Калестраан какое-то мгновение переваривал эту идею, затем проницательно взглянул на старого рыцаря. - Я думаю, что должен принять твое предложение, так как я ничего не теряю и могу много выиграть. Но я все еще хочу знать, что ты хочешь заработать на этом деле. Ведь вы были готовы сделать все сами, не заключая с нами никаких сделок.

- Ответ, который я дал эрцгерцогу, абсолютно честен, - стоял на своем Сэр Джордж. - Я могу быть дураком, так сильно рискуя, и дважды дураком, ведя моих друзей навстречу такой опасности. Они знают, что могут пойти со мной или нет, как им захочется, но и я никуда не пойду, пока у меня не будет план с большими шансами на успех. Ты определенно можешь понять такое чувства долга. Это, я уверен, твое собственное чувство долга, которое заставляет тебя отбросить в сторону твою уязвленную гордость за свои возможности и возможности твоего ордена, и принять помощь иносттранцев. Я не могу вообразить дварфа или эльфа, поставившего долг выше гордости, и большая часть людей точно такие же.

Калестраан каким-то образом выглядел одновременно польщенным и смущенным, слишком поздно осознав, что его мотивы может быть и не так благородны. Но какими бы не были его мотивы, Сэр Джордж был убежден, что волшебник оценил его план. После этого разговора дела сразу пошли лучше. Все ресурсы Академии были брошены на решение проблемы, лучшие волшебники и ученые Флэмов были призваны на помощь Перрантину, который неожиданно оказался слегка обалдевшим капитаном дружной, пышущей рвением команды, и они изо всех сил углубились в работу.

Уже на следующий день после полудня в решении проблемы произошел сильный рывок вперед. Когда Перрантин вернулся во дворец эрцгерцога этим вечером, чобы поужинать вместе с компаньонами, он все еще мигал после часов напряженного изучения старинных текстов. Было трудно сказать, доволен он или нет, так как почти всегда он думал о чем-то другом.

- Вы знаете, я действительно должен найти заклинание для усталых глаз, - сказал он, когда они все собрались на ужин в комнате Сэра Джорджа.

- Мне кажется, ты должен позаботиться о своем зрении, - заметил Коринн.

- О, для этого у меня есть заклинание, - ответил маг. - При той жизни, что я веду, я вынужден использовать его каждые три года.

- Не слишком ли рано спросить тебя, добились ли вы какого-либо прогресса, - поинтересовался Сэр Джордж.

- Нет, совсем не рано, - ответил Перрантин, мигая в два раза быстрее. Фактически, я полагаю, мы будем готовы к отъезду через три дня. Когда мы стали спрашивать себя, как именно магическое устройство может напугать дракона, возможный ответ привел нас назад, к эльфам Эльфхейма, которые использовали магию, чтобы сражаться с монстрами, которые были бы иначе неуязвимы. Ответ стал очевидным, как только мы осознали, что именно мы ищем. Эльфы использовали артефакты, которые являются инструментами энтропии, и это единственная вещь, которая может испугать дракона.

- А также и меня, - проворчал Сэр Джордж. Сольвейг и Коринн были согласны с ним, и Тельвин мог понять почему. Сфера энтропии была абсолютным аружием для разрушения, существуя только для того, чтобы разрушать. По этой причине энтропия была наиболее опасной из всех сил, которые поддавались контролю, так как ее способность к разрушению могла легко обратиться на того, кто использовал ее. Маг должен был быть настоящим порождением зла и полностью сумашедшим, чтобы изучать и использовать магию, основанную на силах энтропии, хотя результаты такого исследования можно было иногда использовать и в добрых целях, но с величайшей осторожностью.

- Хорошо, мне это тоже не слишком нравится, - ответил Перрантин. - Я никогда не работал с силой энтропии раньше. Самое лучшее - предоставить эти вещи самим себе, если у тебя есть выбор. Но у нас нет другой возможности. Так что так тому и быть. Я хочу попробовать это средство, так как у меня есть все основания верить, что оно сработает. Как я говорил, эльфы используют его время от времени.

- Тогда я тоже желаю попробовать, - добавил Сэр Джордж. - Но что скажут остальные? Вы все были приглашены быть частью этого, и я желаю, чтобы вы остались, но я могу понять, почему вы могли бы возражать против драконов, или инструментов энтропии, или их обоих вместе.

Сольвейг нахмурилась. - Если Перри думает,что его устройство сработает, тогда я хочу верить ему. Никаких обид, Джордж, но в этом вопросе его мнение для меня важнее. Я могу видеть, что при всех своих храбрых разговора о победах над старинным врагом, у Флэмов нет достаточно мужества, чтобы сделать что-то самим. И кто-то другой должен действовать, пока еще не поздно, пока их собственным землям еще ничего не угрожает. Откровенно говоря, если это подчинит дракона, я не хотела бы упустить возможность помочь миру.

Коринн только кивнул.

Тельвин был поражен, когда Сэр Джордж повернулся к нему. - Я полагаю, что я всегда иду туда же, куда и вы, - сказал он.

- У тебя есть серьезные причины опасаться встречи с драконом, напомнил ему старый рыцарь.

- Я знаю, - согласился он, - и тем не менее иду.

- А что с эрцгерцогом? - внезапно спросила Сольвейг. - Калестраан посоветовал ему задержать нас из страха того, что может случиться.

- И посоветует ему отпустить нас, - сказал Сэр Джордж. - Те же доводы, которые сработали с магом, сработают и с его хозяином. Ты должна помнить, что он уже потерял надежду, что кто-нибудь сможет хоть что-то сделать с драконами. В настоящий момент мы - его единственный шанс.

- Но он может потребовать от своих волшебников выполнить эту работу, настаивала на своем Сольвейг. - Флэмы знамениты своей подозрительностью и высокомерием по отношению к иностранцам. Мне кажется, что он хотел бы, чтобы его люди сделали это.

- Ну, если он этого захочет, добро пожаловать, - заявил Сэр Джордж. - Я хочу, чтобы это было сделано, и не обязательно мной. Однако я опасаюсь, что мы будем виноваты, если эти некомпетентные волшебники огня все перепутают.

- Есть ли у вас еще опасения? - спросил Коринн.

- Да...эрцгерцог может послать с нами своих собственных волшебников. Это создаст нам много проблем.

Десятая глава

Любопытно, что волшебники огня могли быстро найти оружие, когда они были как следует заинтересованы. Действительно, Перрантин чувствовал что есть что-то странное во всем этом деле. И пока он руководил поисками магического артефакта, он проникся уверенностью, что они могли все сделать и без него. Даже если допустить, что они были сильно расстроены тем, что их собственная магия огня не работала как следует за пределами их земель, было достаточно легко найти другую магию, которая сработает так, как описано в книгах. Перрантин был вынужден согласиться с Сэром Джорджем, что Волшебники Флэмов либо самые трусливые существа во вселенной, либо у них есть собственные причины почему они не могут, или не хотят, сражаться с драконами. Волшебники были широко известны своей храбростью, но также и тем, что они искусно умели проникать в чужие секреты, храня собственные.

Это была не самая лучшая ситуация, но все-таки достаточно хорошая, и они работали над проблемой вместе. Конечно, как только необходимая магия была найдена и приспособлена для их целей, сам магический артефакт еще должен был быть изготовлен. Оказалось, что это не так то легко. Хотя его было необходимо создать до ухода, конечная доводка не могла быть сделана в Браере. Как инструмент энтропии, он мог быть наделен своими специфическими качествами только там, где силы энтропии открыто вторгались в физический мир. Хорошая новость была в том, что ближайшее нужное место, Гора Мира, было не очень далеко, в центре степей Этенгара. Плохой новостью была сама Гора Мира.

- О, мой бог, - воскликнул Сэр Джордж. - Вот это оружие, и почему мы должны взять его туда?

- В действительности это только шест, с могущественным артефактом на верхушке, в нашем случае это фигурка дракона, сделанная из магического металла., - объяснил Перрантин. - Когда мы поместим верхушку шеста в пустоту между реальностями, металл станет проводником сил энтропии.

- И это устрашит дракона? - спросил Сэр Джордж. - Меня оно уже пугает.

- Драконы очень восприимчивы к силам энтропии., - продолжал маг. - Хотя драконы и смертны, они также магические создания. Обычно смешение природного и магического дает дополнительную силу. Однако, силы энтропии вызывают их разделение, оставляя каждую из них в отдельности слабой и неэффективной.

Сольвейг нахмурилась. - Я не уверена, но думаю, что ты только что сказал нам, что твой шест энтропии сделает дракона физически и магически слабым.

- Очень слабым, - согласился Перрантин. - Если приложить много силы, шест может заставить как физические, так и магические силы дракона исчезнуть и это убьет его. Этот артефакт может быть полезен против любого магического существа, или против любого, использующего магию.

Несмотря на то, что все было готово, оставалась последняя проблема перед отъездом. Сэр Джордж должен был убедить Эрцгерцога Маарстена отпустить их. Ведь их все еще держали под домашним арестом, чтобы помешать им делать как раз то, что они собирались сделать. Но Сэр Джордж не волновался. Он приготовил все свои аргументы и Бвен Калестраан должен был ему помочь по ходу дела. Опять их провели в личную комнату эрцгерцога, хотя все остальные только слушали, пока Сэр Джордж и Калестраан объясняли свой план и то, каким образом атрефакт должен сработать. Однако на Маарстена все это не произвело особого впечатления.

- Ты же знаешь, что я хотел держать твоих людей здесь, чтобы они сделали это дело, - сказал он, когда они закончили объяснения. - Ты также знаешь, что я держу вас под стражей, чтобы вы не сделали что-нибудь, что принесет ярость драконов на эту землю. Можешь ли ты гарантировать мне, что твой план сработает?

- Ну, в этом случае нельзя на сто процентов гарантировать успех, ответил Сэр Джордж. - Но я убежден, что эта штука сработает.

Калестраан медленно кивнул. - Я также уверен, что у артефакта есть сила подчинить дракона, и я верю, что эти люди достаточно опытны и ответственны, чтобы правильно им воспользоваться.

- Допустим, - неожиданно легко уступил Маарстен. - Но я опасаюсь, что вы вызовете гнев драконов независимо от того, получится это или нет. Я верю, что если вы продемонстрируете драконам, что у вас есть средство победить их, тогда их собственная лучшая политика будет в то, чтобы напасть на нас большими силами. Так, во всяком случае, поступил бы я сам.

- На самом деле во всем мире нет оружия, которое могло бы победить всех драконов одновременно, - возразил Сэр Джордж. - Если вы продолжите ничего не делать против них из страха оскорбить их, тогда они уничтожат вас. Положение у вас такое, что хуже не бывает.

- Но быть может возможно воевать с драконами и надеяться на победу?

- Нет, вы не можете победить, - решительно заявил старый рыцарь. - Если вы помните, единственная причина, по которой мы желаем подчинить дракона, поговорить с ним о том, что происходит. И это единственный путь, чтобы начать переговоры. Если же вы предпочитаете поражение, я легко смогу сообщить им, что вы сдаетесь. Это может сработать не хуже других методов, так как, согласно драконьим законам, капитуляция подразумевает переговоры.

- Я не желаю сдаваться, - возразил эрцгерцог.

- Тогда я могу предложить вам кое-что получше, - сказал Сэр Джордж. -Никто из нас не является Флэмом. Мы можем сделать дело, и драконы никогда не узнают, что вы в нем участвуете. Если мы потерпим поражение, мы берем на себя всю ответственность и все последствия. Но если мы победим, вы воспользуетесь плодами нашего труда, и получите большую часть славы, за то, что поддержали нас.

Маарстен нахмурился. - Мне представляется, что если я одобрю ваш план, мне придеться разрешить тебе вести переговоры с драконами о судьбе части Хайланда.

- Не только Хайланда, но также и племен Этенгара, гномов, нескольких баронств земель Хелданника, и вообще всех тех, кто страдает от атак драконов, - напомнил ему Сэр Джордж. - Вы можете довериться мне, я не предложу ничего такого, что бы вы не поддержали.

- О, прекрасно, - обрадованно воскликнул эрцгерцог. - Я начинаю верить, что ты можешь убедить всю расу драконов отдать их сокровища, рога и дома в пещерах. Только не забывай об ответственности, которую ты на себя взвалил. По всей видимости это наш единственный шанс добиться мира с драконами. Если же ты потерпишь поражение, все что нам остается - сражаться с ними.

Тельвин знал, что Флэмам будет непросто добиться поддержки сильных союзников. Даркин и Тиатис находились слишком далеко от атак и не видели нужды в войне. Кланы Этенгара и Йалараума были раздроблены и, как союзники, скорее мешали, чем помогали. Дварфы и эльфы вообще не любили создавать союзы с кем бы то ни было, а уж со Флэмами в особенности, даже если у них и были бы неприятности с драконами, а ведь их пока не было. Эрцгерцог Маарстен стоял перед фактом, что Хайланд будет почти полностью разрушен прежде, чем ему удастся получить помощь от любого из этих государств.

Теперь, когда Маарстен дал им свое благословление, они немедленно получили все, в чем нуждались, и еще больше. Некоторые из их лошадей были заменены новыми, более сильными, в том числе и Каденс Тельвина. Ему это не слишком понравилось, так как он привык к Каденс и считал ее особенно разумным животным, несмотря на все уверения Сольвейг, что она вполне средняя кобыла. Его новая лошадь была также коричневой кобылой, внешне очень похожей на Каденс, но больше и мощнее. И к тому же моложе.

Тельвину выдали новую одежду, включая кольчужную рубашку, сделанную из тонких, прочных колец. Он подумал, что будет в ней выглядеть очень внушительно. К его разочарованию оказалось, что она довольно тяжелая и носить ее непросто, хотя он и подумал, что такая штука может пригодиться. Удивительно но это называлось легкой броней. Сольвейг носила свою собственную, более тяжелую броню с легкостью, хотя и не надевала ее, если не было точно известно, что она может понадобиться. Коринн также надевал что-то свое, но Сэр Джордж и Перрантин также получили легкую броню. У них вообще-то не было привычки носить ее, но оба согласились, что иметь ее на всякий случай - хорошая идея. Пока Сэр Джордж заказывал специальное оружие, которое ему требовалось и могло быть подсоединено к его протезу, Тельвин и Перрантин получили ножи с длинным, тонким лезвием и в придачу к ним металлические щиты.

