«…Целую тебя и крепко обнимаю. Ни о чём не волнуйся: Маркус — прекрасный муж, рядом с ним моя душа поёт от счастья. Твоя дочь, Кейра Элисон Олд.»
Печальный вздох вырвался из груди девушки, как только была поставлена последняя точка в письме для Региды. Триединый — свидетель, как ей хотелось поведать матушке о своих чувствах, о боли, прожигающей её изнутри, об одиночестве… Но нельзя!
Обняв себя за плечи, Кейра подошла к окну и, слегка отодвинув край портьеры, выглянула наружу. Кареты Маркуса всё еще не было. Он не спешил к своей супруге.
Больше того, девушка отдавала себе отчёт в том, что её муж не питает к ней никаких чувств, кроме благодарности и …стыда. Да, он стыдился её манер, её происхождения, её прошлого. Еще когда они жили в Эстридже, добрые люди донесли «господину магу», что он женился на падшей женщине. И даже после того, как они занимались любовью, он не изменил своего мнения о девушке. Не прибавилось даже капли тепла. А ведь она отдала ему свою невинность.
Весь Эстридж гудел, словно рой пчёл, обсуждая моральное падение юной красавицы, но ни один из них не удосужился спросить, что именно тогда произошло. На ней просто поставили клеймо, объявив легкодоступной. Даже матушка сделала вывод из сплетен, так и не поговорив с Кейрой о случившемся. Хотя, что могла сделать Регида, узнай она правду? Выйти на главную площадь и кричать о невинности дочери? «Она бы так и поступила, — подумала девушка и, наконец, улыбнулась.
В этот момент в дверь тихо постучали.
— Войдите, — красавица обернулась к появившемуся на пороге Гризу. Мажордом открыл было рот, собираясь что-то сказать, но так и замер, не произнося ни слова. — Чтото произошло? — вмиг заволновалась девушка, — Что-то с Маркусом?!
— Нет-нет, что вы, — на минуту Кейре показалось, что мужчина немного покраснел, но она тут же отмела подобные мысли в сторону. С чего бы ему смущаться перед ней? — Я
лишь пришёл, чтобы предложить вам небольшую экскурсию по дому. Если вы, конечно, уже отдохнули с дороги.
— Ох, ну и напугали вы меня своим молчанием, — девушка облегчённо вздохнула, картинно закатила глаза и помахала ладошкой перед своим лицом, изображая вселенский испуг.
Мажордом сдержанно улыбнулся:
— Простите мне эту маленькую слабость, миледи. Когда я вошёл, вы улыбались, и я… — мужчина снова немного замешкался, — я задумался, чем успел вас так развеселить.
Кейра беззаботно пожала плечиками и двинулась навстречу вошедшему со словами:
— Это не вы. Я просто вспомнила матушку и её безграничную опеку. Она у меня потрясающая женщина. Впрочем, вы и сами увидите это, когда она посетит нас с мужем.
А сейчас идёмте смотреть дом.
Спустя час, а, может, и больше, Кейра взмолилась о пощаде: обходить комнату за комнатой, выслушивая истории мажордома о том, где именно и при каких обстоятельствах приобреталась мебель, что за картины висят на стенах, сколько веков назад король Таира подарил предкам Олдов потрясающие хрустальные вазы, что пылятся теперь в сиреневой гостиной — девушка вымоталась так, словно обошла пешком половину столицы. Гриз лишь понимающе улыбнулся и проводил юную хозяйку к её покоям:
— Отдыхайте, миледи, ужин подадут в шесть, — мужчина на мгновение задумался, после чего добавил: — Если позволите, я прикажу Алоте, нашей домработнице, привести к вам завтра по утру местную портниху, она прекрасно разбирается в тонкостях столичной моды.
Кейра слегка покраснела, понимая, что даже Гриз увидел, насколько бедно выглядит её платье.
Распрощавшись с Гризом, Кейра собралась войти к себе, но тут же вспомнила о
Маркусе. За все время она его ни разу не увидела. К тому же, ей хотелось узнать слишком многое. Может в аристократических семьях и принято жить раздельно, но она считала: раз они супруги, то и жить должны в одной спальне. Иначе и не по-людски получается.
