ГЛАВА 28 Ливень, распутица и распутница

Айрис продолжала свои занятия с упорством белой керзи, поедающую любимую траву. Никто не отвлекает, не мешает… Не надо ни за кого волноваться… Хорошо-то как! И всего хватает! Съестные припасы, провиант переданные ей караванщиком от Вейды получены. Книг в её распоряжении — не перечитать и за год. Лекции для первых занятий Вейды переписаны на чистую бумагу и сложены в кожаные папки. Холодное оружие есть — и для защиты и для занятий. Верти им, крути им, пока на траву не упадёшь. Опять же есть с кем тренироваться. Альгер и Рогоз не без удовольствия принимали участие в утренних тренировках. Вроде должно быть спокойно и комфортно, а уверенности нет.

Почему и отчего? Айрис не понимала своей тревоги. Потому что Вейда далеко или магия так давит? Мысли Айрис лились плавной широкой рекой. «Да, вероятно причина тревоги в этом. Надо отправляться к Вейде. Пора! Что ж делать, коль стихии меня не хотят выбрать…? Думают, присматриваются, оценивают и ждут удобного момента, как дикие звери, чтобы напасть! Пусть что будет! Если избегать людей, то никто не пострадает… Да уберегут меня Семеро! Добраться бы до столицы, а там… Вейда будет рядом. Так Вейде и скажу, что нет мочи терпеливо сидеть и ждать невесть чего!»- и Айрис решается отправиться в путь.

Когда высохла роса на траве, Айрис объявила об этом своим новым друзьям — кровникам. На её вопрос «поедут ли они с ней в столицу», закивали дружно в знак согласия. Оба бывших наёмника молча приняли и предупреждение, что это может оказаться опасным путешествием из-за не открытого дара.» Ну, что ж! Вместе так вместе!» — подумала Айра, а в душе разлилась удовлетворение. «Привязалась я, что ли, к этим оболтусам? Даже смешно! Принцесса и бывшие наёмники! Немыслимо! И всё же… с ними я, как за каменной стеной. Мои защитники…» И Альгер, и Рогоз приняли предупреждение спокойно, как данность, и быстро стали собираться в дорогу. Бережно замотав в шкуры лишнее оружие, Рогоз приторочил поклажу к своему седлу. На четвёртую высокую кобылу бывшего партнёра Парка перенесли всю оставшуюся поклажу — личные вещи Айрис, плащи и шерстяные пледы, съестные припасы. Подкрепившись, Рогоз и Альгер вышли из дома. Взяв под уздцы лошадей, без лишних слов медленно направились в сторону дороги. Оставшись в доме одна, Айрис спустилась в подвал, в кабинет написать записку для Ролла. Присев на край дивана, с грустью в глазах осмотрелась. Здесь она провела за книгами не один день. Любая деталь интерьера стала до боли близка и знакома. Подойдя к столу погладила его гладкую поверхность без пыли. На нём лежала недочитанная Айрис открытая книга. Увидев лежащий медальон между страниц, взяла его в руки. Недолго думая, перебросила через голову цепочку с кулоном и одела его на свою тонкую шею, спрятав под одеждой. «Доведётся увидеться с Роллом — отдам» и Айрис с благодарностью посмотрела в сторону портрета бабушки Ролла… Достав из бокового ящика, письменные принадлежности и бумагу, решилась написать записку Роллу. Подумав с минуту, уверенно написала: — «Я уезжаю в столицу к Вейде. Ждать тебя больше не могу. Оставаться опасно. Наёмники были здесь, но я справилась. Спасибо за книги. Будь осторожен. Айрис». Закрыв за собою дверь, быстро прошла по коридору, приводя на своём пути все защитные ловушки для неожиданных гостей в «ожидающий режим». Запечатала люк в подвал заклинанием «замка», укрыла его старой сетью, вдобавок к этой куче придвинула ближе бочку. Оказавшись в комнате, взяла со стола две фляги с гельтом. Со стула взяла свой бездонный, пузатый кожаный мешок травницы, и перекинув его через плечо, покинула дом.

Добротная дорога извивалась гибкой змеёй, петляла, захватывая маленькие поселения на своём пути. Для многих караванов время проведённое в пути было выгодно, так как остановки в поселениях были всем на руку. А вот спешившему путнику попасть в столицу, это увеличивало время в пути. Ехать прямо, пересекая эти петли дорог, рисковали не многие. Обсудив, как лучше попасть в столицу за короткое время, друзья решили воспользоваться местными знаниями охотников и идти их тропами, сокращая расстояние.