Учитывая обстоятельства их соглашения с Эрцгерцогом Маарстеном, они не могли уехать под гром фанфар. Вместо этого они незаметно ускользнули ранним утром, холодным и туманным. Немногие заметили их отъезд, и еще меньше народу из прислуги дворца эрцгерцога и узкого круга ученых Академии вообще знали, что они были здесь, или о том, что они получили помощь от Флэмов. Они были полностью и безусловно сами по себе. Но они и собирались совешить задуманное в одиночку.

На этот раз они направились из Браера на восток,пересекли реку при помощи большого парома, заменявшего мост, который Флэмы не сумели достроить. Затем они проскакали через невысокие холмы, покрытые негустыми лесами, земля, населенная эльфами, не так давно появившимися в Хайланде. Многие из них убежали на юг,спасаясь от возрастающего потока поселенцев. Здесь не было настоящих дорог, но тропинки были достаточно твердые и скакать было легко и приятно, хотя Тельвин так и не увидел ни одного эльфа. У Сэра Джорджа были свои собственные соображения, как нужно ехать, поэтому они проехали южнее огромных Гор Колосса, обходя далеко стороной опасные Проклятые Земли. Такой путь должен был вывести их на юго-западный угол Степей Этенгара, по которым им предстояло проехать много долгих миль по великим степям, покрытым густой травой, прежде чем они окажутся у подножия Горы Мира.

Пересекая равнины, Сэр Джордж опасался не драконов или каких-нибудь других неприятностей, но только кланов Этенгара. Он был в замечательных отношениях с Этенгаром и постоянно торговал с кланами, но, как он постоянно утверждал, лучше всего было иметь дело с ними, когда ты торгуешь с ними. Их гостеприимство съедало кучу времени, а путешествие через степи всегда требовало заключить мир, с подходящими случаю церемониями, с каждым кланом, которой они повстречают по дороге. Пересечь степи и достичь Горы Мира было короче и проще с севера, но это означало проход через Восточный Предел, как они ехали к Провалу Торкина, а этот путь был под контролем драконов.

Тельвин провел первый день пытаясь найти взаимопонимание со своей новой лошадью. Его опыт общения с лошадьми был еще не велик, поэтому он не смог оценить мнение Сольвейг о его первой лошади, а ведь она оказалась права. Его новая кобыла была очень нервозна и кажется имела свое собственное мнение о своем новом всаднике, так что она волновалась и прядала ушами всякий раз, когда он пытался управлять ею. К счастью Сэр Джордж имел свой собственный подход к лошадям. Он отошел с ней в сторонку, прошептал ей на ухо что-то успокаивающее, и сумел одновременно улучшить как ее настроение, так и мнение о Тельвине. Так они заключили сделку, и Тельвин смог наконец увидеть сам все ее преимущества над предыдущей лошадью. Так как никто не сказал ему ее имя,он решил назвать ее Каденс. Это было проще запомнить.

Тропы эльфов были настолько хороши,что они летели, как на крыльях и к концу первого дня уже увидели Горы Колосса. Следуя этими тропами они заехали в дикую, холмистую местность, продвигаться по которой пришлось уже намного медленнее. Кроме того они приблизились к северной границе Проклятых Земель, по которой бродили банды орков и гоблинов, и во избежание неприятностей Сэр Джордж убедил компанию двигаться поспокойнее. Для ночного отдыха они выбрали низкое место между двух холмов, окруженное деревьями и осколками камней, но даже тогда он не разрешил развести костер. Риск, что свет заметят в темноте был достаточно велик, но запах готовящейся пищи был намного опаснее.

Большую часть следующего дня они ехали по дикой, холмистой земле вдоль юго-восточного края гор,после того, как ясно различимая эльфийская тропа слилась с обычной торговой дорогой. Между Хайландом и Этенгаром не было торговли, дорога служила для немногочисленных купцов, торговавших с Рокхольмом. Большинство путешественников предпочитало намного болеее безопасную дорогу дальше на юг, через Даркин, для того, чтобы добраться от северных границ Эльфхайма в Рокхольм с юга. У эрцгерцога были смутные планы основать вдоль подножия гор несколько фортов, чтобы держать дорогу всегда открытой, но герцоги с прохладцей отнеслись к этому проекту, а своими силами он сделать ничего не мог. В результате дорога оставалась дикой и опасной, так что только купцы время от времени пользовались ею, справедливо полагая, что такое нерегулярное движение сильно удивит орков.

На следующее утро, как только солнце встало и начало припекать, они выехали из леса. Теперь, когда они оказались на верхушке очередного холма, они смогли увидеть Ступени Этенгара, во всем великолепии простершиеся перед ними. Равнины начались абсолютно внезапно, похожие на огромное море зеленой травы, которое омывало подножия каменистых, лесистых холмов с запада. Тельвин увидел, как ему и рассказывали, мягкие, округлые холмы,с длинными, пологими откосами, так что от вершины до следующей надо было идти не меньше полумили, и земля была больше похожа на ряд последовательных подьемов и спусков. Его первой реакцией было удивление - как что-то настолько плоское можно было назвать ступенями.

Даже Сэру Джорджу было непросто находить дорогу в степях, несмотря на знакомство с областью. Хотя он никогда и не утверждал этого, он безусловно верил, что самый быстрый путь через ступени был не самый прямой, а самый скрытный. Его первым планом было путешествие почти прямо на север. Их цель находилась в северных степях, но значительно дальше на восток. Реки уже раздулись от весеннего таянья снегов на горных вершинах. Тельвину сказали, что это те самые реки, которые были только сухими, каменистыми руслами во время их поездки в Провал Торкина.

Тем не менее, они не могли ехать прямо на север, так как немедленно столкнулись бы с серьезными проблемами. Наиболее серьезной опасностью на северо-западе были гоблины Госте, небольшое, но очень зловредное племя, в то время как различные банды хобгоблинов и орков рыскали на юге, вдоль границы Проклятых Земель. Эти разрозненные банды выглядели и жили подобно кланам Этенгара, скакали на огромных волках и прочих злых созданиях, чаще чем на лошадях, и были очень опасны из-за своих ужасных обычаев. Однако в целом, они были умнее и терпимее своих более жестоких собратьев в других частях мира.

Было еще несколько областей с плохой магией, которых надо было избегать любой ценой. В этих местах странные, обычно злые, создания появлялись и исчезали прямо на глазах в самое неожиданное время. Хотя Сэр Джордж и не был уверен, насколько опасны эти места, но он знал их все и понимал, что нужно избегать их во что бы то ни стало.

В полдень второго дня пути через ступени, они задержались на мгновение, увидев в небе пару смутных силуэтов, которые выглядели похожими на лошадей. Тельвин подумал, что это могли быть легендарные летучие лошади, так как открытые, травянистые ступени идеально подходили таким созданиям. Он долго провожал их взглядом, забыв, что его зрение много лучше, чем у его компаньонов. Через какое-то время два странных силуэта вернулись и пролетели ближе, хотя и достаточно далеко от них. В этот раз он сумел рассмотреть, что у них были крылья и головы огромных орлов, с характерными изогнутыми клювами, но тела могучих львов. Он решил, что это должны быть грифоны. Он также решил, что пришло время предостеречь своих товарищей.

- Действительно, грифоны, - согласился Сэр Джордж. Он также не страдал близорукостью. - Редкие животные в большинстве стран, но довольно обычные здесь. Их любимая пища - лошади и здесь, в степях, больше диких лошадей, чем где бы то ни было.

- Я слышала, что грифоны нападают на любую лошадь, которую заметят, нервно сказала Сольвейг. - Мы в опасности?

- Не думаю, - ответил старый рыцарь. - Они должны были увидеть нас довольно давно. И хотя я допускаю, что они пролетели достаточно близко, они не свернули со своего пути. Если они недавно насытились, они не будут нападать на лошадей под седлом.

- Хотел бы я, чтобы наш артефакт был уже готов, - добавил Перрантин,заметив, что Сольвейг вытащила свой лук. - Вряд ли что-нибудь другое способно напугать пару грифонов. А группа таких существ,говорят, может заставить отступить даже дракона.

Сэр Джордж пренебрежительно фыркнул. - Не уверен. Конечно, грифоны быстрее, чем самый проворный дракон,но не слишком хорошо вооружены. Дракон может ударить издалека своим огненным дыханием, а грифон должен приблизиться к врагу вплотную, чтобы использовать клюв и лапы. Да и они против драконьей брони не слишком эффективны.

Так или иначе, грифоны решили не связываться с ними и улетели на северо-восток.

- Возможно ли, что мы увидим дракона? - спросила Сольвейг.

- Вот поэтому мы и не едем северным путем, хотя я рад, что ты это спросила, - сказал Сэр Джордж. - Мы знаем, что драконы совершали набеги на кланы и их стада, но, как мне представляется, они просто спускались с гор на север в поисках пищи. Если у них есть выбор, они не очень любят лошадей или яков. Так как в Ступенях их как раз очень много, они не должны слишком часто появляться здесь.

Не было необходимости повторять, что если дракон все-таки появится, они ничего не смогут с ним сделать. Здесь не было места, где можно спрятаться; трава была еще слишком короткая в это время, в отличии от разгара лета, когда трава будет выше человеческого роста. Несмотря на успокоительные слова Сэра Джорджа, все время от времени бросали взгляд на небо и на низкие верхушки ближайших холмов. Тем не менее только через два дня они увидели что-то новенькое и достаточно странное. Тельвин, как всегда, увидел это первым. Они быстро приближались с севера,однако были еще очень далеки,так что даже он видел только смутные силуэты небольших, изящных лошадей. Учитывая его замечательное зрение, был шанс надеяться, что всадники их еще не видят. Сэр Джордж быстро привел всю компанию в прогалину между холмов, хотя это была весьма плохая защита, если банда пройдет достаточно близко от них.

- Ты можешь сказать кто это? - спросил Перрантин.

Сэр Джордж покачал головой. - Я не разглядел достаточно хорошо ни одежды, ни сбруи, а их лица еще хуже. Я даже не уверен, что это люди. Парень?

- Они скакали на лошадях, - сказал Тельвин. - Если не ошибаюсь, это ни орки или гоблины, а люди. Я думаю, это Этенгарцы.

- Мы в опасности? - спросил Коринн.

Сэр Джордж нахмурился. - Это зависит от того, насколько быстро мне удастся заговорить их.

Дварф побледнел, но затем широко улыбнулся. - Тогда нам не о чем беспокоиться.

Тельвин спокойно ждал вместе со всеми. Хотя окружающие холмы были достаточно низкими, он больше не видел приближающихся всадников. Их было не больше дюжины, но этого было вполне достаточно, чтобы причинить группе много неприятностей. Этенгарцы были широко известны как замечательные стрелки из лука и великолепные наездники.

Всадники появились на верхушке холма едва ли в четверти мили от них, так что теперь ни у кого не осталось сомнений, куда они направлятся. На скаку они вскидывали руки, вставали в седлах и вообще прямо-таки светились от радости. Некоторые демонстрировали свое искусство наездника, выделывая различные кульбиты. Естественно, такие жесты при виде странников не обязательно были знаками дружбы, особенно у народов, подобных Этенгару. Тельвин отметил, что никто из всадников не вынул оружие. Его товарищи также держали руки далеко от их собственного оружия, хотя никто из них и не радовался возникшей ситуации.

Только Сэр Джордж осмелился двинутся навстречу, показывая жестами что он друг и здесь по торговым делам, но это было уже не нужно. Когда всадники подскакали поближе, они узнали его и в восторге начали выкрикивать его имя. Еще больше они обрадовались, узнав Сольвейг. Этенгарцы были маленькими, стройными людьми, с красивыми черными волосами и тонкими чертами лица. Была какая-то странность в форме их темных глаз, что-то такое, что Тельвин не мог определить, что отличало их от всех людей, которых он видел раньше. Почти все были молоды, не старше его самого, и только один взрослый, с раскошными усами, которые свисали длинными, узкими прядями по обе стороны его рта.

После того, как начальные восторги поутихли, всадники стали поспокойнее и заставили своих лошадей встать в линию перед путешественниками. Затем они одновременно поклонились и один из них, очевидно командир группы, спрыгнул с седла и прошел несколько шагов вперед, ведя лошадь на поводу. Сэр Джордж и Сольвейг поступили также. После нескольких слов на языке Ступеней, сказанных меденно и с сильным акцентом, Сольвейг вернулась на свою лошадь, оставив Сэра Джорджа договариваться с вожаком.

- Ну, похоже нам здорово повезло, - кратко сказала она остальным. - Сэр Джордж и я были в клане этих людей три года назад, и они хорошо запомнили нас. Этенгарцы нашли , что у Сэра Джорджа замечательный и очаровательный характер, и они любят его, как любимого дядю. Сомневаюсь, что мой характер можно назвать замечательным. - Но все это делают, - уверил ее Коринн.

Сольвейг скорчила гримасу. - У каждого из нас довольно странный и необычный характер. Тем не менее, мы все приглашены на в их лагерь на небольшое торжество в нашу честь и нам обещают теплое место на ночь. Клан стоит лагерем недалеко отсюда на северо-восток.

- Собирается ли Сэр Джордж принять это предложение? - поинтересовался Перрантин. Он не казался слишком довольным им, но похоже заранее смирился.

- Да, я подозреваю, что примет, - ответила Сольвейг. - Мы очень много выиграем, если поступим так. Можно будет пополнить запасы еды для лошадей. Кроме того, Сэр Джордж надеется, что ему предложат тотем безопасного прохода. Если путешественника награждают этим тотемом, все остальные кланы будут относиться с почтением к нему и его товарищам.

