Глава третья. Эрфиан

1955 год до нашей эры

Город Фелот

— Розовое масло, господин! Его изготовили несколько дней назад из самых свежих и нежных лепестков! Тридцать юных целомудренных эльфиек трудились, не покладая рук! Господин может купить розовое мало для своей мудрой и почтенной матушки, для жены, красивее которой нет ни в одном из миров, для сестры, скромной, как лунная дева. Ни одна женщина не откажется от розового масла. Знает ли господин, что египетские жрицы…

Эрфиан поднял руку, заставляя торговца-эльфа замолчать.

— Я куплю большой кувшин.

Торговец оживился. Он посмотрел на Мадду, потом — на Мариуса и на мешки, которые тот нес.

— Господин может расплатиться со мной фруктовым или травяным вином — напитки, изготовленные в храме богини, ценятся и в городе, и за его пределами. Но я с радостью приму и ароматную смесь для курильницы, и особую мазь…

— Я заплачу вампирским золотом.

В глазах торговца загорелся жадный огонек.

— Как я уже сказал господину, это самое свежее масло в городе. Если он заплатит пятьдесят золотых монет, я дам большой кувшин и два маленьких.

Мариус присвистнул. Мадда хихикнула.

— Господин может проверить сам, — предложил торговец.

Эрфиан взял кувшин из белой глины и принюхался.

— Твое масло сделали больше трех лун назад.

Эльф возмущенно нахмурился.

— Я готов продать господину большой кувшин за две дюжины монет.

— Возьму большой кувшин и два маленьких за пять монет. И держи свой товар подальше от носа того, кто хотя бы однажды встречал свежее розовое масло.

Продавец вздохнул и достал два маленьких кувшина.

— Мы дадим тебе бутылку фруктового вина и смесь для курильницы, — смилостивилась Мадда.

— Госпожа очень добра!

— Так, значит, ты согласишься продать нам масло за три монеты, а не за пять?

Расставшись с бутылкой вина, мешочком смеси для курильницы и четырьмя золотыми монетами (на три торговец не соглашался даже после долго спора), спутники пошли дальше. Эрфиан хотел пополнить запасы трав, Мадда искала ткань для нового наряда, в который хотела облачиться на предстоящем празднике, а Мариус, не находивший подходящего занятия в храме, пошел с ними, вызвавшись нести мешки.

Этой луной базар выдался на славу. Торговцы, люди и темные существа, расхваливали товар, перекрикивая друг друга. Здесь можно было найти все, от глиняной посуды и бронзовых украшений до фруктов из чужих земель. После заката появлялись торговцы-вампиры. Их товар был дорогим и изысканным — редкие благовония, вина, изготовленные по секретным рецептам, ткани, которых жители города и в глаза не видывали, а порой бывал живым. Смуглые красавицы в прозрачных платьях и юные эльфийки сидели подле хозяев и обольстительно улыбались.

Как-то раз Эрфиан поинтересовался, сколько вампир хочет за смертную девушку. Человека оценили чуть дороже крупной порции смеси гвоздики и аниса — двадцать золотых монет.

Солнце поднималось все выше, а Мариус, тащивший мешки, пыхтел так выразительно, что Эрфиан забрал у него часть ноши. Юноша приободрился и пошел быстрее.

— Мадда, хочешь, я куплю тебе ожерелье? — спросил он. — Вон то, с красными камнями?

— Глупый, зачем мне ожерелье с красными камнями? Я купила темно-синюю ткань. Значит, мне нужно ожерелье с синим камнями!

И Мадда достала из сумки, которую несла на плече, отрез синего шелка.

— Ладно. С красными возьму для мамы.

— Она не любит ожерелья. Лучше купим ей сандалии… вот эти, например, посмотри!

Эрфиан остановился и принялся разглядывать пучки сухих и свежих трав, разложенные на чистом льняном полотне. Травница, немолодая смертная женщина с длинными черными волосами, смуглой кожей и лучистыми карими глазами, улыбнулась ему.

