Глава 4

Телефонная связь в Хито была отменная, но генерал Найто не доверил свой голос вражеской технике. Армейская же линия, на скорую руку переброшенная через реку Ван, спасала говоривших только от стороннего подслушивания. Однако сквозь треск и хрипы Маэда услышал главное — концепция изменилась.

— Не дави на неё, слышишь, Кай?! Пока, по крайней мере. Капитан Яно знает свое дело, но он — мясник, а нам… ну ты понял кому, да?! …нам нужна хорошая международная пресса, имидж миротворцев и гуманистов, вынужденных вмешаться.

В голосе наставника звучала откровенная издевка, но привычки шутить на политические темы он не имел. Просто доводил до сведения подчиненного приказ, полученный напрямую из резиденции главы правительства. Остальное — интонации и акценты — глубоко личное мнение и не более того.

— В течении ближайших двух-трех недель мне нужна самая благостная картинка. Императрицу никто не притесняет, с ней обращаются уважительно, и она, соответственно, не видит в арайнских солдатах жестоких захватчиков. Понял меня?

Став военным Маэда перво-наперво уяснил — любые сомнения, даже самые обоснованные, следует оставлять при себе, вслух же надо говорить четко и громко: «Так точно!» или же «Будет исполнено». А там уже как карта ляжет.

— Вот и отлично. Ты — парень обаятельный и образованный, у тебя всё получится. Я в тебя верю, сынок.

Каю польстило отеческое обращение от уважаемого наставника, но он также подозревал, что на того совсем недавно (возможно, даже посреди ночи) обрушился вал претензий и требований от руководства Арайны. И сейчас Его превосходительство генерал Найто готов возлюбить любого, кто выполнит задание.

— Со мной связались люди из кинеримского посольства, будь они неладны. Надо съездить туда, выслушать, быть с ними любезным, — продолжил наставления Найто. — Захотят встретиться с императрицей — соглашайся, но неохотно, и тяни время. На самом деле, ни о каких встречах речи быть не может. Всё ясно?

— Так точно, господин генерал!

— Удачи, капитан!

В трубке наконец-то раздались короткие гулки и тогда Маэда тоже плавно нажал на рычаг.

— Уф-ф-ф-ф!

Это комендант Хори с облегчением перевел дух. Он во время всего разговора стоял вытянувшись в струнку, втянув живот и выпятив вперед подбородок, словно генерал мог случайно увидеть его через телефонную трубку. Ну и на всякий случай показывал каждому у кого есть глаза, насколько сильно он чтит начальства хоть очно, хоть заочно.

— Его превосходительство приказал относиться к императрице с уважением, не обижать и не злить, — самым серьезным тоном сообщил Маэда. — Это решение, — он ткнул указательным пальцем в одинокую лампочку над головой, — с самого верху. Никаких поборов. Если о ваших шалостях станет известно…

— Конечно, конечно! — замахал руками, как мельница — крыльями, Хори. — Не извольте беспокоиться, капитан Штаба. Разве ж я не понимаю? Завтрак ей сегодня подали, как и было уговорено. Повара на тарелках узоры полчаса выкладывали, прямо как и не еда.

— А капитан Яно что?

— Ничего. Посмеялся и по делам отбыл.

— Вот и хорошо. Я тоже… отбуду. Могу я взять машину?

Сегодня императрица обойдется без объекта приложения своих злости и раздражения, решил Кай. Всё, что ни делается, к лучшему, верно? Настроение у капитана Маэды резко взлетело куда-то к густым снежным облакам в предвкушении скорой встречи с человеком легендарной харизмы — с его превосходительством Искрином Вайердом.

— Доброе утро, капрал Коико.

— Доброе, господин капитан Штаба, — проворчал угрюмый мальчишка.

— Что так невесело?

— Да что-то насчет доброты своего утра я как-то не уверен. Хреновое оно.

— Что так?

В салоне было чуть теплее, чем на улице, и Маэда мысленно похвалил себя за предусмотрительность, за то, что не поленился надеть теплый шарф и трикотажные подштанники. Иначе точно задницей к сидению примерз бы. Дешевые «Таби» в Арайне вообще не считались автомобилем. Так, игрушка для студентов — на пикники с девчонками мотаться и чтобы не привязываться к общественному транспорту.

