— Спасибо! Спасибо, хозяин, — причитал домовик. — Вы не представляете, как...
— Какого черта ты слушал неизвестно кого?! — разозлился Малфой, параллельно размышляя над тем, как же теперь поступить.
— Мисс Лили мне приказала, а вы приказали слушаться мисс Лили, — прохныкал Донг, утирая глаза кулачками. Потом он подпрыгнул и запричитал: — Он пошел к мистеру Грегори, этот злой человек пошел искать мастера Джеймса.. Он там, он...
— Не смей тут биться снова, — зло бросил Малфой. — Он тебе не хозяин! Ты и так уже натворил! Сам ведь привел его к Грегори, нет?
Донг кивнул, виновато опустив голову.
— Это мой муж, Донг? — Элен спросила тихо и как-то затравленно. Да, сложно глядеть правде в глаза, усмехнулся Малфой.
Времени было мало, и какая-то его часть все еще тянулась в больницу, к Лили, но это были лишь чувства.
С ней все будет хорошо, она с отцом. Туда сейчас слетится половина ее семейства. А вот шкуру Поттера нужно спасать. Да и зачем оттягивать момент знакомства с Маркусом Деверо? Пора им решить все между собой.
Он тут же передумал идти к каминам, вместо этого потянул всю их странную, привлекающую уже внимание компанию к выходу на улицу. Не самое приятное занятие, но ничего не поделаешь...
— Трансгрессируй прямо в гостиную Грегори, — приказал Скорпиус Донгу, оглядываясь в пустом переулке, а потом отобрал у Элен палочку. — Без глупостей...
— Скорпиус, я прошу тебя...
Но он не дал ей договорить, быстро наложив на нее заклинание, а затем взглядом приказав эльфу действовать. Он ни о чем не думал — только о том, что сейчас увидит человека, заставившего его на миг почувствовать себя слабым... На такого стоит посмотреть.
Вот ты какой, оказывается...
Это было первой мыслью Малфоя, когда они материализовались в гостиной Грега, и он взглянул в глаза своего врага.
— Смотрю, вечеринка в разгаре,— холодно усмехнулся он, увидев Поттера и Грегори, что стояли у дивана и смотрели на Лиану. МакЛаген — или Грегори, какая сейчас разница? — была бледна, но храбрилась, хотя к ее горлу была приставлена волшебная палочка. Скорпиус заметил еще три, что лежали у ног Маркуса Деверо. Последний явно не ожидал прибытия новых гостей, потому что на его лице легко читалась паника, с которой он не сразу справился.
Скорпиусу казалось, что он где-то уже видел этого человека, мимолетно, но никак не мог вспомнить, где. Да и признание Элен об удивительных способностях мужа не прошли мимо ушей Малфоя. Хоя он не знал ни одного метаморфомага, кроме Люпина, конечно...
— Что-то сорвалось, да, Деверо? — насмешливо произнес Малфой, сжимая в руке палочку. Донг с громким хлопком трансгрессировал — к Элен, которую Малфой предусмотрительно обездвижил и сделал ненадолго невидимой. Пока не время ей здесь появляться, да и не стоит ей мешаться. Не время для семейных ссор. — Так хорошо подготовленный план не удался? Я не убил Фрица Забини, а Присцилла отпустила Ксению... Ты не знал? — злорадно спросил Скорпиус, следя за тем, как меняется лицо Деверо. Главное, чтобы он не дернулся и не проткнул Лиану палочкой. — Да, Ксения сейчас в безопасности, целая и невредимая, — немного лжи, немного злорадства. Скорпиус внутренне ухмылялся: они поменялись местами, теперь он играл с Деверо, как кошка с мышкой. — Разочарован в Присцилле? Бывает... И Альбуса Поттера похитить не удалось, не по зубам тебе оказался парнишка, — Скорпиус бросил взгляд на Джеймса, и тот еле заметно ему кивнул. — И Донг, в конце концов, вернулся ко мне — слишком предан. Ты не знал, что эльфы ради преданности могут нарушать приказы и добровольно себя наказывать? Плохо изучил историю Гарри Поттера. Хотя, может, это только эльфы Малфоев такие? — Скорпиус не двигался, боясь спровоцировать молчавшего Деверо. Почему он молчит? — И Лили теперь не в твоей власти, она с отцом, — Малфой уголком глаза видел, как подпрыгнул Поттер, но даже не обернулся к нему. — Ты проиграл, Деверо.
Но кто ты такой?!
Воцарилась тишина. Лиана, казалось, боялась двинуться, Грегори был бледен, как мел, губы сжаты в линию. О, да, Грег, я тебя понимаю! И даже стараюсь помочь, потому что это не ваша война, не ваша дуэль. Не ваш поединок.