Часто приходилось останавливаться то в редком подлеске, то на лугу под открытым небом. Места для ночлега разбивали подальше от людей. Два раза Рогозу пришлось зайти в поселение купить зерно для лошадей да пополнить пробелы знаний о дороге у местных охотников.

Дорога Альгера и Рогоза сблизила, они стали больше доверять друг другу. Вот и сейчас между ними велись душевные разговоры, которые грели их не меньше, чем рядом огонь костра. Айрис, видя такие перемены в отношениях, не переставала им удивляться. Она понимала, что именно сейчас зарождается настоящая мужская дружба и не мешала этому. В этот момент, наблюдая за Альгером и Рогозом, девушка с грустью подумала: «Пусть выговорятся. Пусть у них не будет секретов! Сколько же боли носили они с собой в сердце!? Может и верна поговорка, мол «время — лучший лекарь»… — и Айрис вновь вынырнула из своих мыслей, погружаясь в тихую реальность происходящего момента.

Наступала очередная ночь. Проверив периметр вокруг лагеря, стали укладываться спать. Альгер остался поддерживать жар костра и охранять уставших за день Рогоза и Айрис.

Айрис проснулась от неприятной прохлады сковавшей её сонное тело. Открыв глаза, она осмотрелась. Альгер сидел ссутулившись, обхватив себя руками у погасшего давно костра. По натянутому им почти на глаза капюшону вниз капала вода ему под ноги. С плаща она стекала тонкими струйками. По вымокшим уже изрядно вещам и лужицам под ногами, девушка поняла, что дождь идёт уже не один час. Спутники спали, а из четырёх лошадей осталось двое. Встав, она разбудила всех. Альгер чувствовал себя виноватым и отказавшись от предложенной еды, пошёл искать лошадей. Через час он вернулся хмурый, грязный и злой. Под уздцы он привёл только одного коня. Свернув быстро свой лагерь, они поспешили в путь. Дождь превратил землю с мягкую патоку. Лошади под поклажей и седоками устали быстро. То и дело путники слышали их злое ржание и фырканье. Через два часа пути под дождём, решили, что будет разумно заглянуть в небольшой посёлок, который должен появиться вот-вот на их пути. Прошёл ещё час, а ни деревни, ни посёлка не было и в помине! Путники поняли, что заблудились. Никаких ориентиров, чтобы вновь выйти на дорогу не было видно. Ещё через час измученные мужчины сдались.

— Айрис! Из-за серой, туманной стены дождя ничего не разглядеть и в десяти шагах. Не лучше ли будет, если соорудить шалаши и переждать этот треклятый дождь? — произнёс раздосадованный и уставший Рогоз.

— Пожалуй. Давайте. Уж лучше сидеть, как мыши в сухой норе, чем бегать под дождём, как голодные сурты. — и девушка вздрогнула вновь от холода и сырости, которая пробирала до костей.

Мужчины бросились орудовать мечами, вырубая мелкий подлесок- ветки с широкой плотной листвой. Выбрав по суше и повыше место, быстро и со знанием дела, соорудили полукольцом шалаш. Выкопав неглубокую яму, наносили камней и уложили их кольцом. Рогоз принёс сухого мха и веток. Когда стали укладывать сырые дрова, Айрис попыталась помочь при помощи магии их высушить. Ничего не вышло. Бросив эти потуги, она сорвала сургучную пробку с глиняной бутылки и плесканула из неё прямо на сырые дрова тёмную маслянистую жидкость. Огонь быстро стал слизывать предложенное ему лакомство. Зашипели мокрые дрова. Сизый дымок потянулся к небу. Через пару минут огонь набрал полную силу и костёр затрещал, защёлкал искрами.

— Это — драконья кровь? — удивлённо спросил Альгер.

— Да. Так называют эту жидкость, но это не кровь дракона. Добывают её в тёмных болотах Зоркерии, на двух мёртвых островах и стоит она действительно дорого. Жаль, что караваны туда не ходят.

— Такое и не продадут! Это же такое оружие! Таким огнём можно сжечь большой город! Слыхал, что водой подобный огонь не затушить. Где же ты его взяла? — и Рогоз вопросительно приподнял бровь.