— Господин ищет что-то особенное? Прошлой луной мне привезли из-за моря черный кунжут, анис, мускатный орех и бальзамовое масло. Если господин готовит вина для храма, то оценит по достоинству свежий розмарин и возьмет немного цветочных смесей. Я могу предложить специи — мясо, приправленное шафраном, гвоздикой и острым красным перцем не оставит гостей на предстоящем празднике равнодушными.

— Мне нужен кувшин бальзамового масла. От свежего розмарина и цветочных смесей я тоже не откажусь. Есть ли у тебя травы для курильниц?

Улыбка женщины стала шире.

— Господин разбирается и в благовониях? Сложное и тонкое искусство. Пачули, бадьян, сандал, ваниль…

Травница принялась перечислять товар. Эрфиан кивал, запоминая названия и прикидывая в уме, что нужно приобрести сейчас, а что может подождать до следующей луны. С женщиной он расплатился парой бутылок травяной настойки, сердечно поблагодарил ее, пообещав вернуться, и огляделся в поисках Мадды и Мариуса, но тех нигде не было. Эрфиан закинул на плечо мешок с приобретенным у травницы товаром, сделал несколько шагов и чуть не налетел на высокого эльфа, одетого в черную кожу.

— Ты что, слепой?! — возмутился эльф. — Смотри куда идешь!

Эрфиан проводил незнакомца взглядом. Он подошел к группе других эльфов, выглядевших так же, как предыдущий — черная кожа, кинжал и парные клинки на поясе, длинные темные волосы заплетены в традиционную прическу из кос и свободно выпущенных прядей. Воинов было семеро. Они стояли возле торговца тканями, но товар не разглядывали, а смотрели себе под ноги. Желая понять, по какой причине воины заинтересовались бархатом, кружевом и шелками, Эрфиан приблизился. Невысокая фигура, с головы до пят закутанная в светлый плащ из плотной материи, смотрела на разноцветные ленты для волос. Фигура принадлежала молодой темной эльфийке — тонкая белоснежная ручка, запястье которой украшали браслеты из вампирского золота, показалась из-под широкого рукава и показала торговцу три пальца.

— Три золотых монеты за ленты, госпожа? — удивился торговец.

— Серебряных. Я возьму вот эти, алые, и лазурные, и белые, и одну черную. И вот эту, с вышивкой. Подарю ее одной из подруг.

Торговец поднял брови.

— Госпожа, — заговорил торговец. — Это шелковые ленты из дальних стран, а вышивка на них — тонкая работа.

— Заплачу четыре серебряных монеты. И поцелую на прощание.

Воины загоготали. Торговец вздохнул.

— Как пожелает госпожа. Алые, лазурные, белые, одна черная и одна с вышивкой. Четыре серебряных монеты.

— Пожалуй, — ответила эльфийка. — Поцелуй будет лишним.

— Постой, — сказал Эрфиан торговцу, приблизившись. — Сколько ты хочешь за ленты?

Воины зашевелились, но эльфийка подняла руку, успокаивая их.

— Тише вы. Не каждый день кто-то платит за меня на базаре.

Торговец втянул голову в плечи.

— Пяти золотых монет будет достаточно, господин.

— Заплачу тебе восемь.

— Господин очень щедр!

Эрфиан посмотрел на эльфийку. Она поправила капюшон плаща, скрывавший ее лицо.

— Заплачу двенадцать, если красавица позволит взглянуть на нее одним глазком.

Вид у торговца сделался такой, словно его хотят отправить в пустыню без еды и воды. Один из воинов положил руку на пояс с оружием.

— Убирайся, — пригрозил он.

— Не надо, — успокоила его эльфийка. Она кивнула Эрфиану. — Плати, незнакомец.

Эрфиан отсчитал двенадцать монет, чувствуя на себе взгляд эльфийки — она смотрела на татуировку жреца богини на его запястье — и протянул их продавцу. Тот торопливо убрал деньги и принялся заворачивать ленты.

— Это настоящее вампирское золото?

— Самое настоящее в двух мирах. Разве я могу обмануть самую неотразимую женщину, которую когда-либо встречал?

— Не льсти мне, ты еще не видел моего лица. Откуда у жрецов храма богини столько денег?

— Я заплатил за ленты, красавица, а теперь пришел твой черед выполнить обещание.