Вот только одного желания Кейра поговорить с супругом оказалось мало. Как только она постучала к нему — благо Гриз во время экскурсии показал и кабинет, и комнату хозяина -
ответа не получила. Не успев дотронуться до ручки, услышала голос, раздающийся казалось совсем рядом. Обернувшись и пытаясь прислушаться, Кейра напряглась. Но разобрать ничего не смогла. Невнятно и шипяще. Но голос мужа она отчетливо узнала. С
кем же он беседует? На кого так кричит, что даже не слышит ее стука?
И почему он не сообщил ей, что вернулся?
Девушка нерешительно оглянулась на Гриза, топтавшегося неподалёку и делающего вид, что очень занят. Мужчина, почувствовав взгляд Кейры, оглянулся и быстро приблизился со словами:
— Миледи что-то хотела?
— Хотела, — огорченно прошептала девушка, кивая головой на дверь кабинета. -
Давно он приехал?
— К сожалению, не могу ответить на этот вопрос, но, если вы прикажите… — начал было Гриз.
— Не стоит, — Кейра набрала полную грудь воздуха и, уже без стука, решительно толкнула дверь в кабинет мужа.
Маркус не заметил ее появления. Он оказался слишком поглощен беседой с неизвестным, чей голос она слышала из восьмиугольного кристалла.
— Я тебе в сотый раз объясняю, не знаю я, куда исчезла твоя мать. И причин, побудивших ее бежать, я не знаю.
— Но ведь ты один из последних, кто видел ее, — Кейра отчетливо услышала в голосе супруга подозрительность.
— То есть ты допускаешь мысль, что я виновен в её исчезновении?! Может быть и отца твоего я убил?! — теперь уже собеседник перешел на повышенный тон, больше того, в его голосе появилась угроза. Кейре это совсем не нравилось.
Она слушала и не могла сдвинуться с места, хотя понимала, что ей нельзя было здесь находиться, но и уходить сейчас она тоже не хотела. Голос собеседника Маркуса пугал ее до дрожи: властный, надменный, рычащий… Но ее супруг, казалось, ничего не замечал и продолжал гнуть своё:
— Я просто хочу знать правду! Какой бы она ни была. И узнаю, поверь.
— Приезжай завтра ко мне, мы с тобой поговорим и все обсудим, — мужчина сменил гнев на милость, хотя угроза из его голоса отнюдь не пропала.
После его слов кожа девушки покрылась испариной, в сердце закралась тревога.
Внезапно Маркус оглянулся и зло уставился на растерявшуюся, смущенную Кейру:
— Что ты здесь делаешь? — он говорил спокойно, но голос его был пропитан ядом.
— Я стучалась, — постаралась внести ясность Кейра, — но ты, видимо, не расслышал и…
— Разве я разрешал тебе входить?! — глаза мага стремительно темнели, от внешних уголков к вискам стали расходиться темные полосы, теряясь в его волосах. — Или мать не привила тебе элементарные правила хорошего тона?!
— Ты говоришь о женщине, спасшей наши жизни! — за себя девушка постоять не умела, но вот если кто-либо обижал ее матушку, тут кровь в ее жилах закипала не на шутку. — Прости, если я пришла не вовремя, я могу и вовсе покинуть тебя и этот дом, раз мне здесь настолько не рады.
В душе Кейра понимала: пойти ей некуда, но и жить так она не хотела. Если в первый же день с их приезда ее супруг очертил границы, выстроив перед ней не просто преграду, а целую стену из непонимания, презрения и злости, то дальше станет только хуже. Их новые, только-только зарождавшиеся отношения не сулили девушке ничего хорошего.
— Иди к себе. Сюда больше никогда не входи без моего приглашения. Это для твоего же блага, — ровно произнес Маркус, тут же отвернувшись от молодой супруги.
В слишком простом платье, со старомодной прической она смотрелась нелепо на фоне великолепия и богатства его покоев. На душе её зрела гроза с проливным дождём в перспективе.
— Нет уж, мой дражайший супруг, пока я не узнаю то, зачем пришла, с места не сдвинусь. — Кейра вздернула подбородок и упрямо посмотрела на мужа.
— Так чего же ты хочешь? — устало и немного неприязненно спросил мужчина, оборачиваясь к ней и старательно загораживая от неё кристалл.
