всех сил пытается выйти из всего того балагана, в который попал.

Восемнадцатая Глава

На следующее утро Тельвин нашел своих товарищей сидящими на скамейках небольшой веранды за домом. Они только что прикончили легкий завтрак и развлекались, сравнивая странные имена людей, которых когда-то знали. Сольвейг, похоже, выигрывала, так как она знавала купца из Траларадана по имени Боррик Боттак. Это привело их к перечню имен халфлингов, которых кто-нибудь из них встречал, и на этом игра кончилась. Про себя Тельвин подумал, что они не в таком положении, чтобы развлекаться чьими-то именами.

- Ну, и чего бы ты хотел этим прекрасным утром? - спросил его Сэр Джордж, имея в виду завтрак.

- Веселую компанию и содержательную беседу, - заметил Тельвин, усаживаясь на скамейку рядом с Сольвейг.

- Или мне послышалось, или я уловил нотку критики в твоих словах, заметил старый рыцарь, разглядывая босые ноги Тельвина. - Ты что, разучился пользоваться сапогами?

- Нет, но убей меня, если я помню, куда их дел, - ответил юноша. Могли ли эльфы по какой-нибудь причине взять их ночью?

- Я подозреваю, что твои сапоги великоваты для них, если ты имеешь в виду воровство. А что до чистки или починки, я уверен, они бы сперва спросили, - ответил Сэр Джордж. - Я не видел Селлианду этим утром. Хотел бы я знать, удалось ли ей поговорить с ее покровителем.

- Поскольку ты крутишь бизнес с Бессмертными, то не должен переживать так, как ты говоришь, - заметил Перрантин Тельвину.

- Я не думаю, что есть поводы для волнения, - сказал он. - Я не жрец. Я просто младший компаньон в бизнесе.

Он остановился, увидев что Селлианда подошла к ним. Подумав, он решил, что она скорее всего не слышала то, что он сказал. Она несла пару сапог, которые протянула Тельвину. - Ты забыл их на берегу озера прошлой ночью.

- Здорово, а я все удивлялся, что с ними случилось, - невинно сказал Тельвин, забирая сапоги. Он не обратил ни малейшего внимания на удивленные взгляды товарищей.

Редчайший случай, на какой-то момент Сэр Джордж проглотил язык. Наконец он пришел в себя и обратился к Селлианде. - Ну как, удалось ли тебе поговорить с твоим покровителем?

Селлианда взяла деревянный стул и уселась лицом к ним. - Перейдем прямо к делу. Мне не удалось узнать чего-либо о Пророчестве, так что я не могу сказать вам то, что вы хотите узнать. Я боюсь, что вы пришли не в то место. Дело идет о драконах, и только драконы могут сказать вам то, что вам необходимо знать.

- Драконы? - недоверчиво повторил Коринн. - Мы видели достаточно драконов в последнее время. Однако никто из них не был в хорошем расположении духа.

Селлианда улыбнулась. - То, что я должна вам сказать, так это то, что вам надо поговорить с правильными драконами. У меня есть и хорошие новости для вас - драконы не воюют с остальным миром. Мир атакуют негодяи, в основном юные красные и зеленые драконы, и вообще это результат нестабильного положения в обществе драконов, но никак не война. Как правильно угадал Сэр Джордж, Великий, Бессмертный покровитель драконов, никоим образом не ответственен за нынешнее положение дел и желает закончить дело миром. Бессмысленно говорить, что его основная забота - благосостояние драконов, а не остального мира.

- Тогда он желает, чтобы мы помогли ему? - спросил Сэр Джордж.

- Дело сложнее. Я не смогу это легко объяснить, да и к тому же мне это не разрешено. Дело в том, что есть кое-кто, кто лучше меня расскажет вам то, что вы должны знать. Моя задача - объяснить вам что делать дальше. Вы должны вернуться в горы крайнего севера. Там вас встретит один из драконов-жрецов, который и поведет вас к цели.

- Дракон-жрец? - спросил Тельвин. - Жрец ордена, посвященного Великому?

- Да, это так, - согласилась Селлианда. - Ты что, возражаешь против присоединения дракона к вашей компании?

- Звучит слегка угрожающе, - согласился Тельвин. - Особенно если вспомнить, что драконы ненавидят меня.

- Ты не должен бояться жреца, который присоединится к вашей компании. сказала она ему. - Вы оба на службе у здравого смысла. Однако то, где вы должны повстречать дракона-жреца, это совсем другой вопрос. Вы должны попасть в другую эльфийскую страну, Лесное Королевство, на дальней части Гибореанских Пределов.

- Ну, это простой вопрос! - объявил Сэр Джордж. - Мы будем там в середине лета.

Селлианда улыбнулась. - Мне приказали помочь вам и в этом. Я знаю путь, который приведет вас туда завтра ночью, хотя я боюсь, что выдам один из величайших секретов эльфов. И вы не должны спрашивать как и куда мы едем.

- Мы умеем хранить чужие тайны, - сказал Тельвин.

- Я уверена в этом. Если вы готовы, мы выезжаем через час.

Тельвин слышал о Лесном Королевстве, старейшем из эльфийских поселений в этой части света. Он также знал, что оно находится очень далеко, за горами Гибореанских Пределов, на северо-западе от Вендарианского Кряжа. От Эльфхейма, им потребовалось бы минимум две недели только для того, чтобы вернуться к пограничной деревушке, в которой он вырос, и все равно до Лесного Королевства осталось бы еще много дней пути. Если Селлианда имела в виду оказаться там завтра ночью, это должна была быть магия.

Его также возбуждала мысль о том, что Селлианда сама пойдет с ними, пусть и не надолго, хотя он не дурачил себя, думая, что это из-за него. Он радовался, что, кажется, понравился ей, что стало для него полной неожиданностью. Но он также чувствовал, что она хотела подождать, пока не узнает его получше и его дела с драконами не упорядочатся. Ее слова были вежливым путем сказать ему, что он еще очень молод и неопытен, но она ожидает, что он быстро повзрослеет.