— Ты проиграл, так что отпусти девушку, — спокойно произнес Скорпиус. Знать бы, какой реакцией обладает враг, что он умеет, но для этого нужно знать, кто он.
— Ты ошибаешься, Малфой, — наконец, заговорил Маркус Деверо, еще сильнее вжимая кончик палочки в тонкую шею Лианы. Она поморщилась. — Возможно, я не сделал всего, что желал, но я все равно отомстил. И сейчас я тебе мщу: я на твоих глазах убью ее, и ты будешь всю жизнь помнить, что он погибла из-за тебя. Да и все самое главное я уже сделал...
— Ты никого не убьешь, — холодно заявил Скорпиус. — Не хочешь мне рассказать, что же ты такое сделал, кроме как потерпел поражение во всех раундах этой глупой игры?
Лицо — нет, маска — озарилась странно-победной улыбкой.
— Я почти уничтожил тебя, Малфой. Скоро ты станешь ничем и никем, потому что твое состояние — твое богатство — уже не существует, — злорадно упиваясь своими словами, проговорил Деверо.
— Ты сжег Гринготтс? — скептически осведомился Малфой, внезапно вспоминая, где недавно встречал фамилию “Деверо”. И этого человека... Захотелось рассмеяться.
— Нет, просто твой отец вложил все ваши деньги в дело-банкнот, он уже подписал все бумаги, — торжество открыто читалось на раскрасневшемся лице.
— Прости, вот эти бумаги? — Скорпиус медленно извлек из кармана пальто документы, что ему прислал отец и о которых он совершенно забыл. — Думаю, мой папенька не потрудился тебе рассказать, что не имеет права ничего подписывать без моего согласия? Конечно, он этого стыдится. Так что все, что он подписал, сгодится теперь только на растопку камина...
Лицо Деверо на миг исказилось от страха. Чего это он испугался вдруг?
— Троянский конь развалился? — раздался чуть насмешливый голос Поттера. Нашел, когда лезть с Гомером, гиппогриф тебя!
Маркус лишь на миг перевел взгляд на Джеймса.
— Итак, у тебя есть еще, что сказать? — светски осведомился Малфой, отбрасывая бумажки на пол. Если этот ублюдок сейчас же не поймет, что он проиграл, придется выложить все свои карты.
Деверо внезапно улыбнулся — хищно, с удовольствием.
— Не буду портить свой последний сюрприз. К тому же, как ты видишь, у меня есть еще одно неоконченное дело, — Маркус кивнул на прижатую к нему МакЛаген. Судя по всему, та была под каким-то заклятием, раз не решалась двинуть хорошенько этому мерзавцу по физиономии и закончить эту комедию.
— Прежде позволь тебе кое-что рассказать, — вежливо заговорил Скорпиус. — Ты посмел тронуть мою жену, ты хотел заставить меня сходить с ума от страха. Я такое не прощаю и обычно плачу той же монетой. Остается лишь один момент выяснить: насколько ты любишь свою жену, Маркус Деверо? Донг.
Домовик появился почти сразу, приведя с собой уже видимую, но все еще обездвиженную Элен.
— Дежа-вю? Теперь у меня твоя жена, — усмехнулся Скорпиус, направляя палочку на Элен. Та, хоть и не могла двигаться, но взгляд ее выдавал весь ужас от увиденного. Ну, ее же предупреждали. — Что ты теперь будешь делать?
Да, в самообладании этому ублюдку не откажешь — он быстро нашел выход, который ему показался исполнимым.
— Ты отпускаешь нас с Элен, и я никого не трогаю. Или же мы все здесь умрем, мне терять нечего.
Вот глупец... Малфой легко взмахнул палочкой, позволяя Элен говорить. Ну, давай, дорогая, или же мне придется рисковать Лианой. Потому что позволить ему уйти я не могу.
— Зачем? — только и смогла выговорить Элен, не шелохнувшись. Кажется, ей было совершенно все равно, что ее держат на кончике палочки. — Зачем?
Он молчал, отвечая ей тяжелым взглядом. Что ж...
— Деверо, ты когда-нибудь выдел применение “Круцио”? — холодно осведомился Малфой, решаясь. — А знаешь, что ощущаешь в этот момент? Сейчас у твоей жены есть отличный шанс это узнать... Да и проверить силу твоих чувств к ней. Если ты понимаешь, о чем я...
— Если ты ее тронешь, то Лиана умрет.
Не МакЛаген, не Грегори — Лиана. Так-так...