— Старые секретные запасы Вейды. На основе этого чёрного масла, мы делаем много целебных мазей.

— Вот как! Значит полезная эта. самая нуу. как её там… эта штука! Обещаю тебе раздобыть «драконью кровь». Пусть лучше людям для хорошего дела послужит — и Альгер хитровато прищурил один глаз.

— Не давай обещаний — вставил своё слово Рогоз.

— Пожалуй, и правда, не буду, но достать попробую.

Развесив мокрые вещи для просушки, подкрепившись тёплой едой, все пришли в благодушное настроение. Айрис и не заметила, как стала напевать любимую песню отца. Пела на роркском. Её внимательно слушали. Когда девушка умолкла и подняла глаза, то увидела две пары удивлённых глаз

— А о чём она? Грустная…

— Да. Грустная баллада и самая любимая моей мамы. Она о благородном герое, который был оклеветан другом из-за любви и страсти к подруге товарища. Девушке ничего не оставалось, как поверить оговору. Она его тоже предала, а узнав о доказательствах невиновности рыцаря, сбросилась с утёса в море.

— Почему? Она же узнала правду!

— Она её узнала поздно. К моменту истины она была уже супругой товарища рыцаря. Между двумя любимыми мужчинами она не смогла сделать выбор. Любимый и муж — выбор тяжёлый для слабой и ранимой души. Она предпочла смерть.

— А мужчины?

— А мужчины разъехались в разные концы мира, оплакивая каждый по своему своё горе.

— И вот так просто? Разъехались? А где же звон клинков? А поединок? Восстановление справедливости?

— Муж потерял не просто супругу, но и любимую, которая была всем в его жизни — и солнцем, и звёздами в ночном небе, и ласковым бризом, и ярким цветком…Он потерял и друга… Сам себя человек может судить больше, чем самые строгие судьи! Его душа стала пеплом без неё и без друга…

— А рыцарь?

— Рыцарь тоже был уже ходячим мертвецом. Он потерял смысл жизни. Его благородная душа простила друга и любимую, потеряв их обоих. А потеряв их, его душа улетела…

— И мораль этой баллады о герое — рыцаре, какова?

— Ну, сами подумайте!

— Нет! Я такого исхода в этой балладе не понимаю. Любимая женщина должна принадлежать хорошему парню- рыцарю! Это справедливо! А плохой друг должен умереть от его руки за предательство.

— Ха-ха! Это очень просто! Это как сапожник, который по одним лекалам шьёт туфли! Неет! Жизнь сложнее и ярче.

— Значит, я, должен поверить в светлую любовь моей молодой мачехи к мужчине, к моему отцу, который старше её почти на двадцать лет?

— Верить — не верить… Сложно всё. А ты не допускал мысль, что твой отец искал утешения, нежности и любви, которую не получил от твоей матери? Что их брак был только договорным, тяжёлой обязанностью для двоих и при этом очень разных людей? Брак держался на уважении к традициям, но не истинной любви?

— Ну, не знаю, Айрис…

— А ты бы хотел это узнать? Тогда навести отца!

— Я подумаю.

— Ладно, давайте отдыхать. Надеюсь, что этот дождь утром закончиться. И сон двух мужчин, я теперь буду охранять.

