Глава 6. Хитрые пророчества

На улице уже разгорался новый день. Рассвет окрасил поля и склоны холмов ярким багрянцем. Ночные птахи затихли, уступив место жаворонкам и соловьям. По округе разлетелся аромат цветов, раскрывших свои бутоны навстречу солнцу.

В пещере, ставшей убежищем Тайхарта и Асэми, было спокойно. Вот только странный звук раздавался от рюкзака с припасами.

Хрум-хрум-хрум.

— Вкусно!

Хрум-хрум-хрум-хрум.

— О! А это что?!

Хрум-хрум-хрум-хрум-хрум.

Тайхарт приподнялся на локте и уже несколько минут наблюдал за тем, как Асэми уничтожает недельный запас провизии, заготовленный на всё путешествие. Ушастая обжорка не замечала пристального взгляда своего учителя, а потому копалась в рюкзаке без всякого стеснения.

— Вкусно? — наконец спросил Тайхарт с улыбкой.

— Ой! Я… — пробормотала Асэми набитым ртом.

Она на мгновение замерла на месте, словно пойманный на месте преступления вор, а затем потупила взор, но продолжила жевать. Только румянец на щеках выдавал нахлынувшее смущение.

— Ты жуй лучше, — подначил Тайхарт.

Он был рад, что спутница поправлялась и ей возвращался зверский аппетит. Хотя она и вчера неплохо уминала мясо за обе щеки. Наверное, даже тяжёлая болезнь не умерит эту тягу к еде.

— Повелитель, не смотрите так! — пробубнила Асэми, прижав лисьи ушки. — Я не жадина! Я вам оставила кусочек!

Она указала на землю возле себя. Там лежала промасленная бумага, на которой покоился маленький кусочек масла и хлеба. Бутерброд был настолько крохотным, что им не насытилась бы и мышь, но даже это считалось великим подарком, ведь Асэми страсть как не любила делиться едой.

— Как мило, — оценил Тайхарт. — Вот только я не голоден, доедай уже всё. А дальше сможем прожить на охоте и рыбалке.

— Правда можно?! — изумилась Асэми, вильнув хвостом. — Я думала, что вы меня отругаете. Но так кушать хотелось, что просто жуть! Спасибо, Повелитель! Вы самый-самый лучший!

— Набирайся сил, скоро отправимся дальше. Но хоть рюкзак можно будет оставить тут, чтобы не тащить его дальше просто так.

Завтрак продлился ещё несколько минут, а после этого Тайхарт и Асэми покинули пещеру и вышли к берегу речушки, чтобы направиться дальше к храму жрицы зверолюдов.

К этому моменту солнце уже приподнялось над горизонтом и залило своим светом бескрайние луга и склоны холмов. От земли начали подниматься испарения, лёгкий туман заполонил всё вокруг, делая утреннюю картину чуть более таинственной.

Асэми брела вслед за Тайхартом по берегу и внимательно смотрела себе под ноги. Её взгляд янтарных глаз становился всё более хмурым.

— Что такое? — спросил Тайхарт, увидев озабоченность на лице ученицы.

— Повелитель, здесь появились чьи-то следы, — почти шёпотом произнесла Асэми.

— Знаю, вчера ночью тут прошёл вооружённый отряд.

— И вы меня не разбудили?!

— А зачем? Они пришли не по наши души, беспокоиться не стоило.

— Да? Тогда ладно!

Асэми отбросила подозрительность и почти вприпрыжку, словно ребёнок, поспешила догнать Тайхарта. Она доверяла словам учителя. И раз он говорил, что опасности не было, то так оно и есть.

Путники брели по покрытому зеленью берегу около часа, после чего свернули к очередному холму и взобрались по его склону. С возвышенности открылся вид до самого горизонта.

Примерно в полукилометре отсюда виднелся огромный храм, он возвышался даже над окружающими холмами. Его стены были выполнены из белого камня, а кладка была так искусна, что в швы между блоками не поместилась бы даже соломинка. Но главной достопримечательностью величественного собора оставались его окна, занимающие почти половину от площади стен. Вместо простого стекла в металлических рамах красовалась изящная разноцветная мозаика, изображающая сцены из Божественного писания.

