К счастью, у Тельвина не было времени на скуку. Перрантин продолжал помогать ему изучать магию, а Сольвейг настояла на ежедневных совместных тренировках. Хотя он не ожидал, что дварф воспримет его слова всерьез, Коринн более чем желал научить его йодлингу. У Тельвина был хороший,сильный голос и он учился быстро.Дварфы очень тщательно выбирают себе друзей, и очень медленно сходятся с ними, так что Тельвин был благодарен судьбе за такую возможность.

Тем не менее, они не могли оставаться в городе слишком долго, так драконы могли вернуться каждую минуту. Гномы могли провести их через проходы к одному из небольших, хорошо укрытых входов в Провал Торкина. Но даже и тогда, чем быстрее они выедут, тем больше у них шансов ускользнуть от драконов, так как единственный скрытый вход, где они могли провести лошадей,находился в двух или трех милях от главных ворот. После их отъезда гномы собирались укрыться и какое-то время выжидать. Некоторые из их туннелей заходили на мили в окружающие горы, а шахтерские туннели сами по себе были довольно вместительными после столетий разработки. Они только что обнаружили еще один пласт мягкого камня,и собирались провести следующие несколько недель копая тоннели своими машинами с таким рассчетом, чтобы отрыть новый выход из города милях в двадцати пяти отсюда, так чтобы они смогли эвакуировать весь город из-под длинного носа драконов.

Сэр Джордж был не уверен, что драконы дадут гномам на это время. Им не надо было уничтожать город снаружи; камень был слишком мягок, так что, используя магию или силу, они могли взломать главные ворота в любой момент, когда им заблагорассудится. Он посоветовал гномам перенести товары и сокровища прямо в шахты, где они могли бы работать и пробивать туннели наружу, чтобы покинуть Провал Торкина вместе. Но Сэр Джордж и его компаньоны увозили последние из древнейших и ценнейших сокровищ, так что гномы были довольны и этим.

- Ты передашь наши сокровища в руки наших агентов в Браере так быстро, как сможешь? - в последний раз спросил Паркон уже перед самым отъездом.

- Я клянусь тебе в этом, - торжественно ответил Сэр Джордж. - Ты можешь верить мне хотя бы по той причине, что я не хочу иметь всю расу гномов,охотящейся за моей головой.

- О, твоя честность вне сомнений, - настойчиво сказал Паркон. - Я просто не знаю, увидимся ли мы снова. Эта земля была не слишком добра к нам последние несколько лет, наши города погибали один за друим. У нас есть крепости в других землях, там, где наша раса процветает. Я думаю, что ты знаешь, какие места я имею в виду.

- Я еще навещу тебя в вашем новом доме, - сказал старый рыцарь. Просто помни то, что я тебе сказал о драконах. Вы должны защищаться получше после всех этих событий.

Гномы открыли последние большие замки и запорки на тайных воротах, потом приоткрыли массивную створку. Тельвин выскользнул в проход и быстро огляделся, так как он лучше всех видел скрытую опасность. Для отъезда они выбрали ночь, собираюсь ускользнуть от драконов в темноте. Потайные ворота выводили в короткий туннель, похожий на естественную пещеру, едва ли дюжину ярдов в глубину, которая в свою очередь выводила в небольшую расселину около русла глубокой, узкой горной реки, где наполовину замерзший поток тек под покровом покрытых снегом ветвей сосен. Поскольку это место было укрыто от солнца большую часть дня, снег здесь был все еще глубок. Тем не менее, Тельвин ясно видел, где можно пройти скрытно по снегу вдоль реки. Ночь была морозная, но небо было ясное и наполнено звездами.

Так как не было очевидной опасности, он вернулся за остальными. Драконы, осаждавшие Провал Торкина, были велики, и обычно следили за ним днем. Но безлунной ночью все драконы были черны, и, естественно, трудно было их увидеть. Тем не менее, во время их пребывания в не было ни одной атаки, так что была веская причина надеяться, что они обратили свое внимание на что-то другое. Безусловно, были разведчики, наблюдавшие за главными воротам, но наверняка только за ними.

- Гномы сказали, что надо идти по долине вниз по течению первые пять миль, - сказал Сэр Джордж.

- Солнце встанет прежде, чем мы достигнем конца, - сказал Тельвин. Самый глубокий снег внутри долины. Я боюсь,что мы не сможем ехать на лошадях и лучше идти пешком.

- Это вероятно самое лучшее, - согласился Сэр Джордж, потом взглянул на массивные ворота, медленно закрывавшиеся за ними. - Если мы вернемся обратно, как вы думаете, кто-нибудь услышит нас, если мы постучим?

Тельвина послали вперед разведчиком, пока остальные шли сзади, ведя в поводу лошадей. Для перевозки сокровищ гномы Провала Торкина дали им еще трех вьючных лошадей. Ни Сэр Джордж ни Сольвейг не были особенно рады иметь лошадей, на которых должна была уйти большая часть их припасов. Новые лошади несли только корм, которого должно было хватить до Хайланда. Ни в одной из старых историй, которые Тельвин прочитал, не упоминалось, что лошади едят так много и что такое количества корма надо вести с собой, если путешествуешь в местности, где лошади не могут пастись.

Как бы лестно это ни было, Тельвин не слишком радовался тому, что опять отвечает за безопасность отряда. Сольвейг была их лучшим разведчиком, но его зрение было намного лучше, особенно в темноте. Не удивительно, что он опять оказался впереди. Долина была глубокая и очень узкая, и даже ему было непросто находить дорогу, глубоко погребенную под большими сугробами. Некоторые из этих сугробов были были так велики, что приходилось буквально пробиваться через них. За собой он оставлял четкий след, Каденс следовала за ним по пятам.

Долина стала еще более замечательна с появлением луны, маленькие пузыри пробивались через замерзший поток, снег свисал с вершин деревьев, оставляя странные тени на скалах.

Да, это было медленное продвижение сквозь ночь и снег. Тельвин прикинул, что они пожалуй делают не больше мили в час, во всяком случае он на это надеялся. Он вырос в горах и в глуши, и он знал, чего ожидать. Судя по объяснениям гномов, скоро они должны оказаться в месте, где главная дорога будет над ними, широкой дугой врезываясь в крутой склон. Когда он обогнул очередную скалу, протиснувшись между ней и потоком,он увидел в тридцати ярдах над собой край дороги.

Затем он резко остановился, и отшатнулся обратно, в тень скалы. Прямо на скальной полке, через которую шла дорога, расположился дракон. Сердце Тельвина ушло в пятки и он вновь был во власти ужаса, как тогда, когда дракон глядел на него через ветви деревьев. С такого расстояния дракон узнает его в долю секунды.

Тропинка была слишком узкой, чтобы Каденс могла развернуться. Он заставил ее медленно идти задом. Войдя под прикрытие ближайшего дерева, Тельвин отважился на второй взгляд. Нет, он не ошибся, дракон действительно находился там, на дороге. Он отчетливо видел его массивный зад, спину и хвост. К счастью, он лежал мордой в другую сторону, хвост обвился вокруг него, так что Тельвин мог видеть только его часть. Похоже, он спал.

- Назад, сказал он Каденс. - И не звука.

Каким то образом он сумел развернуть лошадь, и они осторожно пустились в обратный путь, в долину. Не было ни малейшего знака, что дракон заметил их. О драконах говорили, как о невероятно умных и коварных существах, но большинство историй, которые он слышал, имели мало отношения к реальной жизни. Он встретил группу пройдя не больше сотни ярдов и жестом показал соблюдать тишину.

- Там дракон на главной дороге выше долины, - шепотом объяснил он.

- Большой? - спросила Сольвейг.

Тельвин удивленно взглянул на нее. - Они бывают разного размера?

- Любой размер плохая новость для нас, - сказал Сэр Джордж. - Можно ли обойти его?

- Нет, единственный путь через эту долину, - сказал Тельвин. - Но я думаю, мы можем пройти вдоль нее, по очереди, одна лошадь за раз. Дракон лежит на дороге, в тридцати ярдах выше дна долины, и мы только дважды будем на открытом месте, прежде чем достигнем деревьев на той стороне. И еще, я думаю, что дракон спит.

- Это предположение сгубило много путешественников, - заметил Перрантин.

- Каденс и я здорово шумели, прежде чем я увидел его. Могут драконы слышать лучше, чем я?

- Ну, в твоем слухе я совсем не уверен, - согласился Сэр Джордж. - На вскидку, я бы сказал нет. Подобно орлам и соколам драконы имеют невероятно острое зрение.Оно помогает им охотиться в воздухе. Тем самым, у них нет нужды в остром слухе, так как шум крыльев заглушает любой звук.

- Очень удачно, иначе чудовище уже было бы здесь, - сказал нетерпеливо Коринн.

- Драконы не чудовища, - упрямо поправил его старый рыцарь, затем задумчиво посмотрел на Тельвина. - По правде говоря, у нас нет особого выбора, так что рискнем. Даже если мы вернемся, я сомневаюсь, что мы сумеем достучаться до гномов не привлекая внимание драконов. А гномы никогда не осмелятся открыть ворота, опасаясь ловушки. Перри, у тебя есть какое-либо заклинание, которое, хоть ненадолго, помешает лошадям ржать?

- Есть, в принципе. Я решил взять с собой успокаивающее зелье после того, как в последний раз мы оказались в похожем положении, - сказал Перрантин, заглянув в свой мешок. Это не снотворное, животные не заснут, не бойтесь, но будут загипнотизированы. Лошади не будут ничего хотеть, или осозновать, кроме того, что мы от них потребуем. Они не будут шуметь,но их надо будет вести очень аккуратно, так как они ничего не будут видеть.

Так как зелье действовало не больше часа, было решено немедленно идти вперед, наложив на лошадей заклинание, иначе лошади бы шумели, нервничая в присутствии дракона. Помимо пяти верховых лошадей, у них было еще семь вьючных, и каждую надо было вести отдельно. У Тельвина по прежнему не было большого опыта общения с лошадьми, и он бы не хотел даже пытаться при других обстоятельствах. Тем не менее, его выбрали идти первым, так как он лучше всех видел опасность.

Перрантин дал ему небольшую темную бутылочку, содержащую успокаивающее зелье.

- Если лошади начнут волноваться, дай им немного этого.Оно действует не слишком долго, помни об этом. Зато они станут послушными, и когда действие зелья закончится, смогут скакать почти нормально. Если дракон погонится за тобой, дай и ему это.

- Как?

- Просто отвинти крышку и брось в него, - объяснил маг. - Если он попробует его, или даже просто вдохнет, то потеряет к тебе интерес, хотя и не надолго.

Каденс стояла как статуя, низко опустив голову, хотя достаточно быстро отреагировала, когда Тельвин взял ее поводья. Ее глаза были широко открыты, но она кажется не видела куда ступает, когда он начал двигаться по тропе. Это не слишком обнадеживало, так как он не знал состояния тропы за утесом, да и сама тропа могла быть скрыта под снегом. Если бы какая-нибудь из лошадей споткнется о невидимый камень, или попадет ногой в полынью, это был бы конец.

Тельвин подвел Каденс очень близко к краю леска, остановился у самого последнего дерева и тщательно осмотрелся. Дракон был в точности в том же месте, где и раньше, так что он решил провести Каденс по узкому, запорошенному снегом выступу, который шел между основанием утеса и речкой. Он отметил несколько больших камней под снегом, и без сомнений были еще, которых он не видел отсюда. Наконец он шагнул вперед, ощупывая снег ногой перед каждым шагом. Кроме того он вел Каденс так, чтобы она оставляла на снегу ясный след, по которому могли пройти другие. Слишком медлить он тоже не мог, ведь другие должны были скоро пройти по его следам. Открытая часть пути была примерно шестьдесят ярдов,но у тем не менее он потратил почти полчаса на расстояние, которое в обычных условиях проскочил бы за несколько минут. Хуже того, он не мог видеть дракона, так как шел по длинной дуге вдоль середины утеса. Наконец он ввел Каденс под деревья на другой стороне и привязал ее поводья к ветке. Потом поторопился обратно на край поляны и осмотрелся.

Кто-то еще шел через открытый участок тропы и уже прошел середину. Теперь,когда он глядел назад, расстояние не казалось таким большим. Он посмотрел вверх, туда, где дракон лежал на дороге и по видимому спал. С этого угла он видел не только его широкую спину, но и часть его плечей. Было более чем достаточно света звезд, чтобы понять, что это красный дракон, хотя он не видел ни головы,ни шеи. Когда он взглянул обратно на тропу,он увидел, что это Сольвейг.

- Я возьму твою лошадь с собой и отведу дальше по тропе, - прошептала она, когда оказалась рядом с ним. - Сэр Джордж остался сзади присмотреть за вьючными лошадями. Коринн будет следующим. Как только пройдет маг, ты должен вернуться за лошадьми.

Дварф уже вел свою лошадь, начав в тот миг, когда Сольвейг достигла деревьев. Подобно Тельвину, он хорошо видел в темноте,но его короткий рост мешал ему, когда приходилось иметь дело с лошадьми. Потом Перрантин провел своего коня. Хотя он и не выглядел бывалым путешественником, он был хладнокровен и собран. Тельвин подозревал, но он не колеблясь бросился бы в битву с драконом, чтобы спасти старинные артефакты гномов. Когда маг благополучно пересек открытое место,они отвели лошадей подальше вглубь леса и оставили Перрантина наблюдать за ними. Затем Тельвин вернулся за вьючными лошадими,которых было семь, включая три, данные гномами. Потребовалось какое-то время, чтобы безопасно провести их.

Каждый проход по тропе был быстрее предыдущего, так как снег уплотнялся все больше. И они торопились изо всех сил, так как действие зелья, которое успокоило лошадей, скоро дожно было закончиться, а давать им вторую порцию не хотелось. В нынешнем состоянии лошади могли только слепо переставлять ноги, повинуясь поводьям. Для скачки они должны видеть и чувствовать каждый шаг, и должны быть способны реагировать на неожиданности.