Эльфийка поколебалась, но опустила капюшон на плечи. Внешне она не походила на темное существо — золотые волосы и фиалковые глаза. Кожа у девушки была такой светлой, что ей следовало бы прятаться от солнца под двумя плащами.

— Доволен, жрец?

— Как тебя зовут, красавица?

— За мой ответ ты не расплатишься всем золотом, которое принес.

— Почему ты ходишь в компании воинов? Твой отец боится оставлять тебя одну? Немудрено. Будь я разбойником, я бы тебя украл. Назови мне свое имя — и я попрошу богиню о том, чтобы она даровала тебе заботливого мужа.

Эльфийка насмешливо фыркнула.

— Почему ты решил, что у меня его нет?

— У тебя его нет — и ты не собираешься им обзаводиться. Если никто не будет бороться за твое сердце, украшений на твоей прекрасной шее поубавится.

Воин, на которого не так давно натолкнулся Эрфиан, встал между ним и эльфийкой.

— Проваливай, — сказал он. — Иди к своей сумасшедшей богине.

— Бакир, сколько раз я просила тебя не лезть туда, куда не просят?

— Прости, госпожа, — покорно склонил голову воин.

Эльфийка подошла к Эрфиану почти вплотную. Она доходила ему до плеча, и пришлось опустить голову для того, чтобы посмотреть ей в глаза.

— Спасибо за то, что ты купил для меня ленты, жрец. Почему ты это сделал?

— А разве нужен повод для того, чтобы сделать тебе подарок, красавица?

— Ты забавный. Как тебя зовут?

— Эрфиан.

— Какое длинное имя для жреца. Ты купил мне подарок, и я, пожалуй, тоже тебя отблагодарю.

Она поманила Эрфиана пальцем, заставляя наклониться ниже, приподнялась на носки и поцеловала в щеку. Ему почудилось, что земля и небо поменялись местами. Незнакомка отстранилась, а запах ее волос и кожи до сих пор щекотал ноздри. Он не мог понять, чем именно она пахнет, но сердце сладко замерло.

— Я подарю подруге вышитую ленту и скажу, что за нее заплатил красивый жрец. Мне молитвы не нужны, а она мечтает о встрече с очаровательным эльфом.

— Я расскажу богине о твоей подруге. Как ее зовут?

Эльфийка лукаво улыбнулась и снова накинула капюшон, пряча лицо.

— Гриалла.

— Уверен, она так же красива, как ты.

— О да, она хороша. Прощай, жрец.

Эльфийка взяла ленты, завернутые торговцем в ткань, и сделала воинам знак следовать за ней. Эрфиан провел пальцами по щеке.

— Твои первые боги тебя побери, куда ты ушел?! — раздался из-за спины голос Мариуса. — Мы искали тебя повсюду!

— Мы купили маме сандалии, — похвасталась Мадда.

Эрфиан указал на удаляющуюся компанию воинов.

— Та эльфийка с фиалковыми глазами. Кто она?

Мадда и Мариус переглянулись.

— Это Гриалла, — ответил последний, — дочь торговца Валида.

— Гриалла, — повторил Эрфиан. — Дочь торговца Валида.

— Ну да, — кивнул Мариус. — Он души в ней не чает, потакает всем капризам, покупает все, что она захочет, достает редкие ткани, фрукты и украшения….

— И хочет выдать ее замуж, да только она всем отказывает, — вставила Мадда.

— Это точно, — поддакнул Мариус. — Кто только к ней ни приезжал, разве что не один из Жрецов из твоей, Эрфиан, деревни. А она нос воротит. Подарки берет — и все. Говорят, что она эльфийка только наполовину, а ее мать была Сновидицей, поэтому у нее золотые волосы и фиалковые глаза.

Эрфиан хмыкнул.

— У Сновидцев не бывает детей от эльфов.

— А вдруг они сильно любили друг друга? Сновидица умерла, рожая Гриаллу. А Валид забрал дочь и воспитал ее.

— Что у тебя в голове, Мариус — солома или смесь для благовоний? Не все, что болтают вокруг, правда.

— А вдруг правда? Говорят, что ей от матери передалась способность к магии. Стоит на нее посмотреть — и ты влюбишься навсегда.

— Где же тут магия? Красивых женщин много.