Сэр Джордж вернулся мгновением позже с выражением стоического смирения, застывшего на его лице. Впрочем, это выражение всегда было на лице тех, кто общался с эренгарцами. - Нас ждут на обед. Я полагаю, что оно того стоит. Мы сможем получить еду для лошадей, припасы для себя и добрый совет.

- Есть ли что-нибудь, что я должен знать о гостепреимстве в Этенгаре? спросил Тельвин, который чувствовал себя неуютно, видя реакцию других.

- Нет, они могут быть жестокими врагами, а могут быть и самыми гостепреимными и любезными хозяевами на свете, - объяснил старый рыцарь, садясь в седло. - Однако то, что они едят, не всем понравится. Я ел яков раньше, и, клянусь, их не зря так называют.

Они вернулись в седла и быстро поскакали через покрытые травой холмы, сопровожаемые эскортом юных воинов. Этенгарцы,похоже, получали бесконечное удовольствие, демонстрируя свое мастерство в верховой езде, которое действительно впечатляло. Глядя на них Тельвин почувствовал замешательство, помятуя о своем собственном умении. Замешательство быстро перешло в настоящие страдания, когда они заметили его и начали что-то показывать ему жестами и кричать. Поначалу он решил, что им не понравился его внешний вид. Потом он убедил себя, что они интересуются им потому, что он самый молодой в команде, и почти одного с ними возраста.

- Они хотят, чтобы ты скакал вместе с ними, - сказал ему Сэр Джордж.

- Они понимают, что я не слишком хорош в этом? - спросил Тельвин.

- Некоторые вещи очевидны сами по себе, - ответил старый рыцарь, слегка поддразнивая Тельвина. - Я думаю, тебе лучше поездить с ними. Они будут судить тебя не за твои способности, а за твою готовность попытаться. Они может и не покажут этого, но тем не менее будут очень польщены, если ты поиграешь с ними в их игры.

Тельвин, хотя и по прежнему страдающий, мягко направил свою лошадь, чтобы присоединиться к юным воинам. Он совершенно забыл, что эта Каденсе вовсе не была той спокойной, уравновешанной лошадью, на которой он скакал в Провал Торкина, и что она уже и так чересчур возбуждена игривым поведением этих странных, грубых лошадей Ступеней. Отвечая на легкий посыл, она немедленно перешла на быструю рысь, игриво прыгнула вперед и помчалась так, что почти полетела над землей. Юные этенгардцы ответили взрывом восторга, затем помчались вслед, что добавило Каденс еще прыти. Шаг за шагом погоня быстро переросла в гонку, так что Каденс понеслась во весь дух. Возможно, она думала что она крупнее и сильнее, а ее ноги длиннее, чем у этих диких лошадей степей, и она решила показать этим пони, кто она такая. Так что она решила оставить остальных далеко позади, но тут резко остановилась и Тельвин почувствовал, что взмывает в воздух и скачет один.

Также внезапно его скачка закончилась. Хотя он и не имел понятия как это произошло, он обнаружил что висит в воздухе. Это длилось достаточно долго, так что он успел сообразить что падает, и пока он разрывался между желанием лететь дальше и страхом, что будет при приземлении, он тяжело упал на спину. Удар выбил весь воздух из легких и он еще долго катился по траве с вершины холма. Последние несколько ярдов закончились коротким,жестким ударом, но холм был достаточно пологим и он ничего себе не повредил.

Каденс появилась мгновением позже, смотря на него со смутной тревогой с высоты своего роста. Потом она облизала его своим мокрым языком, как если бы проверяла, нет ли у него сломанных костей. Этенгардцы появились спустя несколько мгновений. Они спрыгнули с лошадей и начали ощупывать его в поисках травм. Быстро стало ясно, что у него нет особых повреждений, и он даже не очень потрясен падением. Молодая весенняя трава, все еще мокрая от утренней росы, смягчила удар. Они помогли ему встать на ноги, после чего радостно засмеялись.

В этот момент появилась Сольвейг. - Ну, как ты, в порядке?

- Замечательно, - огрызнулся он, еще более смущенный своим неумением скакать на лошади. - Что случилось?

- Твоя лошадь чихнула, - объяснила она. - Чих ослабил ремни на ее животе, удерживающие седло, и оно слетело.

Прокрутив в голове все, что произошло, он начал понимать, почему этенгадцы так радуются. Чем больше он обдумывал это, тем больше понимал, что ему таки удалось произвести впечатление на этенгардцев, и наверно единственным путем, очередной поворот его несчастливой судьбы. Скалящие зубы этенгардцы быстро затянули подпругу и помогли ему вернуться в седло. Потом вся компания поскакала дальше,хотя и помедленней, чем прежде.

Лагерь клана находился в двух милях езды. Тельвин знал, что этенгардцы не строят постоянных поселений, но кочуют вместе со своими наполовину дикими стадами по степям, останавливаясь то на несколько дней, а то и на несколько месяцев. Когда лагерь появился из-за очередного холма, Тельвин отметил большой круг шатров с крышами, похожимн низкие,плоские купола, которые были намного прочнее обыкновенных палаток. Решетка из тонких шестов ставилась по кругу, потом другие шесты соединяли их с верхушкой центрального столба, и это служило основой всей конструкции. Снаружи все это было покрыто толстой стеной тяжелых,грубых шкур и циновками из жесткого войлока или матами. Они назывались юртами, и стояли компактными группами, с крыш свешивались лошадиные хвосты. Группы пустых повозок стояли снаружи лагеря.

Сам лагерь охранялся, и был довольно хорошо защищен. Он стоял в глубокой впадине между низких холмов. На верхушке каждого холма находились воины, внимательно изучавшие окружающие степи на мили вокруг. Группы юношей непрерывно патрулировали степи; одна из таких групп и повстречалась с компанией Сэра Джорджа. Они должны были первыми заметить любого приближающегося врага, чтобы позвать остальных воинов племени или самим справиться с проблемой.

Когда они объявили о гостях, все племя немедленно зашумело, предвкушая немедленный праздник. Тельвин начал понимать, что он ошибся, считая что этенгардцы самые дружелюбные люди на свете. Правда состояла в том, что они хранили все свое дружелюбие только для тех немногих людей, которым доверяли. В принципе они не относились хорошо ни к кому, и особенно друг к другу. В этих степях кланам и племенам легче поверить иноземцам, так как они не претендуют на источники воды и лучшие земли для выпаса скота.

Прожив всю жизнь с подозрительными Флэмами, Тельвину было очень странно видеть такое подчеркнутое гостепреимство по отношению к абсолютно незнакомым людям. Не успели он и его товарищи въехать в лагерь, как к их лошадям тут же потянулось много рук, жаждущих позаботится о них и о корме для них. Женщина в костюме воина выскочила из одной из центральных юрт и раскинула широко руки с криком абсолютного счастья, предназначенного исключительно Сэру Джорджу. Даже среди своей невысоких соплеменников она выделялась малым ростом и дородной фигурой.

- Джеордж, старый волк, - закричала она, коверкая от волнения его имя. - Что ты делаешь здесь?

- Приехал навестить тебя, конечно, - выкрикнул в ответ Сэр Джордж, заставляя себя быть как можно любезнее. - Ну, друзья, это Сиронтай, военный вождь племени.

- Замечательная женщина, - прошептал Перрантин сквозь зубы, так что только Сэр Джордж мог слышать его.

- Да ты все еще путешествуешь с твоей высокой, бледной дочкой, заметила Сиронтай.

Сольвейг повернулась к остальным и оскалилась. Если бы она была волчицей, можно было бы сказать, что она обнажила свои клыки. То, что она сказала при этом, лучше не повторять здесь.

- А это мой наследник, Тельвин Лисий Глаз, - добавил Сэр Джордж, заметив, что Сиронтай внимательно смотрит на Тельвина.

- Лисий Глаз? - повторила она, затем повернулась к другим и перевела имя для них. Судя по одобрительным кивкам и перешептованию, этенгардцам имя понравилось. Тельвин попытался не слишком покраснеть от смущения.

- Разрешите мне представить других членов моей группы, - продолжил Сэр Джордж, желая закончить это как можно быстрее. - Это Коринн Убийца Медведей, доблестный воин. И наконец Маг Перрантин, мой старинный друг и торговый партнер, волшебник, ученый и благородный человек.

Сиронтай перевела все своему народу, затем снова повернулась к Сэру Джорджу. - Вы все обязаны, конечно, отпраздновать с нами всю эту ночь. Будет только лучшая еда из того, что у нас есть, так у нас нет достаточно времени пригоровить настоящий праздник в вашу честь. Но зато будет много музыки и песен.

- Этого достаточно, уверяю тебя, - сказал Сэр Джордж. - Я должен тебе сказать, что мы здесь по очень срочному и важному делу. Но это я расскажу тебе позже. Мы должны уехать уже завтра утром.

- Тем более вы обязаны провести эту ночь в покое и мире. О ваших лошадях позаботяться, - сказала Сиронтай.

Всех остальных уже уводили люди племени, причем каждый настаивал, что иностранец проведет ночь в его юрте. К удивлению Тельвина, Сиронтай подождала немного, а потом подошла к нему, хотя самые юные члены племени уже громко объявили, что он будет этой ночью в их юрте, предназначенной для молодых воинов.

- Сэр Джеордж такая старая лапочка, - сказала она нежно. - Вот почему мы не можем сопротивляться искушению поддразнить его.

- Поддразнить его? - удивленно повторил Тельвина.

- Я следую за ним как влюбленная невеста, - объяснила она. - Ты сам видишь, как это достает его. Это просто чудесно.

Тельвин был склонен согласиться. Судя по реакции Перрантина и лукавому выражению на лице Сольвейг, Сэр Джордж был единственный, кому не слишком нравилась эта игра. Он был слишком занят своими боязливыми отговорками, чтобы понять ее.

Одиннадцатая Глава

Этенгардцы устроили пир в центре поселка, так как не было ни одной достаточно большой юрты, которая могла бы вместить всех. Они тщательно готовились к празднику весь день и весь вечер. Когда все было готово, все высыпали из юрт, надев свои лучшие наряды и драгоценности, так что теперь они выглядели даже еще более странно и вульгарно, чем обычно. Воины, как старые так и молодые, надели доспехи из твердой кожи и свои круглые железные шапки, обшитые по краям мехом, тогда как другие носили тяжелые платья с ярким, замысловатым орнаментом или юбки и жакеты вместе со свободными,собранными в складку штанами, сделанными из плотного войлока. Сэр Джордж объяснил Тельвину, что каждый клан имеет свой собственный орнамент и свои цвета,так что этенгардцы с одного взгляда опредеделяют клан друг друга.

Наконец все уселись и начался пир, который подтвердил самые худшие опасения Сэра Джорджа. Действительно оказалось, что единственным блюдом, худшим чем свежий як, был як, зажаренный предыдущей ночью, но оставшийся от обеда. Тельвин старался не судить слишком строго,понимая, что в Ступенях не было возможности разнообразить еду, и этенгардцы наверняка подают самое лучшее, что у них есть. Основная проблема была в том, что они хотели приготовить все, что тольо удавалось найти. В конце концов он решил, что если бы он ел такую пищу всю жизнь, она наверняка показалась бы ему вкусной. Он также слышал, что эльфийская еда была чем-то таким, что можно пропустить.

Как только с едой было покончено, все члены племени начали веселиться и, судя по их виду, они не собирались заканчивать никогда. Небольшая группа музыкантов уселась немного в стороне, играя замысловатую, смутную музыку на странных инструментах. Часто одна из юных девушек начинала петь высоким, чистым глосом, или небольшая группа девушек вставали и танцевала какой-нибудь медленный танец. Потом два-три молодых воина выпрыгивали в круг и исполняли свой собственный дикий танец, быстрый и очень сложный, чтобы показать свою силу и ловкость, и чем то похожий на те трюки, которые они выполняли в седле.

По ходу ночи танцы сменились разнузданными прыжками, так как исполнители выпили слишком много, чтобы оставаться трезвыми. Этенгардцы особенно любили чистый самогон, вкус которого был еще хуже, чем запах. Он хранился в наполовину обработанных коженных фляжках, вероятно для того, чтобы кожа придала ему дополнительный вкус. Сэр Джордж предупредил Тельвина об этом питье раньше, развив свою собственную теорию, что оно было приправлено холодным потом беременных кобыл. Старый рыцарь также передал ему маленькие фляжки, которые он легко мог спрятать в одежде, чтобы незаметно сливать туда свою порцию питья.

- Что бы ты не делал, не пей больше одного глотка, - объяснил он. Если ты не воспользешься этим приемом, ты не сможешь нечего есть минимум три дня. Когда-то я думал продавать эту штуку в Даркин, как средство для похудания.

Чем дольше длился пир, тем счатливее и веселее становились этенгардцы, все больше размякая по действием самогона и песен. Тельвин,наблюдая за Сиронтай, вспомнил ее признание, что она и люди племени развлекаются, поддразнивая старого рыцаря. Она предусмотрительно уселась с одной стороны от Сэра Джорджа, а с другой сидел хилый и мудрый престарелый шаман Ягату. Теперь, когда все были настроены дружелюбно, Сэр Джордж решил, что пришло время немного поговорить о делах.

- Скверные вещи происходят во внешнем виде, - начал он. - Драконы нападают на северные поселения Хайланда. Они еще не ведут открытую войну, но уничтожают одинокие фермы и амбары, сжигают дома или даже части города. Они атакуют путников на дорогах, что совсем не хорошо для бизнеса. Не так давно я слышал, что драконы напали и на землю Хелданника.

- Замечательно, - воскликнул Ягату с большим удовлетворением. Люди Этенгарда никогда не были в хороших отношениях с народом Хелданника.

- Однако теперь я пересекаю ступени с опаской, - продолжал Сэр Джордж. - В других странах можно укрыться в горах и лесах, но в степях спрятаться негде.

- Да, это проблема, - неохотно уступила Сиронтай. - Они атакуют северные ступени, обычно недалеко от великих гор севера. Уничтожают юрты и повозки. Но хуже всего, что они кормятся нашими стадами. Хотя лошади и пугаются их до смерти, они не убили до сих пор ни одного человека. По меньшей мере это показывает, что они хоть немного цивилизованы.