— Всего лишь узнать, почему твою супругу поселили в комнату для гостей, — на этот раз Кейра не сдержалась от язвительности и сарказма. — Я понимаю, драгоценный супруг, вы хотели бы видеть меня далеко отсюда, но, спешу вам напомнить, что нас, к огромному сожалению, связал Триединый. Хотите вы того или нет, но мы связаны до конца наших дней! И вы обязаны принять меня!
— Если бы я вас не принял, драгоценная супруга, — шипящим от негодования голосом выдал мужчина, — то вы сейчас находились бы в моём родовом поместье! А
теперь ВОН!
Кейра вздрогнула всем телом, губы её дрогнули от обиды, глаза защипало:
— Что ж, я уйду, — с трудом сохранив самообладание, ответила девушка, — но, клянусь, вы пожалеете о таком обращении со мной! Я буду вам верной женой, но не ждите от меня покорности и любви. Я запру своё сердце от вас на тысячи замков, и не смейте потом требовать от меня открыться вам! С этой минуты вы для меня всего лишь мужчина, с которым я вынуждена буду спать для рождения потомства.
Выскочив за дверь кабинета, Кейра опрометью бросилась в сад, чтобы привести мысли в порядок. Уже сейчас она отдавала себе отчет в том, сколько лишнего наговорила в пылу гнева, но назад уже ничего не вернуть.
Прогуливаясь среди высоких ветвистых яблонь, девушка всё глубже погружалась в свой внутренний мир, снова и снова вспоминая брошенные от обиды слова. «Что теперь будет? — думала она. — Сможет ли Маркус понять, сколько боли причиняет мне своим безразличием и надменностью? Почему он не хочет открыться, поговорить, как это бывало в Эстридже? Почему избегает, сторонится свою молодую супругу? Стыд. Вот объяснение всему. Он стыдится находиться рядом с мной. Но тогда к чему весь этот маскарад? Зачем он привез меня сюда?»
Вопросы одолевали юную супругу мага. Горечь обиды мешала дышать. Зачем? Ну зачем он потащились в Храм Триединого? Наверняка все могло бы быть проще. И сейчас
Кейра не мучилась бы, а оказалась вдовой. Стоило только подумать о таком исходе, как она в испуге застыла, пораженная своими мыслями.
— Нет! Нет! И еще раз нет, — заговорила она вслух, тряся головой, чтобы отогнать подальше такие кощунственные мысли. Представься ей еще один шанс, она бы поступила так же, ни минуты не раздумывая.
Из глаз девушки нескончаемым потоком лились слёзы, но она этого даже не замечала. Тихо всхлипывая, Кейра продвигалась вглубь сада, совершенно не разбирая дороги.
Не удивительно, что лёгкий хруст опавших листьев под ногами незнакомца она даже не услышала, а когда почувствовала присутствие рядом — было уже слишком поздно.
Кто-то с силой ударил девушку по голове. Едва вскрикнув, Кейра упала на землю и тут же потеряла сознание от боли.
***
— Как она? — тихий голос Гриза заставил девушку поморщиться — он показался ей громом среди ясного неба.
— Жить будет, — оптимистично заверил незнакомый мужчина, одетый в серый костюм мага-лекаря. — Господину Сиверу сейчас гораздо хуже.
— Это я вижу, но не могу понять, почему? — чувствовалось, что Гриз растерян. -
Ударили по голове её, а рана и сотрясение у господина.
— Насколько я понял по рисункам на их телах, они заключили брак, произнеся клятвы в Храме Триединого. Да благословенен будет их союз. С тех самых пор их тела и души получили неразрывную связь, — спокойно отвечал ему собеседник. — Но вот как именно эта связь будет проявляться — загадка. Необходимо обратиться к человеку, знающему старые каноны и традиции, такому, как мой учитель, мастер Пипит. Думаю, он сможет прояснить многие моменты.
— Что ж, на всё воля Триединого, — задумчиво пробормотал Гриз, удаляясь от кровати Кейры. — Я передам ваши слова господину, как только он придёт в себя.
Лекарь неспешно удалился, оставляя девушку. При этом он находился в раздумьях.
Рисунки на телах супругов заинтересовали мужчину. С таким он никогда не сталкивался.
А уж об отдаче после нападения и вовсе не слышал.