Мариус поцокал языком.

— Много, много. Только я еще не видел, чтобы ты так смотрел хотя бы одной из них вслед.

— А почему бы мне не посмотреть?

Мадда хихикнула, прикрыв рот ладонью.

— Смотреть ты можешь, Эрфиан, но это до добра тебя не доведет. Она отказывала сыновьям вождей и воинам, а на жреца Великой Богини даже не взглянет. Мы для дочери торговца Валида хуже слуг. Или я для тебя уже не хороша?

— Ты для меня всегда хороша.

— А остальные мои сестры?

— И остальные тоже.

— Но я все равно лучше?

Мариус раздосадованно топнул ногой.

— Сдалась вам эта Гриалла! Вы что, не хотите есть? Я умираю от голода!

* * *

Жрица Такхат придирчиво осмотрела содержимое последней курильницы.

— Вы потрудились на славу, — подвела она итог. — На моей памяти приготовления к празднику полной луны всегда заканчивали в спешке, в последний вечер, а на этот раз у нас осталось несколько дней. Может, вы что-нибудь натворили, а, Мадда?

Девушка замотала головой.

— Что ты, матушка.

— Ничего, — поддакнула одна из ее сестер.

— Это все он, — заговорил Мариус, кивая на сидевшего напротив него Эрфиана. — Он работает, как проклятый, и нас заставляет. Наверное, думает, что мне это в удовольствие — часами толочь анис и гвоздику. А от ладана я чихаю с утра до ночи.

В подтверждение своих слов Мариус зажмурился и пару раз чихнул. Жрица улыбнулась.

— Отдохните. А для тебя, — она посмотрела на Эрфиана, — у меня есть поручение.

— Ты посылаешь его на рынок? — обрадовалась Мадда. — Я пойду с ним!

— Нет, — покачала головой Такхат. — Я посылаю его за травами, которые торговец Валид привез из-за большой воды. Он пойдет один.

Эрфиан отложил мешочек с куркумой, содержимое которого собирался высыпать в плошку, и поднял глаза на жрицу.

— Почему бы ей не пойти со мной?

— Даже не думай спорить.

— Мама хочет, чтобы ты увиделся с Гриаллой, — заулыбалась Мадда.

— Я хочу, чтобы ты взял травы, — поправила Такхат без тени улыбки. — Увидишься ты с Гриаллой или нет — дело твое.

Мариус, которому перепоручили раскладывать куркуму по плошкам, тяжело вздохнул и принялся за работу.

— Ты знаешь, где живет Валид? — поинтересовалась жрица.

— Да, — кивнул Эрфиан.

— Хорошо. Он купил у здешних торговцев ткани и драгоценные камни и скоро отправится в твою деревню. Если хочешь, можешь передать что-нибудь Жрице Царсине. Думаю, она обрадуется, получив от тебя весточку.

* * *

— Господина интересует янтарь?

Невысокий мужчина с копной рыжих волос и хитроватыми глазками наблюдал за тем, как Эрфиан оглядывает его товар.

— Я возьму вот это.

Торговец взял нужное украшение, поднял его и кивком пригласил покупателя взглянуть на то, как солнечные лучи играют в камнях.

— Чистейший янтарь и серебро, изготовленное по тайному рецепту. Если господин поведет свою возлюбленную на ночную прогулку, то заметит, что в лунном свете украшение отливает голубым… но только в том случае, если сумеет оторвать взгляд от лица своей возлюбленной, она, я уверен, прекрасна как предрассветные песни птиц.

— Это подарок для моей… матери.

Мужчина закивал и одарил Эрфиана доброжелательной улыбкой.

— Пусть боги даруют твоей матушке долгие дни, господин. Пусть она очаровывает мужчин так же, как когда-то очаровала твоего почтенного отца.

— Сколько ты хочешь за украшение?

— Двадцать пять серебряных монет для жреца храма Великой Богини. Обычно я прошу за черный янтарь не меньше десяти золотых…

Доброжелательная улыбка торговца сменилась смущенной.

— Великая Богиня щедра и милостива, — продолжил мужчина, опустив глаза. — Все знают, что она открывает жрецам свои тайны, и они способны разгадать мысли любой женщины.