— Ночью дубак был такой, что я насилу мотор прогрел, — не унимался шофер. — И, вообще, чему радоваться-то? Погода — дрянь, машина — говно. И эти еще…

Он яростно надавил на клаксон, чтобы марширующие куда-то ситторийские милицианты посторонились. Тех, кто перешел на службу к завоевателям, было не так уж мало. Ничего удивительного, люди есть люди, все хотят жить, есть и пить. Но из всей императорской гвардии таких набралось человек тридцать. Старую униформу у них отобрали, а новой не выдали. В штатском же бывшие гвардейцы смотрелись не воинским подразделением, а шайкой неприкаянных босяков. И бело-красные отличительные повязки на плече впечатление не спасали.

— Ублюдки, только и умеют, что пить, жрать, в карты играть и песни свои поганые выть. Еще чем-то недовольны.

— Чем именно?

— Капитан Яно приказал, чтоб собакам желтоглазым огнестрел на руки не выдавали ни в коем разе. Им оставили только холодное оружие.

Так и есть, ни пистолетов, ни винтовок у коллаборантов Маэда не увидел. Да и мечи не все с собой носили.

— Ничо, потерпят. Зато паек получают. Нам-то могут денежное довольствие задержать, а этим тварям день в день, час в час.

Паренек замысловато выругался.

— Выродки поганые! Пидарюги! Рожи эти ихние не пойми чьи. То ли мужики, то ли бабы!

Кай уже догадался, что его малолетний шофер на дух не переносит ситтори, а пускаться в объяснения, дескать, каноны красоты у каждого народа разные, ему было лень. Даже, если у мужчин здесь веками было принято гладко брить лицо и отращивать волосы, это еще не значит, что им не доставало мужественности.

— Капрал, вы родом из Танаки?

— Ага, — кивнул тот. — По матюкам, что ли, признали?

— Бывал несколько раз… хм… проездом.

Капрала аж перекосило.

— Та, понятно. «О, Танаки, дивный край!» Достали туристы. И прутся, и прутся, и зимой, и летом. Ступить нельзя, чтобы не попасться в кадр. Задрали, честное слово!

Танаки считалась самой красивой областью их с Коико родины, чем-то вроде визитной карточки всей страны. Сосны, водопады, живописные скалы воспевались с древности. Каждый великий поэт слагал вирш о тамошних пейзажах и все они, как один, оказались однажды в школьных хрестоматиях. Стихи о Танаки учили наизусть с первого школьного дня.

— И хуже желтоглазых не было туристов, клянусь. Вечно ходили галдящими толпами, словно им у нас медом намазано.

Кай отвернулся и стал смотреть на город за окном. Разумеется, никто не удосужился убрать территорию Императорского дворца от нападавшего за ночь снега. В отличие от улиц Хито, которые сверкали невозможной для Арайны (хоть столицы, хоть провинции), идеальной чистотой. Целая армия из крепких дедков и шустрых бабулек, которые круглый год мели пыль, собирали мусор и вывозили на маленьких тележках снег, всё еще бдила за порядком. Им всегда платили из казны, давая небольшую, но стабильную поддержку в старости. Пока ты можешь держать в руках хотя бы веник и совок — ты нужен государству, а именно в служении обществу ситтори веками видели свое главное предназначение. Кто теперь будет платить столичным старикам за работу? Этот вопрос волновал сейчас, наверное, только капитана Маэду. Не то, чтобы Хито мгновенно зарастет грязью, но не хотелось бы увидеть его превращение в обычный среднестатистический город. Хотя, с другой стороны, привычки ситтори не искоренить и за несколько поколений. А если они вдруг решат, что только чистота перед парадным входом делает их настоящими ситтори, то асфальт будут три раза на дню мыть с мылом голыми руками, стоя на коленях. Были уже в долгой истории империи похожие примеры. И вряд ли у Арайны получится изменить ситтори настолько, чтобы они перестали ими быть…

— Кинеримское посольство, — процедил сквозь зубы капрал. — Управьтесь уж там поскорее.

Парень откровенно разобиделся, что никто не вслушивался в его бурчание, и не собирался этого скрывать.

— Ты будешь ждать меня столько, сколько понадобится, капрал Коико, — отрезал Кай. — И скажи спасибо, что я не поставлю тебя по стойке «смирно».