Как только лекарь покинул дом, Гриз вернулся к молодой хозяйке. Весь дом гудел, как растревоженный улей. Недавние слова девушки подтвердились: оба супруга и правда оказались связаны слишком тесно. Напали на хозяйку, а досталось хозяину. Гризу едва удалось утихомирить слуг, чтобы они не доставали своими криками господ.
Глядя на бледную до синевы девушку, мажордом только удрученно качал головой.
Темные круги под глазами, тревожная складка, прорезавшая лоб — сколько же всего пришлось перенести бедняжке? А что еще предстоит? Вызванные на доследование шнады — элитной разведывательной бригады — церемониться не станут, вывернут наизнанку, не забыв покопаться в грязном белье.
— Ох! — застонала юная хозяйка, с трудом открывая глаза. Заметив Гриза, сфокусировала на нем взгляд: — Что произошло? Как же мне плохо.
— На вас напали в саду, — ровно ответил мужчина. Он не привык проявлять эмоций.
— А где Маркус? С ним все в порядке? — Кейра заметалась по кровати. Посему выходило, что нападения на ее супруга продолжаются. Но почему оглушили ее, а не его?
— Он скоро прилет в себя, — дал ответ Гриз.
— На него тоже напали? Он сильно ранен? Мне надо к нему, — девушка попыталась вскочить с кровати, но тут же со стоном снова упала на подушки.
— Нет. Напали на вас, а хозяин получил отдачу. Но с ним уже все в порядке. Швы наложили, обезболивающее дали. Шнадов вызвали, — отрапортовал мажордом.
— Кого вызвали? — не поняла Кейра. Слово оказалось для нее незнакомым.
— Элитных дознавателей, — быстро перевел Гриз, не вдаваясь в подробности. Кейра собиралась спросить, чем же они отличаются от обычных, но в дверь застучали. Гриз покинул девушку и отправился встречать прибывших шнадов.
В доме раздался топот ног, рыки, отрывочные грубые команды. Кейра скривилась.
Головная боль усилилась. Хорошо, ее пока не беспокоили. Но стоило ей об этом подумать, как дверь распахнулась. Перед ней предстал мужчина в темно-синем кителе, с до блеска начищенными пуговицами, блики которых слепили глаза. На голове гостя как влитая сидела шапка. Как ее назвать, Кейра затруднялась. Некое подобие котелка и фуражки. Выглядело довольно комично. Но улыбаться она не рискнула.
Строгий подозрительный взгляд прошелся по девушке. Ни слова не говоря, гость стремительно приблизился, зажал голову больной, как в тиски и пристально уставился в глаза. Минута. Две. Три. Мужчина так же резко отстранился.
— Скорейшего выздоровления, госпожа, — выдавил улыбку офицер, козырнул и покинул комнату. Кейра осталась в замешательстве, ничего не понимая.
— Зачем приходил? Что это вообще было? — задала она сама себе вопросы, на которые не знала ответа.
— Это менталист. Ему не требуется общение. Он прекрасно все может считать из вашей памяти, — ответил появившийся в дверях незнакомый мужчина.
— Вы кто? — удивленно воззрилась Кейра еще на одного незнакомца.
— Меня зовут Эндрю Борг, юная леди. Я помощник отца вашего супруга. Меня вызвали в срочном порядке, сообщив о возвращении Сивера с… Хм… Супругой.
Поведаете мне обстоятельства вашей скорой свадьбы? Да еще, как мне успели сообщить, и в Храме Триединого.
Кейра задумалась. Мужчина определенно располагал к себе, но рассказывать первому встречному о событиях, предшествующих их венчанию, она не собиралась.
Пусть этим занимается Маркус.
— Что же вы молчите? — несмотря на ласковый и любезный голос, Кейра заметила в глазах мужчины опасные искры.
— Размышляю, — честно ответила она. — Я вас вижу первый раз в жизни. Мой супруг пока не имел возможности нас представить друг другу. На меня только что произошло нападение. Откуда я знаю, могу ли вам доверять?
— Хм, откровенно, — на этот раз по-доброму усмехнулся гость. — Что же, тогда просто ответьте мне на вопрос: где вы с Сивером познакомились? И почему так быстро заключили брак?
— Я спасла его от виселицы, — призналась Кейра. Глаза мужчины в этот момент на миг увеличились в размерах. В них полыхнул опасный огонек.