Эрфиан ждал.

— Та, кому я подарил свое сердце, принадлежит другому, но он не любит ее. Если бы господин согласился помочь …

— Что ты хочешь — яд для мужчины или любовное зелье для женщины?

Две светлые эльфийки, стоявшие поодаль, захихикали.

— Если жрец Великой Богини даст мне любовное зелье, я не возьму с него за украшение ни одной серебряной монеты.

Эрфиан порылся в сумке и достал маленький кувшин, плотно закрытый пробкой.

— Пять капель — любовное зелье. А больше пяти — яд.

— Не лишила ли его разума та красавица, и не разучился ли он считать? — похлопала ресницами одна из эльфиек.

— Глупая, — упрекнула ее подруга. — Он же торговец. Пусть представит, что это не настойка, а серебряные монеты. А еще лучше — золотые. Тогда точно не ошибется.

Эльфийки расхохотались. Щеки торговца от стыда превратились в пунцовые. Эрфиан передал мужчине кожаный мешочек.

— Здесь двадцать пять серебряных монет, которые я тебе обещал. Пусть красавицы купят себе все, что пожелают. Уж очень приятно смотреть на их улыбки.

Молодая эльфийка запрыгала от радости и захлопала в ладоши.

— Какой милый жрец! — Она посмотрела на подругу. — А ты говорила, что все они злые, и боги лишили их разума…

— Не бери у них деньги, — строго сказала вторая эльфийка. — Сейчас он покупает тебе украшения, а потом позовет на праздник, напоит любовным зельем и будет делать с тобой все, что заблагорассудится, а ты ни слова не скажешь против, будет только поддакивать и просить еще.

Торговец с несчастным видом вернул мешочек с серебром. Эрфиан спрятал монеты в сумку и помахал эльфийкам на прощание.

— Может быть, господин решит купить что-то еще?

— Нет, думаю… — Взгляд Эрфиана остановился на украшении из незнакомых ему камней. — А это что?

— О, это мое сокровище! — Торговец взял украшение и нежно погладил его подушечками пальцев. — Фиалковая бирюза. Камень из далекой страны, где поклоняются огню. Если господин увидит на шее женщины украшение из фиалковой бирюзы, значит, ее мужчина щедр и почитает возлюбленную за богиню.

— Я дам тебе за него десять золотых монет.

Торговец ахнул и прижал руки к груди.

— Боюсь, господин…

— Двадцать.

— Сожалею, господин…

— Сколько?

— Тридцать золотых монет, — ответил мужчина, не моргнув и глазом. — Господин должен понимать, что я отдаю ему камни за бесценок. Жены египетских фараонов отсылают за фиалковой бирюзой преданных рабов, и те часто погибают в жаркой пустыне, не добравшись до места.

За такую цену на базаре можно было приобрести мешок шафрана, редкой и дорогой специи. Эрфиан достал второй мешочек-кошелек, не с серебром, а с золотом, и пересчитал монеты. Их было ровно тридцать, а в храме, как он помнил, оставалось не больше сотни. Целое состояние за подарок женщине, которую он, может статься, даже не встретит?.. Он не разу не видел Гриаллу в городе, но это не значит, что она сидит дома. Но, в конце-то концов, и золото, и серебро можно заработать. Смертные покупают вина, смеси специй и благовоний. Эльфийки любят ароматные масла. Как-то раз удача улыбнулась Эрфиану непростительно широко: в храм пришел вампир, заплативший за кувшин любовного зелья пятьдесят монет. Кто бы ни лишил его разума, но женщина — смертная или обращенная — свое дело знала.

— Тридцать так тридцать, — процедил Эрфиан, бросая торговцу кожаный мешочек.

— Возлюбленная господина будет счастлива, — закивал мужчина, ловко поймав кошелек. — Она согласится стать его женой.

— Кто знает, кто знает.

— Этот подарок растопит ее сердце! Не знаю ни одной женщины, которая не любила бы украшения, господин. А этот камень сделает ее твоей навеки.

Эрфиан убрал завернутую торговцем покупку в сумку.

— Ты помнишь, сколько капель должен отсчитать?

— Пять, — кивнул мужчина. — А больше — яд. Возблагодарим Великую Богиню за то, что она даровала нам возможность выбирать!