Тельвин провел всю свою жизнь среди людей, будь то поселенцы Флэмы или люди вроде Сэра Джорджа и его компаньонов. Оно конечно, Сэр Джордж был не более человеком, чем он сам, но старый рыцарь имел абсолютно человеческий характер и привычки. Тельвин начал думать, что он делает плохую услугу сам себе, думая о себе как о человеке. Поступая так, он ограничивает себя. Селлианда была эльфом, а он чувствовал себя с ней легко и свободно, хотя уж он-то эльфом не был. Кем бы Тельвин ни был, она показала ему, что он странная, но уникальная и замечательная личность.

Селлианда привела группу на поляну перед входом в одну из темных лесных троп. Она ехала на одном из маленьких и забавных эльфийских коней, слишком высоком для пони, но стройном и изящном, почти хрупком на вид. Тельвин не смог бы сказать, куда она ведет их, и, верные своему обещанию, никто и не спрашивал. Вначале они часто слышали окрики эльфийских воинов, но тихих объяснений Селлианды оказывалось достаточно, чтобы их пропустили дальше.

Эти окрики скоро перешли в откровенное любопытство, так как разнеслась весть, что в составе группы едет полуэльф. Правда это или нет, но эльфы хотели видеть его своими глазами. Тельвин начал чувствовать себя чем-то вроде диковинки; впрочем, его это мало волновало. Он решил, что очень часто его затруднения берут начало в детстве среди Флэмов, которые считали все, отличное от них, нежелательным. Однако больше всех страдал Коринн. По его мнению, дварф, путешествующий по Эльфхейму, напрашивался на неприятности.

Первый день путешествия вывел их из области тьмы. Тельвин знал только, что они едут на юго-восток, через нижнюю Долину Теней прямо в сердце Эльфхейма. Так он почти ничего не знал об этой стране, у него не было ни малейшей идеи, куда надо идти. Тропа, по которой они ехали, так часто прерывалась перекрестками, что напомнила Тельвину паучью паутину. Густые леса и залитые солнцем поляны были мирны и прекрасны, но казались Тельвину похожими друг на друга, как две капли воды. Он вообще не понимал, как Селлианда находит дорогу.

Ночью они разбили лагерь в густом лесу. Было много мелких деревушек, где они могли бы провести ночь, но Селлианда нарочно избегала любых городов или поселений. По всей видимости так было лучше, учитывая как эльфы относятся к иностранцам в своей стране. Селлианда настояла, что она будет стоять на страже, объяснив, что в эльфийских лесах есть опасности, с которыми может справиться только эльф. Тельвин решил немного посидеть с ней. Он не думал, что у него будет другой шанс пообщаться с ней, по меньшей мере в ближайшее время.

- Ты не устала? - спросил он.

- Эльфам не нужно спать так регулярно, как другим народам, - ответила она. - Если нам нужно, мы можем бодрствовать много времени. Просто сидя и размышляя, мы можем быть утром такими свежими, как если бы проспали всю ночь. Возможно, это относится и к твоей расе тоже.

Он спросил себя, правда ли это. Он знал, что может идти очень долго без сна и при этом хорошо чувствовать себя; вообще он ложился спать в определенное время только по привычке. Он почувствовал подъем и небольшое раздражение, что он все еще не может как следует узнать самого себя. - Ты была на ногах всю прошлую ночь, не правда ли?

- Совсем нет, - возразила Селлианда. - Я закончила разговор с моим покровителем буквально через несколько минут после твоего ухода.

Тельвин поворошил кусок дерева в их маленьком костре. Не слишком много раз за время их путешествия они осмеливались развести огонь. - Прошлой ночью ты рассказала легенду о полуэльфе. Мог ли быть в далеком прошлом союз эльфа и человека, возможно при помощи магии, который породил новую расу?

- Возможно, - согласилась Селлианда. - Магия, или даже вмешательство Бессмертных, могла сделать возможным выбор только желаемых черт из каждой расы. Но я все еще не верю, что ты полуэльф. Мне кажется, что ты много большее.

Тельвин даже поежился от неудобства. - Я подозреваю, что ты мне льстишь.

- Я говорю честно и беспристрастно, - сказала она. - Я не хочу разочаровывать тебя, но тебя не должна волновать загадка, кто ты и что ты. Тебе предстоит долгая, трудная работа.

Весь следующий день они провели в седле, попав наконец в область многих мелких озер и ручьев. Проехав очередной густой лес они выехали в широкую долину, усеянную маленькими озерцами, вода в которых отливала серебром в свете послеполуденного солнца. Между громадными,величественными деревьями зеленели лужайки с сочной травой. Вообще было как-то яснее, что здесь живут эльфы. Время от времени они видели группы небольших домов, стоявших между деревьями, или даже на деревьях. Ни одна из этих групп не была достаточно велика, чтобы можно было назвать ее деревней. В дейстительности вся долина была похожа на большой город, так широко раскинувшийся по земле, что его жителей было почти не видно.

Впереди, в центре долины, они увидели задания из камня, первые каменные строения, которые они видели в Эльфхейме. Их было три, выстроенных из коричневатого камня, странной формы, и было трудно сказать, то ли это замки, то ли крепости, то ли что-нибудь еще.

Как обычно, новости опередили их. Небольшая группа солдат, сидящих на поджарых эльфийских лошадях, уже ждала у дороги, чтобы присоединиться к ним. Они больше напоминали почетный эскорт, чем стражу и торжественно повели путешественников по дороге.

- Не является ли нашей целью Путь Радуги? - не удержался от вопроса Перрантин.