Тельвин шел со второй вьючной лошадью, когда уловил внезапную вспышку света за собой,на краткое мгновение высветившую камни,деревья, и длинные тени на них. Он быстро повернулся, со страхом ожидая увидеть дракона, извергающего пламя.

Но не увидел ничего. Мгновением позже глубокий, рокочущий удар грома заставил заколебаться камни вокруг, затряслась сама гора, но это не был обычный гром. Пока Тельвин ждал, последовала вторая вспышка света, потом еще, не дальше четырех-пяти миль отсюда, небо над узкой долиной взорвалось светом. Драконы снова атаковали Провал Торкина.

На дороге над ним, дракон сел и вытянул свою большую голову на север. Возможно с высоты своего роста он видел других таких же, парящих над плато и крушащих камень взрывами своего огненного дыхания. Тельвин завел лошадь, которую он вел, в тень утеса, насколько это было возможно, отчаянно надеясь, что дракон слишком увлечен далекой атакой своих собратьев чтобы смотреть вниз, в ручей. Прошла еще секунда, дракон расправил свои огромные крылья и прыгнул прямо с края дороги,пронесясь над головой Тельвина. Усиленно махая крыльями, дракон поймал восходящий поток и полетел на север. Спустя мгновение он исчез.

Несмотря на охвативший его ужас Тельвин подумал,что никогда не видел такого величественного зрелища. Кроме того, он был более чем благодарен зелью мага, так как прекрасно представлял себе, как лошадь отреагировала бы на такое представление. Если драконы сейчас заняты атакой Провала Торкина в нескольких милях на север, то самое лучшее, что они могут предпринять, двигаться вперед так долго, как возможно, под прикрытием ночи. Он отвел вьючную лошадь к остальным, быстро уверил Перрантина, что все живы и пустился обратно. На полпути он встретил Сольвейг, с Коринном за ее спиной.

- Осталась последняя вьючная лошадь, плюс лошадь Сэра Джорджа, - быстро сказал он ей. - Мы должны убираться отсюда как можно быстрее.

Сэру Джорджу не надо было объяснять, что происходит. Теперь уже не надо было соблюдать тишину, так что он привязал поводья последней вьючной лошади к своему седлу и был уже в пути. Однако на узкой части тропинки, рядом с потоком, поводья ослабли, и вторая лошадь, ничего не видя, ступила в поток. Тельвин поторопился подхватить повод, прежде чем она наткнулась на мокрые,льдистые камни. Далекие вспышки продолжали освещать ночное небо, громовое эхо металось в горах.

Тельвин и Сэр Джордж нашли своих товарищей стоящими под небольшой группой укрытых снегом сосен в нескольких сотнях ярдах от поляны. Все лошади, все еще под действием зелья, стояли спокойные и неподвижные, как статуи. Перрантин и Сольвейг стояли рядом со своими жеребцами, почти такие же неподвижные, как и их лошади. Тельвинподумал, что они вряд ли видят много в темноте под деревьями.

- Провалу Торкина осталось немного времени, - сказал Сэр Джордж. - То ли драконы потеряли терпение, то ли эти игры служат каким-то их целям.

- Я не слишком хорошо знакома с драконами, сознаюсь, - сказала Сольвейг. - Но у меня создалось впечатление, то эти взрывы намного сильнее, чем обычный драконий огонь.

- Драконы владеют магией, которая происходит из их сущности, - объяснил Перрантин. - Подобно эльфам, почти все они до некоторой степени используют магию, так что заклинания являются их природным оружием, или, во всяком случае, увеличивают их мощь. У меня нет личного опыта, конечно, но так мне говорили.

- И я могу угадать, кто говорил вам, - сказала Сольвейг.

- Очень хорошо, проницательная ты наша, - сказал Сэр Джордж. - Ну, и как долго лошади будут в таком состоянии?

- О, еще немного, и они вернуться, - сказал Перрантин.

- Мы больше не можем ждать. Мы поведем лошадей в поводу, пока они не очнуться. Если я не ошибаюсь, мы теперь можем идти прямо по дороге.

Тельвина опять поставили первым, чтобы он торил путь в темноте, но тепрерь все было намного проще. Они все верили, что драконы заняты атакой на Провал Торкина, хотя могли и ошибаться. Тельвин, однако, не расслабился, и продолжал выискивать знаки малейшей опасности. Тропа шла вдоль реки еще с четверть мили, потом резко повернула и устремилась вверх, чтобы наконец выйти на основную дорогу. Удостоверившись, что нет немедленной опасности, он вернулся назад и стал помогать провести вьючных лошадей. К счастью, действие зелья закончилось, иначе подъем был бы весьма трудной задачей.

Бледный свет начал освещать утреннее небо, когда они собрались на дороге, хотя солнце еще не выглянуло из-за высоких восточных гор. Вспышли драконьего огня начали слабеть,хотя эхо взрывов еще гуляло по горам. Но и при этом слабом свете Тельвин сумел рассмотреть темные силуэты драконов, парящих над горами несколькими милями севернее.

- Драконы вероятно уверены, что все жители заперты внутри города, и не осмелятся высунуть нос наружу, - сказал Сэр Джордж. - Тем не менее, мы должны двигать отсюда как можно быстрее и быть готовым спрятаться куда-нибудь, если они начнут летать над большей областью. Мы даже не сможем спать спокойно этой ночью, если не достигнем леса в нижних отрогах гор, а до него еще мили и мили.

Наконец-то Тельвину не надо было ехать первым. Теперь его поставили сзади, чтобы он посматривал на небо за ними. Лошади были довольно свежие, хотя они шли не слишком быстро, и не могли скакать. Самый тяжелый участок пути, с глубоким снегом и ледяными глыбами, остался позади, в той памятной долине. Дорога же впереди была почти чистая в свете утреннего солнца, особенно после того, как они проехали несколько миль вниз.

Если лошади смогут выдержать этот темп, то к ночи они будут уже у поднижия гор, как и надеялся Сэр Джордж. Тельвину очень хотелось выбраться из гор не только из-за драконов, но и из-за холода. Самое большое в мире удобство, как представлялось ему теперь, - спуститься туда, где уже весна, где есть густой лес, в котором можно спрятаться от надоевших драконов.

Седьмая глава

Он был рад снова оказаться дома. Он никогда не поверил бы раньше, что такое может случиться и, учитывая сложившиеся обстоятельства, было трудно принять это. Приключения влияют на тебя как-то по своему, особенно когда искатели приключений скисают.

Конечно, помогало понимание того, что они здесь не надолго. У Сэра Джорджа на руках были старинные сокровища гномов, и он из-за этого изрядно нервничал. Он хотел избавиться от них прежде, чем кто бы то ни было узнал об этом. Если герцог Аальбан, эрцгерцог или волшебники Флэмов узнают, что он привез их сюда, будут серьезные неприятности. По меньшей мере они могли потребовать налог на ввоз сокровищ. Сэр Джордж не обсуждал вопросы налога с гномами, было не до того. Зато теперь он был обеспокоен, что именно закон Флэмов говорит об обладании такими вещами, а доверял он этому закону еще меньше, чем Тельвин.

Так получилось,что Сэр Джордж поначалу беспокоился не о сокровищах, а как бы избежать встречи с драконами. Они сумели вернуться через Восточный Предел тем же путем, что и в первый раз, петляя и кружа, не замеченные драконами. Хотя в этом году еще не было нападений западнее Прохода, драконов часто видели в северной половине Хайланда. До первых настоящих атак оставались считанные дни.

Теперь же угроза со стороны драконов удвоила опасения Сэра Джорджа за сокровища гномов. Он решил для себя, что драконы не смогут определить, что сокровища находятся у него и явиться за ними. Он уверил Тельвина, что легенды врут и драконы не могут унюхать золото за много миль. Однако совсем скоро он должен везти сокровища на юг, и лучше бы сделать это не дожидаясь атак драконов.

В первую же ночь после возвращения Сэр Джордж собрал всех вместе, чтобы обсудить ситуацию и решить, что делать дальше. Тельвин принес каждому его любимый напиток, прежде чем Сэр Джордж распечатал бутылку своего любимого вишневого ликера. Тельвин старался быть полезным как в мелких так и в крупных делах.

- Джордж, я догадываюсь, что тебя беспокоят драконы, - заметил Перрантин. - Провались они пропадом, мне тоже не по себе, но ты знаешь о драконах больше всех в мире. Что именно так тревожит тебя теперь?

- Да, чем больше я узнаю о положении дел, тем больше оно мне не нравится, - согласился старый рыцарь. - Драконы не воюют без очень веской причины. Так как, клянусь этим вишневым ликером, такой причины нет, следовательно что-то произошло между самими драконами.

- Какие нибудь догадки, что это может быть? - спросил Перрантин.

- Как я могу гадать? Меня никогда не посвящали в политику драконов. В теории я знаю, как они ведут свои дела,но я не знаю ничего об их нынешних вождях или об их нынешней политике. В течении столетий, или даже тысячелетий, они шли своим собственным путем, у них были свои собственные заботы, и они почти не пересекались с королевствами людей, эльфов или дварфов. Единственные, кто вступал в контакты с внешним миром, были ренегаты, сумашедшие драконы, нарушившиеся драконьи законы ради своих корыстных целей.

- Единственные контакты в этой части мира, - заметил Тельвин.

- Ты вероятно намекаешь на твою неизвестную расу? - спросил Сэр Джордж. - Если твой народ все еще существует,он не живет в этой части мира. И я просто не вижу, как события в другой части света могут заставить драконов атаковать совершенно незначительные поселки в центре нашего захолустья. Да вы только взгляните: драконы нападают на горы в земле Хелданника, на Провал Торкина,на северные хребты вдоль Равнин Этенгара, и здесь, на границах Хайланда. Да это все окраины цивилизации,а за Вендарианским Кряжем вообще нет никакой цивилизации.

- Не кажется ли тебе, что драконы просто хотят завладеть этими землями? - спросил Перрантин. - Цивилизация подошла вплотную к этим местам совсем недавно.

- Только здесь, в Хайланде, - возразил Сэр Джордж. - Провал Торкина был основан около тысячи лет назад, а Этенгардцы живут на своих равнинах и того больше. Я согласен, что это может быть, если драконы решили, что горы и земли за ними принадлежат им, и они сражаются, чтобы это доказать. Но в любом случае я убежден, что это не их официальная цель. Из всех сообщений следует, что это в основном красные драконы, и совсем немного черных и зеленых. Никто не видел ни одного белого или голубого, и определенно нет золотых. Я допускаю, что остальные просто сидят и дают возможность более беспокойным племенам делать грязную рабту, но то, что другие племена не участвуют, говорит мне, что Нация Драконов еще не решила воевать.

- Вы говорили о Нации Драконов и Скрытых Королевствах Драконов и раньше, - сказал Тельвин. - Где они? И кто-нибудь знает это?

- Ну, они не "скрыты" в обычном понимании этого слова, - объяснил Сэр Джордж. - Драконы ведь не похожи на другие расы, которые селятся на куске земли, рисуют границы на карте и называют его своим. Их королевства - это их союз, и драконы одного союза совсем необязательно живут вместе, они могут быть раскиданы на огромной площади мира. Таким образом, их королевства заключают в себе куски других народов, места типа Рокхольма или Даркина, где люди могут даже не подозревать об их присутствии, и конечно их королевства могут пересекаться одно с другим. В некоторых из их любимых мест вы можете найти шесть или восемь королевств, благополучно существующих на одном клочке земли, и это не является для них какой-то проблемой. Их королевства называются скрытыми, потому что вы не найдете их ни на одной карте, и они могут быть в любом месте, даже в том, которое вы сами называете домом, но вы никогда не узнаете об этом.

- Но тогда и Хайланд может быть частью какого-нибудь королевства драконов? - спросил Тельвин.

- Само собой разумеется, - согласился Сэр Джордж. - Область, занимаемая любым из этих королевств, зависит только от того, живут ли в ней драконы, состоящие в альянсе, и изменяется довольно часто. Драконы перемещаются с места на место значительно чаще, чем думает большинство людей, так что размеры королевств меняются все время. Теперь, если вы все еще считаете, что новые поселения людей в этих областях вызвали гнев драконов, я так не думаю. Земли, уже давно занятые людьми, значительно более интересны.

- Быть может они нуждаются в стадах коров для еды, - предположил Коринн.

- Нет, не думаю, - возразил ему Сэр Джордж. - Они предпочитают лосей и оленей, а коров и лошадей едят только в крайнем случае. И они не едят людей, так как это против их законов. Только ренегаты могут слопать кого-нибудь, в основном для того, чтобы потрясти своих компаньонов. Но, как я уже сказал, ренегаты все сумашедшие.

- Тогда выходит, что драконы, участвующие в атаках, не ренегаты? спросил Перрантин.

- Конечно нет. Ренегаты убивают и уничтожают исключительно ради убийства и разрушения. А эти атаки хорошо рассчитаны, даже сдержанны. У них что-то на уме, какая-то цель, или политика, которую мы еще узнаем.

- Но тогда можно предположить, что за всем этим стоит Нация Драконов, заметил Перрантин.

- Не обязательно, - опять возразил Сэр Джордж. - Драконы не люди,у них очень долгое детство и они медленно растут всю свою жизнь, которая может длиться тысячи лет. Однако у них есть и естественный предел для размера, и стать еще больше они могут только при помощи магии, так как только мудрейшие и наиболее могущественные драконы-маги продолжают расти. В любом случае, драконы, которых я видел во время всех наших треволнений, довольно молоды,судя по их размерам.

- То есть это были маленькие драконы? - воскликнул потрясенный Тельвин.

- Взрослые, но довольно молодые, - обьяснил Сэр Джордж. - Там нет ни более старых драконов, ни золотых, любого размера. Так что можно предположить, что это юные сорвиголовы, которые хотят показать себя и не очень-то слушаются своих старейшин. Они зачастую проводят политику, популярную среди драконов, но официально не одобренную Парламентом. Конечно, время от времени Парламент даже рад разрешить юным драконам проводить политику, которую их старейшины никогда не одобрят официально.