— Нет,— твердо ответил Малфой. Он задержал взгляд на палочке, прижатой к шее Лианы и чуть во второй раз за день не хлопнул себя по лбу. Ну, конечно! Как он мог не узнать палочку, которую семь лет созерцал на соседней тумбочке в спальне Слизерина?!— Ты никого не убьешь, потому что ты на это неспособен. И чем тебе не нравилась фамилия «Флинт», что ты ее решил сменить, Марк?
Вот этого момента Скорпиус и ждал — секунды удивления и замешательства, что вызвали его слова у «Деверо». Малфой молниеносно вырвал палочку из руки Флинта и тут же отправил в него зеленый луч — ни минуты не задумавшись, вложив в заклинание всю свою ненависть и всю боль, что накопились за пятьдесят шесть часов этого проклятого поединка.
Зачем? Ему теперь было все равно.
На секунду все замерли, потом Грегори бросился к застывшей в испуге Лиане. Малфой медленно повернулся к Элен: она не кинулась к лежащему навзничь мужу, лишь слезы капали из ее красивых, широко открытых глаз.
Грегори нарисовался неожиданно — и хладнокровно врезал ему кулаком по лицу. Малфой повел головой, но не ответил, потому что знал, что заслужил это.
— Правда, что Лили нашлась?— Поттер оглянулся с омерзением на того, кто совсем недавно был Маркусом Деверо.
У Скорпиуса хватило сил лишь кивнуть.
Ну, вот и все закончилось.
Роза Уизли.
Да, она не любила ждать, она бы хотела чем-то помочь в поисках Лили и Ксении, но ей ничего не оставалось, как быть подле Тео и Сары. И Берти, которая только что проснулась.
Роза как раз на кухне готовила девочке тосты, когда услышала, что из камина кто-то вышел. Она ожидала увидеть кого угодно: папу, дядю Гарри, Джеймса, но в гостиной появилась смутно знакомая девушка, лицо у нее было взволнованным.
— Мне нужен Теодик, срочно!— проговорила она, глядя на растерянную Розу. Ах, да, Лиана МакЛаген, вспомнила Роза имя девушки.
Тео вышел из своего кабинета, в руках у него уже был чемоданчик: срочно его могли вызвать только для оказания помощи.
— Джеймс...— начала Лиана, но Тео ее не стал слушать, и Роза почему-то подумала, что ее друг уже знал все, что нужно — это ему не стоило большого труда.
— Видите,— проговорил он, бросив на Розу свой темный взгляд.— Присмотри за зельем, пожалуйста.
Девушка кивнула, закусив губу и глядя, как Лиана и Тео по очереди исчезают в камине. Если Джеймс, значит, что-то... Не хотелсоь думать о плохом, уж лучше надеяться, что появилось что-то новое, что Лили и Ксения спаслись... Малой кровью...
— Кто это был?— позади появилась Берти, жующая на ходу тост. Она выглядела выспавшейся и вполне довольной, потому что уже успела задать Розе миллион вопросов об Альбусе, дяде Роне и маме.
— Пациентка Тео,— машинально ответила девушка, поворачиваясь к Берти.— Хочешь посидеть возле мамы?
Девочка кивнула и бегом кинулась в кабинет Тео. Роза подошла к кипящему котлу и только тут поняла, что замерзла — возле котла было почти жарко. Она посмотрела на записи Тео, что лежали подле, и заметила уже зачеркнутые строчки рецепта. Он всегда так делал, потому что его часто отвлекали и он мог что-то напутать. Да и Роза так в любой момент могла его заменить, если целителя куда-то вызывали...
Роза помешивала зелье, краем уха слушая Берти, что-то рассказывающую спящей матери. Мысли девушки были далеко, она очень беспокоилась за своих родных, за Тео. Опять они во что-то вляпались. Искать виноватых не хотелось, да и не было смысла. Даже если это был враг лишь Малфоя — Скорпиус теперь часть их семьи. А они всегда помогали своим родным. Иначе их семья давно бы разделилась на две части: одна половина — в Мунго, другая — в Азкабане.
Что же произошло? Долго томиться ожиданием ей не пришлось, потому что она услышала, как открылась входная дверь. Роза даже не успела далеко отойти от котла, когда Тео стремительно вошел в кабинет, неся на руках бессознательную Ксению. Вид у жены Джеймса был ужасный.
В голове пронесся сразу десяток вопросов, пока Тео клал Ксению на одну из кроватей рядом с ширмой, за которой спала Сара.
Что случилось? Нашли ли Лили? Где Джеймс и Скорпиус? Кто-то еще пострадал? Что с Ксенией? Почему сюда приходила Лиана МакЛаген?