- Именно это я и стараюсь объяснить людям, - заметил Сэр Джордж.

- Мало кто из кланов нынче рискует забираться далеко на север, продолжала она. - Мы знаем об атаках в других странах, и что у других людей более тяжелое время, чем у нас. Мы надеемся, что драконы не перенесут войну сюда. У нас мало что есть такого, чего бы они желали. Но мы не осмелеваемся слишком надеяться.

- Когда я был молод, в клане Гостай стало слишком много воинов и они попытались перекочевать южнее, в степи, - сказал Ягату. - Его слова казались не связанными с драконами поначалу, хотя остальные терпеливо ждали продолжения. - Теперь гоблины между нами и северными горами, и драконы атакуют их. Мы использовали одного или двух драконов в те дни.

- Как ни много я уважаю драконов, я считаю, что они служат только самим себе, - сказал Сэр Джордж. - Я много путешестввовал, и я много знаю о драконах. Я знаю, что драконы обычно не делают ничего без причины, и безусловно должна быть причина того, что мы имеем теперь. Вот я и подумал. что если бы я мог поговорить с драконом, и он сказал бы мне, в чем дело, мы могли бы найти путь прекратить эти атаки.

- У тебя должна быть сильная вера в твою способность говорить, если ты думаешь, что можешь запросто поболтать с драконом, - сказала Сиронтай. Все остальные, сидящие рядом с ними, перестали слушать и казались весьма удивленными.

- Да, это не так то легко, - согласился Сэр Джордж. - Я не думаю, что дракон прямо так выложит мне то, что я хочу узнать. Но драконы живут по своим собственным законам, и они очень строго соблюдают их, даже если они побеждены. Если ты сумеешь победить дракона в бою,он обычно будет служить тебе до тех пор, пока ты не запросишь что-либо невыполнимое. При этом он всегда будет стараться найти путь избавиться от тебя.

- Ага, я начала понимать тебя, - объявила Сиронтай. - Я могла бы спросить, не собираешься ли ты найти дракона и сразиться с ним. Но при всем уважении к твоим компаньонам, это было бы глупо. Твое намерение, я полагаю, найти какой-нибудь способ так ослабить дракона, чтобы ты смог спросить его то, что ты хочешь узнать.

- Ты поняла правильно, - согласился Сэр Джордж. - Мой компаньон, Перрантин, великий ученый. Он искал в самых древних книгах, советовался в величайшими волшебниками, и нашел способ сделать магический артефакт, чья мошь достаточна для того, чтобы испугать дракона и заставить его подчиниться.

- Тогда ты едешь не в ту сторону, - сказала она. - Если у тебя есть такая штука, ты сможешь быстро найти дракона, если поедешь на север.

- Да, у нас есть такая вещь, но она еще не готова. Заклинания огромной силы должны быть произнесены над этим устройством, и единственное место, где эти заключительные заклинания можно произнести, находится на Горе Мира, в Земле Черного Песка.

После этих слов все этенгардцы потеряли дар речи. А Сиронтай выглядела настолько испуганной,что Тельвин сам напугался. Он вспомнил, что это был простой народ и вероятно очень суеверный. Всю жизнь он прожил среди Флэмов, которые были слишком практичны, чтобы разрешить своим страхам править собой, так что он не привык находиться среди суеверных людей. Сэр Джордж как то сказал ему, что в мире так много настоящих чудовищ, что ни к чему тратить свое время на монстров, которые не существуют. Из того немногого, что он знал, он мог понять, как Гора Мира смогла стать источником этих страхов.

- Сэр Джеордж, мы всегда думали о тебе как о мастере-торговце, сказала медленно Сиронтай, обретя наконец голос. - Мы знаем, что ты один из умнейших людей, честный и щедрый, а также великий ученый. Но мы никогда не думали, что ты и твои компаньоны - великие герои, что вы осмелитесь на такое опасное путешествие.

Услышав это, Тельвин уверился, что он должен еще боятся больше, чем он думал.

- Так ты считаешь нашу поездку слишком опасной? - спросил Сэр Джордж.

Она подумала несколько долгих мгновений, прежде, чем ответить. - Шаманы нашего народа ездят туда время от времени, и тела наших великих ханов лежат в белом дворце рядом с вершиной Горы Мира. Но это путешествия со специальной целью, часть того взаимопонимания, которое уже давно существует между нашим народом и духами этого места. Я признаюсь, что никогда не пошла бы туда без серьезной причины. Но я полагаю, что твоя причина более, чем серьезна, так как твоя поездка может принести великую пользу нашему народу, если нападения драконов прекратятся. Так что я думаю, что ты сможешь договориться с духами.

- Я думаю, что осознаю опасность, - сказал Сэр Джордж. - Чтобы достичь Горы Мира мы должны сперва пересечь Землю Черных Песков, опасное место, где невозможно найти еду и воду для людей и животных. Земля Черных Песков - это место безумных и неугомонных духов, но ее можно пересечь, если знаешь как. Потом мы должны подняться на саму гору, но только в том случае, если наша цель будет угодна духам.

- Да, это все так, - согласилась с ним Сиронтай. - Это будет очень трудное и опасное путешествие при любых обстоятельствах, но я верю, что вы сможете его совершить.

Компаньоны хорошо отдохнули этой ночью, каждый из них был гостем в какой-либо юрте. Конечно это жилье вряд ли могло соперничать с мягкой кроватью в уютной гостинице, но было явно лучше их обычной стоянки в глуши. На следующее утро они встали на рассвете и получили много мелких подарков, в основном еду и другие припасы. Потом привели лошадей, уже оседланных, с мешками, наполненными свежим кормом. Затем, пока все люди лагеря стояли и наблюдали за их отъездом, Сиронтай принесла очень странную вещь, связку из четырех небольших треугольных флагов,похожих на вымпелы, каждый из которых имел свой орнамент и свой цвет. Все они были прикреплены на верхушке длинного и узкого деревянного древка.

Это будет наш последний подарок при расставании, Джеордж, в знак понимания того, что тебе нужно быстро и безопасно проехать через Ступени, объяснила она. - Такой тотем ты можешь увидеть один или два раза за всю жизнь. Он говорит другим кланам и племенам, что мы объявили тебя нашим великим и священным гостем, и никто тебя не потревожит. Есть много тотемов безопасного путешествия, но этот один из наиболее священных, и никто не осмелится игнорировать его, так как он означает, что ты путешествуешь по делам исключительной важности.

- А другие кланы признают этот томем, ведь он будет в руках у чужака? спросил Сэр Джордж.

- Тут нет проблемы, - возразила Сиронтай. - Тотемы безопасного прохода даются иностранцам, которые должны пересечь Ступени быстро и безопасно, только тогда, когда их цель очель важна для нас. Хотя я не сомневаюсь, что могу доверять тебе полностью, ты не должен использовать этот тотем без необходимости. Если позже ты вернешься к своим обычным делам и используешь этот тотем просто для того, чтобы гарантировать себе безопасность или скорость, гнев Этенгара будет ужасен.

- Не бойся, я не злоупотреблю твоим доверием, - успокоил ее Сэр Джордж. - Если все будет хорошо, тогда вскоре я верну тебе его.

- Мы будем тебе очень благодарны. Тотем хранился в нашем племени в течении всей нашей истории, больше лет, чем мы можем сосчитать.

Компаньоны вернулись в степи, немного отдохнувшие после ночи, проведенной в относительном конфорте. Время от времени тот, кто скакал первым, вынимал тотем безопасного прохода и поднимал его как можно выше, так что его отчетливо можно были видеть за много миль. Сэр Джордж не очень беспокоился о встрече с другими кланами Этенгара, он знал обычаи этой земли и знал, как нужно себя вести. Но эти же обычаи требовали от него воспользоваться гостепреимством любого племени, которое они повстречают, которое могло оказаться далеко не таким приятным, как их первая, хотя и короткая ночная остановка. Однако никто из этенгардцев не приблизится к ним, пока они несут тотем.

После ночи, проведенной с племенем Сиронтай, им нужно было только три дня, чтобы достичь границы Земли Черных Песков. Дни в степях не отличаются друг от друга, всегда те же самые подъемы и спуски низких холмов, или земля настолько плоская, что даже взгляд Тельвина без помех добегал до горизонта и исчезал в далекой дымке. Единственное изменение было, когда они пересекали реку Стрил, непростое дело, так как течение в реки было быстрым и вода стояла высоко после таяния снегов в северных горах. Скоро после этого они почти незаметно спустились в кольцо холмов, окружающее большую низину, известную как Море Цветов, заночевав этой ночью на берегу озера Такай. Озеро было почти пустым, только начав наполняться водой от весенних дождей, и должно было опять высохнуть в разгар летней жары. Следующим утром они ехали вдоль берега озера прямо на север, затем пересекли Море Цветов. Хотя еще и не было цветов этой ранней весной, зато трава здесь была гуще и зеленее, чем в любом другом месте степи. Тельвин был уверен, что он видел верхушку огромной, темной горы, поднимающейся над холмами далеко на востоке. Этой ночью они встали лагерем среди холмов на восточной границе низменности.

На восходе следующего дня даже Перрантин увидел темный силуэт Горы Мира, когда солнце встало прямо за ней. В это утро Тельвин решил маленькую загадку. Когда они ночевали в глуши, Сольвейг вставала рано утром, быстро собирала вещи и была готова к отъезду чуть ли не раньше всех. Но он хорошо помнил, как медленно и неохотно она вставала дома, и поражался такой перемене в ее поведении. Этим утром он скакал позади нее. Чтобы защититься от яркого солнца, она надела широкую соломенную шляпу с мягкими полями которая обычно лежала, свернутая, в ее мешке. Тельвин решился спросить ее об этой маленькой загадке.

- Я всегда встаю рано утром, - объяснила она. - Когда у тебя такая длинная спина, не очень-то удобно спать на на земле.

Тельвин нахмурился, обдумывая ее ответ. - Но твоя спина не длинее моей. Просто у тебя очень длинные ноги.

Слишком поздно он осознал, что был чересчур фамильярен, показав, что он рассмотрел ее пропорции, но ей его замечание понравилось. Поглядев на Сэра Джорджа, который скакал во главе группы, она понизила голос. - Когда мы дома, Сэр Джордж разрешает нам вставать немного попозже, так он любит вечером поговорить и выпить это ужасное вишневое шерри. Однако в пути мы ложимся спать очень быстро после остановки.

- Точно, - согласился он.

- И кроме того, что у нас спины одной длины, моя спина беспокоит меня, - добавила она. - Я ее сломала четыре года назад, неудачно упав с лошади, и она уже никогда не будет такой, как раньше.

Тельвин мысленно содрогнулся, вспомнив свое падение с Каденс несколько дней назад.

- Ты сломала спину, упав с лошади?

- Это было вскоре после того, как я встретила Сэра Джорджа, - объяснила она. - На нас напали, и меня выбили из седла.Я пришла в себя через несколько часов, когда битва уже закончилась, и Сэр Джордж благополучно перенес меня в пастушью хижину, которую он нашел в лесу. Он быстро вылечил мою спину,хотя никогда не признавался, как это ему удалось. Восстановление сломанной спины, да к тому же так быстро, требует отличного знания лечебных заклинаний. Сэр Джордж всегда утверждал, что были повреждены только кости, а не нерв,но я не уверена, что верю ему. Хотя он обычно стоит сзади и разрешает Перрантину заниматься всеми делами, связанными с магией, я знаю, что он сам очень опытный и искуссный маг.

- Это, кстати, объясняет, почему у него оказались все книги, необходимые для начального обучения магии, - сказал Тельвин.

- История, которую я тебе рассказала, случилась во время моей первой встречи с Сэром Джорджем, - добавила она. - Он был тогда вместе с Сэром Давидом Саутсвортом. Я полагаю, ты никогда не встречался с ним.

- Сэр Джордж говорил о нем, но я никогда не знал, что случилось с ним.

- Никто из нас не знает, - сказала Сольвейг. - Он ушел в свой бизнес и не вернулся. В то время, когда я впервые повстречала Сэра Джорджа и Сэра Давида, им был нужен воин и проводник, чтобы помочь им вернуть себе некоторые артефакты, которые они откопали, и меня им порекомендовали. Однако нам этого не удалось, по меньшей мере тогда. Сэр Джордж взял меня в свой городской дом, который у него есть в торговом квартале Даркина, и держал там до тех пор, пока я не выздоровела.

- Очень благородно с его стороны.

- Ну, на самом деле он оставил мне ключ от дома и уехал по по торговым делам на четыре недели, - сказала она, улыбнувшись. - Оставил бы ты замечательно обставленный дом в наиболее элегантном городе мира высоченной дикарке-воину, которую встретил первый раз в жизни? Я решила, что любой такой человек сумашедший, до такой степени доверяя мне.

- Однако это звучит очень похоже на Сэра Джорджа, - сказал Тельвин. Тем не менее, я всегда спрашивал себя, кто такой этот старый друг Сэра Джорджа, который ушел и не вернулся.

- Сэр Давид Саутсворт также раньше был рыцарем Даркина, но еще в юности он полюбил приключения и сокровища. Он предпочитал вести жизнь настоящего искателя приключений, так что тогда он путешествовал с Сэром Джорджем совершенно случайно. Лично мне представляется, что он был чересчур уверен в себе. Он ввязывался в самые опасные ситуации без всякой подготовки и всегда полагаясь только на себя. Но жизнь торговца всегда изобилует опасностями.

Тельвин подумал, что по правде говоря, путешествия в глуши всегда опасны. Так как цель их нынешнего похода была настолько опасна, что он просто забыл, что и сама поездка тоже таит немалый риск. Последние несколько дней он чувствовал себя в полной безопасности, так как прошло немало дней с того момента, как они видели дракона в послений раз. Но они не были конечно в полной безопасности. В степи было много мерзких созданий грифоны,огры,гоблины.Он также внезапно подумал, что совершенно не представляет,что их ждет на Горе Мира, хотя сама мысль о ней испугала этенгардцев.