Селлианда взглянула на него. - Я должна была знать, что вы догадаетесь. Но вы должны понимать, что почти все, что вы слышали о Пути в легендах, ерунда.

Тельвин выглядел сконфуженным. - Боюсь, что я вообще не слышал историй об этом пути.

- В незапамятной древности неизвестный Бессмертный сотворил Путь Радуги, - объяснил Перрантин. - Если ты встал на один конец волшебной радуги, и смог найти подходящий поток света, он может перенести тебя в любое место мира. По меньшей мере так говорит самое популярное сказание.

- Это правда, - согласилась Селлианда. - Иногда Путь появляется естественным путем, не будучи вызван. Чтобы воспользоваться Путем Радуги, когда он явился сам, вы должны знать как предсказать место его появления. Вы также должны быть готовы справиться с призраками, которые наводняют его. Но эльфы знают, как контролировать волшебную радугу. У них есть врожденная способность управлять ею, заставить появиться в нужное время в нужном месте, они умеют послать путешественников прямо к их цели, не заботясь о монстрах.

- Я слышал, что на конце радуги зарыт горшочек с золотом, - заметил Коринн.

- Жадная дварфская фантазия, - ответил Перрантин. - Всякий знает, что на конце радуги тебя ждут страстные нимфы.

- Тогда не удивительно, что никто еще не нашел конец радуги, - сухо сказала Сольвейг. - Ни одна женщина никогда не искала его. Только взрослеющие юнцы.

Селлианда улыбнулась. - Эльфы говорят так же, что радуга приносит детей, когда не переносит эльфов.

- Много раз я видел радугу в своей жизни, - сказал Тельвин. - Откуда ты знаешь, что нашла волшебную?

- Потому что нет дождя, - сказала ему Селлианда. - Путь Радуги сложная и могущественная вариация общего многомерного заклинания двери. То, что кажется нам радугой, является только проявлением связи между двумя концами ворот.

Где-то после полудня они достигли центра долины, и оказались около трех каменных строений. Теперь они точно были в центре настоящего эльфийского города. Дома были очень подобны на те, которые они видели по дороге, некоторые высоко на деревьях, другие на земле. Стоя на пороге своего дома, или выглядывая в окна, эльфы рассматривали проезжающую компанию. Тельвин был уверен, что они в основном пялились на него. Он был рад, что скоро покинет Элфхейм. Коринн же, конечно, был точно также уверен, что они уставились на него.

Два из трех каменных зданий стояли близко друг к другу и являлись центром города. Третье располагалось неподалеку, на небольшом лесистом островке. Назначение зданий оставалось загадкой,они могли быть дворцами или жилыми домами, а может быть школами или храмами. Они были велики, с большими окнами и тяжелыми дверьми из темного дерева. Селлианда провела путешественников через город к мосту из темного камня, который серией коротких арк перебросил их на остров. Металлические подковы лошадей звонко стучали по каменной мостовой.

Когда они подъехали к острову, Тельвин увидел, что третье большое каменное строение было крепостью, стерегущей единственный вход на остров. Последняя секция моста была сделана из дерева и могла подниматься. Ворота из дерева и железа стерегли выезд с моста. Их эскорт остановился, достинув этой точки, но Селлианда повела их через ворота и через плотное, темное кольцо высоких деревьев вывела на лесистый лужок. Самое замечательное дерево, которое Тельвин видел в своей жизни, стояло в центре поляны, и оно было выше любого дерева в Эльфхейме. Его темно-зеленые листья отсвечивали серебром. Он понял, что это было одно из Деревьев Жизни, сердце каждого клана эльфов и источник их магии.

- Вы сейчас должны будете перенестись в Эльфийский Дом, иначе называемый Лесным Королевством, - объяснила Селлианда, пока они ехали через поляну. - Когда Путь откроется, вы должны все пройти через него. Не медлите. Эльфы могут вызвать и как следует направить Путь Радуги, но они не смогут удержать его больше нескольких секунд после появления. Как только мы приблизились, они должны были уже начать подготовку. Мы опаздываем, и скоро будет ночь.

- А что, ночью он не работает? - спросил Перрантин.

- Я не знаю точно, - призналась она. - Мне было приказано доставить вас сюда до наступления ночи. Вы должны перенестись на много сотен миль в западные земли, где солнце еще не село.

- Что нам нужно делать там? - спросил Тельвин.

- Вы увидете горы Гибореанских Пределов прямо на северо-востоке. Скачите на восток, к горам, потом на север. Через два-три дня один из драконов-жрецов повстречает вас. Он вам и скажет то, что вы должны знать.

Она помедлила, как если бы тщательно обдумывала свои следующие слова. К сожалению, вы окажетесь в самом сердце Эльфийского Дома, а эльфы не предупреждены о вашем прибытии. Они совсем не похожи на эльфов Эльфхейма. Это более старый, серьезный и ученый народ. Эльфы Эльфхейма решили стать простыми лесными жителями. Возможно чересчур простыми, как бы странно не звучали для вас мои слова. Эльфы Эльфийского Дома - народ воинов, волшебников и жрецов. Они принадлежат старому времени. Вам придеться очень быстро объяснить, как это вы осмелились явиться Путем Радуги.

- О, мы просто пошлем Сэра Джорджа вперед, - сказала Сольвейг.

Селлианда подвела свою лошадь поближе к Тельвину. - Как и эльфы здесь, эльфы Эльфийского Дома будут скорее всего спрашивать себя, не являешься ли ты легендарным полуэльфом. Если ты разрешишь им поверить в это, то сможешь помочь себе. Имей в виду, что эти эльфы живут в очень отдаленном месте, и не общаются с другими расами. Они не любят дварфов не более, чем другие расы.

По лицу Коринна было не понять, считает ли он это оскорблением или похвалой.