— Айрис! Я согласен отдохнуть. Вот только разбуди на восходе второй звезды Рогоза — и сладко зевнув, Альгер укутался в шкуры и через пять минут захрапел. Рогоз не заставил себя уговаривать. Вскоре мужчины погрузились в сон. Айрис проверила лошадей. Обошла кругом лагерь, подбросила в огонь дров. Спать не хотелось. Вытянув ноги в сторону костра, она медленно пила тёплый гельт. Кружка грела зябкие руки. Айрис прислушалась к звукам леса. Дождь продолжал сильно и быстро барабанить по широким листьям шалаша. Не было слышно птиц. Только храп двух мужчин нарушал эту тишину. Айрис задумалась. Вдруг она услышала за дальней стенкой шалаша, где спал Альгер, рык зверя. Айрис прислушалась. Лошади не издавали шума. Некоторое время было тихо и девушка подумала, что рык дикого зверя ей просто померещился… И тут по центру входа в шалаш возник в тёмном проёме ночи почти красный силуэт сурта. Мерцающий свет костра освещал его. Он молча принюхивался. Повернулся назад, как бы приглашая когото. Тут же возник рядом и второй зверь. Айрис медленно поставила кружку и отошла к стенке, где стояли воткнутые в землю мечи. Схватив их, приготовилась к атаке. Зверь ощетинился, показав лохматый воротник вздыбленной жёсткой шерсти. Оскалившись, продемонстрировал белые лезвия клыков и в высоком прыжке атаковал. У Айрис мало было места для манёвра с мечами. Ушла в сторону и полоснула одним из клинков. Рубящего удара не получилось. Клинок соскользнул с бока зверя и ушёл плашмя вниз. Тогда левой рукой она нанесла колющий удар. Зверя повело влево. Клинок вырвало из рук. Он остался в боку сурта. Зверь уже приземлился на лапы позади Айрис. Он медленно поворачивал к ней голову. Мгновение и правой рукой она наносит удар по шее. Зверь, взвизгнув, делает пару шагов вперёд и падает в сторону спящего Рогоза. Его челюсть отчаянно хочет дотянуться до него. Спящий, лежачий человек — лёгкая добыча в двух шагах от его горла. Он не понимает, что умирает. От запаха собственной свежей крови сурт обезумел он ползёт к человеку. Айрис вновь наносит уже прямой удар в шею. Позвонки хрустнули и зверь затих. Достав второй клинок из бока убитого сурта, Айрис бросается к выходу из шалаша, где стоит второй зверь. Зверь отступил, но уходить не собирался. Он не верил в неожиданную смерть своего напарника, а запах крови подталкивал к действию. Он прыгнул на Айрис. Девушка, с силой сбросила с себя сильное, поджарое тело зверя и нанесла рубящий удар по задним высоким пружинистым лапам. Зверь взвыл, громко и отчаянно, оповещая весь лес о своём проигрыше. Проснулся Рогоз и увидев мёртвого матёрого сурта в двух шагах от себя, резко вскочил на ноги. Схватил свой меч, висящий у изголовья, и добил зверя, ползущего к нему. Осмотрев его, он увидел его отрубленные задние ноги.

— Айрис! Ты как? — взволнованно спросил Рогоз.

— Бывало и хуже!

— Ты не ранена?

— Нет. Надо посмотреть, как обстоят дела с лошадьми. Идём — спокойно ответила девушка выходя под дождь из шалаша. Айрис трясло от нападения дикого зверя мелкой дрожью, но показать это, она не могла. Набросила плащ и осторожно вышла, оглядывая все кусты, всматриваясь в высокую траву. Лошади были на месте и с удивлением косились на людей.

Вернувшись в шалаш, они вытянули к выходу пару суртов и только потом разбудили Альгера. Потирая лицо руками, морща нос и позёвывая, Альгер недовольно пробурчал

— Ну вот…Будто и не спал вовсе!

Через несколько минут он взирал на оскаленные морды суртов и хватал воздух ртом как рыба…

— Что за хрень?! О, Семеро! Чтоб вас! Где вы гуляли, когда должны были толкнуть меня в бок? А если бы не Айра? Вот лежал бы я с перегрызенным горлом! — стонал и сетовал стрелок.

— Альгер, Рогоз! Я вот что думаю… Опасное место здесь. Уходить нужно. Как только будет рассвет, забраться надо на высокое дерево и осмотреться. Я не надеюсь, что солнце выплывет из-за этой стены марева дождя. — и Айрис обвела по очереди взглядом мужчин.

— Айрис, но бродить по лесу неизвестно где, это ещё опасней!

— Простите, но я вынуждена вас огорчить, так как убиенные сурты, это стайные животные. Насчитывают от семи до тридцати особей. Эти двое — всего лишь ходоки ищущие добычу. Этот клан суртов вернётся. Это их земли, это их территория охоты! Мы справились с двумя, но это не значит, что мы справимся с целым кланом этих зверюг. Останемся — умрём. Надо поутру выдвигаться.

Больше никто не возражал. Лучше быть мокрым, но живым. Утром, сделав гуляш из свежего мяса с овощами, подкрепились и тронулись в путь. Определиться с направлением оказалось непросто. Подходящее высокое дерево пришлось долго искать.