Все утро они скакали через последние холмы, окружавшие Море Цветов. Когда же они наконец опять выбрались в степи, Гора Мира была видна совершенно отчетливо, могучий пик, похожий на купол вулкана, одиноко высился прямо перед ними. До Земли Черных Песков оставалось не больше двадцати миль. Тельвин был уверен, что он уже видит далеко-далеко черную и голую почву. Отсюда казалось, что воздух над ней мерцает от жары,хотя весеннее утро был довольно холодное. Сама гора находилась на расстоянии тридцать пять - сорок миль дальше. Сэр Джордж, который скакал первым и нес тотем, повернул слегка к югу.

- Мы не будем пересекать Черные Пески больше, чем нужно, - объяснил он, когда они остановилсь отдохнуть. - Земля Черных Песков значительно шире на восток и запад, так что нам пришлось бы ехать по ней миль сорок, если бы мы ехали в прежнем направлении. А если мы поедем с юга, нам придется сделать не больше двадцати миль, хотя это и означает дополнительный день езды через степи.

- Это так важно? - спросил Коринн. - Что нас там ждет? Мой дом на юге от этих степей, и мы слышали много рассказов об этих землях. Лично я слышал, что Земля Черных Песков является местом великой магии и великого зла, но никаких подробностей я не знаю.

- Я думаю, что мы найдем ее менее опасной, чем гласят легенды, ответил Сэр Джордж. - Так частенько случется с легендами. На самом деле я тоже не знаю в точности, чего нам ожидать, так как я никогда не был здесь раньше. Но этенгардцы бывают здесь, особенно шаманы. Они все говорят в один голос, что с опасностью вполне можно совладать. если ты пришел с доброй целью и высоко держишь голову.

- А если мы поедем с севера, расстояние будет меньше? - спросил Перрантин.

- Почти тоже самое. Проблема в том,что земля к северу от Черных Песков контролируется ограми. А здесь есть несколько мест с плохой магией, которые мы должны избегать.

Когда они снова отправились в путь, Сэр Джордж повернул еще больше на юг. Неясная темная полоса, которая отмечала Землю Черных Песков медленно приближалась, но Сэр Джордж забирал все больше и больше на юг, так что она всегда оставалась на том же расстоянии от них, где то в пяти милях левее. Было неприятно ехать так близко от нее, даже хотя вокруг все еще была зеленая трава степей. Тельвин обнаружил. что невольно он взглядывает время от времени туда, возможно бессознательно выискивая опасность. Его замечательное зрение давало ему возможность заметить любой движущийся предмет на мили от него. Но сколько бы он не вглядывался, он не видел никакого движения среди мрачных скал и низких песчаных холмов, так как туман постоянно обманывал даже его острый глаз.

Сэр Джордж пустил лошадей шагом, чтобы они отдохнули перед Землей Черных Песков. И пока они медленно двигались вперед, темный силуэт Горы Мира также медленно приближался к ним слева. Этой ночью они разбили лагерь во впадине между холмов, где они были хоть как то скрыты от взглядов, хотя и там степь была чересчур плоской, чтобы можно было хорошо укрыться. Странное место, находившееся только в пяти милях к северу, казалось еще более страшным, чем обычно, и никто, даже дварф, не спал спокойно. А ведь Коринн мог спать где угодно и когда угодно. А то, что лошади постоянно нервно вздрагивали, заставляло всех думать, что есть какая-то причина для страхов, рождавшихся в их воображении.

Следующий день ничем не отличался от предыдущего, за исключением того, что они угроза, исходящая от Земли Черных Песков, казалось стала совсем близко, а огромный черный слуэт Горы Мира становился все выше и как бы нависал над этой странной местностью. Пока они скакали, гора придвигалась все влиже и ближе слева, пока не оказалась прямо на севере от них.И вот после полудня великая гора оказалась у них за спиной. Теперь они повернули на север, и гора после дня езды стала ближе, чем когда бы ти ни было раньше, возможно в двадцати милях. Они были где то в четырех-пяти милях от края Черных Песков.

Местность здесь была более холмистой, так что теперь, когда они разбили лагерь в глубокой впадине между холмов, они оказались полность скрыты от любого взгляда. Тем не менее они не осмелились развести костер. Земля Черных Песков представлялась еще более страшной, чем обычно; казалось, что она терпеливо ждет когда кто-нибудь осмелится войти в нее. Все поторопились заняться лошадями прежде, чем разбить лагерь.

- Я боюсь ложиться спать в месте, подобном этому, - пожаловался Тельвин.

- Ты провел всю жизнь в северных лесах, - отозвалась Сольвейг. - Тебе не хватает деревьев.

- Мне также не хватает места, где можно безопасно зажечь костер, сказал он. - Я не понимаю, как этенгардцы ухитряются находить достаточно дерева для огня.

Сольвейг удивленно взглянула на него и хотела что-то сказать, но потом передумала.Она, по видимому, решила, что ему это лучше не знать.

Когда они уселись за свой холодный ужин, Тельвин решил, что пришло время поговорить о Земле Черных Песков. Завтра они должны были войти в нее, и он хотел знать, что их может ожидать.Он хотел спросить это раньше, но уважение к старшим мешало ему до сих пор. Ведь Коринн уже спрашивал об этом, и Сэр Джордж не сказал ничего определенного, за исключением того, что он ожидает меньше опасностей, чем описывается в легендах. У Сэра Джорджа не было привычки умышленно уклоняться от вопросов друзей, но он очень здорово умел менять предмет беседы.

В этот раз Коринн уже приготовился настаивать на прямых ответах. Как он говорил раньше, его детство прошло рядом с Этенгаром, и его история и легенды были частью его образования. Он боялся Земли Черных Песков больше, чем хотел показать.

- Честно говоря, я не знаю что сказать, - ответил Сэр Джордж. Говорят, что здесь странные чудовища и монстры охотятся среди дюн и скал Черных Песков, не считая духов в форме монстров. Вот почему я хотел бы пересечь их в наиболее узком месте.

- Вы сказали, что шаманы время от времени ездят к Горе Мира, - сказал Коринн. - Они делают что-то особенное, чтобы пройти невредимыми?

- Не знаю, - сказал Сэр Джордж и взглянул на Перрантина.

Маг пожал плечами. - Наверняка я знаю только то, что Гора Мира - ворота в мир духов,нацелеленных на Этенгард. Когда-то давно этенгардцами руководили добрые духи,которые научили их большей части их нынешних обычаев,законов и ремесел. Именно из-за близости Горы Мира, Земля Черных Песков буквально кишит духами.

- Духами? - переспросил Тельвин. - Что вы имеете в виду под духами? Призраков?

- Благие небеса, конечно нет! - воскликнул Перрантин. - Эти духи магические существа, пришедшие с других планов реальности, если пользоваться техническим термином. Ворота на Горе Мира породили тесную связь между нашими мирами и многие из них шляются вперед и назад через эту землю. Некоторые из первоначальных духов связали свою жизнь с этой землей, по меньшей мере в это верят этенгардцы, а самые великие из них подобны Бессмертным. Но многие меньшие духи просто путешествуют между мирами.

- А эти меньшие духи опасные существа? - спросил Тельвин.

- Некоторые из них исключительно опасны, - подтвердил маг. - Они, можно сказать, просто бесконечно злы, даже безумны. Но влияние великих духов заставляет их держаться в определенных рамках, по меньшей мере большую часть времени.

- Однако шаманы способны совершать свои священные поезди относительно безопасно, - добавил Сэр Джордж. - Должно быть добрые духи действуют как их стражи и отгоняют злых. Вот почему я надеюсь, что они найдут нашу цель доброй и полезной и защитят нас,особенно если мы войдем с тотемом безопасного прохода на виду. Я ожидаю, что он произведет сильное впечатление как на духов, так и на другие кланы Этенгара.

- А если мы не произведем хорошего впечатления на духов? поинтересовался Коринн.

- Я не верю, что мы должны беспокоиться об этом, - возразил старый рыцарь. - Этенгардцы хоронят тела своих великих ханов рядом с мостом в мир духов на Горе Мира, так что они они способны ездить туда и возвращаться целыми и невредимыми. Быть может злые духи не связываются с большими группами людей.

- Большими группами? - спросила Сольвейг оглядываясь, как если бы она ожидала найти еще кого-нибудь в лагере. - Мы - большая группа?

- Имейте в виду, что это будет трудный кусок, - продолжал Сэр Джордж. На обратном пути у нас будет артефакт с энтропией, чтобы защитить нас. То, что способно устрашить дракона, должно быть эффективно и против духов.

- Я думаю, что эти духи страшно могущественны, - сказал Тельвин. - Ведь их присутствие опустошило эту землю.

- Духи не делали этого, - сказал Сэр Джордж. - Они заключены в Земле Черных Песков как в клетке, но не они породили ее. Достаточно странно, но это дело рук эльфов. Ты вероятно слышал, что эльфы древнего Хайланда нашли и активировали древнее устройство Блэкмура.

- Да, я это знаю, - быстро ответил Тельвин. - Взрыв опустошил весь Хайланд, который оставался необитаемым вплоть до появления Флэмов несколько столетий назад.

- Хайланду еще повезло, - объяснил Сэр Джордж. - Дым и ветер унесли самые худшие магические излучения на восток через горы Хайлада, в степи. Так пыль взрыва осела в северных степях, и сырая магия породила Землю Черных Песков.

На следующее утро они поднялись рано и опять пустились в путь,на этот раз прямо к Горе Мира через Землю Черных Песков, по прежнему совершенно не представляя, что их ждет. Так что они предпочли получше подготовиться к путешествию в такое опасную и пустынную месттность, и запасли побольше воды и корма для лошадей. Было маловероятно, что они смогут найти воду или корм для лошадей там, так что они целиком зависели от своих запасов. Сэр Джордж гарантировал, что они будут там не более двух дней, самое большее три. Так что их запасов было более чем достаточно.

Тельвин скакал впереди вместе с Сэром Джорджем, изо всех сил выискивая своим замечательным зрением малейшие признаки опасности среди Черных Песков. Однако смотреть было не на что. Марево, которое постоянно весело над Землей Черных Песков, было еще плотнее, чем обычно, так что он видел вдаль не больше мили. Гора Мира, которая находилась не дальше, чем в двадцати милях, выглядела дальше, чем два дня назад. Даже не было нужды в словах Сэра Джорджа, который сказал ему, что сегодня что-то необычное висит в воздухе. Он надеялся, что это просто изменение погоды, возможно намек на незбежные весенние дожди, так как солнце казалось сверкает меньше обычного, а небо было бледным и пасмурным.

Тельвин отметил, что никто не говорил. Лошади нервничали, нервно прядали ушами и тоже молчали. По короткой весенней траве пробегали волны от порывов холодного, почти сырого ветра, который казалось напевал печальную и грустную мелодию. Постепенно он стал чувствовать, как весь мир ждет чего-то. Возможно, это только погода; он надеялся, что в той смертельной земле впереди они не встретят ничего более неприятного, чем завывания весеннего урагана.И тем не менее, он не мог отделаться от чувства, что их ждут, что что-то очень злое поджидает их у входа в его владения.

Затем, без всякого предупреждения, огромный зигзаг молнии вырвал из тьмы силуэт Горы Мира, ударив прямо с ясного неба. Во все стороны полетели лучи света, осветив на многие мили все вокруг, над каждой скалой и каждой дюной зажглась искрящяяся, танцующая дуга. Тельвин, который глядел прямо на молнию в момент вспышки, был вынужден зажмуриться, перед его чувствительными зрачками плавали цветные пятна. Он пытался, но не мог открыть непослушные глаза, ожидая грома, который никак не приходил. Когда он в конце концов все же сумел снова сфокусировать свои глаза, он увидел черные как ночь, крутящиеся облака, которые разбегались от Горы Мира во все стороны, похожие на чернильные потоки на бледном небе.

- Замечательно, - сказал Сэр Джордж сам себе.

- Вы знаете, что это? - спросила Сольвейг, подскакав на лошади поближе к ним.

- Этенгардцы называют это Ветром Черного Безумия, - объяснил он, оправившись от потрясения. - Говорят, что эти ветры вызывают сумашедствие, но эффект непредсказуем. Разные люди подвержены ему в разной степени, а на некоторых он не действует вообще. Так бывает один или два раза в год, и всегда сопровождается замечательной вспышкой молнии над Землей Черных Песков. Как мне представляется, эта была осбенно впечатляющей.

Перрантин заметно побледнел. - Ты говоришь, что это случается только раз или два за год,а теперь оно специально ждало того утра, когда мы появимся?

- Нда... довольно таки подозрительно, не правда ли? Я подозреваю, что это может быть следствием каких-то раздоров между духами, которые относятся к нам не слишком дружелюбно.

- Что вы предлагаете? - спросил Коринн.

Сэр Джордж пожал плечами. - Полагаю, мы должны взять ноги в руки и бежать как зайцы. Именно так делают этенгардцы, когда видят молнию над Землей Черных Песков. Проблема в том, что ветры не ограничиваются только этим местом. Они влагополучно вырываются и в степи. По меньшей мере опасность тем меньше, чем быстрее ты едешь.

Невозможно было заставить лошадей скакать слишком быстро и слишком долго, несмотря на такое отчаянное положение, или они могли бы вообще остаться без лошадей. Лучшее, что можно было сделать, - заставить лошадей перейти на рысь, которой они могли скакать много миль. Но даже и так они знали, что совсем ускользнуть от ветров не удасться. Вспышка была слишком сильной, а ветры дули слишком быстро. Их лучшая надежда была ускакать так далеко, как только возможно, так что последствия будут минимальны. Тельвин поглядывал на скаку назад, видя стену из черных облаков, распространяющуюся от Горы Мира, подобно волнам в бассейне от брошенного камня. Темные, тяжелые облака разбухали прямо на глазах. Между ними вспыхивали время от времени вспышки молний, иногда ударяя в землю внизу.