Эльфы-жрецы уже ждали их под гигантской кроной Дерева Жизни. Они выглядели больше похожими на типичных жрецов, чем простой, неформальный орден, к которому принадлежала Селлианда. Они больше походили на жрецов Кагъяра, впечатляющие фигуры в темных одеяниях, украшенных непонятными символами. Жрецы выполняли какую-то сложую церемонию, а может произносили сложное заклинание. Они стояли полукругом, обратившись лицом к старейшине ордена, который повернулся к огромному дереву, держа перед собой посох. Они не были последователями Терры, но другого эльфийского покровителя, Усундаль, которая также решила внести свой вклад в общее дело.

- Ждите здесь. Будте наготове, - сказала им Селлианда.

Они подвели лошадей и остановили их в нескольких ярдах от жрецов. Последняя проверка поводов вьючных лошадей, которые должны были последовать за ними, и они готовы. Селлианда подвела свою лошадь к Тельвину и взяла его за руку.

- Мы встретимся снова, - сказала она ему , как и тогда ночью, рядом с лесным озером.

- Это пророчество? - спросил Тельвин.

- Нет, но я ожидаю, что этого не избежать, - ответила Селлианда. Возможно не скоро, возможно через несколько лет, но мы встретимся снова. Когда это произойдет, у нас еще будет возможность обсудить, как много у нас общего. - Потом, к его огромному удивлению, она наклонилась вперед и поцеловала его прямо в губы. Он настолько был не готов к этому, что у него даже не было времени впасть в панику. Его уже как-то раз целовали, но это была юная девушка из их деревни, которая думала, что это отчаянно смело. На этот раз все было по-другому.

Затем он задумался о том, зачем она это сделала. Она была эльф, и годы мало значили для нее. Но для Тельвина "несколько лет" звучало как "вечность".

В следующий момент полоса бледного света выпрыгнула с неба, становясь сверкающей радугой. Ближайший конец легко коснулся земли недалеко от Дерева Жизни, прямо перед жрецами, а другой конец радуги изчез за горизонтом по направению на северо-запад. Сэр Джордж немедленно послал свою лошадь вперед, не дожидаясь дополнительного приглашения. Он въехал в сверкающую полосу и его тут-же засосало внутрь. Затем его фигура как-бы размазалась по всей длине радуги. Сольвейг последовала за ним, ведя одну из вьючных лошадей.

Вспомнив предупреждение Селлианды о приеме, который их ждет на той стороне, Тельвин подумал, что он должен двигаться как можно быстрее. Освободившись от руки Селлианды, он покрепче схватился за повод своей вьючной лошади и послал Каденсе внутрь радуги. На какое-то мгновение он погрузился в калейдоскоп красок, затем возникло смутное чувство, что его толкнули вперед и он мягко приземлился, хотя большой шаг Каденс не прерывался и вьючная лошадь была по-прежнему сзади него. Но они уже не были на лесистом холме при свете угасающего дня. Вместо этого они внезапно очутились на небольшой лесной поляне. Конец радуги упирался в высокое, темное дерево, солнечный свет плясал среди широко расставленых ветвей, а свежий ветер шевелил листья.

Сообразив, что за ним должны последовать еще двое, он заставил Каденс двинуться вперед, освобождая им место. Сэр Джордж и Сольвейг уже были там, стараясь выглядеть собершенно безобидно и невинно, так как эльфы уже бросились им наперерез.Но они были настолько ошарашены, что мечи были еще в ножнах, а луки не натянуты. Когда Тельвин вгляделся в тени, он разглядел второе Дерево Жизни, стоявшее прямо позади них, наполовину скрытое окружающим лесом. Множество зданий из темного камня были разбросаны по лесу, соединенные тропинками из того же темного камня, который казался проигравшим в безнадежной борьбе с корнями деревьев.

Местные эльфы выглядели совсем иначе, чем хрупкие, утонченные эльфы Эльфхейма. Они были меньше ростом, но крепче сложенны, почти кряжистые по стандартам эльфов, с коричневой кожей и темными глазами. Обмундирование солдат было доволно причудливо, однако казалось примитивным. Он уже был почти готов засомневаться в утверждении Селлианды, что эльфы Эльфхейма более простой и примитивный народ. Но, как она и предсказывала, эльфы внезапно остановились, увидев его, начали что-то обсуждать и показывать на него руками. Затем они снова начали приближаться, более медленно.

Тельвин поторопился присоединиться к Сэру Джорджу. - Я не знаю, что я должен им сказать. Селлианда предуредила меня, что из-за моей внешности они могут поверить, что я - один из их легендарных полуэльфов.

- Которых не существует, - проворчал старый рыцарь, но он не собирался спорить с их счастливой фортуной. - Но для нас будет великолепно, если ты воспользуешься этим.

Не все из эльфов, спешащих им навстречу, были солдатами. Некоторые были жрецами. Через мгновение появился эльф, который казался старым даже для этой долгоживущей расы, высокий, мудрый жрец с бритой головой и богато украшенной одеждой. Другие эльфы освобождали ему путь чуть ли не боязливо. Хотя он был худ и выглядел слабым, он имел внешность эльфийского лорда и могущественного волшебника, которому было опасно отказать в чем бы то ни было, живое воплощение всех устрашающих рассказов о жрецах, которые Тельвин когда либо слышал. Несмотря на внешний вид жреца, Тельвин чувствовал, что он должен поговорить с ним, и важно, чтобы он держался свободно, без тени страха. Старый жрец приостановился, когда из радуги появился Перрантин, а за ним Коринн. Затем радуга потухла.

- Отец, ты понимаешь мою речь? - спросил Тельвин. Он сомневался, что кто-нибудь из них знает восточные языки, настолько изолированно жил этот народ.

- Я понимаю тебя, - ответил старый жрец, неясно выговария слова и с тяжелым акцентом. - Я провел некоторое время на востоке, когда был молод. А ты, случайно, не полуэльф? Я всегда думал, что полуэльфы - не более, чем легенда.