Айрис

Вызвался карабкаться на верхушку дерева Альгер. Вскоре он радостно крикнул, что вдалеке виднеются засеянные чем-то поля. Он махал нам руками, сидя на ветке, указывая направление. Мы не стали топтаться на этом месте долго и тронулись в путь. Через час мы сидели мокрые до последней нитки в тёплом трактире и уминали тёплую кашу с тушеным хардусом. Остатки свежего мяса сурта, мы отдали на кухню. Нам пообещали его пожарить на завтра в дорогу. Отдыхая сидя за столом, мы и не заметили, что за нами следит девица в яркой, пёстрой одежде. Сделав для себя некие ей одной умозаключения, она без стеснения присела к Рогозу на колени. А что Рогоз? Мычал что-то и смущался. Пришлось эту нахалку поставить на место мне. Недовольная и злая, эта яркая брюнетка и распутница, наклонилась ко мне, неожиданно схватила крепко мою руку, плюнула на ладошку. Не успела я возмутиться, как кареглазая бестия вытерла широким рукавом своего платья ладошку, и глядя то на ладошку, то прямо мне в глаза, с грустью произнесла: «Хочешь любить — не будь королевой. Если станешь ею, не быть тебе любимой! Уже завтра тебя ждёт болезнь, казённый дом, и червовый валет». Сказала и была такова! Мы дружно посмеялись над этой приставучей распутницей и над её словами. А дальше мы решили, что пора нам отдохнуть. Комнаты мы взяли две. Я себе взяла маленькую и плохую, а моим компаньонам досталась более приличная.

Ночью мне стало плохо. Меня знобило, а пот лился ручьём. Утром Альгер и Рогоз нашли меня в ужасном положении. Я еле-еле шептала слова. Сила покинула меня. Попросила дать мне от горячки лекарство, объяснив, как склянка с зельем выглядит. Зелье облегчило жар на час, но потом вновь меня сковала некая сила. Будто по венам бежала горячая смола. Я горела изнутри! Альгер и Рогоз были растеряны и не знали, что со мною делать. В момент улучшения, я попросила взять телегу и запрячь наших лошадей. Чем хуже мне становилось, тем настойчивее просила их по-быстрее покинуть это место. Меня обуял страх, что моя болезнь, это вовсе не горячка, а просыпается магия. Боясь навредить людям, я умоляла кровников сделать то, что прошу. Со мною в телеге остался Альгер, а Рогоз отправился в столицу к Вейде, в «Дом Гостя», предупредить о моей болезни. Просила её найти, если её там не окажется. Я исходила из того, что парень был сам из местных и хорошо знал столицу. В трактире нам сказали, что до столицы здесь — рукой подать! Буду надеяться на лучшее. Ну, распутница, ну ведьма! Как в воду глядела! Стали сбываться её слова…

Рогоз

Я торопился! Почти загнав коня, я влетел мокрый и злой в «Дом Гостя». Управляющий подошёл ко мне. Поинтересовался, что привело в столицу, буду ли брать комнату. А я, игнорируя его вопросы, прямо с порога свой вопрос:

— У вас снимает комнаты шаманка с Белого Когтя сирра Вейда.?

Управляющий злющий такой, что не по его правилам играю и его вопросы игнорирую, зло прошипел:

— Нет. Она не проживает у нас.

Тогда я решил выудить у него нужные для меня сведения и стал говорить то, что он от меня ждал. Я опустил голову и покаянно произнёс:

— Простите меня, сирр! Я почти загнал коня. Мне нужно снять две комнаты, одну мне с другом, а хорошую комнату — для девушки. Она очень плоха, у неё горячка. Мне надо сирра Вейда, так как эта девушка — её ученица Айрис. Только она ей может помочь! Боюсь, что она настолько плоха, что может и недожить до встречи с Её Высочеством.

— Что ж вы раньше не сказали! С сиррой Вейдой у нас уговор — я держу проплаченную комнату для её ученицы. А вот где она живёт точно, я не знаю. Она говорила что-то о цветочной улице и что живёт у друзей. А ещё для сирры Айрис оставлено письмо.

И этот сноб достал пухлый конверт.

— Откройте его, господин, и прочтите! Мне надо Вейду найти, а иначе девушка может умереть!

Управляющий неуверенно зашаркал ногами за стойкой и нервно теребил руки.

— Вы поклянётесь, что госпожа сирра Вейда не узнает, что я его прочитал?