- Это и есть наша ситуация? - спросила Сольвейг.

Сэр Джордж сделал небольшой глоток из своего стакана и кивнул головой. - Это хорошо объясняет, почему более юные драконы атакуют согласно какому-то плану, хотя их цель по прежнему непонятна.

- О, это просто великолепно, - заметила Сольвейг с оттенком сарказма в голосе. - Даже драконы играют в политику. Уничтожены мои последние иллюзии, что в некотором странном уголке мира существует место, свободное от политики и политиков.

- Драконья политика обычно почти незаметна, так как в этом мире есть мало чего, чего драконы хотят, - сказал Сэр Джордж. - И вот именно это и беспокоит меня. Эти драконы чего-то хотят, но я не могу вообразить, чего именно.Я просто не вижу надежды выяснить это. Единственный путь - спросить дракона. Перри, как лучше всего сделать это?

Перрантин пожал плечами. - Очень вежливо спросить? Если честно, откуда мне это знать?

- Обычный метод - попытаться подчинить дракона, победив его в битве. При всем моем уважении к нашей в высшей степени почтенной компании, ни у кого из нас нет даже тени шанса сделать это. Тогда я спросил себя, а не можем ли мы сделать то же самое при помощи магии. Предложения?

- Да, до этого мой котелок не допер, - сказал маг. - Полагаю, мне нужно исследовать это дело.

В результате Перрантин обложился всеми книгами по магии, которые он смог найти в довольно-таки обширной библитеке Сэра Джорджа. Понравилась ли ему или нет идея охоты на дракона, его неодолимо увлекла любая сложная задача, особенно если она включала темные или особенные аспекты магии. Эта требовала обоих. У него не было большой надежды найти то, что он хотел, здесь, хотя библиотека Сэра Джорджа состояла из редких и необычных книг, собранных в течении многих лет постоянных путешествий. Но у него была пара дней, пока остальные готовились к путешествию на юг, чтобы найти гномов и передать им сокровища Провала Торкина. Все это время Перрантин и потратил на то чтобы понять, может ли он что-нибудь найти здесь.

Сольвейг и Коринн отнеслись к идее поохотиться на дракона с большим скепсисом, и понятно почему. Хотя оба они и были хорошо образованны, весьма умны, и при случае могли щегольнуть хорошими манерами, все-таки они были просто искатели приключений, наемники на службе у старого рыцаря. А раз так, их работа предполагала риск, и даже большой риск, но риск по какой-нибудь веской причине и суливший большое вознаграждение. Так они с удовольствием участвовали в путешествии в Провал Торкина, несмотря на все опасности, поскольку это было очень выгодно.Однако схватить дракона только для того, чтбы его выслушать, было не только очень опасно, но и не сулило никакой выгоды.

Тельвин не брался предсказать, чем завершится это разногласие во мнениях. При других обстоятельствах он ожидал бы, что Сольвейг и Коринн, наемники на службе у Сэра Джорджа, исполнят его желание. Но их отношения больше походили на сотрудничество, каждый предлагал свое мнение и имел право голоса для окончательного решения. Он спрашивал себя, будет ли решение принято большинством голосов, и отступит ли Сэр Джордж перед желаниями других, если они проголосуют против него. И что будет, если Сэр Джордж продолжит настаивать, а остальные откажутся идти.

Тельвину также была неясна его собственная позиция. Он мог быть наследником Сэра Джорджа, но совершенно не понимал свою роль в группе полноправный партнер, ученик, а может быть наемный помошник? К нему относились как ко всем остальным членам группы, хотя никто не обсуждал с ним зарплату, или проценты дохода, которую он мог бы получить за их дельце с гномами.

И самое главное, он не знал что и подумать о последнем предложении Сэра Джорджа. Его первое впечатление было, что лично он должен держаться от драконов как можно дальше, учитывая ту ярость, которую они испытывали к его покойной маме. Затем он осознал, что если они каким-либо образом подчинят и разговорят дракона, у него появится шанс спросить это создание о маме и о его расе. С другой стороны, возможно было бы лучше сохранить эти секреты только для себя.

Он использовал то малое время, что у него было, чтобы погрузиться в учебу.Так как Перрантин был занят своим исследованием, Тельвин должен был сам изучать магию, хотя у него и без этого было что делать. Сольвейг продолжала учить его сражаться мечом, особенно теперь, когда она почувствовала, что ее обучение приносит хорошие плоды. Тельвин еще не сражался мечом в настоящей битве,но он хорошо показал себя в весьма опасных ситуациях. В действительности он даже не осознавал, как хорошо он вел себя во время путешествия в Провал Торкина. Он сам считал, что все видели его многочисленные ошибки, большинство из которых существовало только в его собственном воображении.

***

Мэр Аальстен появился в середине утра, и сразу стало ясно, что он очень взволнован. Сэр Джордж провел его в гостинную, и Тельвин предложил ему свежее печенье и стакан наливки. Одна из причин, по которой мэр и Сэр Джордж никогда не имели проблем между собой, состояла в том, что оба обожали вишневый ликер. Тельвин часто спрашивал себя, что было бы в противном случае.

- Сэр Джордж, драконы вернулись, - объявил мэр.

- Да, я заметил, - сказал старый рыцарь. - Ты хочешь сказать мне, что были новые атаки?

- Да, в том то и дело. Множество домов сожжено вокруг Нордеена, и немножко в самом городе. А только что герцог Аальбан сказал, что драконы закрыли путь через Восточный Предел.

- Да, я знаю об этом уже больше двух недель. - спокойно ответил Сэр Джордж. - Я был там.

- Тогда, возможно, нечего так сильно переживать, - сказал Мэр Аальстен, заметно успокоившись. - Герцог Аальбан прислал письмо, где он пишет, что хотя драконы вернулись и атаки возобновились, в этом году они не выглядят такими агрессивными.

На этот раз Сэр Джордж выглядел заметно удивленным. - Герцог говорит это? Интересно, почему он так думает? Напротив, закрытие Восточного Предела наводит меня на мысль, что драконы стали действовать намного решительнее.

- Но волшебники говорят, что драконы в этом году уже не так агрессивны, - мэр выглядел сконфуженным. - Они бы не говорили так, если бы это было не правдой. Я полагаю, что они вникли в это дело.

- А я подозреваю, что они просто хотят защитить людей от паники, сказал Сэр Джордж кратко, почти брезгливо. - Будет лучше, если вы сохраните мои слова в тайне, мэр, но вы действительно должны быть готовы эвакуировать всю деревню в те скрытые места в горах, которые вы приготовили в прошлом году. Мы были в Провале Торкина еще несколько дней назад, это один из величайших подземных городов гномов за Восточным Пределом. Город был наполовину разрушен. Когда мы уезжали, мы видели как драконы рвут горы, как если бы это был муравейник.

- Но это ужасно, - воскликнул мэр. - Я слышал о Провале Торкина, но наши люди всегда уверяли, что город давно заброшен.

- Скорее всего он будет заброшен. Мы были там, чтобы понять, что мы можем сделать с драконами и их атаками, и то, что мы выяснили, очень мне не нравится. Драконы атакуют от Хайланда до земель Хелданника, и возможно и за их пределами. Драконы осадили Провал Торкина задолго до того, как они появились в Хайланде в прошлом году. Лично мне представляется, что после разрушения Провала Торкина, драконы перенесут свое внимание на нас.

- Но я уверен, что волшебники что-нибудь сделают с этим.

Сэр Джордж улыбнулся как-то неопределенно. - Ваш народ все еще новичок в этом мире, и ваши волшебники не знакомы с драконами. Вот почему я ищу средство сам.

Когда Мэр Аальстен уходил, он выглядел не счастливее чем прежде. По меньшей мере он теперь знал, к чему готовиться и что он может предпринять, хотя Сэр Джордж и не был уверен, что он перестал надеяться на помощь герцога и волшебников. У Сэра Джорджа все еще остались инстинкты рыцаря, которые требовали от него сделать все возможное дла защиты слабых, даже если он знал, что скорее всего они пренебрегут его советами.

- Залетят ли драконы так далеко? - спросил Тельвин, когда дверь за мэром закрылась.

- Это зависит от того, с какой скоростью идет выполнение их планов, ответил Сэр Джордж,когда они вернулись в гостинную. - Я не могу это узнать, пока я не знаю их планов. Проблема в том, что если драконы решатся на настоящую войну, они легко опустошат Хайланд за несколько дней. Вы можете сражаться с одним драконом, или даже с двумя или тремя, но нет такой силы в мире, которая может сражаться со всей расой. Возможно, если они продемонстрируют всю свою мощь, тогда они и скажут нам, чего они хотят.

- Это и было бы лучшим решением, - сказал Маг Перрантин. Он сидел в углу гостинной,читая большую книгу, написанную на каком-то странном языке. Было бы намного легче дать им то, что они хотят, чем сражаться с ними.

- Если бы мы могли пораньше начать говорить с ними, мы могли бы найти менее жестокое решение, - сказал Сэр Джордж. - Проблема в том, что я ожидаю, что драконы будут значительно более разумными, чем кто-либо другой мог бы быть.

- Похоже на правду, - согласился Перрантин и вернулся к своей книге.

- Должны ли вы были говорить мэру, что пытаетесь сами решить эту проблему? - спросил Тельвин. - Он может сказать Магу Эддану, потом слово полетит к герцогу или Волшебникам Флэмов. Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь сувал нос в наши дела, и неважно, насколько они неспособны ни на что.

- Да, может быть ты и прав, - согласился Сэр Джордж. - Однако, я не стану переживать из-за этого. Очень скоро мы уезжаем.

Сэр Джордж сказал тогда, что он вероятно должен что-то сделать с драконами и, похоже, он окончательно решил, что нужно попытаться. Конечно, Тельвин знал его достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что старый рыцать не будет заниматься глупостями, или пойдет на чрезмерный риск. Если Перрантин не сможет найти достаточно надежный способ подчинить дракона при помощи магии, он совершит эту попытку сам. Сольвейг и Коринн тоже знали это не хуже Тельвина, и быть может поэтому удержались от того, чтобы резко отвергнуть предложение Сэра Джорджа об охоте на дракона. Они решили сперва выждать и увидеть, что за план будет предложен, если вообще будет, и взвесить возможный риск и шансы на успех. Но пока оба относились к этой идее без энтузиазма.

После ужина этой же ночью Сэр Джордж обратился к Перрантину с очень важным вопросом. Казалось маловероятным, что маг найдет способ справиться с дракономи, или что он вообще сможет сказать что-нибудь об этом. Но Перрантин не сказал ничего, хотя и и оторвался от книги. Он сидел за столом, тер покрасневшие глаза и выглядел как человек, который читает слишком много.

- Перри, я действительно должен получить от тебя ответ, - сказал Сэр Джордж. - Время идет, и мы обязаны доставить сокровища так быстро, как только возможно. Мы можем еще подождать день или два,если нужно, но могу ли я узнать, нашел ли ты хоть что-нибудь, похожее на ответ.

- Тогда ты можешь начать собираться, - сказал маг. - Я сделал все, что в моих силах. Я просмотрел все книги,которые у тебя есть, и тем не менее не нашел даже намека на то, что мы ищем.

Сольвейг и Коринн немедленно стали выглядеть намного счастливее, но Сэр Джордж нахмурился и казался подавленным. - Так что же, нет никакой возможности подчинить дракона при помощи магии?

- Напротив, я почти убежден, что такой способ есть, - объяснил Перрантин. - Я сказал только, что твоя библиотека, как бы замечательна она не была, недостаточно велика для такого специфического поиска. Драконы живут в этом мире и заботятся о себе так долго, что почти не было необходимости прибегать к магии, чтобы бороться с ними. Насколько я могу судить, драконов мало кто видел последние пятьсот лет, после падения Блэкмура и Огненного Дождя. По меньшей мере.

- Скорее всего дольше, я думаю, - сказал Сэр Джордж. - Я сам не слишком хорошо знаю древнюю историю драконов, но что-то очень гадкое и грязное случилось с ними во время века Блэкмура, примерно за двести лет до его падения. Волшебники Блэкмура пошли на драконов войной и победили их. Это практически все, что я знаю об этой истории, кроме того, что волшебники навязали драконам очень унизительные условия мира, и драконы подчиняются им до сих пор.

- Да, ты мне это уже рассказывал, - нетерпеливо сказал Перрантин. - Но какая разница, скажу я тебе. Они знали, как сражаться с драконами, но их тайны умерли вместе ними. Падение Блэкмура почти уничтожило мир, так что можешь себе представить, какие могущественные заклинания не вошли ни одну из книг. Конечно, кое-что из их магии может быть переоткрыто, или другие заклинания или магические артефакты можно использовать против драконов. Мне нужна более обширная библиотека, библиотека посвященная изучению магии.

- У нас просто нет времени на дорогу обратно в Даркин, - заявил Сэр Джордж.

- Ну, есть другая возможность, - сказал Перрантин. - Так уж получилось, что одна из богатейших библиотек по магии в этой части мира, возможно третья или четвертая по размеру, находится в нескольких днях пути, в Браере. Нам туда все равно нужно ехать, чтобы отдать сокровища гномов.

- В Браере? - переспросил удивленный и явно не поверивший Коринн. - Как это может быть? Флэмы появились здесь не больше ста лет назад.

- Волшебники огня постарались, - объяснил маг. - Это все из-за Альфиан. Флэмы так ненавидят Альфиан, что все волшебники, и эрцгерцог за компанию, всегда ищут средство борьбы с ними. По настоящему смешно то, что Альфиане даже не знают, что Флэмы здесь, иначе они бы устроили в Хайланде такое, что нынешние атаки драконов на их фоне показались бы булавочными уколами.

- Тогда, я опасаюсь, Альфиане уже знают об их присутствии, - сказала Сольвейг. - Вы не можете сохранить существование целой нации в тайне, и в тоже время торговать с этой частью мира. Я считаю, что Альфиане просто решили не обращать на них внимание. Флэмы странствовали через различные миры сотни лет, лелея свою ненависть, но Альфиане осели здесь пять столетий назад и заняты своими собственными делами. Я подозреваю, что их старинная вражда с Флэмами давно уже превратилась в легенду.