— Достаточно богато для храма в глуши, — оценил Тайхарт.

Он и Асэми спустились с холма и пошли к единственным воротам, дающим доступ на угодья возле собора. Высокий забор огораживал обширные территории вокруг храма, скрывая от любопытных глаз то, что творилось внутри.

Как ни странно, но ворота были открыты и не охранялись. Однако зайдя за стену, путники ощутили воздействие странной ауры. Магия словно окутывала всё вокруг, прогоняя врагов и диких зверей.

— Защитные чары, — проговорил Тайхарт, поморщившись. — И они достаточно сильные. Теперь понятно, почему бандиты и прочие преступники не суются сюда. Местная жрица и правда не так проста.

— Ой, Повелитель, а это приятно! — удивилась Асэми, ощутив тепло магических прикосновений. — Но если это защитные чары, то почему мы спокойно вошли? Вряд ли нас можно назвать «чистыми душой». У нас много грешков за плечами!

— Потому что мы не представляем угрозы. Такие заклинания могут «чуять» чужие дурные намерения.

Тайхарт и Асэми прошли вглубь огороженной территории, не переставая осматриваться. Помимо самого храма на окружающих землях было множество хозяйственных построек и жилых домов. Всюду виднелись небольшие огородики и загоны с курами.

— Эй, вы кто такие?! — раздался бойкий голос.

Из-за ближайшего строения выбежал юноша, по виду ему исполнилось пятнадцать лет, а потому он казался ровесником Асэми. Паренёк был из расы зверолюдов, на его голове топорщилась пара волчьих ушей, а за спиной неистово бил короткий чёрный хвост.

Тайхарт остановился и посмотрел на агрессивного юношу, тот казался взбешённым, злость буквально сочилась из его прищуренных глаз.

— Сам-то ты кто? — спросил Тайхарт, безуспешно попытавшись вложить в голос доброжелательность.

— Хик меня зовут! — выпалил зверолюд, сжимая кулаки. — И чего ты сюда припёрся? Таким как ты здесь не рады!

— «Таким как я»?

— Да! — выпалил Хик и указал на Асэми. — Я чую на ней рабскую печать! Как ты посмел прийти к храму с рабом? Матушка Ини тебя покарает, а её освободит! Вы все одинаковые — используете нас как игрушки: бьёте, издеваетесь, убиваете! Мерзкий человек!

Хик распалялся всё больше. Было заметно, что он ненавидит рабовладельцев. Возможно, на это у него были причины. На всём архипелаге зверолюды считались низшей расой, а потому чаще остальных становились рабами.

— Грязный, мерзкий эксплуататор!!! — зло выкрикивал Хик. — Всем вам место только в могиле! Сколько ещё у тебя рабов?! Скольких из них ты погубил?! Ты за всех ответишь! Гад, урод, сволочь!

Хик вдруг бросился вперёд и схватил Асэми за руку, а после попытался оттащить её в сторону.

— Бежим! — крикнул он. — На землях храма рабская печать не будет работать! Этот мерзкий человек не сможет тебе приказывать! Ты будешь свободна! Ну же! Я спасу тебя, только не бойся!

— «Мерзкий человек»?! — зло зашипела Асэми, ударив Хика по рукам и заставив его упасть на землю.

Лицо Асэми было даже не красным, а пунцовым. Её переполняли эмоции, заставляя янтарные глаза пылать яростным огнём. Она была в гневе от того, что какой-то мальчишка посмел оскорбить Тайхарта — её обожаемого Повелителя и учителя, даровавшего ей новую жизнь.

— Меня освобождать?! — выкрикнула Асэми, сверкая огненной аурой. — Да кто тебя вообще просил меня защищать?! Тупица! Как ты посмел оскорблять моего Повелителя?! Да что ты вообще знаешь?!!

— Но… ведь рабская печать… — бормотал Хик, ошарашенный такой реакцией и испуганный огненной магией, которую высвободила Асэми в порыве гнева, не уследив за контролем маны.