— Клянусь благородным словом! Пусть услышат Семеро! Обещаю наш маленький обман сохранить в тайне. Ни намёком, ни словом, ни делом я обещаю вам не навредить.

— Ну, хорошо- и он вскрыл конверт.

— Да! Я был прав! Она здесь упоминает Цветочную улицу на окраине столицы. Большой двухэтажный дом из красного кирпича. У калитки посажены розы. Друзей, хозяев этого дома, зовут Якоб и Ильгарда.

Я поблагодарил управляющего, оплатил комнату для нас с Альгером и попросил его оказать ещё одну услугу. Он любезно предоставил мне бравого молодца, которому я оплатил коня и объяснил, как найти нужный дом. Написал для Вейды записку. В ней я сообщал Вейде коротко все новости. Написал, что дар у её ученицы так и не раскрылся. Что мы попали в непогодь и Айрис тяжело заболела. Сообщил, что Айрис в тяжёлой горячке и беспамятстве и вот-вот прибудет в столицу на телеге с моим другом. Все мы будет ждать её в «Доме Гостя».

Вейда

Получив записку из рук молодого и прыткого слуги управляющего «Дома Гостя», быстро пробежала глазами по тексту. Оплатив его за визит, попросила и мне оказать услугу- подождать пока не напишу ответ. Подчерк был не Айрис. Подошла к свету и вновь её перечитала. Дела обстояли хуже некуда! Надо срочно отправить письмо Тамарике, а иначе может быть поздно. В любом случае, девочке нужен лекарь. Хорошо, что здесь этот исполнительный слуга.

Через пару минут я отдала ему запечатанный конверт. Парень удивился кому письмо предназначалось, а написанный адрес произвёл соответствующее впечатление. Взяв с трепетом в руки написанное мной письмо, он бросился исполнять моё поручение. Не теряя времени, я быстро собрала самое нужное и необходимое сейчас для моей девочки. В свою сумку травницы опустила мазь от горячки, бальзам и пару зелий. Поставив в известность Якоба и Ильгарду куда я иду, я поспешила в «Дом Гостя».

Тамарика

Я получила короткое письмо от Вейды. Я чувствовала её отчаянье, боль и тревогу за девушку. И опасность… Интересно, какие стихии её выберут? Надо показать письмо Ольгафу. Попросить помощи, а иначе девушка окажется у дознавателей. Ох, уж мне эта буква закона! Вытянуть из их крепких лап девушку, обессиленную инициацией, полумёртвую и слабую будет трудно. Дар могут запечатать, а её… Даже трудно представить! Успеть бы! Где же Сэпт, когда он мне так нужен? А Ольгаф? Пока надо поручить девушку брату Сэпта…Как же его зовут…? Запамятовала. Тааак! С чего же начать?. Надо собрать всех свободных слуг. Пусть ищут нужных мне людей, а я сама попробую найти Ольгафа. Девочку надо тихо и без шума перехватить. Надо срочно предупредить королевского капитана о прибытии в лекарское крыло больной девушки. Пусть не задерживает карету. Карету…карету…да! Ну, где же Сэпт? Без него, как без рук! Да и доверять я могу только ему! А бегать по этажам, как простая горничная не пристало королеве. Ох, Семеро! Да о чём я?! Дааа, давно моё сердце так искренно не переживало, а всё благодаря Вейде! Эм. Она и впрямь стала шаманкой — читает судьбы и души людей… Хорошо ли я поступаю, заботясь о ком-то вот так? Да! Она — моя семья! Мы с ней похожи даже больше, чем я думала… Может эта девушка войдёт в мою жизнь, также как в Вейдину? Может она станет так же мне близка? У меня не было дочери… Да я, кажется, завидую шаманке, простой травнице? Я. королева и… Вот так делаа! Впрочем, эта девушка важна для Ролла, а это уже государственные интересы… Ничего личного! Надо поторопиться. Ну, где же Сэпт? — и королева Тамарика нервно смахнула с полки фарфоровую статуэтку. Маленькая красивая вещица упала на ковер и не разбилась, а королева с удивлением посмотрела на дело рук своих. Потом бросила взгляд на зеркало и внимательно себя стала разглядывать. Поправила причёску. Провела по губам пальцами и оставшись удовлетворённой от увиденного, громко рявкнула в открытую дверь:

— Найдите мне Управляющего! Сэпта хочу видеть и немедленно!

Загрузка...