- Некоторые говорят, что я - полуэльф, - согласился Тельвин, чувствуя вызов. Он говорил медленно и просто для того, чтобы быть понятым. - Но мне говорили также, что полуэльфы - существа из легенд. Я не могу сказать, что из этого правда, потому что сам не знаю, кто я такой.

- Тогда, возможно, у тебя есть эльфийские предки?

Тельвин спрыгнул с лошади и встал рядом с эльфом. - Я не знаю точно, хотя во мне много эльфийского. Я вырос сиротой. Моя мать пришла из необитаемых гор за Вендаром, преследуемая драконами. Но она умерла, когда я родился и я рос среди чужих.

- Что означает, что легенды останутся легендами, - негромко сказал жрец, обращаясь к самому себе. - Меня зовут Пардейн, я - хранитель Дерева Жизни. Эльфы Эльфхейма поверили вам, так как только они могли призвать Путь Радуги для переброски вас сюда. Но даже и так, я должен спросить, зачем вы пожаловали.

- Мы в походе, - ответил Тельвин. - Жрецы Эльфхейма помогли нам попасть в вашу страну чтобы найти значение Пророчества.

- И какова природа этого Пророчества? - спросил явно заинтересованный Пардейн, несмотря на попытки остаться равнодушным.

- Слышали ли вы об атаках драконов в восточных землях? - спросил Тельвин. - Не так давно мы обнаружили, что я являюсь объектом Пророчества, которого боятся драконы. Жрецы помогли мне открыть,что я могу избавить мир от вражды драконов. Я приехал сюда, в Гибореанские Пределы, чтобы повстречаться с драконом-жрецом, который может рассказать мне как значение Пророчества, так и то, что я должен делать, чтобы исполнить его.

- Есть немало драконов в окрестных горах, - сказал Пардейн. - По большей части это золотые драконы, мудрые и благородные. Мой покровитель предупредил меня во сне о вашем пребытии и попросил помочь вам. Что ты знаешь о Бессмертных, парень?

Тельвин безнадежно покачал головой. - О Бессмерных я не знаю ничего, кроме того, что знают все. По какой-то причине они выбрали меня, но я даже не знаю почему. И я уверен, что не хочу этого знать.

Жрец казался недовольным, или, по меньшей мере, разочарованным. - Вот так Бессмерные скрываются от своих самых верных слуг, чтобы плести заговоры с мальчишками-бастардами, - зло пробормотал он.

Он резко повернулся, так как появился капитан Королевской Стражи. Напряжение висело в воздухе, пока капитан и старый жрец ожесточенно спорили на своем языке. Похоже было, что капитан чего-то горячо требовал, а Пардейн спокойно ему отказывал. Тельвин понял, что он и его компаньоны в большой опасности, так как ненависть эльфов к иностранцам была так велика,что могла даже вызвать неподчинение приказам своего Бессмерного. В конце концов жрец положил конец спору, произнеся какой-то жесткий приказ. Капитан был явно недоволен, но не мог больше сопротивляться.

Пардейн повернулся к Тельвину. - Сейчас вас проводят в место, где вы проведете ночь. Утром проводники проводят вас в горы. Мой собственный народ не выведет вас из наших лесов, но другие будут вас ждать.

Очевидно, что единственная вещь,которую эльфы могли сделать для своих гостей, - поместить их туда, где бы их было не видно и не слышно, а затем не обращать на них никакого внимания. Поскольку это была единственная возможность, компаньоны не собирались жаловаться. Их провели в большую комнату рядом со стойлами, вероятно запасную казарму для стражи, с грубыми койками и грязным камином. Обед им принесли прямо в комнату, и караул эльфов стоял у двери всю ночь, не смыкая глаз. Единственная разница между их нынешним пристанищем и тюрьмой, решил Тельвин, что утром их выпустят. По меньшей мере он надеялся, что выпустят.

- И ты всерьез думаешь, что этот народ твои родственники? - спросил Коринн, как только их втолкнули в казарму.

Тельвин нахмурился. - Надеюсь, что нет.

- Мне кажется, что самое лучшее, если кто-нибудь из нас полюбит кого-нибудь из местных, - заметил Сэр Джордж, разбирая свою койку. - Ну, например, если капитан отправится в лес с Сольвейг, и вернется обратно без сапог, я смогу приятно проспать всю ночь.

Тельвин настолько смутился, что ему захотелось сбежать и спрятаться где-нибудь, но, конечно, эльфы никогда не выпустили бы его за дверь. До этого момента он как-то не думал о том, какие выводы сделали все остальные из инцидента с сапогами.

- Ты хорошо себя вел с этим кислым старым эльфом сегодня, парень, сказал ему Сэр Джордж.

- Да? - с облегчением спросил Тельвин. - Я не собирался вмешиваться в вашу работу, но я почувствовал, что у меня есть преимущество перед ним.

- Два или три преимущества, я бы сказал, - ответил Сэр Джордж. - Во первых, все это дело с полуэльфом заставило его почувствовать себя не слишком уверенно. Затем, его покровитель приказал ему общаться с тобой любезно, нравится ему это или нет. И как и все старшие жрецы, чьи головы стали слишком велики для их шляп, он хочет сам стать на путь Бессмертия. Ты расслышал его скрежет о том, что Бессмертные играют с тобой, но не хотят играть с ним?

- Я думаю, это то, что у него на уме, - заметил Перрантин.

- Он, вероятно, просит Илсундаль помочь ему в этом уж лет четыреста. Я лично иногда поражаюсь, почему Бессмертные просто не пошлют молнию, чтобы испепелить на месте этих старых грубиянов, разве что эти жесткие и упрямые типы полезны им в повседневных делах. Черт с ними со всеми. Когда у тебя есть какая-то особая работа, которую необходимо сделать, ты обращаешься к герою. К кому-либо более гибкому, вроде Тельвина.