— Печать?! Печать?!! Да я сама просила её оставить, потому что с её помощью ощущаю присутствие Повелителя! Ты хоть знаешь, что он сделал для меня?! А?! Знаешь, сколько раз он спасал мою жизнь?! Сколькому научил?! Ни один человек в этом мире не был ко мне так добр, как он!!! А ты посмел его оскорбить?!! Да я тебе горло перегрызу!!!

Асэми натурально оскалилась, словно зверь, но была остановлена голосом своего учителя.

— Прекрати, мы же в гостях, — попросил Тайхарт.

Асэми снова зло зашипела, сжала руки в кулачки и дважды топнула, выплеснув всю злобу на землю вокруг. От этого по ближайшим дорожкам побежали извилистые трещины, из которых вырывались огненные искры.

— Да кто… ты такая? — побледневшими губами пролепетал Хик.

Он был одновременно смущён и напуган. Рабыня, которую он хотел спасти от её хозяина, оказалась настоящей валькирией, обладающей разрушительной силой и магией.

— Я — Асэми, Огонёк Повелителя, его щит и меч! — ответила она гордо, положив руки на бока, рыжие волосы развевались на ветру, что только придавало ей ещё более воинственный вид.

— О, Асэми… — протянул Хик, в его глазах вдруг пропал страх, но появилось другое чувство. Похоже, юноша только что влюбился.

В этот момент двери храма отворились, из них вышла женщина. На вид ей исполнилось пятьдесят лет, хотя лицо не имело морщин. Длинные каштановые волосы были заплетены в косу и спускались вниз по белому одеянию жрицы.

— Что у вас здесь происходит? — спросил матушка Ини, с чарующей улыбкой взирая на лежащего Хика, пышущую гневом Асэми и спокойного Тайхарта.

— Матушка! — проговорил Хик, быстро встав на ноги. — Этот мерзкий…

Увидев взбешённый взгляд Асэми, юный Хик поправился и продолжил:

— Этот человек пришёл к нам из-за стен. С ним девушка-зверолюд, она его рабыня… наверное…

— Я не рабыня! Если назовёшь меня так ещё раз, то я откушу тебе нос!

— Асэми, перестань! — настойчивее попросил Тайхарт.

Он повернулся к жрице и даже слегка поклонился. По непонятной самому ему причине он испытывал к этой женщине уважение, хотя видел её впервые в жизни.

— Хочу представиться, меня зовут…

— Я знаю, кто вы такие, — прервала его матушка Ини, еле заметно улыбнувшись.

— Не думаю, что…

— Твоё имя Тайхарт, но многие знают тебя под прозвищем Чёрный Палач. Твоя вспыльчивая ученица — это Асэми, на чью долю выпало уже немало бед. Поэтому я прощаю ей то, что она своей магией заставила святую землю вокруг покрыться трещинами.

— Простите, — пискнула Асэми, вдруг растеряв весь свой боевой настрой. — Я всё исправлю.

— Не стоит, дитя… — ещё более ласково проговорила Ини. — Всё это мелочи.

Тайхарт внимательнее посмотрел на жрицу. В его взгляде появилась настороженность. Хотя скорее это было удивление, ведь он не видел в служительнице Первой угрозы, а его чутьё молчало и не предупреждало об опасности.

— Простите, — проговорил Тайхарт, невольно перейдя на «Вы». — Мы разве уже знакомы?

— Очень давно, — заверила Ини, хитро сверкнув глазами. — Но для меня вы известны под другими именами.

— И какими же?

— Защитник наследницы народа Трёх Лун и его спутница в вечности.

— Не припомню, чтобы нас хоть раз так называли…

— Не в этой жизни, не в этом времени, не в этой реальности, — загадочно проговорила Ини, позволив себе тихонько рассмеяться.

— Я… не…

— Не бери в голову, это просто шутка. Идёмте в храм, поговорим уже там. А ты, Хик…

— Да, матушка?

— Прочти три молитвы Первой, а впредь будь более добродушен к гостям. Не забывай, что ты живёшь под взглядом нашей Единственной истинной богини. Соответствуй её ожиданиям.

Матушка Ини махнула рукой и медленно двинулась обратно к храму. Асэми и Тайхарт пошли следом.