- Это звучит очень правдоподобно, - согласился Сэр Джордж.

- Сейчас с Альфианами соперничают Тиатине, - добавила Сольвейг. Тиатине знают их как облупленных. Конечно, я не сомневаюсь, что они могли бы сокрушить Флэмов, но возможно желают этого не больше, чем подчинить остальной мир. А сражаться с Флэмами сейчас означало бы идти через Даркин или Эльфхейм, а к этому они еще не готовы.

- Как бы то ни было, драконы остаются нашей основной поблемой, напомнил им Перрантин. - У волшебников огня есть далеко идущие планы, но для того, чтобы выполнить их, им нужна сила. Поэтому они собрали одну из самых больших библиотек в мире. Их агенты рыщут по всем основным школам магии и мастерским ведущих магов этой части мира.

- А разрешат ли они вам войти в нее? - спросил Тельвин. - Флэмы не любят выдавать свои тайны.

- Прежде они давали мне это сделать.

Пока Перрантин объяснял ситуацию, Сольвейг ерзала на своем стуле, как будто ее взрывчатый северный темперамент рвался наружу. Как только он закончил, она взглянула на Сэра Джорджа, в глазах блеснул намек на ее знаменитый взгляд. - Почему это должно нас интересовать? При всех наших великих профессиональных притязаниях, мы на самом деле только группа знаменитых собирателей античности. А это дело обещает огромный риск, и никакого дохода.

- Разве ты сама не озабочена нынешним положением дел? - спросил Сэр Джордж.

- Конечно озабочена Я стараюсь быть профессионалом, хотя я и простой наемник. Если было бы что-то, что мы можем сделать, я рада помочь Но мне представляется, что вы предлагаете нашей пятерке прогуляться в центр вторжения драконов, не говоря уже о волшебниках Флэмах.

- Я вовсе не предлагаю идти на неоправданный риск, - возразил Сэр Джордж. - Я вообще не могу оценить степень риска, пока наш добрый маг не нашел магию, которая нам необходима Вот когда он предложит нам лучшее, что он смог найти, тогда мы будем знать точно, как обстоят дела и что мы можем сделать Я же не прошу тебя совершить этот поход сейчас. Я надеюсь,что Перри найдет что-нибудь, что имеет большие шансы на успех при минимальном риске. Если он не сумеет, я не буду заниматься этим дальше.

- Звучит весьма разумно, - осторожно заметил Коринн.

- Да, но волшебники Флэмов должны были сделать это сами, - заметила Сольвейг. - Это их обязанность в этой стране. Наши возможности ограничены, и никто нам не заплатит за это. Где же наша выгода?

- Буйства драконов не слишком способствуют бизнесу, - сказал Сэр Джордж. - Если они сделают путешествия невозможными, мы все должны искать новое дело.

- Лично у меня есть другие возможности, - сказала Сольвейг, как отрезала.

- И драконы славятся своим богатством, - продолжил Сэр Джордж.

Коринн немедлено заинтересовался. Дварфы, как известно, мечтают по ночам о легендарных сокровищах драконов. Впрочем, драконы мечтают по ночам о легендарных сокровищах дварфов, так что в целом сохраняется равновесие.

- Как вы сказали, мы можем подождать пока Перри что-нибудь найдет для нас, - наконец осторожно согласилась Сольвейг. - И тем не менее, Джордж, я все еще не понимаю, зачем вам это надо. Вы же не можете всерьез рассчитывать на сокровища драконов или какое-либо другое вознаграждение. Факт, что вы помешаны на драконах, и мы оба знаем почему. Вы что, ожидаете узнать глубочайшие секреты драконов?

- Да, должен сознаться,у меня есть большие надежды, - откровенно ответил Сэр Джордж. - Моя самая великая надежда, великая мечта такова: ты сама сказала,что я знаю о драконах больше всех в мире и никто, кроме меня, не сможет попытаться договориться с драконами и решить проблемы,стоящие перед ними, переговорами, а не войной. И должен сказать,что я очень заинтересован этим величайшим и труднейшим приключением в моей карьере, приключением, как будто специально придуманным для того, чтобы я смог продемонстрировать все свои таланты.

Сольвейг медленно кивнула, хотя и с видимым недовольством. - Пожалуй теперь я понимаю ваши резоны получше и надеюсь, что вы не дадите им повлиять на ваше окончательное решение. Как вы и сказали, мы все еще не знаем, сможем ли мы найти достаточно разумный план. Только в Браере мы сможем решиться на что-то, недели через две, когда Перри поищет как следует в библиотеке Флэмов.

- Это все,что я прошу, - спокойно повторил Сэр Джордж. - Теперь, когда все готово, я верю, что в наших интересах уехать в Браер завтра утром.

Тельвин торопливо собирался, едва успев вымыться после ужина. Подготовиться к поездке даже за пару часов было совсем не сложно, так как они все знали, что скоро уезжают и были почти готовы.Старинные сокровища гномов были тщательно упакованы уже давно. Лошадиная упряжь лежала в стойлах, и мешки с дополнительным провиантом и прочие необходимые мелочи были готовы. Все,что осталось - собрать одежду,навъючить лошадей и вперед.

Размышляя о Сэре Джордже и его странной компании, Тельвин не знал,что и подумать. Именно тогда, когда он окончательно примирился с мыслью, что его компаньоны просто группа выдающихся торговцев антиквариатом, а не банда оголтелых авантюристов, тут-то они и преподнесли ему сюрприз. Поездка в Провал Торкина была опасна, рискована и выгодна, но поймать дракона - это кое-что другое. Он вообще не чувствовал себя готовым участвовать в таком приключении, хотя его замечательное зрение делало его ценным членом группы.

И он все еще боялся драконов. Раньше он часто спрашивал себя, действительно ли он потомок древней расы Блэкмура, хотя и не мог понять, почему это сделало его народ врагом драконов. С тех пор, как Сэр Джордж рассказал смутные легенды о войне между Блэкмуром и драконами, он решил, что нашел ключик к проблеме. Война была три тысячи лет назад, но она все еще свежа в памяти драконов, которые живут сотни, а то и тысячи лет.

Было многое такое, что только драконы могли рассказать ему о нем самом, подтвердить или опровергнуть, подозрения о нем и его расе. Оставалась одна единственная проблемка - познакомиться с драконом и спросить его. А он по-прежнему не мог забыть как ожесточенно драконы охотились на его мать.

Он был в стойлах, проверяя снаряжение, когда вошла Сольвейг. Она остановилась на секунду, когда увидела его, затем взглянула пристальнее.

- Что с тобой,парень? Неужто ожидание встречи лицом к лицу с драконом сделал тебя таким нервным?

- У меня есть для этого причина.

Она кивнула. - Я вероятно знаю о твоем прошлом столько же, как и ты, и я понимаю твое состояние. Тем не менее, если ты хочешь узнать все о твоем прошлом, есть только один путь.Я не могу осуждать тебя за твой страх перед драконами. Меня они тоже пугают до смерти. Никто из нас не трус, но у каждого из нас достаточно воображения, чтобы знать, что мы должны боятся их.

- Да, я понимаю, - согласился Тельвин. - Кроме того, у нас есть еще кое-что общее, я думаю. Мы оба выросли в месте,которое нам не принадлежит.

- Я не знаю, кто кому принадлежит, - возразила Сольвейг. - Я допускаю, что тебе не за что любить Флэмов, даже если бы ты захотел.Но Тиатис был домом для меня. Я понимаю их людей и понимаю, как там делаются дела. Авантюризм, который живет во мне, погнал меня прочь на какое-то время от их политики, всей сложности и двуличности их жизни, но я могу играть в эти игры ничуть не хуже любого из них. Сравнивая себя с настоящими кочевниками,я не вижу в себе так уж много от варваров.

- У тебя была мысль вернуться обратно в Северные Пределы? - спросил Тельвин.

- Да, - сказала она ему, пакуя вещи. - Я думала об этом, но сомневаюсь, что хочу. Взгляни, это именно то, чем мы отличаемся друг от друга. Я выгляжу как жительница Нордланда, и я могла бы стать ею, назваться одним из их имен, носить их оружие, сражаться с ними, но при этом постоянно скрывать, кто я такая на самом деле. Я знаю, что мой народ - грубые, жестокие варвары и у меня с ними мало общего. Когда мне надоест жизнь авантюриста, я почти наверняка вернусь обратно в Тиасис и снова стану Валерией Дорани. Ты в другом положени. Сэр Джордж был весьма восхищен твоей мамой и всегда утверждал, что она была великой волшебницей и настоящей леди. Это заставляет предположить, что твой народ - очень достойные люди.

- Это не слишком волнует меня, - отозвался Тельвин. - Я не боюсь вернуться домой, но найти свой дом я могу только при помощи драконов и только в том случае, если они захотят это сделать. Я даже не уверен, что я хочу, чтобы Перрантин нашел то, что нам надо.

- Тогда готовься стать лицом к лицу с драконом, - ответила Сольвейг. Я не сомеваюсь, что Перри найдет в точности то, что он ищет. По моему опыту, эта парочка всегда находит неприятности на свою задницу.

Восьмая Глава

Первый день начался в точности так же, как и их поездка на восток, в Провал Торкина. Они выехали рано и ехали без приключений до вечера, пока не приехали в Аальбанфорд. Там они провели ночь в той же самой гостинице и утром, убедившись, что в их мешках хватает корма для лошадей, поехали дальше.Но в этот раз они не поехали по главной дороге,на восток, а пересекли мост над рекой и направились прямиком по бездорожью на юг, по направлению к далекой линии гор, изгибавшихся на восток.

Вскоре они нашли дорогу на юг через лес, ясную и четкую, что делало путешествие легким и быстрым, хотя дорога и не была достаточно широка для повозок или телег. Все остальные уже ездили по ней и хорошо ее знали. Сэр Джордж объяснил Тельвину, почему он выбрал именно ее. Во первых, она она была короче основной дороги, так что следуя по ней они экономили день или два. Кроме того, так они уже находились на той же стороне реки, что и Браер. Единственный мост дальше на юг как раз сейчас ремонтировали.

Дорога также хорошо защищала их от драконов и излишего внимания герцогов, которые могли полюбопытстовать, что именно они везут. Из всех возможных опасностей Сэр Джордж больше всего опасался того, что с них могли потребовать налог за провоз сокровищ гномов. Естетвенно, они не могли заплатить налог на настоящую стоимость таких ценностей: скорее всего пришлось бы отдать часть сокровищ, а то и весь груз могли конфисковать, как контрабанду. В самом лучшем случае они потеряли бы часть сокровищ и запятнали бы навсегда профессиональную репутацию и доверие к себе. В худшем случае их посадили бы в тюрьму, как контрабандистов и воров.

Через пару часов они выбрались на узкую дорожку между краем гор и рекой Аальбан, после чего ехали медленно и осторожно, так как они были в диком краю, в отрогах гор над рекой. Из этого места они выбрались не раньше полудня, хотя и проехли не больше пяти миль, но лошади быстро уставали на каменистой,неровной почве. Вторую половину дня они ехали по холмистой, обильно поросшей лесом земле, хотя характер этих лесов сильно отличался темных,сосновых, северных лесов. Лошади нуждались в отдыхе после трудного учатка над рекой и в этот день они не проехли много. Достигнув густого южного леса они остановились на ночлег.

На следующий день Тельвин ожидал,что они спустятся с холмов и поедут по равнине, но это был не тот случай. Сэр Джордж объявил, что они будут держаться холмов сегодня и завтра, а спустятся на равнину только в последний день, непосредственно перед Браером. Путешествие по холмам было медленее, зато таким образом они оставили драконов позади себя. Тельвин сообразил это уже вечером, когда отметил, что не видел весь день их обычных патрулей.

В этом не было ничего особенного, но было просто приятно не видеть их хотя бы один день за последние неколько недель. В прошлом году драконы ограничивались атаками северного Хайланда, однако их патрули летали над всем королевстом. Вероятно драконы совсем не патрулировали почти необитаемую центральную часть Хайланда. Возможно помогла погода. Рано утром небо заволокли облака, поначалу белые и высокие,затем они начали темнеть и опускаться,угрожая дождем.Дождь начался с холодного тяжелого тумана, уже после полудня, когда они ехали полями за небольшой деревушкой Бераан.

Это село было даже меньше, чем родная деревня Тельвина на севере. В эту неприятную,дождливую погоду оно казалось тихим, печально-выглядящем местом. Тем не менее, они были рады увидеть ее, так как это означало,что они могут провести эту холодную,мокрую ночь в теплой и сухой гостиничной постели.

Дождь шел большую часть ночи, но к счастью не сильный, так что дорога была ненамного хуже, чем утром. И что еще приятнее, под утро дождь кончился, облака начали расходиться и небо очистились. На следующий день они спустились с холмов, проведя ночь на опушке леса и вступили на равнины, оставив за собой лесистые пригорки,заросшие нежной зеленой травой.Теперь большую часть дня они скакали по абсолютно открытой местности, на которой только изредка встречались небольшие группы деревьев, едва ли достойные имени леса. Возможно, что драконы действительно остались на севере, так как вот уже третий день они не видели ни одного.

После полудня они оставили за собой и равнины, и оказались в почти плоской местности, где однако уже были настоящие леса, впрочем там и тут попадались небрежно раскиданные фермы. Дом фермера обычно стоял в конце длинной дороги, рядом были амбары и стойла, аккуратные поля были окружены изгородями из дерева и камня. Тельвин ясно видел, что дома были старше, чем те, которые он знал по северу. Они выглядели намного уютнее и благоустроеннее, чем более новые, но построенные на земле, отвоеванной у дикой природы. Теперь он стал поспокойнее, предвкушая скорую встречу с цивилизацией.