* * *

Узнать побольше о Валиде оказалось делом несложным. О нем слыхали по всему свету. Как-то раз торговец наведался в деревню янтарных Жрецов, порадовав Эдну дорогими тканями, а Одена — красивым оружием. Эрфиан тогда был еще мальчиком, но запомнил визит существа, не походившего на темного эльфа: на голову выше отца, с всклокоченными огненно-рыжими волосами и ярко-голубыми глазами и чересчур (по тогдашнему мнению Эрфиана) громким голосом. Валид при своей пугающей внешности искренне улыбался, добродушно (и чересчур громко) смеялся и вежливо разговаривал и со слугами, и с семьей Жрецов.

Торговец, как рассказали Эрфиану преданные «рты» и «уши», которыми он обзавелся во время странствий с Безликими и продолжал обзаводиться, пусть и не уделял этому так много внимания, как раньше, разбогател на продаже специй. Он мог продать все, что угодно и достать все, что угодно — здесь Мариус оказался прав. Гриалла являлась его единственной дочерью, ее мать (конечно же, обычная темная эльфийка, а не Сновидица) умерла при родах. Гриалла была вдвое старше Эрфиана, но не торопилась обзаводиться мужем, хотя женихи разве что не ночевали под порогом ее дома. С рождения она жила в Фелоте и почти все время проводила в одиночестве, если не считать редких приездов отца. Гости-мужчины приходили к ней нечасто и надолго не задерживались. Гриалла любила внимание, дорогие подарки, платья, в которые постеснялась бы облачиться даже обращенная женщина, тонкие вина и праздники с танцами и песнями. Но вряд ли что-то доставляло ей больше удовольствия, чем игры с влюбленными в нее эльфами. Будь ее воля, Гриалла до конца жизни принимала бы подарки и знаки внимания, а потом с прохладной улыбкой говорила «нет».

Такое привело бы в отчаяние самого отъявленного смельчака, а Эрфиана только позабавило. Он шел в направлении дома торговца Валида легким шагом, помахивая пустым мешком для трав, которые должен был забрать, и не сомневался, что Гриалла скажет ему «да». До этого, разумеется, поиграет, но потом обязательно скажет. Не жениться же он на ней собирается?

Женщины, которые безмолвно соглашались на все, стоило ему улыбнуться или сказать что-нибудь приятное, надоели. Женщины, на которых нужно было тратить целое состояние, покупая платья и украшения, тоже. Когда-то все, о чем рассказывала Мадда, казалось сакральным знанием, он чувствовал себя искусным покорителем сердец. А теперь Эрфиану было скучно. Он понимал, что в этом сакральном знании нет ничего особенного, просто люди и темные существа либо слишком ленивы, либо слишком трусливы, либо слишком глупы для того, чтобы это постичь. Некоторое время он развлекал себя мыслью о том, что теперь знает, как можно было бы завоевать сердце Нави — мыслью уже не горькой, но пробуждавшей чувство теплой и приятной тоски — но вскоре ему надоело и это.

Эрфиану нравилось думать о том, что Гриалла будет изображать из себя неприступную деву. Наверное, даже швырнет подаренное украшение ему в лицо. Это будет забавно. Что он подарит ей в следующий раз? Может, получится раздобыть у торговцев-вампиров платье из тонкого кружева. Понравятся ли ей смуглокожие танцовщицы? Нет, лучше поговорить с обращенными, если пообещать им достаточно золота, они достанут для нее пару юных эльфов.

* * *

— Ожидал увидеть здесь вампира, научившегося ходить под солнцем — но не тебя!

Торговец Валид пригласил гостя присесть. Он говорил так же громко, как раньше, но в росте они с Эрфианом почти сравнялись.

— Ты помнишь меня, Валид?

— Первенца Царсины, да еще светловолосого и голубоглазого? Еще бы нет. Ты, конечно, слегка подрос, но я тебя узнал.

Торговец добродушно хохотнул и сел на ковер, облокотившись на подушки.

— Вот только имя твое подзабыл.

— Эрфиан.