Жрица в белом одеянии слегка скосила взгляд назад, а после указала на земли вокруг и пояснила:

— На Храмовом острове множество церквей, но только в этом месте живёт истинная вера. Я матушка Ини — жрица Первой, оберегающая писания нашей богини и дарующая приют зверолюдам. А ещё многим невеждам я известна как пророчащая колдунья.

— А?

— Со мной говорит сама Первая, её уста шепчут пророчества, которые всегда сбываются. Это она сообщила мне о том, что вы сегодня придёте.

— Что-то многовато пророчеств последнее время, — недовольно пробурчал Тайхарт и сощурился. — Может, вы и про Дитя Лунной Крови знаете?

— Разумеется, — подтвердила матушка Ини. — И про крепость Белого ордена, и про Тэнашай, и про демоницу Ями.

— Теперь вы начинаете меня пугать, — честно признался Тайхарт. — А вы точно простой человек? Знать всё может только создательница миров. Для остальных же судьба сокрыта.

— Я не Первая, если ты об этом. Но я уже сказала, что Матерь всего говорит со мной. Этого достаточно, чтобы видеть грядущие события.

Произнеся это, матушка Ини открыла ворота храма и прошла внутрь. Её гости последовали за ней.

Внутри святилище казалось больше, чем снаружи. Возле стен стояли ряды колон, а по центру шла дорожка из чёрного камня, упирающаяся в ложу для Божественного писания. Алтарь был выполнен из мрамора и представлял собой потрясающей красоты стол, на котором лежала толстая книга. С потолка на фолиант падал луч света, делая окружающую картину почти волшебной.

— В этом храме нет места лжи, — проговорила матушка Ини, её голос звучал гулко, отражаясь от величественных стен. — Любой солгавший будет сражён божественным Светом.

— К чему эти угрозы? — спросил Тайхарт.

Как обладатель магии Тьмы, он ощущал себя неуютно в местах средоточия Света. Хуже пришлось бы только демонам, но тем путь в подобные святилища попросту заказан.

— Не угрозы, а предупреждение, — протянула жрица, снова улыбнувшись. — Я боюсь потерять тех, кто нужен для спасения мира…

— Мы здесь не для спасения мира. Наши интересы более приземлённые.

— Знаю, знаю. Ты жаждешь сохранить свою Асэми, вылечить её проклятье и расквитаться с Белым орденом. Для этого ты даже не побрезговал связаться с демоницей, хоть и ненавидишь её всей своей чёрной душой.

— Раз вы знаете о случившемся, то рассказывать нечего. Тогда сразу перейдём к делу. Что я должен сделать, чтобы спасти Асэми?

— Не могу сказать…

— Потому что не знаете, как это сделать?

— Нет, потому что не хочу говорить. Миру в очередной раз грозит уничтожение, пророчества Первой говорят о приближающемся катаклизме. Всё это происходило уже столько раз, что и не сосчитать. И всегда исход был один. Пожалуй, в этот раз пришло время действовать иначе.

— Я не понимаю…

— И ненужно, — ответила матушка Ини. — Знай лишь одно — у меня есть ответы на все твои вопросы. Но я буду молчать, пока не получу что-то взамен.

— Так, значит, вопрос только в цене? — спросил Тайхарт. — А что, если у меня есть нужная информация?

— Вот как?

— Я слышал, что на храм планируется нападение. Если поможете нам, то в благодарность я избавлю вас от угрозы.

— А! Ты говоришь про людей Эрвина Илентиль, которые бродят по ночам возле стен? Они для святилища не представляют угрозы. Даже нога этих убийц не сможет ступить на святую землю.

— Илентиль? — переспросил Тайхарт. — Я уже слышал это родовое имя. Такая семья существует на Тюремном острове, и обитает она в столице Королевства Алого Камня. Неужели руки этих аристократов дотянулись даже сюда?

— На Изумрудном архипелаге правят несколько крупных семей. Илентиль входит в их число. Неудивительно, что ты уже слышал о них. На Храмовом острове их род обладает большой властью и армией, уступающей по силе только королевской чете.