Он многозначительно хлопнул дверцей и направился к проходной возле высоких кованных ворот посольства. В центре Хито не так-то уж много места, дома лепятся впритык и каждый квадратный метр стоит… стоил, как хороший автомобиль. Однако, кинеримцы не поскупились на покупку большого особняка с залом для приемов, оранжереей и парком.

Охранник, вооруженный до зубов, в каске и бронежилете отнесся к арайнскому офицеру хладнокровно. Разве что оружие сдавать потребовал. Дежурный позвонил по внутреннему телефону и сообщил о прибытии капитана Маэды.

— От входа идите прямо, в зал с камином, — сказал он, глядя куда-то мимо визитера.

Кай так и сделал.

Внутри, как принято в Кинериме, всё было либо белым, либо белым с позолотой — стенные панели, лепнина, мебель, ковры. Наверное, чтобы гость, случайно оставивший грязный след на всём этом снежно-сливочном великолепии, до конца жизни чувствовал себя последней свиньей.

Дипломаты редко делают что-то без тайного умысла, у них работа такая — давать понять, не прибегая к словам, но что именно хотел выразить посол Вайерд приемом гостя не в рабочем кабинете, а в роскошной гостиной, Кай даже не догадывался. Если собирался поразить воображение, то — да, всё у него получилось, однако на Маэду наибольшее впечатление произвел сам посол.

Кабы не изрядно поредевшие светлые волосы и морщины на шее, то Искрина Вайерда смело можно было бы принять за очень молодого человека, настолько строен и подтянут он был. Дорогой костюм сидел на его фигуре идеально, как на манекене или классической статуе, начищенные ботинки отражали сияние хрустальных подвесок люстры и только маленький герб-значок на лацкане указывал на официальный статус хозяина.

Кай сдержанно поклонился.

— Ваше превосходительство, рад служить вам.

— О! Капитан Маэда, вы меня приятно удивили. Всегда так быстро выполняете приказы? Каких-то два часа прошло, как я поговорил с генералом Найто, а вы уже здесь.

— Стараюсь, экселенц. Разве в армии Кинерима приказы командира обсуждаются?

Вайерд кривовато усмехнулся, мгновенно став похожим на типичного кинеримского главаря гангстеров, какими их принято показывать в кино. Гладко зачесанные назад волосы, прозрачно-серые глаза, упрятанные за стекла очков в роговой оправе, тонкие бесцветные губы, сжатые в линию. Ему бы еще в одну руку пистолет, а в другую — сигару для полноты сходства.

— Я читал вашу диссертацию, капитан, — сказал Вайерд. — Поверхностная работа. Но для Арайны сойдет.

— Даже так? — поразился Кай. — Позвольте вам не поверить, так быстро…

— Не сейчас, раньше, до Катайской войны. Ваш профессор прислал мне копию на рецензию. Я прочитал, но отзыв писать не стал.

Его превосходительство сполна насладился замешательством визитера.

— Не огорчайтесь, капитан. Это уже не имеет ни малейшего значения. По крайней мере, я рад, что у генерала Найто хватило ума доверить государыню вам, а не ублюдку из Особого отдела. Садитесь ближе к камину, капитан, стены еще не прогрелись как следует.

На белую кожу кресла боязно было опускать седалище, но от горящего камина шло настоящее манящее тепло. А за огромным окном тихо стоял запорошенный свежим снегом парк. Совсем не такой, как возле дворца императрицы, а целиком и полностью кинеримский — регулярный, с аккуратно подстриженными кустами и деревьями, ровными аллеями и геометрически правильными клумбами.

— Как она? — тихо спросил посол.

Он остался стоять, опираясь локтем на каминную полку.

— У меня было всего две встречи с Её императорским величеством, но выглядит она здоровой. При ней оставили камеристку…

— Малышка Лоули? Это хорошо. Кто еще есть?

Специально врать генерал Найто не просил, а скрывать правду Маэда не видел смысла, и рассказал о тех ситтори, кто остался во дворце.

— Понятно, — помрачнел Вайерд. — Тогда мне нужны материальные доказательства, что Химара жива.

— Какие?

— Пусть напишет мне записку. Нет, капитан Маэда, не нужно так сурово на меня смотреть. Любой текст на ваше усмотрение. Я безвылазно сижу в Хито двадцать лет, я отличу почерк государыни от любой, самой искусной подделки. Пусть ваш Особый отдел даже не пытается меня обмануть, так капитану Яно и скажите.