Ему не пришлось долго ждать. После почти часовой хорошей скачки через поля, они оказались в пригороде Браера. Тельвину это показалось невероятно беспечным. В случае опасности люди с ферм не смогли бы быстро укрыться за городскими стенами. Он упустил из виду, что в этом, более цивилизованном месте, было мало опасностей, с которыми фермеры не смогли бы справиться, ну разве что вторжение армии или атака драконов. Наконец они миновали последнюю рощу и стены города оказались не дальше пары миль от них.

Теперь Тельвин рассмотрел город Браер и увидел,что он совсем не похож на чудесные места в отдаленных странах, как их описывали. Стены,башни и верхушки домов были сделаны из скучного серого камня, твердого и надежного, но не слишком красивого. Город лежал у слияния рек Аальбан и Арест, которая начиналась в горах на западных границах Хайланда,а потом бурным потоком спускалась на равнину.

Две трети города были окружены высокой,монолитной стеной из того же серого камня, широкой дугой бежавшей от западного берега Ареста к восточному. Две из наиболее важных структур Хайланда распологались в Браере, дворец эрцгерцога и Академия. Но внешне они не впечатляли. Оба были длинными, унылыми строениями, построенными с таким рассчетом, что их сильно укрепленная внешняя стена одновременно являлась частью городской стены. Оба, как и внешняя стена, были просто и надежно сооружены из каменных блоков и выглядели очень приземленно, совсем не похожими на роскошные дворцы Даркина и Тиатиса, картинки с которыми Тельвин видел в книгах.

Единственный вход в город по суше был через городские ворота, которые сами по себе были чем-то чудовищным. Вся южная часть города располагалась лицом к северному берегу слияния двух рек, и даже подходы к нему были сильно укреплены. Не осталось ни клочка природного берега. Большинство из городских складов и других больших зданий, наружные стены которых были выстроены из того же серого камня,резко спускались в воду, во всем копируя дворец эрцгерцога и Академию, и не давали возможности причалить даже маленькой лодочке. Каменные причалы, где могли приставать речные суда, располагались в промежутках между домами,и даже их можно было легко защитить в случае опасности. Город был окружен большим пустым пространством, которое полностью просматривалось со стен, а некоторые пустые места внутри города легко превращались в болото.

Скача по пустым улицам, они пересекли несколько участков, где пока еще была открытая земля.В городе было несколько таких мест, одно недалеко от северных ворот, прямо за рынком и маленькими магазинами, распологавшимися внутри ворот. Однако самые большие находилось в сердце Браера, которое несколько оптимистично называлось городским парком. Они были мрачны и лесисты, и ни одно из них не казалось безопасным, и не только потому, что они выглядели естественным местом обитания городских воров и лесных хищников, но и потому, что почва в них была мокрая и грязная, нормальное состояние всей области между двумя реками.Если бы не усилия волшебников с их убивающими паразитов зельями, Браер был бы безнадежно погружен в череду инфекций.

Первые впечатления Тельвина от города были смешанные. Он привык к холодному, свежему горному воздуху и небольшим приграничным поселениям. Кроме того, у него был великолепный нюх, особенно на людей, и он подумал,что пахнет слишком большим количеством людей, живущих вместе, слишком большим количеством животных, и слишком много дыма исходит от домашних очагов и плит. Он понимал, да и товарищи сказали ему, что в сущности Браер небольшой, простой городок, по сравнению с великими городами мира. Возможно даже хорошо, что его вхождение в цивилизацию будет постепенным. Они пересекли восточные кварталы города, направляясь к гостинице, которую хорошо знали, квартал магазинов и эксцентричных, удобных домов средне-зажиточных торговцев и мастеров-ремесленников.

Они могли привезти старинные сокровища гномов в это место, так как здесь было самое надежное место в Браере, по меньшей мере пока никто не знал, что у них с собой товары невероятной ценности. Еще одно преимущество гостиницы состояло в том, что она находилась в нескольких минутах ходьбы от Академии, где Перрантин собирался провести несколько следующих дней, работая в огромной библиотеке Волшебников Флэмов. Было далеко за подень когда они наконец оказались в своих комнатах, слишком поздно, чтобы Сэр Джордж мог попытаться связаться с агентами гномов, которые должны были забрать сокровища. Когда стало темно, они перенесли тюки с сокровищами в свои комнаты так скрытно, как только возможно. Как всегда, Тельвина поселили в одной большой комнате с Коринном и Сольвейг, так что самые молодые члены команды были вместе, а Сэр Джордж и Перрантин могут просидеть хоть полночи, если захотят, погруженные в темные разговоры и профессиональные дебаты.

Разные члены группы отправились на следующее утро по разным направлениям. Маг Перрантин оделся таким образом, чтобы выглядеть как можно более солидно и поторопился провести день в библиотеке Академии Волшебства. Он даже взял с собой свой обед, что указывало на его самые серьезные намерения. Сэр Джордж отправился в квартал торговцев на поиски агентов гномов, которым он должен был передать сокровища Провала Торкина из рук в руки. Это должен был стать отосительно простой и быстрый бизнес, так как все переговоры и платежи уже были сделаны. Они все вздохнут спокойно, когда избавятся от них. Остальные, естественно, остались в гостинице стеречь сокровища.

Тельвин знал, что Браер не был многонациональным городом по мировым стандартам. Флэмы хотели сохранить Хайланд для себя. Хотя они и поощряли торговлю, но не разрешали слишком многим иностранным купцам одновременно находиться в землях, которые они считали своими. Коринн, Сольвейг и даже Тельвин, судя по их внешнему виду, очевидно были иностранцами. Здешний люд не проявлял враждебность открыто, и скорее всего до этого дело никогда не дойдет, но было тысяча способов заставить иностранцев почувствовать себя незванными гостями. Так что никто из их компании и не рвался выйти наружу и посмотреть город, в котором к тому же на первый взгляд было мало что интересного. Так что сидеть и ждать в гостинице было не трудно.

Сэр Джордж вернулся перед полуднем и спокойно сообщил остальным, что все приготовления для передачи сокровищ сделаны. Через день или два группа гномов и их телохранителей, приехавших в Хайланд за металлом, остановится на ночь в гостинице. В этот же вечер они они возьмут несколько мешков в стойла, когда пойдут ухаживать за лошадями. На следующее утро они уедут с несколькими мешками провианта, которых у них не было, когда они приехали. Так как они уже побывали в таможне, когда входили в город, никто не проверит их мешки на обратном пути.

Перрантин вернулся поздно вечером, вероятно просидев в библиотеке вплоть до закрытия. Пока он не нашел то,что хотел, но был настроен очень решительно.

- Волшебники хорошо поработали с того времени, когда я был здесь последний раз, - объяснил он. - Хотя и говорят, что большую часть книг они украли из других коллекций, зато они очень любезно составили подробный каталог.

- Естественно, что они это сделали, - усмехнулся Сэр Джордж. - Они украли эти книги в первую очередь для того, чтобы извлечь из них все, что может оказаться полезным. Они должны точно знать, чем владеют.

- В результате поиск идет намного быстрее и легче, чем я рассчитывал, продолжил Перрантин. - Если я не найду то, что нам надо, за три дня, можно со спокойной совестью сказать, что этого здесь нет.

- Три дня? - задумчиво повторил старый рыцарь. - Ты можешь спокойно держать пари, что агенты эрцгерцога или волшебников уже пасут нас. Ну, возможно не нас лично, а наш бизнес. Если мы ничето не будем делать эти три дня, это вызовет нездоровый интерес. Я должен что-либо сделать, дать им на что посмотреть,пока ты обыскиваешь эту ворованную библиотеку.

- Они тебя уже отметили, я уверен, - сказал маг.

- Возможно, но я хочу, чтобы они решили, что вы все просто отдыхаете, ожидая моих указаний. Я же, со своей стороны, займусь своей обычной охотой в тех магазинах, в которых меня обычно и видят, буду искать антиквариат, болтать с нашими старыми друзьями и знакомыми. В точности как я обычно это делаю.

- Я не люблю, когда мне приносят жертвы, - заметил маг сухо.

- И тем не менее, в данном случае это то,что надо.

Следующий день прошел без проишествий. Перрантин вернулся в библиотеку продолжать поиски, Сэр Джордж отправился в город делать вид, что занимается бизнесом. Остальные сидели не выходя из гостиницы, сторожа сокровища Провала Торкина. Как и было предсказано, небольшая группа гномов и их вооруженных телохранителей прибыла в гостиницу после полудня. Этим же вечером, когда они спустились к лошадям поухаживать за лошадями, Тельвин помог Коринну и Сольвейг спустить мешки, содержавшие сокровища. Вскоре после этого в конюшне появились гномы, ухаживающие за своими лошадями, и мешки с сокровищами незаметно перекочевали из одних стойл в другие.

Теперь все почувствовали себя в значительно лучшей ситуации, учитывая неприятности, в которые они могли бы быть вовлечены, если бы кто-нибудь узнал об этих сокровищах. Конечно, они еще не полностью избежали опасности, так как гномы должны были еще вывести сокровища из Браера, и чтобы никто этого не заметил. Перрантин чуть не получил инфаркт, когда вернувшись вечером из библиотеки, обнаружил, что артефакты исчезли, а он так хотел полюбоваться ими в последний раз. С падением последнего из великих городов гномов, такие сокровища не скоро увидят в этой части мира. А сейчас их везут упакованными в мешки из-под корма.

Наконец-то на следующий день не нужно было сидеть и сторожить сокровища, и у Тельвина появилась возможность посмотреть Браер. Они пошли в город, одевшись как можно скромнее, хотя никакая одежда не могла скрыть того, что они иностранцы. Тельвин утешался только тем, что на фоне Сольвейг и Коринна вряд ли кто заметит что-либо необычное в нем.

Тем не менее они были одеты достаточно хорошо чтобы посещать самые дорогие магазины, не привлекая настороженного внимания продавцов или городских стражей. Они были, к тому же, компаньонами Сэра Джорджа Кирби, продавца антиквариата и сокровищ. Чтобы показать, что он истинный наследник старого рыцаря, Тельвин начал с опозданием учиться оценивать драгоценные камни и антиквариат. Его довольно краткое ученичество у ювелира в его родной деревне научило его основам оценки произведений ювелирного искусства, а его обучение у Сэра Джорджа добавило еще знаний.

Еще Тельвин хотел бы посмотреть литейные, так как он слышал, что в Браере, где был излишек волшебников, кузнецы используют скорее магию,чем дерево и древесный уголь, для поддержания пламени в горнах. Его интерес как к драгоценностям, так и к литейным полностью разделял Коринн, как впрочем все честные дварфы, а Сольвейг достаточно терпимо отнеслась к их идее пройтись по кузницам. В Браере все грязные поизводства, вроде кузнечных, литейных,дубильных и прочих, сопровождавшихся дымом,грязью и не самыми приятными запахами, были сконцентрированы в южной части города, на том широком клочке земли, где две реки встречались вместе.

В данном случае слухи оказались верны. Топки горнов и литейных действительно подогревались каким-то магическим образом, который конечно давал намного меньше дыма, чем обычные методы. Волшебники Флэмов отлично разбирались в многих формах магии, и они создали настолько простой и эффективный процесс, что даже не требовалось присутствие мага для того, чтобы он работал. Проблема была в том, что Тельвин не видел, как это сделано, а кузнецы и не думали открывать свои секреты группе иностранцев. Коринн тем не менее не был особенно впечатлен. Позже он объяснил, что у дварфов есть свои пути делать тоже самое.

Сэр Джордж уже ждал их в гостинице, когда они вернулись после полудня. Весь день он делал вид, что занимается своим обычным бизнесом, и на удивление удачно. Флэмы предложили ему их старинные ювелирные изделия, сделанные еще в старом мире, а новое поколение ювелиров-флэмов предложило новые вещицы. Их форма и стиль были чем-то новым в этом мире, и мог бы хорошо заработать, продав их богатым аристократам в Даркине и Тиатисе.Но он не хотел ничего приобретать, пока он еще не знал, ввяжется ли он в дело с драконами.

Перрантин вернулся намного позже в значительно лучшем настроении.Он с трудом сдерживал себя, пока они не собрались в отдельном кабинет гостиницы пообедать. С собой он принес небольшую стопку бумаг.

- Я наконец нашел то, что искал и в самом банальном месте, - объяснил он оживленно. - Помните, я говорил вам, что волшебники огня составили тщательный каталог своих книг? Все, что мне оставалось сделать, поискать в разделе о драконах. Абсолютно просто.

- Прелестно, - прошептал Сэр Джордж, наполовину заинтересованно и наполовину скучая.

- В их библиотеке тайных знаний самое лучшее - традиция, - сказал маг решительно. - И Флэмы ничего не знают лучше и всегда сообразуют с ней свои действия. Это определенно намного эффективнее, но я все еще не уверен, что рад тому, что это стало тенденцией.

Старый рыцарь кивнул. - Если бы волшебники знали, что они делают, это оставило бы без работы половину из них.

Перрантин какое то мгновение помедлил, но затем энтузиазм понес его дальше. - В любом случае, сегодня я пробежался через копию старинных эльфийских текстов о драконах. Это один из тех самых легендарных сорока восьми томов, составленных самим Илсудалем во время эльфийского Века Странствий, в попытке собрать и восстановить старинные знания и магию Эвергруна времен до их союза с людьми Блэкмура.

- Эльфы помнят Блэкмур? - возбужденно спросил Тельвин.

- Не слишком хорошо, - объяснил Перрантин. - Безусловно, большинство из того, что мы знаем о Блэкмуре, известно по рукописям и легендам эльфов. Проблема в том, что они решили забыть большую часть того, что знали. Видишь ли, в то время эльфы по большей части жили на юге, очень далеко от Блэкмура, и контакты между ними начались позже. Эти контакты привели к жестоким дебатам эльфов о своем будущем. Многие приветствовали ученых Блэкмура, тогда как другие постоянно вспоминали страшные разрушения, которое не правильное использование этого знания принесло на их собственные старинные земли. Раскол остался даже после падения Блэкмура, так как некоторые эльфы желали использовать это недавно обретенное знание для построения нового эльфийского государства. Но в то же время большинство эльфов придерживались очень жесткого мнения о Блэкмуре и его науке.