— Понимаю, вся власть на архипелаге принадлежит одним и тем же семьям. Такое я уже встречал в других мирах. Чёрт! Как же жаль, что мне не удалось разыграть карту с нападением. Но и уйти с пустыми руками я не могу. Есть ли другая цена, которую я могу заплатить за сведения о проклятье Тэнашай?

— Есть, — быстро ответила матушка Ини, хитро улыбнувшись.

Тайхарту вдруг показалось, что он попал в расставленные сети. Тем не менее он уже сунул голову в петлю, а потому отступать было поздно.

— Говорите, — хмуро попросил он.

— Мне нужна помощь в одном деле. Если посодействуешь в этом, то я расскажу всё, что тебя интересует. Даже про Белый орден…

— «Даже»?

— Пусть они и фанатичны, но преданы Первой, а потому мне сложно отдать их на растерзание демонов. Но в этот раз другого пути нет. Попробуем сыграть через тёмный исход, пусть он и полон крови.

— Мне кажется, что вы не в своём уме, — честно признался Тайхарт. — Но если есть хоть малейший шанс на излечение Асэми, то я пойду на всё. Что мне нужно сделать, чтобы заслужить ваше доверие?

— Убить дракона, — ответила Ини, с удовольствием посмотрев на вытянувшееся лицо своего гостя.

Драконы являлись древними существами, что пришли в миры Короны вместе с первыми духами. Могучие ящеры обладали особой магией и невероятной силой, которая возрастала с каждым прожитым годом.

Но славились драконы не только своим могуществом, но и крайне скверным характером. Если рядом с городом появлялась такая тварь, то жители могли только в панике бежать или копать себе могилы. Миры спасало лишь то, что драконы предпочитали спать в самых глубоких пещерах, выбираясь на поверхность лишь раз в тысячу лет.

Тайхарт закусил губу и задумчиво почесал щёку. Раньше он сражался с драконами и даже побеждал их, но тогда его силы были почти равны божественным. Сейчас же он был ещё слаб, а потому даже молодой крылатый ящер мог стать проблемой.

— Я должен победить дракона? — на всякий случай ещё раз уточнил Тайхарт.

— Именно! Он выполз из-под земли возле западных руин. Пока пострадали лишь деревни коневодов вокруг, но рано или поздно тварь нападёт на крупный город. Одолей его, и тогда я расскажу всё, что ты хочешь знать!

— Не хотелось бы этого признавать, но сейчас я не в лучшей форме для подобной битвы…

— Да, я знаю, — тихонько засмеялась матушка Ини. — И ты наверняка станешь очередной закуской для дракона…

— Очень вдохновляюще…

— НО! Вместе со своей ученицей ты справишься.

— Нет! — отрезал Тайхарт. — Асэми на такое опасное задание я не возьму.

— Но тогда и сведений от меня не получишь. И будь уверен, что без них она точно умрёт. В этом нет сомнения, проклятье поглотит Асэми, а ты навсегда провалишь во тьму, став слугой демоницы Ями. Таково ещё одно пророчество.

Тайхарт колебался. Сражаться с драконом, даже если он молод, весьма опасно. Асэми обладает поразительной магией и быстро обучается, но сейчас она недостаточна сильна для подобных вылазок.

— В тебе говорит отеческая любовь, я понимаю, — проговорила Ини. — Для тебя Асэми словно приёмная дочь! Но чтобы защитить её, ты должен убить дракона. А это возможно, только если вы будете вместе. Верь мне!

— Ну хорошо, — тяжело ответил Тайхарт. — Я согласен!

— Вот и отлично. С этого момента судьба мира изменилась. Теперь всё сложится иначе, чем было раньше. Но хватит уже об этом. Перед новым походом вы должны отдохнуть. Я предоставлю вам еду, баню и дом.

Матушка Ини повернулась к воротам храма и чуть громче произнесла:

— Эй, хитрюга Хик! Я знаю, что ты всё это время подслушивал! Выходи…

На пороге появился юноша-зверолюд с волчьими ушами.

— Простите, матушка, — проговорил он полным смятения голосом.

— Этот грех ты замолишь позже, прочитав десять молитв Первой и прополов все огороды! А сейчас покажи нашим гостям свободную комнату, а после снабди их всем необходимым.

Загрузка...