- Мальчику-бастарду, - горько сказал Тельвин.

- Он переполнен дерзостью, - возразил Сэр Джордж. - Даже самый знатный юный принц может быть сиротой. Кстати, между нами, ты, я и Сольвейг, у всех у нас непонятное происхождение. Я не знаю, как насчет Перри.

Маг выглянул из-за книги, которую он вынул из своего мешка. - У меня было абсолютно обычное, даже счастливое детство, спасибо.

- О, бедняжка! Как оно тебя испортило, - поддразнил его Сэр Джордж.

Эльфы постучали в дверь с первыми лучами солнца, чтобы принести легкий завтрак и сказать, чтобы они приготовились к отъезду. Когда они вышли из своей комнаты со своими вещами, оседланные лошади уже ждали у дверей. Не было ничего удивительного, что Пардейн не пришел проводить их, зато обещанный гид уже ждал их около казармы. Оказалось, что их гид - юный кентавр. Кентавр с самого начала доказал, что он намного более дружественная и приятная компания, чем эльфы.

- Эти леса принадлежали нам задолго до того, как пришли эльфы, объяснил Серран, сильный жеребец с белой шкурой и былыми же волосами, пока они пробирались по тропинкам через густой лес. - По меньшей мере они не забыли, кто им помогал тогда. Я полагаю, что мы их друзья, насколько вообще возможно стать другом эльфу. Кому бы то ни было трудно подружиться с ними, так как они не любят даже других эльфов.

- Спасибо, что ты согласился проводить нас, - сказал Тельвин.

- Они не просили нас. Мы - дети Терры. Именно она попросила нас, а мы счастливы услужить.

В этот момент Сэр Джордж удивленно посмотрел на него. - А ты настоящий кентавр или лошак?

При этом слове их проводник встрепенулся и резко повернулся к старому рыцарю. - Что вы знаете о лошаках?

- Ну, я сам человек-драк, - небрежно заметил Сэр Джордж, как будто это было не слишком важно. - Мне показалось, что ты знаешь. Ты должен был учуять это.

- В этой форме у нас не такое хорошее чутье, как в нашей обычной форме, - сказал Серран, все еще немного защищаясь, хотя его настроение быстро улучшилось. - Но по моей реакции вы уже угадали ответ.

- Не обижайся, пожалуйста, - осторожно начал Тельвин. - Но что это такое - лошак?

- Мы стражи дикого леса и родственники лошадей. Нам дана возможность менять форму, становиться лошадью или кентавром, если необходимо. Как дети Терры, мы - защитники, как и вы, выбранные нашим покровителем чтобы служить в случае нужды.

Хотя их гид был лошаком, в лесу были и племена настоящих кентавров. Тельвин хотел бы увидеть этих грациозных, совершенных существ. Он слышал, что юные кентавры-кобылы, как и жеребцы, не носят одежды. Но легенда оказалась интереснее реальности. Серран рассказал о кентаврах, когда они разбили лагерь этой ночью. Он объяснил, что кентавры обычно носят одежду на их человеческих частях тела. Кожа их верхних частей такая же нежная, как у любого человека, и они просто вынуждены защищать ее от холода и острых сучьев.

Они покинули густые леса Лесного Королевств уже в первый день, быстро приближаясь к подножию высоких, остроконечных гор. Здесь не было дорог или троп, ведущих в горы, так как это была дикая, необитаемая земля. Только эльфы жили в этой части мира, а они очень редко ездили в горы. Зато здесь были следы диких животных,которые часто были не хуже иного пути, и Серран отлично знал их. Гиборианские Пределы были линией гор на берегу моря, вверх вздымались величественные пики из серого камня, узкие,горные долины были перерезаны реками льда. Это была суровая северная земля. В этой холодной стране весна только начиналась, хотя лето уже приближалось в тех странах, которые они оставили за собой. Наверху было еще холодно, особенно ночью.

Весь первый день они скакали среди низких скал и холмов, а лагерь на ночь разбили в неглубокой впадине между огромными валунами. На следующее утро Серран повел их на север. От него они узнали, что какой-то конкретной цели у них не было. Вместо этого ему было приказано вести их в определенном направлении. Дракон-жрец сам найдет их.

Весь этот день, также как и следующий, они ехали на север. Когда они выезжали на высокое, открытое место Тельвин мог видеть Лесное Королевство далеко позади себя, и сверкающую ширь моря на востоке, по ту сторону гор. Когда они выехали на особенно высокий холм, он уловил намек на прибрежную область, узкую зеленую ленточку между подножием гор и морем. Огромные пики впереди становились все выше и острее, они были покрыты снегом и неприступны для всех, у кого нет крыльев. В этот же день, после полудня, когда они медленно поднимались в гору, Тельвин заметил темное, крылатое существо, неторопливо летевшее далеко сзади них, заглядывая во все долины и впадины между скал, как если бы оно что-то искало.

- У нас компания, - предупредил он остальных.

Все тут же остановились и уставились назад, внимательно наблюдая как дракон подлетал все ближе. Они ждали дракона, но хотели быть уверены, что это тот самый. Иначе надо были немедленно прятаться.

- Ты видишь его отчетливо, парень? - спросил Сэр Джордж.

- Да, и он не похож ни на одного дракона, которого я когда-либо видел, - ответил Тельвин. - Он уже и грациознее, чем красные драконы. Отсюда мне кажется, что он имеет умную и благородный внешность. Он золотого цвета, более темного вдоль гребня.

- Это золотой дракон, все в порядке, - сказал старый рыцарь. - Я подозреваю, что он нас сейчас найдет. Он должен был уже заметить нас, если ты так четко видишь его.