— Ах да. Бог-целитель. Исцелял ли он женщин от одиночества, как ты сейчас? Ведь и он когда-то был молод…

— Жрица Такхат сказала, что ты отправляешься в мою деревню.

— Да. Не люблю тамошние края, кишат разбойниками, но кто посмеет сказать «нет» Жрице Царсине, когда она просит кинжал из дамасской стали с янтарной рукоятью?

Эрфиан улыбнулся и достал сверток с украшением из черного янтаря.

— Передай ей мой подарок. Это тебя не затруднит?

— Не затруднит. Дай-ка взглянуть.

Торговец поднес ожерелье к глазам и восхищенно ахнул.

— Ну и ну, — протянул он. — Давно такого не видел.

— Мне сказали, что это серебро изготовлено по тайному рецепту.

— Уж будь уверен. Это вещица из Темного Храма.

Эрфиан поднял бровь.

— Не знал, что храмовые мастера делают украшения.

— Делают, да только достать их почти невозможно. Браслеты, ожерелья и серьги из храмового серебра я встречал, а такую красоту вижу впервые. Очень тонкая работа. Жрица Царсина будет довольна.

— Надеюсь, она сменит гнев на милость и перестанет злиться не меня.

Валид бросил на гостя короткий, но проницательный взгляд.

— Она не злится. Завидное у нее самообладание. Я бы рвал и метал, если бы от меня убежал мой советник. Ладно, Эрфиан. Не буду тебя задерживать. Принесу то, что просила жрица Такхат. Надеюсь, травы ее порадуют.

— Скажи-ка, а где пропадает твоя дочь?

В глазах торговца появилось выражение, которое Эрфиан так и не смог прочитать.

— До сих пор не проснулась, — ответил он.

— Приходит домой под утро? Вокруг такой красавицы, конечно же, крутится целая толпа молодых эльфов.

Валид покачал головой, не ответив на улыбку Эрфиана.

— Она боится темноты. Как только наступают сумерки, ее ни под каким предлогом из дома не выманить. Так это ты — жрец из храма, о котором мне она рассказывает вот уже который день?

— Мы столкнулись на базаре, и я заплатил за ленты, которые она хотела купить. Перекинулись парой слов — вот и все.

— Она говорит о тебе, не замолкая. Даже хотела попросить одну из служанок сходить в храм и позвать тебя.

Сказав это, Валид принялся заворачивать подарок Царсины. Теперь дух дома торговца уже не казался Эрфиану уютным. Он успел пожалеть о том, что пришел, когда хозяин заговорил снова.

— Боги отняли у меня единственную женщину, которую я любил, но подарили дочь. Гриалла росла в окружении слуг, я видел ее раз в шесть-семь лун, и каждый раз, возвращаясь домой, удивлялся, как быстро она растет. Я чувствовал себя виноватым и привозил ей горы подарков. А теперь она думает, что все вокруг — игрушки, и вещи, и мужчины. Я избаловал ее, но ей с детства не хватало внимания и любви. Ты понимаешь, Эрфиан?

Эрфиан ничего не понимал, но кивнул.

— Я знал твоего отца, — продолжил Валид. — Мне жаль, что боги забрали его душу. Хаддат был доблестным воином, преданным мужем и, я уверен, любящим отцом. Он достойно воспитал сына. Я не хочу, чтобы она играла с тобой так же, как с остальными. Но я хорошо знаю ее. Я вижу, как меняется ее лицо, когда она говорит о тебе. Слышу, как меняется ее голос. Если ты сделаешь мою дочь счастливой, это будет самым дорогим подарком, который я когда-либо получал.

Комнату наполнила тягостная, нехорошая тишина. Эрфиан не знал, куда ему деваться, куда смотреть и что говорить. Мысли, забавлявшие его еще недавно, казались глупыми и неуместными. Да и что он мог ответить? Что может сделать Гриаллу счастливой? На одну ночь? На несколько ночей?..

— Мне пора, Валид. Благодарю за гостеприимство.

Торговец поднялся вслед за гостем.

— Мои слова расстроили тебя? — поинтересовался он.

— Твои слова привели меня в недоумение.

— Тебе нравится моя дочь?

— Мне нравится твоя дочь. Но я не могу давать обещаний.

