Глава 40

События развивались именно так, как я ожидала. На следующий день к нам с Селией пришли двое магов, мужчина и женщина. Они были скромно, даже бедно, одеты, говорили мало и негромко. Но под их проницательными взглядами вздрагивала даже Селия. Что касается меня, то я всерьез боялась, как бы маги не прочитали мои тайные мысли.

Селия кратко рассказала о том, что случилось. Больше всего магов заинтересовало то, что и коробка, и адресованная мне записка бесследно исчезли. Остался только свиток. Переглянувшись, они отметили, что преступник использовал магию разрушения предметов, чтобы не оставлять улик.

- Значит, свиток предназначался леди Экберт, - взгляд женщины остановился на моем лице, и я с трудом сдержала желание вскочить на ноги и начать каяться во всех грехах.

- Свиток – странный выбор для подарка, - заметил мужчина. - Молодой красивой даме больше подойдут колье или серьги. Что скажете, леди Экберт?

- Раньше мне нравилось расшифровывать древние свитки. Наверное, преступник знал об этом.

Повисло молчание, а затем последовал вопрос, которого я ждала:

- Вы кого-то подозреваете?

- Нет.

Я заметила, как дернулась Селия. Она явно ожидала, что я расскажу об алой ленте, связывающей меня с Винтером, и леди Энис. Но я не хотела, чтобы маги копались в моем прошлом. Если они сами выйдут на невесту Винтера, отлично. Но обвинять кого-то без доказательств я не буду.

- У вас есть враги, леди Экберт?

Я попыталась улыбнуться:

- Скорее, недоброжелатели, как у любого человека, рожденного в знатной семье. Но я не думаю, что эти люди решились бы меня убить.

Задав еще пару вопросов, маги-расследователи попрощались и оставили нас с Селией наедине. Девушка о чем-то задумалась, опустив голову на подушку. Я тоже не спешила прерывать молчание.

- Знаешь, когда маги стали расспрашивать нас, я вспомнила одну странность. Ты не говорила, что владеешь языком древних. И свитков в твоей комнате я не видела.

- Мне надоело этим заниматься, - помедлив, ответила я. – К тому же, незадолго до разрыва помолвки с Эдвардом, со мной произошел несчастный случай. Я забыла язык древних.

Светлые глаза Селии расширились от удивления.

- Невероятно. Никогда о подобном не слышала.

Кусая губы, я думала, что Селия слишком наблюдательна. Она поняла, что я что-то скрываю.

Отец Мари не обратил внимания на то, что она изменилась после несчастного случая. Он был слишком рассержен из-за разрыва её помолвки с наследником трона. Герцог не отличался большим умом, ему бы и в голову не пришло, что в теле дочери живет самозванка. А вот Селия, талантливая ученица Академии, обладающая силой Видящей, могла бы сложить осколки мозаики в общую картину.

Наши взгляды встретились. Почувствовав, как к щекам приливает кровь, я поднялась и отошла к окну.

«У тебя начинается паранойя – болезнь всех попаданцев, - сказала я себе. - Ты боишься, что тебя раскроют, и в каждом невинном вопросе ищешь подвох. Ни герцог Экберт, ни Эдвард тебя не заподозрили. А Селия знает тебя меньше месяца. Разве она догадается, что раньше Мари была другой?»

И, несмотря на это, я нервничала, привычным движением накручивая на палец прядь волос.

До меня донесся слабый вздох. Быстро обернувшись, я увидела, что побледневшая Селия уронила голову на подушку и закрыла глаза.

- Тебе плохо? – испугалась я. - Позвать целителей?

- Не нужно, - с вымученной улыбкой ответила подруга. - Голова немного закружилась. Принеси мне воды, пожалуйста.

Именно этот момент выбрал принц Эдвард, чтобы появиться на пороге. Если честно, я ждала ректора или, хотя бы, кого-то из его помощников. На его Пару совершено покушение – разве это не достойный повод, чтобы навестить меня? Но Винтер так и не пришел.

Подбежав ко мне, принц обнял так крепко, что я едва не выронила чашку.

- Мари! Я только что узнал, что случилось. Ты в порядке?

Вздохнув, я покосилась в сторону подруги. Лучше бы принц о ней беспокоился! Девушка сразу бы почувствовала себя лучше.