— От виселицы? Вы ничего не перепутали, юная леди? Аристократов, таких как
Сивер, не вешают, им…
— Отрубают головы, я знаю, мне Маркус сказал об этом, — перебила мужчину девушка. — Но повторю еще раз. Я спасла его от виселицы, выйдя за него замуж. Нас обвенчали в Храме Триединого. Никто из нас и предположить не мог, что брак окажется магическим.
— Так-так-так, — протянул гость, оглаживая подбородок. В этот момент он пристально посмотрел на девушку. — Я так понимаю, спрашивать о мотивах вашего поступка бесполезно?
— Да, я все равно не отвечу, — вскинула голову Кейра, тут же скривившись от боли. -
А чем вы занимаетесь? — вдруг спросила она, сама удивляясь своей смелости.
— Замещаю начальника в конторе отца Сивера, «Олд и компания». Работы там много, особенно после гибели Олда-старшего. А вы с умыслом интересуетесь или от праздного любопытства? — прищурился Борг.
— С умыслом, — призналась Кейра. — Мне совершенно нечем заняться в этом городе.
Я никого не знаю, кроме… мужа. Возьмите меня к себе в контору? Я много чего умею и работы не боюсь. Мой учитель по математике всегда выделял меня среди других учениц.
Борг оглядел юную супругу мага. Сначала он собирался отказать ей в категоричной форме, сообщив, что выделяли её, скорее всего, не за знания. Чем она сможет помочь?
Только под ногами путаться будет. Но, открыв рот, чтобы произнести грубые слова, передумал, неожиданно даже для себя. В груди заядлого скептика и циника, Эндрю Борга, шевельнулось нечто очень похожее на сопереживание:
— Хорошо, юная леди. Как только окончательно придете в себя, посмотрим, на что вы способны. А пока отдыхайте. Всего вам хорошего.
Покинув повеселевшую от его слов Кейру, Борг отправился к магу, по пути размышляя над ее словами.
Сивера собирались повесить? Но это прямое оскорбление. И кто такой умный додумался до этого? Внутри мужчины все кипело. Он с негодованием чертыхнулся.
— И почему мне кажется, что это все звенья одной цепи: убийство Глэдиса, арест и последующая попытка казнить Сивера, побег Динаты. Что ж происходит? — бурчал он себе под нос, направляясь к магу. — Я обязательно докопаюсь до истины! — пообещал он сам себе.
Открыв дверь в покои Сивера, Борг осторожно вошел. Огляделся: шторы задернуты, в комнате полумрак. На кровати бледный почти до синевы лежал маг.
Приблизившись к кровати, мужчина аккуратно сел на стул, любезно приготовленный дворецким. Вгляделся в Сивера, задумался.
— Что, так плохо выгляжу? — хрипло прошептал маг.
— Хорошего мало. Мысли по этому поводу есть? — поинтересовался гость.
— В том-то и дело, что никаких, — вздохнул больной. — Сначала отец, потом мать сбежала, меня арестовали непонятно за что, вменив государственную измену. Без суда и следствия приговорили к казни. Я, конечно, не ангел, много кому дорогу перешел, но тут надо иметь неограниченную власть, чтобы все провернуть.
— Власть, говоришь? — снова почесал подбородок мужчина. В его голове мелькнула абсурдная мысль, которую он поспешил отогнать прочь, настолько нереальной она показалась.
— У тебя появились какие-то идеи? — тут же встрепенулся маг, но Борг лишь отмахнулся от него.
— Пока рано об этом говорить. Нам бы твою мать найти, уверен, она многое знает, потому и сбежала, испугавшись.
— Я пытался. На вызов она не отвечает, ни в одном из наших поместий ее нет, — с сожалением выдал молодой маг, непроизвольный стон вырвался из его груди: — Вархрак подери! Надо же было так попасть с этой женитьбой. Теперь страдаю за глупость…
— А без нее ты сейчас болтался бы на веревке, как простолюдин, — резко осадил мага
Борг.
— Да, твоя правда. Но теперь, как видишь, я вынужден…
— Хватит ныть, девушка спасла тебе жизнь. Мы пообщались с ней немного, она просит взять её на работу. И я склонен дать своё одобрение. Насколько хорошо она разбирается в бухгалтерских счетах?