Валид смотрел на то, как Эрфиан надевает плащ и поднимает капюшон.

— Ты сын своей матери, — сказал он. — Вы с Царсиной похожи. Лучше говорить правду, какой сладкой ни была бы ложь.

— Передай ей, что я скучаю.

* * *

На улице, раскалившейся под послеполуденным солнцем, не было ни души. Эрфиан постоял у дверей дома Валида, подумал, не вернуться ли, не попросить ли прощения, не попробовать ли найти нужные слова, но решил, что они сказали достаточно, а прощения просить не за что. Он был честен и не рассыпался в пустых обещаниях, а остальное значения не имело. Нужно побыстрее вернуться в храм, пока он, как обращенный, не сгорел под солнцем, отдать Такхат травы и подремать до вечера. Приготовления к празднику закончены, и они с Маддой, Мариусом и их братьями и сестрами отправятся в лес — искупаться в озере, рассказать несколько историй у костра, провести остаток ночи в уютном гроте и проснуться под трели утренних птиц. Такая жизнь ему нравилась. Он был счастлив, свободен и любил, но никому не принадлежал.

— Красивый жрец навещал отца, но и не подумал спросить, проснулась ли прекрасная незнакомка?

Эрфиан вскинул голову. Гриалла стояла у окна своей комнаты и причесывала волосы. Золотые локоны, длинные и тяжелые, опускались ниже пояса и скрывали фигуру эльфийки почти полностью, но и открывали достаточно — для того, чтобы понять, что одежды на ней нет.

— Мы говорили делах.

— Вы говорили обо мне. Я слышала.

— Прекрасная незнакомка любит не только обманывать, но и подслушивать?

Гриалла поджала губы.

— Мне не хотелось называть своего имени.

— Оно и к лучшему. Я сделаю вид, что не знаю твоего настоящего имени. Что может быть приятнее, чем дарить подарки незнакомкам?

Эльфийка протянула руку, и Эрфиан вложил в ее ладонь украшение.

— Фиалковая бирюза?.. — Гриалла выглядела удивленной. — Сколько ты за нее заплатил?..

— Могу сказать, что она досталась мне бесплатно. Могу сказать, что отдал за нее все свои деньги, и больше у меня нет ни гроша. Все зависит от того, примешь ли ты мой подарок.

— Я уже приняла твой подарок. — Она надела украшение на шею. — Доволен?

— У тебя удивительные глаза. Тот, кто скажет тебе, что его мир в них утонул, будет самым счастливым существом в двух мирах.

Гриалла провела гребнем по волосам. От насмешливой улыбки, которую Эрфиан видел на ее губах еще несколько мгновений назад, не осталось и следа. Она выглядела печальной, казалось, была готова расплакаться.

— Я приняла твой подарок, разве ты не рад?

— Разве ты не слышала? Я сказал, что у тебя красивые глаза.

— И тот, кто скажет мне, что его мир в них утонул, будет самым счастливым существом в двух мирах.

— Не понимаю, красавица. Не ты ли хотела попросить богиню об очаровательном эльфе?

Гриалла тронула фиалковые камни, потом взялась за украшение с таким видом, словно хотела сорвать его с шеи, но передумала.

— Ты очень красивый, — сказала она. Эрфиан видел, с каким трудом дались ей эти слова. — Отец сказал, что ты — сын янтарной Жрицы Царсины и неизвестного воина. Все дети янтарных Жрецов такие красивые?

— Если я скажу «да», ты не сочтешь это хвастовством?

— Женщина, которая скажет, что ее мир утонул в твоих глазах, будет самой счастливой в двух мирах. У тебя холодные глаза, Эрфиан, но я знаю, что ты способен любить.

— Мы все способны любить, красавица. Просто у кого-то получается справиться со страхом и услышать голос другого сердца, а кто-то продолжает бояться до конца своих дней. Люди и темные существа любят усложнять. Так проще обмануть себя и сказать, что ты осторожен по причине мудрости, а не по причине страха.

Гриалла отвернулась.

— Прощай, красивый жрец.

Эрфиан мог поклясться, что в ее голосе звучали слезы.

— Прощай, дочь торговца Валида. Пусть боги даруют тебе долгие дни.

Загрузка...