Тельвин мог видеть и ветры, движущиеся ниже черного полога облаков, поднимающие темно-серое одеяло из пыли и песка, когда они проходили над дюнами или скалами. Марево, которое постоянно висело над местностью, стало черной мглой. Он нервно сглотнул, зная, что через несколько минут ветры обрушатся на них, но решил пока не предупреждать своих товарищей. Все равно невозможно было что-нибудь сделать. Перрантин склонился в седле, отчаянно пытаясь читать одну из книг по магии, в надежде найти заклинание, которое сможет их защитить .

Теперь Тельвин мог видеть, как первые порывы ветра перевалили через границу Черных Песков и ворвались в степь. Крутящийся смерч, наполненный пылью внезапно стал полосой ветра, стремительно несущегося через траву над верхушками низких холмов. Он решил, что пришло время предупредить остальных. Если они собираются сделать что-либо для защиты самих себя, сейчас самое время.

- Ветры сзади нас, - воскликнул он. - Они будут здесь через несколько минут.

- Нам нужно использовать наш последний шанс, - сказал Сэр Джордж, хотя его голос звучал довольно скептически. - Перри, у тебя есть зелье, которое мы использовали на лошадях, возвращаясь из Провала Торкина.

- Конечно есть, - ответил маг. - Но я не уверен, что оно подходит в этой ситуации. Кроме того эффект от него продлится не больше часа, а повторное использование смертельно опасно.

- Я думаю, мы можем использовать его только тогда, когда кто-нибудь из нас выкажет признаки помешательства, - объяснил Сэр Джордж. - Этенгардцы говорят, что ветры действуют только на некоторых из группы, и не на всех сразу.

- Сэр Джордж! - внезапно крикнул Тельвин.

Остальные буквально подпрыгнули при этом предостережении, так как они смотрели назад, на ветры, мечущися по степи. Они только что взобрались на вершину очереднего низкого холма, и три больших, довольно странных силуэта ждали их прямо на пути, в нескольких сотнях ярдов впереди.

Тельвин подумал вначале, что сумашедствие уже схватило его и он больше не может доверять своим глазам. Он мог поклясться, что видит три фигуры, имевшие тела высоких, массивных мужчин или возможно гигантов-огров, выше Сольвейг на голову, но покрытых толстой, густой шерстью и имевшие уродливые головы яков, завершающиеся парой шороких, ветвящихся рогов. Он моргнул, надеясь, что видение исчезнет, а потом снова уставился на них, на этот раз убедившись, что это не были гиганты-огры, или какие либо другие злые создания. Они носили точно такие же доспехи из твердой кожи с простыми украшениями как и этенгардцы, с точно такими же свободными штанами из темного войлока, но их глаза дико сверкали и ноздри их широких носов светились, когда они вдыхали. Зрение Тельвина было слишком хорошо, чтобы не заметить на таком расстоянии эти подробности. Двое из людей-яков, которые были побольше, держали огромное копье с головкой из металла, на одном боку висел длинный, изогнутый клинок по форме напоминающий скимитар, а с другой стороны свисал тяжелый боевой молот. Самый маленький из троицы нес лук и на боку его висел скимитар, большой, как широкий меч.

Сэр Джордж окинул быстрым взглядом всю эту замечательную компанию, и приказал своей группе остановиться.

- Ты тоже их видишь? - спросил он,очевидно успокоившись. - Хорошо, теперь мы предупрежены.

- Мы в опасности? - спросила Сольвейг, разглядывая странных воинов. Те спокойно ждали,не проявляя видимой заинтересованности или враждебности.

- Не думаю, - сказал наконец Сэр Джордж. - Я слышал истории что, во время великой нужды, шаманы Этенгара призывают трех братьев-яков для защиты своего клана. Единственная причина, по которой они могут быть здесь, помочь нам.

- Это духи? - спросил Тельвина.

- Действительно, это так, - сказал Сэр Джордж.

Они поскакали вперед, на этот раз помедленнее и с большей осторожностью, чем раньше. Когда они приблизились, Тельвин увидел что братья-яки даже выше и массивнее, чем он думал. Самый высокий из них вышел вперед, приветствуя приближающихся путешественников.

- Сэр Джордж Кирби и компания? - сказал он голосом, похожем на бычий рев.

- К вашим услугам, - вежливо сказал Сэр Джордж.

- Очень хорошо, - ответил человек-як. - Вы можете называть меня Рогатая Голова. Мои братья: Расколотая нога, тот что маленький, с луком, и Грохочущее Брюхо. Как вы уже догадались, мы принимаем эту форму, когда входим в мир смертных, потому что люди этой земли ожидают ее от нас.

- Тогда вы пришли помочь нам? - спросил Сэр Джордж.

- Нас послали помочь вам, - ответил Рогатая Голова. - Есть очень много духов в этой земле, некоторые больше, некоторые меньше, некоторые злые, а некоторые нет. Ваше путешествие слишком важно для людей этой земли, так как сами они не в состоянии избавиться от гнева драконов. Некоторые из нас, злые, были бы рады увидеть уничтожение земель травы, и они предпочитают, чтобы вы потерпели поражение.Те же, которые добрые, решили, что вы должны победить.

- Знаете ли вы, почему драконы атакуют? - спросил Сэр Джордж, увидев возможность получить ключ к этой тайне.

- Нет, никто из нас не знает. Духи земли привязаны к земле, и мы не можем видеть события, которые случаются в других странах. Вот почему ваше путешествие так важно.

Тельвин нахмурился. Теперь у него нет возможности узнать у духов что-нибудь о себе.

- Тогда вы можете безопасно проводить нас на Гору Мира? - спросил Сэр Джордж.

- Поэтому нас и послали сюда, - ответил Рогатая Голова. - Пока ваши люди с нами, вам нечего бояться Ветра Черного Безумия. Земля травы принадлежит добрым духам, и наша воля правит здесь. Земля Черных Песков это место, где духи зла очень сильны. Там нам будет посложнее, но мы пройдем.

... С этими словами Брат-Як положил свое оружие на плечи и отправился вперед, обратно на север, прямо в ураган черных облаков, ветра и молний, которые зловеще нависли над Землей Черных Песков. Сэр Джордж и компаньоны какое то долгое мгновение сидели в седлах и смотрели на него. Внезапность этих событий оставила у них неопределенное ощущение, могут ли они доверять этим огромным, мрачным существам.

- Ты знаешь, парень, - сказал наконец Сэр Джордж, - мои путешествия становятся все более и более сложными, с тех пор, как я начал брать тебя с собой.

- Надеюсь, сэр, что вы не проклинаете меня за это, - парировал Тельвин. - Так что мы будем делать теперь? Мы идем за ними?

- Я не вижу, почему нет, - ответил старый рыцарь. - Не смотри в рот подаренному яку, как я всегда говорю, особенно если этот подарок от духа.

Не успели они повернуться лицом к Земле Черных Песков, как ударил первый порыв ветра. Он был суров, холоден и мокр, как и полагается первому ветру урагана, и Сэр Джордж постоял мгновение под его напором, наклонившись против ветра до тех пор, пока он не превратился в холодный,проливной дождь. Он взглянул вперед и увидел, что черные облака скоро окажутся прямо над ними.

Двенадцатая Глава

Ветер был такой, что казалось он не прекратится никогда. Тельвин молча скакал последним, часто привставая в седле, чтобы взглянуть на Землю Черных Песков. Огромное покрывало черных,яростных облаков полностью покрыло местность, насколько он мог видеть, и скрыло от взора Гору Мира. Облака вроде бы не вылезали за границы области,и не грозили настоящим опустошительным смерчем пройтись по степи. Они просто нависли над пустынными песками, чего-то ожидая или даже бросая вызов каждому, кто посмеет не остановиться. Молнии вспыхивали вдоль кромки туч,внезапные вспышки света, на мгновение освещавшие черные холмы и скалы скрытой под ними земли.

Тельвин все еще не доверял полностью Братьям-Якам, и насколько он мог видеть, Сэр Джордж также поглядывал на них с недоверием. Однако оставался тот простой факт,что либо они идут с ними, либо не идут вообще, так как у них не было надежды на победу в бою со злыми духами на их собственной земле. Холодный, промозглый ветер продолжал биться в них, огромные роящиеся водой тучи собирались прямо перед ними, хотя облака еще не накрыли их, и они скакали в свете прекрасного весеннего утра.

Перрантин молчаливо кипел от разочарования, так как не мог задать сотни вопросов, которые вертелись у него на языке. Подобно своим друзьям он не осмеливался запросто болтать с Братьями - Яками. Три воина-духа были высоки и могучи, а их холодные, лишенные малейших эмоций манеры делали их пугающей компанией. Их присутствие пугало Тельвина несмотря на все его усилия, хотя теперь он меньше боялся их настоящих врагов, имея рядом такую защиту.

После часа езды, хотя и не такой быстрой, как раньше, они снова очутились там, где они были, когда ударила первая молния, предупреждая их о ветрах. А еще через час они в первый раз пересекли границу Земли Черных Песков. По мере приближения к границе степная трава становилась короче, бледнее и суше, как если бы ужасное влияние со стороны песков старалось убить любую жизнь, которая осмеливалась приблизиться к ним. Братья-Яки, по дороге поедавшие целые пригорошни травы и любых полевых цветов, с презрением отказались от этого пастбища. Тут же, на расстоянии менее ста ярдов, трава уступила место унылым, черно-серым пескам. Когда последний желтый клочек травы остался позади,вокруг не было видно ни малейшего признака жизни.

- Двенадцать миль до подножия горы. Мы не будем подниматься на нее ночью, - объявил Рогатая Голова. Он, единственный из всех трех, иногда что-то говорил. - Мы подождем до утра. Подъем на гору и спуск занимают весь день, и вам нельзя быть там ночью.

Когда они вошли в Землю Черных Песков, над ними тут-же навис неприятный покров из черных туч, как бы грозивший им чем-то ужасным. Здесь не было красок,огромные зазубренные скалы поднимались подобно черным островам из моря песка и пыли лишь немногим ниже черного неба. Молнии продолжали сверкать, освещая облака или ударяя в землю, иногда весьма близко от них, но Братья-Яки не обращали на них внимание, как если бы само их присутствие было достаточной защитой от любых опасностей. Тельвин заметил с некоторым интересом, что как бы близко не ударила молния, он не слышал ничего, кроме негромкого шипения. Холодный, промозглый ветер не прекращался,гоняя песок и грязь между дюнами.

По меньшей мере Черный Песок был достаточно тверд, и лошади сравнительно легко скакали по нему. Первый раз, когда они остановились, чтобы дать отдохнуть своим животным, Тельвин обнаружил, что песок становился очень сыпучий, сухой и вообще предательский, стоило ему отойти на несколько ярдов в сторону от группы. Было ясно, что Братья-Яки используют все свои магические силы, чтоб сделать их путешествие как быстрым, так и легким.

Поначалу они проезжали только над низкими холмами черного песка. Затем появились камни. Поначалу небольшие, с зазубренными краями, они только немного поднимали свои головы из песка, но уже через пару миль появились огромные валуны, которые нависали над лошадями. Эти огромные камни были абсолютно черны и как-то странно тусклы, с большим количеством острых, обломанных граней. Они напомнили Тельвину обсидан и другие вулканические камни, которые он видел в Провале Торкина. Он представил себе, как какая-то невидимая сила заставляет эти камни появляться из песка, давя на них из-под земли, и они начинают вылезать наружу, но пока еще наполовину погребены в песке.

Это привело Тельвина к устрашившей его мысли. Он с трудом мог себе представить сырую магию в такой концентрации, что она могла сжечь мили открытой земли до основания, плавя даже камень. И тем не менее именно так и было здесь, вызванное магическими дымом и грязью, оставшимися после взрыва старинного устройства Блэкмура. Теперь он мог понять, как волшебники Блэкмура почти уничтожили мир. И если он действительно потомок этой старинной расы, ничего удивительного, что драконы, живущие века и обладающие долгой памятью, так ненавидят его род. Для них события, произошедшие двадцать пять столетий назад, то же, что для него позавчера. Он понял, наконец, почему так опасно говорить о его возможном происхождении кому бы то ни было, и решил больше никогда не упоминать об этом любому, кроме его компаньонов.

В полдень Сэр Джордж попросил Братьев-Яков дать им несколько минут отдохнуть, хотя бы ради лошадей, если не людей. Эта замечательная троица шла убийственным шагом. Три духа оглянулись, затем встали так, чтобы защищать отдыхавших компаньонов. Сэр Джордж почувствовал себя вынужденным, пока остальные торопливо ели, предложить их трем стражам хоть что нибудь, даже если это было зерно, запасенное для лошадей. Братья-Яки вежливо отказались, хотя были видно, что они были бы не прочь.

- Они говорят, что нам понадобиться все наши запасы в последующие дни, - объяснил он,присоединившись к остальным. - Я подозреваю, что по своей природе они вообще не нуждаются в еде.

- Они всегда так надменны? - осторожно спросил Перрантин, стараясь чтобы духи его не услышали.

- На самом деле они довольно тупы и сварливы, - сказал ему Сэр Джордж. - По всей видимости они решили, что такое поведение важно, или даже небходимо, когда имеешь дело с Этенгардом. Я думаю, что поскольку мы иностранцы и довольно много знаем о магии и магических существах, такое поведение по отношению к нам не делает им чести.

- Как они обычно выглядят? - спросил Перрантин, не в силах сдержать свое любопытство.

- Когда их призывают служить шаману Этенгара, их нужно постоянно отрывать от пастбища, особенно если есть цветы, которые они очень любят, и их нужно постоянно погонять подобно животным, или они стараются забыть, для чего их призвали. И, насколько я помню, у них также есть неодолимая тяга к тасканию повозок.

Сольвейг с трудом удержалась от смеха.

- Вы должны помнить, что этенгардцы глядят на магию и магические существа, как шаманы, - продолжал Сэр Джордж. - С их точки зрения все в мире служит выражением чего-то. Согласно их философии, простые,знакомые вещи являются символами более сложных и все это для того, чтобы их можно было легче понять. Духи также приспосабливают свой внешний вид и свое поведение, чтобы быть более понятными этим людям.