Действительно, дракон увидел их в тот же момент. Прекратив поиск, он полетел прямо к ним, сильно и мощно взмахивая крыльями. Через минуту он был уже около них.

- Я сказал "он"? - спросил Сэр Джордж. - Эта замечательная леди золотая самка дракона.

Девятнадцатая Глава

Золотая самка сделала над ними два круга, внимательно вглядываясь в их компанию. Они также ясно видели ее, когда она медленно поворачивала свою голову, чтобы посмотреть вниз, на них. Затем она заложила крутой вираж, но внезапно отпрянула в сторону, когда заметила, что пугает лошадей. Наконец убедившись, что нашла то, что искала, она отлетела недалеко в сторону. Последний раз покружившись над землей, она приземлилась на верхушке небольшого холма недалеко от них, гребень которого был покрыт бледной, сухой травой, которая заходила волнами под мощными взмахами ее крыльев. Затем она развернулась, оказавшись лицом к путешественникам, сложила крылья и уселась на могучие задние лапы.

Тельвин мог разглядеть ее теперь во всех подробностях, и он почувствовал, что не может быть более благородного и восхитительного существа во всем мире. Ее лицо, шея и тело заставляли вспомнить холеных и могучих чистопородных лошадей. Крылья начинались над передними лапами, так что ее могучая грудь казалась гордо выпяченой вперед. Спина была очень длинной, а талия узкой, но ее бедра были широки. Задние ноги были особенно длинны и сильны, чти помогало сражаться и летать в небе, а длинный хвост красиво изгибался и она его поднимала во время ходьбы.

Но самым замечательным в ней было лицо. Ее шея изгибалась изящной буквой S над ее полной, высокой грудью. Небольшая голова была слегка склонена вниз, так что она глядела на всех них сверху, по царски. Большие миндалевидные глаза были голубы, как ясное зимнее небо, подчеркнуты выразительными, густыми бровями, и придавали ее лицу очень чувственное, интеллегентное выражение. Длинный, густой гребень, начинавшийся между двумя небольшими рожками и напоминавший лошадиную гриву,тянулся через шею и всю спину, красиво спадая на золотые чешуйки брони.

- Я останусь с лошадями, - предложил Серран. - Они не подойдут к дракону, если их не заставить.

Это напомнило Тельвину о его долге. Это было его Пророчество. Он спрыгнул с седла и освободил поводья, зная, что Каденс и вьючная лошадь, которую он вел, останутся с лошаком. Потом он пошел к холму.

Когда он подошел, драконица опустилась на землю, вытянувшись во всю свою длину на травянистой верхушке холма. Ее шея изогнулась, и она внимательно разглядывала его, пока он стоял в нескольких ярдах перед ней. Тельвин всегда слышал, что драконов описывали как больших рептилий, но ее внешность была более смертоносной, чем у ящеров. Рот не был разрезан до ушей, как у змеи или ящерицы. Вместо этого у нее были округлые щеки и губы, похожие на лошадиные, но хорошо приспособленные для разговора. У нее также были длинные и подвижные уши сразу за рогами, которые она направляла на него, когда он двигался.

- Ты тот, которого зовут Тельвин Лисий Глаз? - спросила она. Ее голос зазвучал как труба в его ушах, но он был определенно женский и не особенно глубокий. - Да, это я, - ответил он, отступая назад. Он никогда не был так близко к дракону, и ему было страшновато.

- Меня послали к тебе, - сказала она. - Я - Карендэн, старшая жрица Великого, Бессмертного Покровителя Драконов.

- Ты можешь сказать мне то, что я должен знать? - спросил Тельвин.

- Я скажу, - сказала она. - Но я предпочитаю сделать это ночью. Времени осталось мало, так как вскоре хулиганистые драконы-бунтари перенесут свои атаки в глубь обитаемых земель. Сейчас каждый день, каждый час на счету. Мы должны продолжать, пока еще день.

Так как его собственная роль была закончена, лошак простился с ними и ускакал. Когда он увидели его в последний раз, он принял форму лошади и поскакал домой. Товарищи Тельвина подвели лошадей к холмику и Карендэн тщательно изучила их, хотя и старалась не приближаться к ним слишком близко. Когда все были готовы к дальнейшему путешествию, она взлетела в небо, покружилась над ними и медленно полетела вперед, указывая лучший путь.

Тельвин глядел на нее в восхищении. Он спросил себя, понравилось бы ему быть драконом. Она летела, на первый взгляд, так легко и с наслаждением, паря в порывах ветра над отрогами гор и долинами. Он был очарован полетом драконов еще с того первого раза, когда увидел их гордо несущихся по небу над Хайландом, но эта изящная леди была настоящей аристократкой по сравнению с красными драконами, со всей их грубой внешностью и тяжелой броней.

Они скакали еще два часа до наступления темноты. Карендэн нашла им место для лагеря: глубокую впадину среди скал, где у них даже была защита от холодного ночного ветра, а потом исчезла в наступившей темноте. Они успели только расседлать лошадей, устроить их на ночь и разбить лагерь, когда она вернулась, неся тело небольшого оленя. Так что ее собственный ужин уже был приготовлен. Затем она снова улетела в ночь и вернулась с куском сухого дерева, достаточным для разведения большого костра.

Как объяснила Карендэн, она долго летела сюда из очень далекой земли чтобы встретить их и здорово проголодалась. Тельвин испугался, что сможет поговорить ней только после ужина, но Сольвейг и Коринн вызвались развести костер и приготовить еду.

Драконица расположилась на открытом месте в стороне от лагеря.

- У вас есть много вопросов, и вы ищете ответы на них, - начала она. Но я не смогу ответить, пока я не расскажу вам о драконах, так как есть многое, что вы должны прежде всего понять. Начиная с падения древнего Блэкмура, Великий старался создать нацию драконов, объединенную не терреторией, но общими законами и моралью. Ведь если драконы будут едины, они могут как защитить себя от других, так и контролировать своих собственных негодяев, и таким образом установить мир и завоевать уважение других рас.