- Спасибо, Эдвард, но пострадала Селия, а не я. Передай ей чашку с водой, пожалуйста.

Принц, неохотно выпустив меня из объятий, подошел к Селии. Девушка очаровательно ему улыбнулась.

- Как вы, леди Селия? – вежливо спросил принц.

- Благодарю, Ваше Высочество, уже лучше. Рада, что вы пришли нас навестить.

«Как на приеме во дворце, честное слово! – разозлилась я. – Ладно, Эдвард, но Селия могла бы не строить из себя безупречную светскую даму. Так она никогда не завоюет его сердце».

Опустившись на стул, стоявший в углу, я сделала вид, что меня здесь нет. Принцу волей-неволей пришлось общаться с Селией.

Но беседа получилась короткой, потому что девушка очень устала. Вскоре её глаза стали закрываться, она украдкой зевнула, и мы с Эдвардом вышли из комнаты.

- Она скоро поправится? – спросил принц.

- Думаю, да. Целители сказали, что ей повезло, потому что её быстро нашли. Заклятие, наложенное на свиток, не успело подействовать в полную силу.

- Какой ужас, - по телу Эдварда прошла дрожь. – Как подумаю, что ты могла пострадать. Кому пришло в голову, прислать тебе свиток, Мари?

Мы вышли во двор. День выдался пасмурный и довольно прохладный. Я провела рукой по щеке, стирая упавшую дождевую каплю.

Но, как же чудесно, подставить лицо ветру, полной грудью вдохнуть влажный воздух, взглянуть на небо, затянутое низкими тучами! И как страшно стало при мысли, что я могла этого лишиться. Навсегда.

Эдвард смотрел на меня и молчал. Потом крепко сжал мою руку:

- Всё хорошо, Мари. Всё прошло. Ты больше не одна.

Я прижалась головой к его плечу, и несколько мгновений мы стояли совсем рядом, так, что слышали удары чужого сердца. Потом, вспомнив о любопытных девчонках, живущих в нашем корпусе и наверняка наблюдающих за нами, я отодвинулась от Эдварда:

- Спасибо. Я хочу сказать, что ценю твою поддержку, Эдвард. Если бы не ты и не Селия, не знаю, как бы я с этим справилась.

Мы медленно шли вдоль корпуса.

- Твой брат еще не вернулся из столицы? – самым безразличным тоном спросила я.

- Винтер? Нет, он приехал два дня назад, - разбивая мои надежды, ответил принц. – Мари, как думаешь, почему тебя хотели убить?

Я резко остановилась, почувствовав страшную усталость.

- Ну, явно не потому, что я – лучшая ученица Академии, - Эдвард даже не улыбнулся, - до этого мне далеко. И не из-за денег или положения в обществе: отец лишил меня наследства. Но одному или двум людям я очень мешаю. Думаю, ты их знаешь.

На лице Эдварда появилось недоуменное выражение. Он, то ли не догадался, о ком я говорю, то ли не хотел верить.

- Я думаю, что это - либо леди Оран Сьюзанс, либо леди Энис, - тихо закончила я.

Принц несколько мгновений молчал, потом сверкнул глазами.

- Глупости, Мари! Ладно, Энис, она из небогатой семьи, и на всё пойдет, чтобы стать женой моего брата! Но Оран-то тут причем?! Её даже нет в Академии. Я понимаю, что она тебе не нравится, но обвинять человека, только из личной неприязни…

Грустно улыбаясь, я слушала его полную негодования речь. Как и ожидалось, Эдвард встал на сторону своей подруги детства. Даже если я скажу, что она влюблена в него и не позволит ни одной девушке выйти за него замуж, он мне не поверит. Интересно, Винтер будет так же отчаянно защищать леди Энис?!

От этой мысли мне стало совсем грустно.

- Думаю, нам пора прощаться, Ваше Высочество, - сухо прервала я принца. – Мне нужно вернуться к Селии и проследить, чтобы она приняла зелье, когда проснется.

Я чувствовала спиной взгляд принца, но оглядываться не стала. И хотя Эдвард поступил именно так, как я думала, мне все равно было грустно. Мне казалось, что потеряла друга. Теперь оставалось рассчитывать только на себя.

Загрузка...