Если Братья-Яки действительно воины во враждебной стране, то они распоряжаются силами, вполне достаточными чтобы устрашить их врагов. За их продвижением наблюдало много глаз, Тельвин был уверен в этом. Во время скачки он часто ощущал присутствие чего-то чужого совсем близко от себя, напряженного и готового к атаке, и тем не менее не осмеливающегося на это. Черные облака с молниями не уменьшились за день, но наоборот стали еще чернее и тяжелее, когда они приблизились вплотную к Горе Мира.

Гора Мира была довольно скромной высоты по сравнению с великими вершинами севера, поднимаясь не больше, чем на три-четыре или тысячи футов над черной равниной, хотя казалась, что она невероятно высока, так как она высилась одна над гладкой степью. Последнюю пару дней Тельвин предвкушал, как они подъезжают к ней, наблюдая, как гора постепенно вырастает перед ним. А сейчас большая часть горы была скрыта черными тучами.Даже большая часть ее нижних откосов терялась в дымке и тумане. Они осознали, что начали карабкаться в гору только тогда, когда земля начала подниматься под ними где-то после полудня, становясь более крутой и даже более каменистой, чем раньше.

В это время Братья-Яки проделали нечто совершенно неожиданное: они резко повернули на восток и пошли вдоль подножия горы. Начиналась ночь, темнота быстро опускалась на землю, но их стражи продолжали идти твердым шагом, даже несмотря на почти полное отсутствие света. Они были очень решительны, и очевидно хорошо знали куда идти. Когда уже не было видно ни зги, они внезапно оказались в небольшой выемке между огромными скалами, за которой дорога вела к невидимой сейчас вершине. Братья-Яки остановились у края выемки, и распределились, собираясь охранять путников всю ночь.

- Сегодня мы не пойдем дальше, - объявил Рогатая Голова. - Здесь вы можете остановиться на ночь. Вы можете также безопасно развести огонь, если хотите.

Тельвин был уверен, что никогда у него не было такого неудобного ночлега, даже во время поездки в Провал Торкина. Чувство, что на тебя постоянно смотрят, стало еще сильней. Он мог слышать звуки невидимых существ, движущихся в темноте, скользящих по песку и камням. Всю ночь выл ветер, а молнии били из невидимых облаков. Он чувствовал бы себя лучше, если бы их единственной защитой не были три яка с этенгардским оружием, несмотря на все их магические способности. Однако Братья-Яки подтвердили свою репутацию, выстояв на страже всю ночь. Не однажды они подходили к одной из сторон выемки и грозили какой-то невидимой опасности, пока она не уходила.

Твердая, каменистая почва была намного менее удобной кроватью, чем мягкая степная трава. Но как бы ужасна и неудобна не была ночь, Тельвин не обрадовался утреннему восходу. Новый день означал долгий подъем на Гору Мира. Утро выдалось точно такое же, как и предыдущее, такое же туманное и серое. Те же черные тучи нависали у них над головами, а между ними все также вспыхивали молнии.

- Очень странно, - сказал Тельвин, пока они собирали свои вещи. - Я был способен видеть гору последние три дня пути, и не видел в небе ни одного облачка. Как долго это может продлиться?

- Я и сам немного удивлен, - согласился Перрантин. - Это представление устроено в нашу честь, но так как оно не только не остановило нас, но даже и не замедлило, я не вижу, для чего оно вообще.

- Из-за этой погоды у нас будет очень трудная дорога вверх, в гору, заметил Сэр Джордж. - Духи могут самое плохое приберечь для того момента, когда мы будем наверху. А этот ветер может перейти в настоящий ураган.

Братья-Яки подошли и встали лицом к ним. Очевидно они собирались сказать что-то важное. Рогатая Голова сделал шаг вперед. - Сегодня вы должны подняться на гору. Мы не можем идти с вами.

- Не можете? - спросил Сэр Джордж. - Почему?

- Мы духи, привязанные к степи, и это место чужое для нас, - ответил Рогатая Голова. - Но я могу сказать тебе, что делать. Меньшие духи не хотят, чтобы вы легко поднялись. Но среди вас есть один, который носит отметину Бессмертных и духи должны уважать его.

- Тельвин? - быстро спросил Сэр Джордж, к большому удивлению парня.

Рогатая Голова кивнул. - Идите вперед по этому пути, пока не придете в узкое место.Там вы увидете белый дворец, который намного выше вас. Там будет ужасный дух, который встретит вас, страж моста, и он не захочет, чтобы вы вошли во дворец. Вы должны поговорить с ним. Он поймет, почему вы здесь, так что у него не будет возможности сбить вас с толку, но вы должны убедить его помочь вам.

- Сэр Джордж в этом очень хорош, - заметил Коринн.

- Да, даже духи знают это, - согласился Рогатая Голова, к большому замешательству старого рыцаря. - Когда вы выполните свою задачу, возвращайтесь сюда, и мы отведем вас обратно.

Больше об этом нечего было говорить. Ясно, что духи играют по своим правилам, и лучше не спрашивать их ни о чем, а просто принимать предложенную помощь. Путешественники влезли на лошадей и начали медленный, долгий подъем в гору. Въючных лошадей было решено оставить на попечение стражей, так как было похоже, что запасы в их мешках не понадобятся, а дополнительные лошади будут только мешать в пути. Сердце Тельвина было наполнено дурными предчувствиями. Он полагал, что Братья-Яки пойдут с ними до вершины. Что бы он ни думал об них, он ясно видел, что они были способны защитить их от любой опасности. Теперь же он почувствовал себя совершенно беззащитным.

Облака закрыли все вокруг, струясь по склонам горы как серый туман. По меньшей мере они не были черными, как он опасался. Пряди тумана, выплывавшие из темноты, были белыми, как у обычного облака, но темнели так быстро, что это не могло быть естественным. Дневной свет стал темным внутри облачного покрывала, темнее чем у подножия горы, и чернее любого урагана, который Тельвин видел в своей жизни. Они скакали в глубокой, серой мгле, время от времени освещавшейся только вспышками молний. С каждым новым разрядом в груди Тельвина рос страх, что однажды эта молния попадет в их группу. У него не было никакого способа узнать, как много силы злые духи могут использовать против них.

Первая атака враждебных духов началась через час после начала подъема и застала их врасплох, несмотря на то, что они были предупреждены. Тельвин скакал почти последним, имея только Коринна у себя за спиной. Внезапно дварф закричал и сделал какое-то фантастическое движение, которое Тельвин видел только кончиком глаза. В тот же момент все осадили своих лошадей и повернулись, чтобы взглянуть назад. То, что Тельвин увидел, было парой невероятно длинных рук, которые вынырнули из темноты и потянулись к Сольвейг. Та одним быстрым движением выхватила свой меч и взмахнула им, и руки исчезли во мраке.

Но это было только началом. Они пытались ехать дальше, и время от времени атаки повторялись с неприятной регулярностью - то появлялось еще больше рук, а то и ужасные лица выплывали из темноты. Руки никогда никого не хватали, рожи только грозили, но угроза была нешуточной. Постоянные атаки не только тревожили всадников, испытывали их терпение и мужество, но и страшно пугали лошадей. Даже хотя злые духи не могли напасть на них прямо, они создавали постоянную опасность, что одна из испуганных лошадей может сделать фатальный неверный шаг на этом предательском пути.

Через какое-то время одна особенно противная харя с рогами и огромными клыками выплыла из темноты прямо на дорогу и пара сильных рук потянулась к Сэру Джорджу. Тот вытащил меч и сделал пару угрожающих жестов, но его лошадь была слишком напугана, чтобы приблизиться к духу. Разочарованный, бывший рыцарь спрыгнул с нее и храбро пошел на видение. Только после этого оно наконец соизволило удалиться.

- Это становится просто невозможным, - заметил он, когда остальные присоединились к нему.

- Ну, Братья-Яки сказали, что духи должны уважать одного из нас, сказал Перрантин, глядя на Тельвина. - Парень, к тебе ведь духи не пристают?

Тельвин почти подпрыгнул от удивления. - Нет... что вы имеете в виду, я не верю, что они меня бояться.

- И тем не менее это так, - добавил Коринн. - Я заметил.

- Замечательно, тогда мы пустим Тельвина первым, в авангарде, - сказал Сэр Джордж. - Этого будет достаточно, чтобы открыть нам путь. А вы все, внимательно смотрите за лошадями.

Тельвин пустил свою лошадь первой, хотя ему и не хотелось этого делать. Это было похоже на ту ночь вне Провала Торкина, когда он обнаружил, чтобы ищет извинение, например возраст и отсутствие опыта, почему ему не хочется выполнять свое задание, очень похожее на это. Рогатая Голова сказал, что духи будут уважать его, и Сэр Джордж верил ему, но сам Тельвин не настолько верил духам, чтобы поступать согласно их советам. Не было никаких причин почему они должны уважать его, если не считать загадки, связанной с его неизвестной расой.

Он скакал впереди своих товарищей, очищая путь от угрожающих духов прежде, чем чья нибудь лошадь позади могла напугаться, но не слишком далеко, чтобы духе не могли вклиниться между ним и остальными. Его сомнения немедленно переросли в глубокий,непрекращающийся страх. В холодной ветре он ощущал холод и неуверенность, а немногие ярды, отделявшие его от компаньонов, оставили ему чувство жестокого одиночества. Духи продолжали появляться на дороге перед ним, но держались от него подальше и с тех пор, как он занял место впереди, только наполовину появлялись из темноты. Похоже, духи действительно распознали его. Что бы там они не рассмотрели, этого было достаточно, чтобы держаться на почтительном расстоянии от него.

Когда-нибудь, - подумал Тельвин, - ему будет очень стыдно, что он чувствовал себя таким одиноким.

Бесконечный подъем, скачка в темноте, угрожающие чудовищные морды. Время от времени Тельвин смотрел назад. Сэр Джордж чувствовал себя хорошо, и казалось перестал беспоиться о чем бы то ни было. Перрантин постоянно поглядывал в свою книгу заклинаний, когда он мог довериться лошади. Коринн и Сольвейг выглядели бледными и взволнованными, как и сам Тельвин, опасливо и боязливо поглядывая по сторонам.

Тельвин больше всего опасался не за друзей, но за их лошадей. В их широко распахнутых глазах плескался страх, волнение и ужас, а пара лошадей уже была в мыле. Тельвин надеялся, что они уже в конце пути, так как он видел, что лошади сдерживаются только волей всадников, и он сомневался, что животные могут долго выносить этот пробирающий до костей страх. Но духи, похоже, становились все сильнее по мере того, как они приближались к вершине, воротам в их план бытия. Он помнил, что духи были странными и могущественными существами, не похожими на существа из его мира, и решительно не хотел сделать ошибку из-за слишком большой уверенности в себе.

Время текло медленно, так медленно, что он был уверен что день уже прошел и настала ночь. Бесконечная темнота легко заставляла забыть, что теплое солнце еще где-то светит над этими холодными, черными облаками. Тельвину страстно хотелось увидеть даже проблеск солнечного света. Слишком уж много безобразных и страшных харь глядело на них и старалось затянуть к себе, в темноту, так что они просто перестали реагировать на них.

По мере приближении к вершине, дорога становилась все круче. Тельвин начал надеяться, что они могут в конце концов достичь верхушки горы. В какой-то момент духи отступили в темноту и исчезли,стонущий ветер внезапно и без предупреждений утих. Компаньоны отановили своих лошадей в центре тропы и уставились в темный туман, окружавший их. В этот момент они они были неуверены, действительно ли они достигли своей цели, или они должны приготовиться к новой, еще более опасной атаке.

Тогда какой-то силуэт выплыл из мрака перед ними.Постепенно стало ясно, что это женщина, по меньшей мере таков был ее внешний вид. Когда она приблизилась еще ближе, они смогли увидеть, что она одета в эльфийскую одежду, тунику и штаны из мягкой кожи,короткий плащ,подбитый раскошной шерстью, но она не была эльфийкой. Она была высока и черноволоса, с бледной, коричневой кожей, которая отливала золотом, глаза были очень велики и черны, как ночь. Тельвин еще спрашивал себя, что бы это странное видение означает, когда Сэр Джордж подскакал к нему. Старый рыцарь смотрел на видение, словно не веря своим глазам.

- Вы...вы знете ее? - робко спросил Тельвин.

- Да, действительно, я знаю ее, мальчик, - сказал Сэр Джордж, спустившись с лошади. - Это твоя мать.

Тельвин сглотнул, чувствую как его сердце внезапно забилось в груди. В первый момент он был так поражен, что даже не знал, что думать, застигнутый врасплох. Он также спрыгнул с седла, тут же забыл о своей лошади, подошел к Сэру Джорджу и встал позади него.

Странная женщина остановилась в нескольких ярдах от них и протянула к нему свою руку. - Тельвин?

Он опять сглотнул и кивнул, обнаружив, что не в силах говорить.

- Я хотела, но мне пришлось оставить тебя неподготовленным, - нежно сказала она теплым и звучным голосом. - Мне очень жаль, но я не могу защитить тебя от драконов.

- Но ты спасла меня от драконов еще до моего рождения, - возразил Тельвин, потрясенный ее угрызениями совести.

- Ты не должен так бояться драконов, - продолжала его мать. - Они твои смертельные враги, и останутся ими еще много, много лет, и ты должен остерегаться их. Но твоя судьба неразрывно связана с драконами, и придет день, когда ты помиришься с ними навсегда.

- Но... кто я? - горячо спросил Тельвин. - Кто я такой? Я хочу домой.

- Я знаю, что ты хочешь это знать, - сказала она, нежно и печально. - Я не могу сказать тебе, как я хочу ответить на твои вопросы и успокоить твое сердце. Но я не осмеливаюсь, так как правда будет опасна для тебя, если ты узнаешь ее слишком быстро. Я могу сказать тебе только одно: ты можешь доверять Сэру Джорджу во всем.

- Я даже не знаю как тебя зовут! - в отчаянии выпалил Тельвин.