— Понятия не имею, — Сивер безразлично повёл плечами и тут же зашипел от новой боли. — Мы познакомились во время церемонии бракосочетания всего несколько недель назад. Она вынуждена была взять себе мужа из приговорённых к смерти. Репутация
Кейры дала трещину из-за какой-то нелепой истории. Мне один тип сказал, что она «испорченная», но… в общем, он ошибался. Я точно знаю.
— То есть, кроме того, что с репутацией юной леди вышла осечка, ты о ней не знаешь ничего, я правильно понимаю? — Эндрю поджал и без того тонкие губы и сурово осмотрел парня с головы до ног, в ожидании ответа.
— Только не нужно нравоучений, — молодой маг устало прикрыл глаза, — и сам понимаю, что нужно смириться и попытаться наладить с ней отношения. Она совсем не плохая, но… безродная, понимаешь?
Борг поднялся и направился к выходу. Он хотел уйти молча, но не смог. Уже на пороге, мужчина обернулся и проговорил с холодом в голосе:
— Я наведу информацию о твоей супруге. Узнаю всю подноготную, будь уверен.
Но, Сивер, даже если окажется, что в её роду не было никого выше крестьянки из соседней деревни, ты должен будешь жить с ней до конца своих дней, оберегая её здоровье и покой. Магические браки — это нечто на грани сказки, и я бы ни за что не поверил в них, если бы не увидел сегодня вас двоих. Триединый благословил тебя и
Кейру, соединил вас, сделав единым целым, поэтому, называя её безродной, прежде всего ты оскорбляешь самого себя.
Дверь за Боргом захлопнулась. Мужчина покинул Маркуса Сивера Олда, моментально позабыв о моральной составляющей их дискуссии.
Спускаясь по широкой золоченой лестнице в холл поместья, Эндрю заново обдумывал все, что ему рассказали в этом доме. Итак, молодой Олд пропал из поля зрения семьи практически сразу после "случайной" гибели своего отца. Оказывается, что парня подставили, быстро состряпали обвинительный приговор и попытались казнить, как простолюдина, повесив на площади захудалого городка.
Есть еще девушка, появившаяся неизвестно откуда, спасшая парня от смерти и…
опять-таки "случайно" заключившая с ним магический брак. Без рода и племени, зато с мозгами. Если отвлечься от мысли, что Кейра может действовать заодно с теми, кто пытался убить Маркуса, то выходит достаточно интересная картина: она ведь понимала, что с репутацией "испорченной" девушки ей не светит ни выйти замуж, ни заслужить уважительное отношение среди своих сограждан, поэтому решилась на отчаянный шаг.
Надо отдать должное, те, кто подсунули Сиверу юное дарование, хорошо все рассчитали.
Девочка действительно смазлива, выглядит невинной. Такая любого сможет покорить. Да и с актерскими данными у нее все в порядке. Вон как хорошо сыграла испуг и нервозность.
Но в следующую секунду, задумавшись о Кейре, мужчина осознал еще кое-что.
Если все именно так, как он думает, юное создание вряд ли само додумалось до брака с осужденным. Кто-то подкованный, хорошо разбирающийся в законах и традициях
Туанского королевства, помог ей. И вот она выбрала себе мужа лишь с той целью, чтобы поскорее стать вдовой и получить новую фамилию. Это понять можно. Дальше… А
дальше, по предположению Борга, девица, или ее родня, пронюхала, кого им удалось заарканить в узы магического брака. Или они обо всем знали заранее?
Мозг Борга разрывали противоречивые мысли. У него оказалось два варианта развития событий, но оба отличались только мотивами и поступками девушки. Наверняка у нее все продумано до мелочей. В добрые порывы супруги мага мужчина не верил, даже мысли не допускал.
Гриз, внимательно следивший за выходившим из дома Эндрю Боргом, также был погружен в собственные невеселые думы, ведь вызванные им шнады так и не обнаружили следов чужака в саду поместья. Это могло означать только одно: новую госпожу ранил кто-то проживающий на территории дома или тот, кто вхож в эту семью. Мажордому, определённо, не нравилось то, что происходило вокруг, с чувством глубокой тревоги он отправился исполнять свои прямые обязанности по дому, мечтая о том, чтобы вернулись прежние безмятежные времена, когда был жив Глэдис Олд.