— Чем я могу помочь?— Роза уже была возле Тео, который бережно расстегивал грязную мантию на бесчувственной Ксении. Бледное лицо, на котором выделялись алые губы, внушало почти страх. Краше в гроб кладут...
— Принеси черную папку с моего стола,— кинул, не оборачиваясь, Тео. В его руках появилась палочка.— Джеймс и Скорпиус в порядке, но Лили с ними не было.
Роза благодарно кивнула Тео и подала ему папку, где он хранил важные заметки. Он быстро нашел нужную страницу и кинул остальные листы на тумбочку.
— Что с ней?— тихо просила Роза, оглянувшись на ширму, за которой тихо сидела Берти, явно немного испуганная.
— Она беременна,— пробормотал Теодик, пробегая глазами свои записи. Словно это что-то объясняло.— Она связала себя Ментальной нитью с Лили. Это забрало слишком много сил.
— Она... ребенок в порядке?— голос дрогнул.
— Не знаю. И проверить не могу: сейчас опасно любое заклинание. Но нужно порвать Нить.
— Почему ты этого не сделал сразу?
— Малфой,— только и проговорил Тео, откидывая прочь листок и взмахивая палочкой: из шкафчика прыгнула колба с синеватой жидкостью.
Роза поняла, что Скорпиус не позволил разрушить связь с Лили — единственную нить к ней. Наверное, он думал, что это поможет им ее спасти — как тогда, четыре года назад. А Джеймс? Что он думал по этому поводу? Ведь ему нужно было решать между Ксенией и Лили...
— Он не понимает всего,— ответил на мысли Розы Тео, капая зельем на губы Ксении.— Не понимает угрозы ребенку. Он слишком растерян и обрадован.
— Ты сейчас будешь рвать связь?— почти прошептала девушка.— А если Лили...?
— Ее нашли.
Роза вздрогнула и обернулась: в дверях стоял усталый отец, к нему тут же прижалась выбежавшая Берти. Тео кивнул, не отвлекаясь от Ксении — он уже подносил к ее виску свою палочку, медленно и осторожно отводя в сторону золотые пряди.
— Гарри пошел в больницу, куда привели Лили. Я должен сообщить Джеймсу и... ее мужу.
— Я знаю, где они,— откликнулась Роза, тут же решив, что она может сделать.— Останься с Сарой и Берти.
— Джеймс должен был прийти следом,— заметил Тео, сосредоточенно глядя на Ксению.— Он очень слаб.
Роза кивнула и направилась в гостиную, пока отец не решил идти с ней или вместо нее. Ему нужно было отдохнуть — особенно после превращений. Особенно в преддверии полнолуния...
— Дом Грегори,— кинул ей вслед Тео, и Роза благодарно ему улыбнулась. Она надеялась, что с Ксенией будет все в порядке. И с Лили. Почему она в больнице? Что произошло?
Почему Джеймс задержался? С этой мслью она вошла в камин и бросила порох, четко произнеся направление. И, как только ступила в незнакомую светлую гостиную, поняла, что у того была причина.
Роза медленно обводила взглядом комнату, словно сцену какой-то пьесы, что закончилась трагически. Лежащий навзничь, без признаков жизни, молодой человек — у ближней стены, рядом с ним — стоящая Элен, по щекам которой безостановочно текли слезы. Лиана, которая дрожала в объятиях Грега Грегори, чья рука была обмотана платком, явно со льдом. И Джеймс, сидящий на софе рядом с Малфоем. Последний был почти зеленого цвета, с закрытыми глазами и сжатыми кулаками. Лишь красное пятно на подбордке — словно от удара — выделялось на его лице. Все молчали.
— Лили нашлась,— нарушила тишину Роза, и Малфой вздрогнул, но глаз не открыл.
— Знаем,— пробормотал Джеймс. Кузен тоже выглядел ужасно, не краше Скорпиуса.— Как Ксения?
— Тео ею занимается.— неопределенно ответила девушка, медленно подходя к лежащему на полу человеку.— Это он?
Джеймс кивнул.
— Какой странный...— пробормотала Роза, глядя на лицо, с которого будто наполовину слезла сгоревшая кожа. Но только наполовину, поэтому смотреть на это изменившееся не во всем лицо было неприятно. Волосы тоже, казалось, пытались поменять цвет, но не успели... Не успели?!— Кто его убил?
Вопрос отдался холодным эхом в тишине этой комнаты. Глупый вопрос, через секунду подумала Роза, глядя на странно спокойного Малфоя. Будто бы он впервые убил, про себя усмехнулась девушка.
— Министерство вызвали?— спросила она, отходя от тела и от застывшей Элен, что потерялась в своем горе, созерцая мертвого мужчину.