- Именно поэтому, ради твоего же спокойствия,никогда не говори эльфу, что ты мог бы просиходить от этого проклятого народа, - сказал Сэр Джордж Тельвину. - Далее, вождем тех эльфов, которые верили,что их единственная надежда лежит в возвращение старых дней, был Илсундаль, который увел верных ему эльфов на север, чтобы найти новую родину, построить там то, чем был Эвергрюн.

- Эльфхейм? - спросил Коринн.

- Их первым государством было Лесное Королевство, на дальнем северо-востоке, - сказал ему маг. - Твои дварфы пытались не замечать эльфов и все, что с ними связано.

Коринн пожал плечами, но ничего не сказал.

- Но почему они все это бросили и ушли? - спросил Тельвин.

- Потому что от Эвергрюна не осталось ничего, - объяснил маг. Огненный Дождь уничтожил все, и сама земля была глубоко погребена под слоем льда, а форма мира изменилась. Конечно, Илсундаль и его последователи хорошо помнили время перед падением Блэкмура, ведь эльфы живут так долго, и к тому же они не забыли старых волшебников и ученых, которые вспоминали Эвергрюн таким, каким он был до знакомства с людьми Блэкмура. Естественно, они понимали, что если хотят вернуть старые времена, первая вешь, которую необходимо сделать, - сесть рядом и записать всю науку и всю магию, о которой они когда либо слышали, прежде ,чем все это будет позабыто. Они прекрасно понимали, что переселение будет долгим и трудным, и что самая большая опасность в пути грозит тем кто постарше и знаниям, которыми они обладают. Вот почему они составили эти сорок восемь томов Хаймслейда, Пути Земли.

- Ты нашел все сорок восемь томов в библиотеке? - спросил Сэр Джордж.

- Да, как это ни удивительно. Я не могу себе даже представить, каким образом волшебники огня сумели стянуть полный набор у эльфов Эльфхейма. Ведь не-эльфам запрещено видеть даже копию Хаймслейда.

- Ты мог бы сделать состояние, продавая копии волшебникам и ученым всего мира, - задумчиво сказал Сэр Джордж. - Я не сомневаюсь, что Флэмы не имеют ни малейшего понятия о настоящей ценности того, чем обладают. Перри,нам нужно вернуться в библиотеку через несколько дней.

- Но если волшебники Блэкмура передали эльфам так много науки и магии, тогда многое из того, что было известно в Блэкмуре о драконах, должно быть также известно эльфам, - сказал Тельвин, возвращаясь к предмету разговора. Записали ли они это знание в свои книги?

- Вот именно, один из томов Хаймслейда содержит длинную главу, целиком посвященную драконам, - ответил Перрантин. - Эльфы, которые писали этот том, вряд ли знали, какие знания были эльфийские, а что пришло от волшебников Блэкмура, да это и не важно. Драконы были врагами Блэкмура, но это вовсе не сделало их союзниками эльфов. Безусловно, эльфы и драконы оставили друг друга в покое очень, очень давно.

- Это не важно, - нетерпеливо сказала Сольвейг. - Что именно эта глава говорит о драконах?

Перрантин взглянул на нее как-то неуютно. - Не имею ни малейшего понятия. Я не говорю на Высоком Эльфийском.

Сэр Джордж пробормотал несколько грязно звучащих слов на непонятном языке. - Тогда почему, клянусь бородой Бератесиса, ты решил, что нашел главу о драконах?

- Из-за иллюстраций. Их там масса и все они посвящены драконам.

- Ты сможешь сделать копию текста?

Перрантин протянул им пачку листов бумаги, каждый лист содержал страницу из большой главы. Тельвин взглянул из-за спины старого рыцаря и увидел, что качество копий было таково, включая иллюстрации, как если бы маг вырвал страницы из книги.

- Как вы сделали это? - спросил он.

- Простое волшебство, - объяснил маг. - Ты просто кладешь чистый лист бумаги на страницу, которую ты хочешь скопировать, и говоришь магичекие слова. У меня есть магический свиток с заклинанием, так что я не должен учить это заклинание заново каждый раз. Я скопирую его для тебя, когда мы будем дома.

- Ну, все это действительно о драконах, - заметил Сэр Джордж. - Здесь сказано, что драконы были первыми, кто пришел в этот мир тысячи лет назад из других планов реальности. Это подтверждает то, что я всегда подозревал.

- А что это? - спросил Перрантин.

- Этот Илсундаль был совершенно чокнутый и был неспособен отличить факт от мистического бреда, - заявил старый рыцарь, выглядя достаточно обескураженно. - Черт побери, возможно он никогда не слышал, или ему не понравилась история, которую сами драконы рассказывают о своем происхождении.

- Он мог просто повторить ту чушь, которую ему рассказали, - заметила Сольвейг.

- Не исключено, - согласился Сэр Джордж. - У эльфов есть привычка взять любую глупую идею и биться за нее, стараясь чтобы она заработала, а Илсундаль превратил это занятие в искусство. Он решил, что дело Деревьев из Уфа заработает, а ведь даже если бы он стал бессмертным, этого бы ничего не дало. Да, после такого замечательного начала, я спрашиваю себя, можем ли мы доверять тому, что Хаймслейд говорит о драконах.

- Я полагаю, мы можем по меньшей мере изучить текст и тогда увидим, сказал обескураженный Перрантин. У него было так много надежды после находки легендарного Хаймслейда, источника всех знаний, легендарного среди волшебников, по меньшей мере.

Сэр Джордж и Перрантин провели весь вечер, разбираясь в главе о драконах. Поначалу, несмотря на все их усилия, они не могли найти чего-либо интересного. Как выразился Сэр Джордж, история эльфов была просто замечательной из-за отсутствия в ней столкновений с драконами, но не потому, что эльфы знали как справляться с драконами, но потому что драконы не имели причин иметь дело с эльфами.

Как это бывает, ключ, который они искали, был найден в более свежей части истории эльфов. Эльфхейм был землей магии, сотворенной эльфами для своих собственных нужд, и в нем было несколько мест с опасной, неконтроллируемой магией. Большинство из них были ворота через пространство и время. Изредка, без всякого предупреждения, странные и опасные создания из других миров, другого времени и даже из других планов существования появлялись там, создания как магические, так и вполне естственные. Еще хуже, многие из этих созданий были гибридами, кошмарной смесью двух или трех разных пород, а некоторые были ужасными монстрами, причем многие из наиболее смертельных форм этих фантастических бестий имели драконоподобную форму.

Когда такие создания внезапно появлялись и тут же убегали в леса Эльфхейма, эльфы были вынуждены сражаться с ними. С некоторыми можно было сражаться обычным образом - выследить и затем убить копьем, луком и мечом. Других можно было победить только при помощи магии.

Отсюда следовало, что у эльфов должны были быть какие-то способы подчинить и даже уничтожить тварей, сравнимых по силе и размерам с драконами. И если Волшебники Флэма сумели раздобыть полную копию Хаймслейда, они вероятно имели другие, более новые книги, также украденные у эльфов, со знаниями и магией, которые могли сказать как можно иметь дело с драконами, не сражаясь с ними. Если бы это не получилось, Перрантин мог бы продолжить свои изыскания. Как он сказал, каталог был исключительно подробный. Тельвин хотел бы выучить что-нибудь новенькое, но понимал, что его распросы сильно замедлят дело. Когда Сольвейг и Коринн собрались спать, он отправился вместе с ними.

Сольвейг тяжело вздохнула. - Я думаю, что мы сейчас на пути в Эльфхейм. Я предвкушаю увидеть Сэра Джорджа, пытающимся уговорить эльфов раскрыть их глубочайшие секреты. Вот это будет похоже на битву двух коварных и безжалостных сил.

- Ты когда-нибудь была в Эльфхейме? - спросил Коринн, усевшись на конце своей кровати.

- Однажды, еще до того, как мы объединились, - ответила она, выгибая свою длинную спину. - Это бы просто опыт. Я не против очутиться там снова, но у меня нет ни малейшего желания сделать это прямо сейчас. А вы должны быть в хорошей форме, если собираетесь иметь дело с эльфами на их собственной земле.Я не думаю, что дварфы привыкли иметь дело с эльфами, не правда ли?

Коринн пожал плечами. - Лично у меня не было каких-либо проблем с эльфами, по меньшей мере с теми немногими, которых я встречал. Я же Сирклист, вспомни. Жить и торговать, это кредо нашей семьи. Если я и тревожусь того, что мы должны ехать в Эльфхейм, то только немного за себя, согласен. Но причины для этого не лежат на поверхности.

- У тебя не будет проблем с эльфами, если это тебя тревожит, - сказала она ему. - Однако, у тебя бы было мало удачи в делах, если бы ты поехал один. Но эльфы знают и доверют Сэру Джорджу. Его бизнес требует от него знать секреты людей и видеть их сокровища, так что он старается изо всех сил завоевать доверие всех. И как одному из его компаньонов, тебе также будут доверять.

- А мне? - встрял Тельвин. - Я ужасно боялся, что драконы узнают, кто я такой. Должен ли я опасаться эльфов?

- Очень сомневаюсь, - ответила Сольвейг. - Ты же не знаешь сам, имеешь ли ты какое-либо отношение к людям из Блэкмура, так что я сомневаюсь, что эльфы узнают это. Какая бы ни была причина, о которой драконы охотились за твоей матерью, здесь ситуация совершенно другая.

- Но веришь ли ты сама, что мы на пути в Эльфхейм - спросил Коринн. Кажется, наши старшие думают, что могут найти здесь все, что им нужно.

- Без понятия, - задумчиво протянула Сольвейг. - Но мне кажется, что через пару дней мы уже будем в пути. Эта парочка замечательно умеет находить неприятности, а потом избавляться от них. Так что я никогда не волнуюсь, вернемся ли мы из очередных неприятностей, которые они нашли.

Перрантин вернулся в гостинницу в середине утра и буквально потребовал, чтобы Сэр Джордж и остальные немедленно отправились с ним в библиотеку. Академия состояла из большого центрального здания, резиденции волшебников, и двух меньших строений, соединенных с главным. Северное здание было библиотекой, связанной с разиденцией волшебников флигелем, в котором жили студенты, в то время как южное здание и его флигель были настоящей Школой Магии.

Они вошли через главные двери Академии в большой зал резиденции волшебников. Огромность Академии заставляла ожидать величия и богатства внутренней отделки, но не тут то было. И главный зал и комнаты были массивными, но выглядели какими-то незаконченными, как если бы все тот же простой серый камень ожидал красивой облицовки мрамором, или каким-нибудь другим элегантным материалом. Сама библиотека была отделана богато украшенными панелями и балками, сделанными из твердого дерева лесов Хайланда, продукта, который был раскошен и дешев.

За всю свою жизнь Тельвин никогда не видел так много книг. Только на первом уровне было несколько больших комнат, каждая из которых занимала два этажа здания, причем второй ярус имел форму огороженной дорожки, открытой в центре. Ряд за рядом стояли массивные полки из того же твердого дерева, высотой в десять футов, в центральной секции каждой комнаты. Он отметил, что полки были заполнены только наполовину, а некоторые секции вообще были абсолютно пусты. Вероятно Волшебники Флэма все еще заносили в каталог их новые приобретения.

Наружные стены имели узкие, высокие окна,перед каждым из них стоял стол, освещаемый дневным светом. Рядом с каждым столом стояли два стенда, один прямо перед ним, другой справа, с книжными полками на каждом. Однако волшебники приходили со своими книгами, по меньшей мере те, кто был настроен на серьезные занятия. Они нашли Перрантин одиноко сидящим в уголке зала. Он не скучал, ожидая прибытия Сэра Джорджа; напротив, он был так увлечен чтением, что даже не заметил их прихода.

- Джордж, мы на верном пути, - негромко воскликнул он, когда заметил их приход. - Эльфы действительно умели подчинять монстров, используя для этого уже существующие заклинания, но адаптируя их к гигантским размерам тварей. Я верю, что нашел их оригинальные заклинания. Кажется, есть много путей запугать дракона.

Тельвин хотел спросить, будет ли мудро попробовать это заклинание. Лично ему казалось, то лучше этого не делать.

- Как ты думаешь, ты сможешь найти именно то, что нам надо? - спросил Сэр Джордж.

- Ну, в этом я не так уверен, - согласился Перрантин. - Зато я убедился, что маги Эльфхейма всегда умели распространить их заклинания так, что они могли справиться с самыми большими и могучими чудовищами, которые выскакивали из мест с плохой магией, и описание этих чудовищ более или менее подходит к драконам.

- Тогда не должны ли мы отправиться в гости к кому-нибудь, у кого есть такое заклинание? - спросил Сэр Джордж. - Ты знаешь, я способен уговорить эльфов дать нам попользоваться таким заклинанием, если мы объясним им, зачем оно нам нужно.

- Возможно, но я надеюсь что нет. У меня достаточно опыта, чтобы самому усилить масштаб такого заклинания. Мы же говорили о создании магических артефактов, ты знаешь.

Они остановились, замолчав, когда взвод солдат в блестящей, новенькой форме Стажей Дворца Эрцгерцога промаршировал через комнату, их высокие сапоги звонко цокали по каменному полу. Все путешественники одновременно решили, что солдаты этцгерцога пришли обсудить вопрос о старинных сокровищах гномов. Тельвин сглотнул, решив про себя, что его короткая карьера авантюриста и путешественника преждевременно закончится в тюрьме. Капитан стражи подошел к Сэру Джорджу и встал по стойке смирно, приветствуя старого рыцаря.

- Имею ли я честь обратиться к Сэру Джорджу Кирби, бывшему рыцарю Даркина, а теперь достопочтенному жителю нашего государства, и его спутникам? - вежливо спросил он.

- Да, это я, - согласился Сэр Джордж.