- Увы, Нация Драконов осталось разделенной. Другие глядят на драконов как на единую расу, хотя и замечают, что драконы очень разнообразны. С точки зрения драконов, они - собрание самых разных рас, и золотой дракон отличается от красного или зеленого, как эльфы от орков. Но эльфы и орки не пытаются жить вместе, тогда как драконы связаны между собой общностью их древних предков. Так что единственным элементом объединения на протяжении многих столетий был Парламент Драконов, под председательством Великого.

- Не это ли источник волнений среди драконов? - спросил Сэр Джордж. Нам говорили, что атаки были совершены молодыми драконами-негодяями, красными и зелеными, и мы видели это своими глазами. То, что мы не могли понять, почему они атакуют. Иначе говоря, ждут ли они какую-то выгоду от своих атак или то, что мы видим, просто внешних эффект некоторого большого конфликта между драконами.

- И вы решили, что если узнаете это, то сможете прекратить атаки, заключила Карендэн. - Похвально, но не правильно. Драконы сами не могут восставить спокойствие и порядок. И едва ли кто-нибудь посторонний может сделать это.

- Но ситуация не может быть безнадежной, иначе не было бы Пророчества, - сказал Тельвин.

- Пророчество - только часть проблемы. - сказала она ему. - На первый взгляд оно кажется излишним. Оно предназначено решить проблему, которая была порождена его существованием. Все началось почти двадцать лет назад, когда Великий исчез из нашего мира без всякого предупреждения и до сих пор не вернулся. Драконы не в состоянии узнать, ушел ли он навсегда, или собирается вернуться. Неуверенные в том, вернется ли Великий, который всегда руководил ими, драконы нынче сами ответственны за свою собственную судьбу, и яростно спорят о том, какую роль они должны играть в мире. Все драконы с гордостью думают о их легендарном прошлом, когда они были властелинами мира, до и даже много после прихода людей. Многие драконы, особенно молодые и любящие беспорядки, верят, что они должны вновь стать властелинами этого мира.

- Хулиганы? - спросил Тельвин.

- Драконы-хулиганы похожи на детей,они то ли играют, то ли осуществляют политику, которую, как они надеятся, одобрят взрослые, - скорбно сказала Карендэн. - Вы, без сомнения, обратили внимание, что только юные драконы участвуют в атаках.

- Безусловно, - подтвердил Сэр Джордж.

- И тем не менее, их действия могут сделать войну неизбежной, вздохнула она. - И ситуация запуталась еще больше Пророчеством о возвращении Повелителя Драконов, самой страшной драконьей легенды. Много лет назад люди Блэкмура использовали все их могучие мистические способности, чтобы создать броню и оружие, способное отразить любую физическую или магическую атаку, какую драконы могут себе представить. Это оружие может быть использовано только Повелителем Драконов, воином-волшебником, статус которого почти равен Бессмертному. Повелитель Драконов поведет людей из Блэкмура в великую войну, которая подчинит и почти уничтожит Нацию Драконов. Бессмысленно говорить, что драконы боятся возвращения Повелителя Драконов. Пророчество утверждает, что время для этого пришло.

- О, мой бог, - сказал Сэр Джордж. - Я думаю, что могу угадать, кто это.

Тельвин сглотнул, удивляясь, что не очень испугался. Он подозревал, что произойдет что-то в этом духе. Была какая-то причина, почему драконы так боялись его. Только теперь он начал понимать почему.

- Есть еще многое, чего я не могу объяснить тебе даже сейчас, так как мне запрещено отвечать тебе на некоторые вопросы, - продолжала Карендэн. Драконы-жрецы недавно узнали, что Великий ушел только на время, но мы поклялись хранить тайну. И даже мы не знаем почему. Но нам приказали искать и помочь ему предотвратить войну, которую драконы готовы развязать. Мы, жрецы, не слишком довольны такой ситуацией; естественно, что мы не хотим опять увидеть, как Повелитель Драконов обрушится на драконов. Только наша вера в Великого заставляет многих из нас подчиниться. Меня послали к тебе потому, что я принимаю логику развития событий. Если драконы разрешат себе воевать, должна настать новая эра прежде, чем они снова могут рассчитывать на доверие других рас.

- Ты не должна бояться, - сказал Тельвин обращаясь к Карендэн. - Я больше заинтересован в защите драконов, чем в уничтожении их, даже если мне придется использовать всю мощь Повелителя Драконов чтобы достигнуть своей цели.

- Я никогда не боялась этого, - сказала она ему. - Я знаю кто ты. Исходя из этого знания я понимаю и верю твоим мотивам.

- Тогда скажи мне, кто я такой, - сказал Тельвин в возбуждении. - Или это что-то, о чем тебе запрешено говорить?

- Боюсь, это так, - печально сказала Карендэн, искренне сожалея, что не может помочь ему. - Ты не должен знать тайну своего прошлого, пока твое служение, как Повелителя Драконов, не закончится, так как знание своей расы и ее долгой истории может повлиять на твои решения. Ты должен действовать исходя из нужд настоящего, преследуя величайший мир и справедливость, которые ты можешь установить на земле, и на тебя не должны влиять призраки прошлого.

Тельвин нахмурился. - Я допускаю, что некоторая логика в этом есть. Но что еще ты можешь рассказать мне? Знаешь ли ты, жрецом какого Бессмертного я являюсь?

- Нет, я не могу сказать, - возразила она. - Бессмертные ревнивы, и по капле делятся информацией даже с своими жрецами из страха, что их враги могут узнать их тайны и их планы. Я знаю об их делах больше любого из ныне живущих, но даже я многого не знаю.

Загрузка...