Она улыбнулась. - Меня зовут Арбендаль.

Она подняла руки в жесте, который Тельвин не понял. Колеблясь, он сделал шаг вперед к ней, но в следующий момент ее фигура внезапно расплылась, приняв форму огромного золотого дракона. Лошади заржали в ужасе и забили в воздухе подковами, тогда как дракон уселся на ягодицы,приподнял свои крылья, согнул свою длинную шею и уставился на них. Тельвин ответил инстинктивно, подняв руки между угрожающим драконом и своими друзьями. Холодный ветер прошел над горой, разрывая призрак дракона, который подобно паутине растаял в темноте.

Тельвин опустил руки, его сердце разрывалось от одиночества и сожаления. Он никогда не узнает, что еще она бы могла ему сказать, хотя на первый взгляд она сказала ему все, что могла. Он машинально отметил, что Сэр Джордж старается успокоить их дрожащих от страха лошадей. Наконец он пришел в себя, поторопился взть поводья Каденс и тянул ее голову вниз до тех пор пока не смог потереться об ее нос, чтобы успокоить ее. Наконец он повернулся к старому рыцарю.

- Это действительно была моя мать, или просто трюк злых духов? спросил он.

- Я верю, что это была она, - искренне ответил Сэр Джордж. - Духи попытались бы обмануть тебя. Самое вероятное, что она способна появляться здесь, потому что это место находится рядом с воротами в другие планы реальности.

- Но моя мать не говорила ни на одном из известных языков, запротестовал Тельвин.

- Для призрака это не проблема, - ответил Сэр Джордж. - Я понимаю, что это шокирует тебя.

- Я никак не ожидал... - начал Тельвин, уставившись в землю. - Я ... я никогда не думал о моей матери. Я считал, что лучше всего не думать о ней, так как она не может быть со мной. Я никогда не думал, что она заботится обо мне.

- Парень, с тобой все в порядке? - ласково спросил его Сэр Джордж.

- Не знаю, - сказал он, медленно покачивая головой. - Я ... я просто хочу сделать свою работу и уйти.

- Все в порядке, парень, - уверил его Сэр Джордж. - Теперь я поскачу вместе с тобой. Нет больше причин для тебя быть одному впереди.

Компаньоны вернулись в седла и продолжили подъем. Верный своему слову, Сэр Джордж остался радом с Тельвином, и время от времени старый рыцарь должен был удерживать лошадей на тропе, так как Тельвин глубоко погрузился в собственные мысли. Он чувствовал, что мог бы сидеть и плакать часами, что вся его жизнь - огромная, пустая дыра, и все, в чем он нуждался или хотел в своей жизни, он никогда не получит. Он никогда не разрешал себе тосковать по матери или чувствовать себя как-то ближе к ней, и он понял, что теперь он должен был сохранять это расстояние чтобы защитить себя от своего собственного одиночества и неопределенности.

Но встреча с матерью уничтожила этот барьер, разрешив годам страха и одиночества хлынуть внутрь. Теперь более, чем когда бы то ни было, он хотел знать кто он, кем была его мать, и почему драконы так ненавидят их. Поначалу ему представлялось, что он не узнал ничего нового, но, поразмыслив, осознал, что мать сказала ему кое-что очень важное. Драконы были не только ее врагами, но и его тоже.

В конце концов он пришел в себя и понял, что пока он был погружен в свои мысли, прошло много времени. Духи перестали мешать их компании с того момента, как появился призрак его мамы, но путь стал еще круче и тяжелее, а темнота подобралась к ним еще ближе, чем раньше.

Они выехали на одно из мест, которые он особенно не любил,где дорога шла узкой ленточкой, темный камень горы нависал слева, справа была пропасть, заполненная туманной темнотой, слегка подсвеченной только отдаленными вспышками молний. Для того, чтобы сделать их дела еще хуже, именно в этом месте тропа резко взбиралась вверх. Однако он мог видеть конец этого участка пути, исчезающего в глубокой, узкой тени между скалами из черного камня.

Тельвин просигналил остальным быть готовым к чему угодно, и они двинулись вперед помедленнее. И в этот момент холодный как лед ветер обрушился на них. Черные облака закружились, как в водовороте, и лицо, больше и отвратительнее которого они еще не видели, появилось перед ними. Лошади заржали и в ужасе встали на дыбы. Тельвин даже не осмелился прямо взглянуть в чудовищное лицо, только бросил быстрый взгляд и немедленно отвел глаза, но даже и так увидел разинутый рот, наполненный мокрыми клыками и окруженный колушащимися щупальцами, и огромные выпуклые глаза, из которых медленно сочилась зеленая слизь. К счастью, все остальное осталось скрытым в темноте.

- Я страж дворца и моста, - объявило лицо голосом, который потряс каждый камень. - Почему вы здесь? Вы даже не люди этой земли.

Сэр Джордж спустился с лошади и вышел вперед. - Просим прощения за вторжение, но Братья-Яки привели нас в это место и сказали нам, что вы уже знаете, кто мы и почему мы здесь.

- Да, это так, - согласился страж. По-видимому честность с духом даже с такой величины вполне разрешалась. - И за кого вы стараетесь себя выдать? Я вижу не одного, а пятерых дураков убежденных в там, что все эти умные словеса сделают их непобедимыми против силы, намного превосходящей их собственную.

- Наш мир стоит на пороге неслыханной войны, - сказал ему старый рыцарь. - Мы должны попытаться.

- Тогда расскажи мне о твоих собственных мотивах, - сказал ему страж. У тебя есть мальчик, и ты убежден, что он ключ, который откроет все мои тайны, хотя ты не имеешь ни малейшего понятия, кто он такой.

- Он мой наследник, - возразил Сэр Джордж. - И я отношусь к нему, как к своему собственному сыну.

- Тогда ради этого парня, я рассмотрю твою просьбу, - объявил страж. Ты желаешь сделать талисман из сил энтропии. Что это тебе даст? Скажи мне, и тогда я скажу тебе, в моих ли силах помочь тебе.

Теперь уже Перрантин выдвинулся вперед. Он был слишком полон профессиональным интересом, чтобы бояться стража. - У меня есть посох, набалдашник которого сделан из уникального металла. Если его вынести из-под влияния этого мира, поместить в пустоту между мирами, тогда он станет воротами, открытыми наружу, каналом и фокусом сил энтропии.

Страж очевидно сомневался. - Замечательно. И каким образом это может помочь вам?

- В своих исследованиях я открыл, что эльфы используют подобные артефакты для того, чтобы сражаться с монстрами, которые бродят по их стране.

- Похоже, ты веришь в его ценность, - сказал страж, все еще сомневаясь. - Покажи мне артефакт.

Перрантин спустился с лошади и начал рыться в своем тюке. Он вынул из него небольшую деревянную коробку и открыл ее медным ключом, потом вынул из нее блестящий красный чехол из плотного сукна. Затем взял деревянный посох, привязанный к седлу, опустил один конец во что-то, скрытое внутри плотного полотняного чехла, сам с очевидной неохотой прикасаясь к этой вещи. Другой конец посоха он поставил на придорожный камень, и укрепил его при помощи глины. Только после этого он снял чехол. Тельвин увидел эту штуку в первый раз,фигурку из тусклого серого металла в виде дракона, с отливающим красным глазами из сапфиров. Дракон выглядел так, как если бы он приземлился на верхушку посоха, его ноги вцепились в головку посоха, а в руках он держал огромный,багрово-красный камень.

- Дай мне проверить эту штуку, - объявил страж. Перрантин осторожно подошел к нему, держа посох перед собой. Страж бросил на него быстрый взгляд. - Да, то что ты хочешь,может быть сделано. Вы все можете пройти через мост.

Страж вернулся в темные облака, оставив путешественников одних в темноте. Туман слегка поредел перед ними, открыв широкий выступ, подвешенный над темной бездной. Небольшой камень сорвался с края выступа, беззвучно исчезнув в темноте.

- И это все? - спросил Перрантин, пока они торопливо возвращались в седла. - Пройдя весь этот путь и испытав столько неприятностей, я ожидал немного большего спора.

- О, Перри, заткнись, пожалуйста, - сказал ему Сэр Джордж. Он все еще был возбужден после тяжелых вопросов, которые страж задавал ему.Затем он обернулся к магу. - Что мы должны делать сейчас?

- Я должен выехать на мост, - сказал Перрантин. - Вся идея - подержать эту штуку в воротах между реальностями. Все, что я должен сделать, - выехать на ту сторону моста и держать ее.

Дорога провела их через проход, сделала последний крутой поворот, и они оказались на обширном каменном выступе,прислонившимся к горе. Дальше дорога пересекала выступ и вилась дальше, к невидимой отсюда вершине горы. К краю выступа прилепился простой каменный мост, быстро исчезающий в облаках. Перрантин повернул свою лошадь в центре выступа и смело направился к концу моста, держа посох перед собой.

Тельвин спрыгнул на землю, чтобы подержать поводья лошади мага. Оглянувшись назад он заметил Сольвейг, стоящую около него и нервно глядящую в ночь. Она выглядела усталой, даже измученной. Ее темные глаза были утомлены,соломенные волосы выбились из косы, которую она всегда носила во время пути.

- Ты в порядке? - озабоченно спросил он.

- Просто устала от всего этого, - сказала она, затем пристально взглянула на него. - Я могу то же самое спросить у тебя.

Тельвин неопределенно улыбнулся. - Я переживу. Просто сейчас я чувствую себя... опустошенным. Ты учишь, как много для тебя значат друзья, когда у тебя нет никого другого.

- Мы никогда не ушли бы так далеко друг без друга., - сказала ему Сольвейг. -Духи никогда не дали бы нам пройти по одиночке.

- Ты так думаешь? - спросил он. - Как бы страшны они ни были, духи на самом деле не могут причинить вред кому бы то ни было.

- Причинить вред кому бы то ни было? - недоверчиво переспросила она. Злые духи, которые населяют эту гору, умеют мучить людей. Перри верит, что единственная причина, по которой мы сумели взобраться на гору, это наш артефакт, который уже имеет достаточную силу, чтобы заставить их держаться подальше. Я даже не могу вообразить, какой силой ты обладаешь, если даже такие твари стараются держаться от тебя подальше.

- А как этенгардцы справляются с ними? - спросил Тельвин. - Они ведь страшно суеверны, такое зрелище может довести их до смерти.

- Они доверяют своим шаманам, - объяснила Сольвейг. - Сэр Джордж говорит, что они никогда не входят в Землю Черного Песка без шамана, который ведет их. Он думал, что Сиронтай напомнит нам об этом, но та видимо решила, что мы знаем, что делаем.

Перрантин поднялся на мост, быстро заглянув в свою книгу заклинаний и список инструкций, которые он вынул из своего рюкзака. Он встал на самом конце моста и уставился в туман. Выслушав последние наставления Сэра Джорджа, он поднял посох высоко в воздух и начал нараспев декламировать последние заклинания. Все остальные не только не слышали его слов, но даже его фигура стала выглядеть какой-то размытой. Затем он медленно опустил посох так, чтобы он почти коснулся камней моста, но не достиг их. Молнии вырвались из окружающих их облаков,следы тонкие белого света сплелись и взорвались, достигнув головки посоха. Все остальные отвернулись, почти ослепленные вспышкой.

Перрантину удалось каким-то образом удержать посох, хотя даже он не ожидал такой реакции. Когда он наконец пришел в себя,большой красный кристал, который металлический дракон держал в руках, светился в темноте бледным красным светом.

Перрантин так мигал и щурился, что Сэр Джордж должен был вывести его с моста туда, где Тельвин держал его лошадь. Он нашел чехол и надел его на фигурку на гловке посоха, не дотрагиваясь до нее, затем туго затянул завязки.

- Я думаю, мы должны спуститься с горы как можно быстрее, - сказал им Сэр Джордж. - Я не слишком хочу снова общаться со стражем. Я подозреваю, кстати, что мы найдем Братьев-Яков значительно менеее странными. Тельвин, ты снова поедешь первым.

Тельвин взобрался в седло и направил свою лошадь в обратный путь, задержавшись лишь на мгновение, чтобы подождать остальных. Как только все были готовы, он снова поехал уже знакомым путем вниз через длинную узкую щель прохода. Когда он обернулся в следующий раз, то с удивлением обнаружил, что проход исчез, две отвесных каменных глыбы сомкнулись в единую монолитную стену, как если бы никогда и не раздвигались. Он все еще надеялся увидеть, пускай и не сейчас, огромный дворец из белого мрамора, стоящий на вершине горы Мира.

Затем он заметил смутный силуэт дракона, сидевшего на вершине утеса над ними, едва видного через темноту и туман. Товарищи заметили его реакцию и остановили своих лошадей. Все уставились на него, с ужасом ожидая атаки, но Тельвин осознал, что скорее всего это дух-дракон. Хотя он оказался способен развеять призрак его матери, он не сможет угрожать им так, как мог бы настоящий дракон. Так как никакой немедленной угрозы для них не было, Сэр Джордж потребовал, чтобы компаньоны двигались дальше.

Тельвин не мог удержаться, и несколько раз оглядывался назад, пока дорога не повернула и дракон исчез, закрытый утесом. Определенно, это что-то значило, но Тельвин еще не слишком разбирался во всех этих делах, чтобы найти ответы. В какой-то момент он даже спросил себя, что именно этот дух-дракон может сделать с ним и его друзьями, и расскажет ли он обычным драконам о том, что они делали на Горе Мира.

Тринадцатая Глава

Компаньоны вернулись в то же самый лагерь,где они ночевали прошлой ночью, в голую каменную лощину у подножия горы. По меньшеи мере они спали немного удобнее, чем вчера. Черные облака начали подниматься, пока они спускались с горы, так что небо было ясное и после-полуденное солнце изливало на них тепло и свет, пока они не достигли подножия горы. Весь характер Земли Черного Песка изменился с подъемом облаков, как если бы многие злые духо отправились спать. Но осталась все та же выжженная, опасная земля, и они не осмелились отказаться от защиты Братьев-Яков.

Загрузка...