Никаких оснований не верить его словам у Кая не было. В этой части света Искрина Вайерда знали все. И как сказал буквально полтора часа назад генерал Найто: «Не просто старая сволочь, а старая талантливая сволочь, что опасно втройне». И сейчас, похоже, посол Кинерима разыгрывал свою партию в невидимых политических шашках.

— Я сделаю так, как вы просите, экселенц.

— Очень рассчитываю на вашу честность, капитан. И дело не в том, что в моей жизни не так много места для привязанностей, а эта женщина — исключение из всех правил. Правительству Кинерима небезразлична судьба государыни Химары, — веско заявил кинеримец, щурясь как от яркого света. — Вы говорите, что встречались с Её величеством трижды…

— Дважды, — мягко поправил Кай.

— Опишите, в чем она была одета, её прическу, я хочу подробностей.

Маэда не видел смысла в расспросах, но упираться, опять же, не стал, чтобы не вызвать новых подозрений. Напротив, он описал инцидент со вчерашним завтраком, сделав акцент на том, что уговорил капитана Особого отдела выполнить желание императрицы. По его задумке, эта информация должна была подтвердить искренность намерений командования.

— Какое варварство, — огорчился Вайерд. — Впрочем, чего еще ожидать от ваших соотечественников. На какие средства существует государыня Химара?

Кай объяснил, что императрица потихоньку распродает дорогую одежду и аксессуары. Его превосходительство оживился:

— В таком случае, присылайте эти вещи ко мне, я куплю всё и дам честную цену.

— Но сначала я спрошу разрешения, — честно ответил капитан Маэда.

— Да-да, спросите обязательно. В принципе, я мог бы просто оплачивать её расходы, но вряд ли ваше командование согласится, да и мое руководство тоже не одобрит. Это будет выглядеть как… — кинеримец, подбирая нужные слова сделал, неопределенный жест кистью, словно покрутил на пальце брелок, — как неуместное вмешательство. А жаль, я бы очень хотел помочь ей.

— Я сделаю всё, что в моих силах.

— В таком случае мы теперь будем часто видеться, капитан Маэда, — холодно улыбнулся посол в одно мгновение сбросив маску участливого собеседника.

Тот решил, что аудиенция окончена и попытался встать.

— Еще одна настоятельная просьба, капитан.

От тона которым это было сказано, у Кая занемели пальцы на руках и ногах. Словно он только что попал в капкан.

— Какая?

— Я хочу, чтобы вы выяснили судьбу придворной — девушки по имени Хагута Миёй. Она не вернулась домой, её нет в нынешней свите императрицы, а также в больницах и моргах Хито и окрестностях.

— Подайте официальный запрос, — осторожно предложил Маэда.

— Уж подавали. Оккупационная администрация ответила бесполезной отпиской. Но я могу предположить, что ваш особист в курсе.

— Я попробую что-то выяснить, — промямлил совершенно сбитый с толку Кай.

— Попробуйте, капитан Маэда. Спасибо, что зашли, и я вас больше не задерживаю.

Весьма тепло распрощавшись с послом и без препятствий покинув суверенную территорию Кинеримской Федерации Земель, капитан Маэда все равно не мог отделаться от чувства, что его использовали и вышвырнули за ворота, как нашкодившего беспородного щенка.

Малолетнему капралу достало одного взгляда на офицера Штаба, чтобы глумливо оскалиться, и — ума, чтобы промолчать.

— Заедем сначала в ближайшую «лавку чудес», — приказал Маэда.

Ему все равно надо было купить крем для бритья и зубную пасту.

В Ситтори так всегда называли маленькие магазинчики, торговавшие всякой бытовой мелочевкой начиная с пуговиц и ниток, заканчивая дешевой парфюмерией и носками. Там же можно было почистить одежду, выпить крошечную чашечку чаю с леденцом, почитать газету. Один такой магазин сыскался очень быстро, стоило лишь отъехать на пару кварталов от посольства Кинерима, но он оказался закрыт. Второй, на оживленном перекрестке тоже покинули хозяева, зато на двери третьего, в узком доме, втиснутом между двумя конторами, висела табличка «У нас открыто». Места внутри было крайне мало — крошечный пятачок между старинным прилавком, двумя витринами и столиком с традиционным угощением. Сейчас на нем стоял медный чайник и блюдце с двумя черствыми печеньями. Прилавки не ломились от товаров, хозяева явно распродавали остатки из запасов, закупленных еще до войны.