- Тогда я уполномочен передать вам официальное приглашение, - сказал юный солдат, вручая Сэру Джорджу сверток, перевязанный черной ленточкой. - Я прошу вас пойти со мной для аудиенции с Эрцгерцогом Маарстеном.

- Самим эрцгерцогом? - спросил Сэр Джордж со страхом. Если Маарстен готов говорить с ним лично, тогда вероятно дела совсем плохи.

Девятая глава

Сэр Джордж не был чересчур обнадежен тем, что эрцгерцог прислал такое вежливое приглашение. Просто именно таким путем дела обычно и происходили: с необычными преступниками обращались необычно вежливо. Как бывший рыцарь и нынешний торговец дорогими товарами он мог ожидать соответствующего уважения так долго, как он продолжал быть достойным его. Он знал, что они будут говорить "пожалуйста" и "благодарю вас", даже когда они поведут его в тюрьму или возможно на виселицу. Единственное преимущество в его положении состояло в том, что власти должны сначала выслушать все аргументы, которые он скажет в свою защиту.

Конечно, тот факт, что это было приглашение, а не ордер на арест, обнадеживал. Эрцгерцог мог бы решить, что самое лучшее в его положении поддерживать добрые отношения с гномами и их союзниками, дварфами, и быть великодушным. Если он, волшебники или герцоги конфискуют хотя бы часть сокровищ Провала Торкина, торговля металлами в Хайланде очень сильно пострадает. Он мог бы даже поздравить гномов со спасением сокровищ, и все, что он хочет от Сэра Джорджа, чтобы тот ответил на несколько трудных вопросов.

Сначала их отвели ко дворцу эрцгерцога, находившимся на другом конце города, который был даже более примитивным зданием, чем Академия, и попросили подождать ауедиенции. После весьма короткого ожидания,их проводили в личную приемную эрцгерцога, что дало Сэру Джорджу возможность предположить, что на ауедиенции будут только эрцгерцог и, возможно, кто-нибудь из его ближайших советников. Приемная оказалась довольно большой комнатой, богато украшенной темными панелями из темного дерева и обставленной той же массивной мебелью, как и библиотека, Академия и которая использовалась везде и всегда в истории Флэмов.

Эрцгерцог Маарстен был моложе, чем они ожидали, вероятно не старше Сольвейг. Он обладал характернутыми, даже подчеркнутыми чертами аристократии Флэмов, совершенно не походя на сухую, хищную внешность волшебников, которые чаще всего происходили из мелкой аристократии или старинных купеческих семей. У него были раскошные рыжие волосы, характерные для его расы, в его случае он носил настоящую львиную гриву, подчеркнутую сюртуком с жестким воротником, согласно традиции Флэмов. Он знал, как преподнести себя, так что казался выше и более величественнее, чем позволял его довольно скромный рост. Тельвин мгновенно осознал, что Маг Эддан из его родной деревни был бледной имитацией его.

Эрцгерцог сидел за массивным столом, но он был не один. В большом кресле за его спиной устроился высокий человек, по виду и одежде типичный волшебник Флэов. Тельвин занервничал, оказавшись в такой компании, вспомнив смутные, но постоянные несправедливости, от которых он всегда страдал, ограничения закона Флэмов, а также ту подозрительность, которую Эддан проявлял в отношении его. И еще хуже, волшебник уже обратил на него внимание и сейчас пристально рассматривал.

- Я эрцгерцог Джерридан Маарстен, - сказал юноша, затем указал на волшебника. - Маг Бвен Калестраан, Старший Волшебник Государственной Академии.

Сэр Джордж поклонился. - Я Сэр Джордж Кирби, бывший рыцарь Ордена Дороги из Даркина. Мой компаньон, Маг Перрантин, мой партнер по бизнесу. Наши помошники, Сольвейг Бело-Золотая и Коринн Убийца Медведей, Сын Дорика.

- Сольвейг Бело-Золотая, - задумчиво протянул Маарстен. - Это кажется мне скорее титулом чем именем, хотя я вижу, почему ты получила его. Ведь ты из Северных Пределов?

- Я происхожу из этого народа, - ответила она. - Но по настоящему я Валерия из Дома Дораниус, первого семейства Тиатиса, и возможно вы оцените, почему я выбрала это имя для себя, когда я путешествую за границей.

- Ты должна была взять у твоего отца серые волосы, - сказал он, улыбаясь. В этот момент он выглядел совсем мальчишкой. - Потом перевел взгляд на Тельвина. - Ты, кажется, не был представлен.

- Тельвин Лисий Глаз, мой юный подмастерье и наследник, - быстро объяснил Сэр Джордж.

- Еще одно замечательное имя. Ведь ты не Флэм, не правда ли, парень?

- Нет, сир, - ответил Тельвин, вспоминая о разумной осторожности при упоминании своего происхождения. - Я сирота неизвестной расы, но родился в Хайланде и прожил здесь всю жизнь.

- Хорошо, вы все можете сесть, - сказал Маарстен, указывая на различные стулья, беспорядочно стоящие в комнате. - Сэр Джордж, если ты и маг не против, сядьте здесь, напротив меня, разговор будет в основном с вами обоими.

Все расселись, Сэр Джордж и Перрантин перед столом, там, где было им указано. Тельвин уселся как можно дальше от Мага Калестраан, в темном углу приемной.

- Полагаю, я должен перейти прямо к делу, - сказал Маарстен. - Мне рассказали, что ваши люди читают и немного изучают книги о драконах.

Сэр Джордж был так поражен, что чуть не свалился со стула. Он готовился отвечать на очень трудные вопросы о сокровищах гномов, и был совершенно не готов к такому повороту событий.

- Конечно, наша библиотека открыта для всех ученых вообще, и особенно для магов, - продолжал эрцгерцог. - Вы не совершили никакого преступления, и мы никоим образом не рассматриваем вас как преступников. Сэр Джордж, ты живешь на севере, и ты знаешь не хуже меня угрозу, которые драконы представляют для людей этой земли. Я даже приветствую твое желание сделать что-нибудь, чтобы решить эту проблему. Не сомневаюсь, что ты веришь в свою способность справиться с этой задачей, но ты должен понять и наше положение тоже. У нас нет никаких гарантий, что ты способен на это, и мы должны быть уверены, что ты не сделаешь ситуацию еще хуже.

- Да, я могу понять ваши резоны, - согласился Сэр Джордж. - Но как вы узнали, что мы ищем информацию о драконах?

- Мы отслеживаем, как люди используют библиотеку, что читают, для того, чтобы лучше помогать людям, приобретая новые книги, - объяснил Маг Калестраан. - Наши библиотекари, возвращая на полки книги, которые вы читали, использовали простое заклинание, которое заставляет книги раскрыться на последней прочитанной странице. Таким образом они и заметили весьма тревожную тенденцию в тех книгах, которые вы читали.

Тельвин запомнил этот комментарий, но при этом отметил, что Флэмы, как всегда, нашли замечательное извинение собственной низости. Однако в данных обстоятельствах, он едва ли мог проклинать их за излишнюю подозрительность.

- Я думаю, что теперь мы можем перейти к делу, - сказал Маарстен. - Что вы узнали? Конечно вы понимаете, что наши волшебники изучали те же самые тексты еще в прошлом году.

- Мы нашли в точности то, что искали, - спокойно ответил Сэр Джордж. Мы искали путь подчинить дракона при помощи магии, так чтобы с ним можно было бы поговорить, и понять, что происходит на самом деле. Мы можем предпологать все, что угодно, но драконы хотят чего-то, что не видно из их действий, и только они знают, чего именно.

Маарстен тщательно обдумал эту мысль. - Да, похоже есть что-то мудрое в том, что ты сказал. Нам и в голову не пришло, должен признаться, что мы могли бы вести переговоры с драконами.

- Ваш народ сравнительно недавно появился в этом мире, - добавил Сэр Джордж. - У вас нет большого опыта общения с драконами, и вы попросту не знаете, что большая часть того, что книги говорят вам, это легенды, слухи и ложные концепции. Драконы всегда были моей личной областью исследования, и я знаю о них больше, чем большинство из величайших магов и ученых, потому что я черпаю информацию прямо из источника. Я могу сказать вам, что если у вас было мало счастья в попытке справиться с драконами, это потому, что вы слушали тех, кого ошибочно считаете знатоком в этой области.

- Я готов согласиться, что все, что мы знаем о драконах - истории и легенды, и настоящих исторических фактов о реальных драконах у нас почти нет, - уступил Калестраан. - Но почему вы решили ввязаться в это дело?

- Ну, с практической точки зрения, драконы плохо влияют на бизнес, мой и любой другой. Но я к тому же и бывший странствующий рыцарь, и полагаю, во мне еще остался инстинкт защиты слабых. Зная так много о драконах, я нахожусь в лучшем положение, чем вы, и способен что-то сделать. Поэтому я чувствую, что это мой долг, моя обязанность: попытаться.

- Очень похвально, я полагаю, - согласился Эрцгерцог Маарстен. - Я прав, считая, что ваша основная цель вовсе не легендарные сокровища драконов. Или, кстати, это тоже только легенда?

- Нет, драконы весьма богаты, - ответил Сэр Джордж. - Однако, если мы подчиним дракона, это вовсе не означает, что мы завоевали право на его сокровища. Единственный путь заставить дракона поделиться сокровищем - убить его, и это случается очень часто в легендах и очень редко в жизни. Лично я не готов быть глупым до такой степени. Зарезать дракона или поговорить с ним - две совершенно разные вещи. Если мы не сможем найти приемлимый путь заставить дракона поговорить с нами, мы не собираемся устраивать охоту на него.

- Вы все выглядите умными, знающими и решительным людьми, - сказал эрцгерцог. - Я считаю, что мы можем извлечь пользу из твоего совета. В то же самое время я не могу разрешить вам идти охотиться на драконов до тех пор, пока есть возможность изучить все самым тщательным образом и решить, что лучше. До того времени, я не вижу причин, почему бы вам не остаться здесь. Во дворце хватит комнат на всех.

- Если это не затруднит вас, - осторожно сказал Сэр Джордж.

- Ни в малейшей степени, - настойчиво сказал Маарстен. - Ты и твой друг смогут работать вместе с нашими волшебниками, отделять фантазию от фактов и попытаться найти магические или дипломатические способы совладать с драконами.

План Маарстена не понравился кажется никому, кроме самого эрцгерцога. Сэр Джордж четко осознал, что они будут под домашним арестом, чтобы предохранить их от попытки недозволенной деятельности, но он был не в том положении, чтобы протестовать, так как альтернативой были тесные камеры в государственной тюрьме. Калестраану тоже это не понравилось, но он счел за благо не протестовать. При этом он, по всей видимости, думал, что они не более, чем банда авантюристов, которых надо гнать в три шеи. Эрцгерцог Маарстен быть может считал также, но все же сообразил, что они дали ценный совет, и решил не выбрасывать их на улицу, пока не поймет, можно ли им воспользоваться.

Делать нечего, пришлось сходить в гостиницу и перенести все свои вещи во дворец эрцгрцога. По меньшей мере они были избавлены от унизительного эскорта стражи. Действительно, они были свободны приходить и уходить когда захочется, лишь бы не пытались уйти все вместе. Их разместили в дипломатическом крыле дворца, в большой, хорошо оборудованной части дворца, предназначенной для приезжающих сановников. Тельвин получил отдельную комнату, более раскошную, чем у него когда нибудь была за всю его жизнь.

Было совсем неплохо, что за ними не следили, иначе они немедленно попали бы в неприятности из-за Сэра Джорджа. Он держался мнения, что здесь происходит больше, чем кажется. Волшебники огня действительно изучали те же самые тексты в прошлом году, но не было каких-нибудь свидетельств того, что они что-либо нашли. Они не сделали попытки контролировать даже одного дракона, по меньшей мере об этот никто не знал. Сэру Джорджу было интересно узнать, что именно они сделали. Он также хотел бы узнать, почему эрцгерцог практически отдал весь этот вопрос в их руки, хотя решение содержать всю компанию Сэра Джорджа под домашним арестом для получения совета, который они могли предложить, заставляло предположить, что Эрцгерцог Маарстен очень обеспокоен.

Единственной проблемой было то, что собственное исследование Сэра Джорджа не пошло далеко. У него никогда не было слишком много знакомств среди Флэмов. В свое время он решил поселиться в этой стране, так как она была слишком новой, слишком отдаленной и слишком бедной, чтобы что-нибудь серьезное могло случиться в ней, и была одной из тех немногих мест, про которые ты можешь быть уверен: за время твоего отсуствия там ничего не произойдет. Конечно, сейчас страна резко изменилась, не в лучшую сторону. Перрантин проводил дни в Академии, сравнивая свои заметки и находки с результатами поиска местных влшебников, но он допускал, что они не очень-то продвинулись, благодаря полному равнодушию большей части волшебников. Как заметил Сэр Джордж, у волшебников было много серьезных проблем, но очень мало желания их решать.

Так получилось, что Коринну удалось найти ответы на их личные проблемы. Дварфы не быстро заводят друзей, даже среди своих, и они могут быть подозрительны и недоверчивы один к другому. Но эта ситуация очень быстро меняется за границей, и два дварфа, путешествующие вместе по чужим странам, могут немедленно стать настоящими братьями перед лицом враждебных иностранцев, даже если они из двух соперничающих кланов.

Все, что он должен быть сделать - поискать посла из Рокхольма под предлогом, что ему нужно послать письмо домой со следующим дипломатическим курьером. Договариваясь, Коринн отпустил несколько нелестных выражений в адрес Флэмов. Все дела были немедленно позабыты, посол принес бутылку, два стакана и коробочку с печеньем, после чего они приятно провели весь полдень, обсуждая политику, Флэмов и различные ограничения дя иностранцев.

Тем же вечером после ужина, когда в дворце эрцгерцога было темно и спокойно, все собрались, как обычно, в комнате Сэра Джорджа, чтобы обсудить события дня. И Коринну было чего рассказать друзьям.

- Все это довольно интересно, если вы,конечно, любите политику, - начал он, глядя на Сольвейг. - Я подозреваю, что драконы не могли найти худшего времени для своих атак с точки зрения волшебников. Есть слух, что они сформировали команду, во главе с эрцгерцогом и собой, и собирались захватить власть. Атаки драконов разрушили все их планы и застали их настолько врасплох, что они до сих пор не могут придти в себя.

- Быть может это просто умная теория посла дварфов? - спросил Сэр Джордж. - Эрцгерцог Маарстен должен был бы знать об этом.

- Он и знал, - подтвердил Коринн. - Он был в курсе плана, потому что власть должна была быть передана в его собственные руки, как этого и хотели волшебники. Вы рассказывали нам раньше, что волшебники хотят, чтобы Хайланд стал богатым, влиятельным государством для достижения своих собственных целей, и Маарстен полностью согласен с ними. Посол сказал, что Маарстен по своему честный и открытый человек, но вы должны разделять его идеалы. Он не очень-то хочет власти для себя, но верит, что Хайланду нужен король, и его личная цель - сделать Хайланд настоящим королевством еще при жизни.

- Все это не очень связано с нашими нынешними проблемами, но вы должны быть в курсе дела, чтобы понять происходящуе события, - продолжал он. Посол сказал несколько слов о том, что в Хайланде должно было стать неспокойно, но драконы сумели это сделать первыми. Волшебники не делали ничего против драконьих рейдов в прошлом году потому, что они заключили, что драконы просто немного выбились из колеи. После обсуждения дела они пришли к выводу, что за зиму драконы забудут о своих намереньях, а любые действия против них только спровоцируют настоящую войну. Сейчас драконы вернулись, но волшебники то ли не хотят, то ли неспособны что-то сделать против них.

- Может ли посол предположить, почему они себя так ведут? - спросила Сольвейг. - И какое объяснение они предлагают эрцгерцогу?

- Нет, это остается абсолютной загадкой, - ответил Коринн. - Наиболее популярное предположение среди простого народа, герцогов и даже иностранных посланников то, что волшебники пытались сделать все, чтобы найти ответ, но они просто не в состоянии.

- Ну, мы можем быть уверены, что Эрцгерцог Маарстен хочет найти ответ, - задумчиво сказал Перрантин. - Я подозреваю, что дела дошли до такой точки, что Маарстен может требовать все, что он хочет, и герцоги должны подчиняться.Если он действительно такой сознательный человек и заботится о процветании Хайланда, тогда он должен что-то сделать и предохранить свой народ от дальнейшего разорения страны.

- Если он не почувствует, что нуждется в спасении репутации волшебников для того, чтобы завершить свою попытку стать королем, - добавил Сэр Джордж. - Откровенно говоря, волшебники - его единственные союзники. За исключением Браера и Браастера, которые не контролируются герцогами, люди Хайланда приносят присягу на верность своему собственному герцогу.

- В этом то все и дело, - сказал Коринн, немного нервничая. - Кажется Калестраан прибежал к Маарстену в бешенном гневе позавчера ночью, когда ему донесли, чем мы занимаемся. Вероятно,он объяснил ему, почему нас надо остановить раз и навсегда.

- Ну и почему? - спросила Сольвейг. - Если мы можем спасти репутацию их волшебников, что же в этом такого?

- Из страха, что мы можем преуспеть, как не невероятно это звучит, сказал Коринн. - Волшебникам необходимо что-то сделать для спасения их репутации, но им необходимо это сделать самим. Если вдруг банда торговцев антиквариатом сможет добиться того, чего вся великая Академия не смогла, несмотря на все ее усилия, они будут выглядеть не очень-то хорошо.

- Да, я вижу, - сказал Сэр Джордж, почесывая голову своим протезом. -Эрцгерцогу нужно шило, чтобы заставить волшебников что-то сделать. Он позвал нас надеясь, что мы и будем таким шилом, возможно даже рассчитывая, что мы действительно можем преложить что-либо полезное. Приказав нам помогать волшебникам, он теперь способен приказать и волшебникам искать решение, нравится это им или нет.

Сольвейг кивнула. - А привлекая волшебников, он не только заставляет их передать нам все нужные книги, но и дает им возможность завоевать доверие народа, если мы преуспеем.

- И избежать проклятий, если мы не сумеем, - добавил Сэр Джордж. - Ну, теперь я точно знаю, что нужно сделать в такой ситуации.

- Посол дварфов сказал, что в дипломатических кругах хорошо известно, что волшебники верят, что они контролируют Эрцгерцога Маарстена, - сказал Коринн. - Вероятно это так в некоторых вопросах, но только до известной степени, так что они могут советовать ему только то, что он и сам хочет. Так что теперь мы видим сами, что это он контролирует их, и очень неплохо.

На следующее утро Сэр Джордж был еще более уверен в том, что он знет, что нужно делать. Когда Перрантин был готов к визиту в Академию для продолжения исследования, Сэр Джордж решил идти с ним. Это казалось совершенно естественным, ведь он был экспертом в области драконов, но у него была совсем другая цель. Он настоял, чтобы Тельвин пошел пошел с ним, хотя это не слишком понравилось его юному наследнику. Тельвин предпочитал держаться подальше от волшебников огня, особенно от Калестраана.

Получилось так, что Сэр Джордж почти не угадал уже второй раз подряд. Калестраан хотел сравнить заметки о драконах и уже послал за ним, хотя старый рыцарь покинул свою комнату до того, как прибежал посланец. И даже прежде, чем Сэр Джордж мог спросить, его проводили в личную комнату Калестраана в основном здании Школы Магии.

Флэмы всегда все строили одинаково. И личная комната Калестраана была как две капли воды похожа на личную комнату Маарстена. Как и у эрцгерцога, она была широка и украшена деревянными панелями. Основное отличие было в том, что в комнате мага было больше книг, исторических вещей и мистических предметом, в беспорядке разбросанных на каждой полке, столе и вообще на любой ровной поверхности. Сэр Джордж подумал, что он легко найдет много таких-же мест, хотя у Тельвина комната вызвала смутный страх. Калестраан сидел за своим столом, выглядя загадочно и угрожающе в своем черном комзоле с тугим высоким воротником.

- Твой друг рассказал нам совершенно замечательные вещи о драконах, причем он утверждает, что узнал их от тебя, - сказал волшебник. - Я хотел бы знать, каким образом ты стал обладателем такого знания.

- Ну, раньше я был странствующим рыцарем, - сказал Сэр Джордж, как если бы это что-то объясняло. - У рыцарей профессиональный интерес к драконам.

- Достаточно справедливо, - согласился Калестраан, - но твоя информация о драконах выходит далеко за рамки обычного или даже профессионального интереса. Я не хочу произвести на тебя впечатления, что сомневаюсь в твоей честности и искренности, но прежде, чем я смогу полностью довериться этой информации, я должен знать, как ты добыл такое знание о драконах, каким не обладают даже эксперты.

- Да, это разумно, - согласился Сэр Джордж. - Видишь ли, я получил всю информацию из одного источника, к которому был близок. Слышал ли ты когда-нибудь о драконьих родственниках.

- Ты имеешь в виду циввернов?

- Нет, я говорю о драках.

Калестраан выглядел удивленным. - Я слышал кое-что об этом, но это были только слухи об их существовании.

- Нет, они существуют на самом деле, - твердо сказал Сэр Джордж. - В этой стране их никогда не видели по двум причинам, и первая из них - их вообще трудно увидеть в их природном виде. Они - метаморфы, способны принимать форму человека, эльфа или дварфа. Флэмы люди, но у них также есть нечто особенное, присущее только им, и драки не могут принять их облик. Обычно они живут среди людей, чей облик они любят принимать, что остаться неузнанными. Они редко злы по настоящему, но всегда достаточно аморальны, и многие из них становятся профессиональными ворами. И они невероятно умны.

- Ты знаешь, как отличить их? - спросил Калестраан.

- Надо знать куда смотреть. Теперь, есть три типа драков, которые являются родственниками драконов. Чаще всего в цивилизованных странах встречаются люди-драки, которые могут принимать облик человека. Лесные драки могут превращаться в эльфов, и обычно живут в эльфийских лесах. И, конечно, есть еще холодные или ледяные драки, которые не любят дневного света. Они прикидываются дварфами и гномами.

- Редкие, одинокие создания, насколько я могу себе представить, сказал волшебник.

- Действительно редкие, но едва ли одинокие, - объяснил Сэр Джордж. Ведь они драконы, и принадлежат великой Нации Драконов, хотя и чувствуют себя неуютно среди своих двоюродных братьев. Будучи по природе очень общительными, они очень часто, почти всегда меняют вид, и тайно живут среди приютивших их рас. Обычно они ведут тихую, зачастую скрытную жизнь, опасаясь разоблачения. Как я уже сказал, многие из них становятся замечательными профессиональными ворами, или работают в тавернах, или выдают себя за путешественников и искателей приключений. А люди-драки часто работают в конюшнях, так как хорошо понимают лошадей.

- Все это очень интересно, - протянул Калестраан. - Случалось ли тебе распознать драка?

Сэр Джордж взглянул немного смущенно. - Ты должен понять,конечно, что я не могу предать существо, доверившееся мне.

- Естественно. Кто он был мне совершенно все равно.

Старый рыцарь кивнул. - Много лет назад я познакомился с богатым рыцарем Даркина, который был драком. Он был, ты мог бы сказать, особым драком, так как он не просто жил между людей, но на самом деле стал частью этого мира.То, что он был человеко-драком ни коим образом не уменьшало его возможностей или рыцарской чести, и ты мог доверять ему также, как и остальным рыцарям.

- Ну, слово драка это почти слово самого дракона, - согласился Калестраан. -Я не хочу казаться враждебным, но откровенно говоря, мы не добились большого успеха в попытке найти заклинание, которое было бы эффективно против драконов.

- Мне очень странно и удивительно слышать это, - сказал Сэр Джордж. - Я прожил в этой стране достаточно долго, чтобы знать, что ваш народ специализируется в магии огня, которая, естественно предположить, является эффективным оружием против любого дракона. Прав ли я предполагая, что ваши волшебники на самом деле пытались сразиться с драконом в прошлом году?

На этот раз пришел черед смутиться Калестраану. - Да, мы пытались. Мы сильно опасались за эффективность нашей магии, так что мы не объявляли публично о том, что мы попытаемся сразиться с драконом, только о том, что мы ... собираем информацию о них. Мы не хотели давать народу обещания, которые, быть может, не способны выполнить. Самое лучшее, что я могу сказать о случившемся, - драконы разрешили нашим волшебникам ретироваться. Как я понимаю, с их стороны это был был жест не милосердия, но горделивого превосходства.

- Так и есть, частично, - согласился Сэр Джордж. - Но такой жест вполне укладывается в границы драконьих законов. Драконы сражаются только тогда, когда попытки решить какой-нибудь важный вопрос другими путями не удаются. Они очень высоко ценят свою жизнь и не слишком часто бьются насмерть. Но то, что ты сказал, очень интересно. Это первый знак того, что эти драконы подчиняются своим законам, а отсюда немедленно следует,что они может быть и бунтари, но не полные ренегаты, а это хороший признак. Это означает, что ними можно договориться.

- Что возвращает нас обратно к тому, что ты хочешь подчинить дракона, заключил Калестраан. - Теперь это кажется еще более обещающим.

- Возможно. Так ты сказал что волшебники ничего не добились?

Калестраан выглядел крайне недовольно, когда такой щекотливый вопрос выплыл снова. - Я не хочу, чтобы чтобы это вышло из этой комнаты.

- Разумеется.

Маг нахмурился. - Если быть абсолютно честным, у нас всегда возникают большие проблемы, когда мы адаптируем магию для этого мира. Самые разнообразные заклинания и магические артефакты из нашего родного мира здесь действуют как-то не так, если действуют вообще. Мы делаем все, что возможно, мы основали Браер, как центр нашей силы, и здесь мы можем очень много, как мы и привыкли. Но как только мы покидаем центр магии, наша сила падает. Северная граница очень далеко, и наши заклинания тем менее эффективны, чем дальше на север. Мы не состоянии сражаться с драконами там, где они находятся, и тем более мы не можем позволить себе ждать, когда они придут к нам. Вот почему мы неспособны действовать.

- Да, я понимаю, - задумчиво прокомментировал Сэр Джордж. - Это касается только вашей магии огня, или вообще любой магии, которую вы пытались использовать?

- Естественно, нашей собственной огненной маги, - твердо сказал волшебник. - Мы уделяем все на внимание совершенствованию нашей природной магии, а не изучению других магических систем.

- Тогда я не понимаю, зачем вы собрали одну из величайших библиотек в известном мире, если отбросить идею о том, что вы просто любите книги, объявил Сэр Джордж. - Здесь у вас имеется огромное знание. И, я могу добавить, волшебник, больше любого другого способный помочь вам. Перрантин может и не величайший маг на свете, но он невероятно хорош в решении проблем магического характера, в основном потому, что он обладает огромными знаниями в самых разных областях, в то время как большинство волшебников специализируются только на их собственном виде магии.

Маг Калестраан нахмурился и ничего не ответил.

- Вперед, старина! - воскликнул Сэр Джордж. - Я полностью понимаю твое положение. Ты должен сделать что-то, чтобы сохранить вашу репутацию среди народа Хайланда незапятнанной и возместить уже нанесенный ущерб. Естественно, ты хочешь также вернуть те области, которые вы с таким трудом обустроили за эти годы, и которые драконы отбирают у вас, кусок за куском. Говоря совершенно откровенно, между мной и тобой, разве это не так?

Калестраан медленно кивнул.

- Ну, теперь все не так уж плохо, - заверил его старый рыцарь. - Все, что нужно сделать - заставить ваших самых лучших волшебников помочь Перри найти хороший способ подчинить дракона, а потом послать нас сделать это. Если мы преуспеем, вы сможете приписать себе большую часть славы, и ваша репутация будет значительно лучше, чем сейчас. Если у нас ничего не получиться, самое вероятное, что никто не услышит о нас всех снова, и вам не будет причинен ни малейший вред.

Загрузка...