— Добро пожал…

Девочка лет тринадцати в стеганной душегрее поверх школьной формы, что стояла за прилавком, испуганно смолкла, увидев на пороге офицера оккупационной армии.

— Добрый день, барышня.

Маэда отвел взгляд, чтобы ребенок не принял его интерес за агрессию. Наверняка ведь её родители твердят как заклинание утром, днем и вечером: «На улицах полно солдат, они опасны. Будь осторожна». И они совершенно правы. Война никого не делает лучше, только хуже. И когда ты, вчерашний аспирант, берешь в руки штурмовую винтовку…

— Чем я могу вам помочь, господин офицер?

Каю захотелось спросить: «Почему ты не в школе?», но он сразу вспомнил, что учебный год в Ситтори так и не начался.

— У вас есть крем для бритья и зубная паста?

— Какой марки?

— Любой, что-то недорогое.

И пока юная продавщица копалась в ящиках, капитан Маэда внимательно осмотрелся. Витрины для товара были не просто старые — старинные, массивные, из цельного дерева (таких сейчас не делают). Амальгама зеркал задней стенки потускнела и по краям облезла, стекла в дверцах деформировались, отчего невозможно было прочитать надписи на этикетках тюбиков и баночек. Кто знает, может так оно хозяевами и было задумано, чтобы посетитель сразу окунулся в атмосферу полувековой давности, когда цены были ниже, торговцы честнее, а трава зеленее. Изящные акварели в бронзовых рамках, вязанные салфетки и вазы с искусственными цветами как раз по моде тех времен. Дом деда, помнится, был обставлен и украшен точно так же. Модные поветрия в Арайну всегда приходили из-за моря, из Ситтори.

— Вам простую или мятную?

Девочка положила на прилавок тюбики арайнского производства. Мол, выбирайте из привычного, уважаемый покупатель. Очень по-ситторийски. Одновременно польстить и немного нажиться.

Кай взял мятную пасту, щетку и крем для чувствительной кожи, изобразив на лице радость при виде отечественных товаров. Продавщица, в свою очередь, пробив чек, уложила его вместе с покупками в маленький бумажный пакетик с рисунком смешного котика и шутливым пожеланием.

— Это ты рисовала? — спросил Маэда не в силах удержаться от улыбки.

— Нет, мой папа.

— А где он сейчас?

Девочка тут же насторожилась. Мало ли, что решит сделать чужой солдат узнав, что доме никого нет. Скорее всего, ничего хорошего.

— Он немного занят. Но он тут, рядом.

В доказательство она осторожно приоткрыла массивную дверь, ведущую в подсобное помещение. Там журчало бодрыми песенками радио и кто-то бойко строчил на швейной машинке.

— Лиён, тебе чего?! Я уже почти закончил.

— Ничего, папа, всё в порядке, — отозвалась девочка на негромкий мужской голос и со значением покосилась на Маэду. Дескать, убедились?

Со своего места Кай видел лишь угол буфета и кусок стены с семейными фотографиями. Муж, жена и две девочки — все в национальных костюмах с флажками в руках; щекастая годовалая малышка, прижимающая к груди игрушечного кролика; юноша-старшеклассник в очках и с букетом осенних цветов; старушка, сидящая в кресле. Все эти черно-белые, безыскусные изображения окружали, как почетный караул, цветное фото, вырезанное из модного журнала и забранное в самодельную рамку из конфетной коробки. Императрица Химара в сверкающем бальном платье глядела прямо в объектив, а следовательно, в глаза любому смотрящему на её фото. Прекрасная, как солнечное летнее утро, идеальная… почти божество…

Кай мысленно выругался, а девочка по имени Лиён поспешно закрыла дверь, чтобы не отвлекать отца от неведомых важных дел.

— Спасибо за покупку, господин офицер. Приходите еще, — бойко прощебетала она. — У нас осталось еще много арайнского товара. Постоянным клиентам мы делаем скидки.

«Уходите, — говорили её круглые и желтые, как лютики, глаза. — Я вас боюсь, я боюсь вашего варварского акцента, я боюсь вашей формы и кобуры с пистолетом. Уходите, пока не вышел мой отец. Уходите, пожалуйста»

Фотография юноши в школьной форме была обведена синей полосой в знак траура. И не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, какая беда постигла наследника этого семейства в военное время.

И капитан Маэда ушел.

Загрузка...