— Ага, просто мечтаем, чтобы Малфоя отправили к дементорам,— огрызнулся Джеймс, сочувственно посмотрев на друга.— С головой-то дружишь?
Кузен был явно на пределе сил, раз стал таким агрессивным и нервным. Будто он был готов кинуться защищать Малфоя прямо сейчас, хотя никто на него не нападал. Роза вообще не знала пока, как реагировать...
— Уходите,— Грегори посадил в кресло Лиану и прямо посмотрел на Джеймса.— Вы успеете уйти прежде, чем тут будет Министерство. Малфой успеет увидеть Лили.
— Очень благородно,— фыркнул Джеймс.
Почему молчит Малфой? Он даже почти не двигался, словно мраморная статуя скорби. Или сожаления?
— Зачем ты его убил?— Роза стояла рядом с кузеном, но смотрела на Скорпиуса.— Не было другого выхода... Как... тогда, в лесу?
Малфой медленно поднял голову и остановил на ней тяжелый, просто невыносимо тяжелый взгляд. Роза внезапно подумала о том, что Лили всегда говорила о серебряных глазах Малфоя, но сейчас они у него были почти черными из-за огромных, расширенных зрачков.
Он промолчал, снова закрывая глаза — вселенская усталость читалась в его позе.
— Уходи, Малфой, у тебя будет время увидеть Лили прежде, чем тебя арестуют,— повторил Грегори.
— Никто его не арестует!— рыкнул Джеймс, вставая.— Он твою жену спасал! И всех нас!
— Он применил Непростительное заклинание,— напомнил Грег, сделав шаг назад.— До разбирательства его будут держать под стражей. Конечно, его вполне могут оправдать...
— Никто не узнает, что это было Непростительное, если ты не разболтаешь,— Джеймс в гневе смотрел на хозяина дома.
Кстати, почему они тут? И что здесь делает Лиана? Эти вопросы Роза оставила при себе, снова оглянувшись на тело человека, что похитил Лили и Ксению. Элен присела возле него на корточки и гладила по груди, слезы капали на мантию мертвого волшебника.
— Мракоборцы не первокурсники, они все поймут,— заметил Грег, и Роза была вынуждена с ним согласиться.— Уходи, Малфой, спрячься, если хочешь...
Роза почти фыркнула: предложить Скорпиусу бежать и прятаться было глупо, даже она это знала. Он лучше будет мучиться в Азкабане... Бедная Лили...
— Не нужно прятаться.
Они все оглянулись на заговорившую Элен. Та все еще сидела возле тела, как поняла Роза, ее мужа, но слезы уже не скользили по бледным щекам. Она не смотрела на них — на что-то в ее ладони.
— Вы возьмете вину на себя?— ехидно заметил Джеймс. Ему явно не было жаль девушку, на глазах которой только что убили ее мужа. Розе казалось, что Элен любила мужа, хоть он и был... подлым.
— Здесь нет ничьей вины,— снова не поднимая глаз, проговорил Элен.
— Он сам запустил в себя Авадой?— хмыкнул кузен, и Роза подумала, что Джеймс почти на грани нервного срыва из-за всего произошедшего.— Суицид?
— Да,— губы девушки еле двинулись, и слезы снова потекли по ее щекам.
— Вы нашли прощальную записку?— спокойно спросил Грег, чуть приближаясь к Элен.
— Нет,— покачала она головой.— Я нашла вот это,— и она показала им крупный медальон, что держала в руке. Медальон был на цепочке, темно-зеленого цвета и, казалось, излучал какой-то призрачный свет, словно дымку от потухшего пожара.
— И что это?— скептически спросил Джеймс.
— Это реликвия семьи Деверо,— Элен, наконец, подняла красные от слез глаза.— Очень древняя, это Знак Чести. Если кто-то позорил честь и достоинство семьи, ему давали этот Медальон, показывая, что он должен покончить собой. Смыть позор кровью,— голос девушки сорвался, но она нашла в себе силы продолжить.— Если человек не мог сделать этого сам, то все делал Медальон.
— Как?— Роза с интересом и ужасом смотрела на зеленый камень в руках Элен.
— Он превращает любое заклинание, пущенное в сторону его носителя, в Смертельное. Даже самое обычное, даже простое «Силенцио»,— почти прошептала Элен, позволяя медальону скользнуть между ее пальцами и со стуком упасть на пол.
— ... гиппогриф,— пробормотал Джеймс. глядя на эту с виду не очень приметную безделушку.— Значит, он шел сюда умирать? Гад...
— Джеймс!— одернула его Роза, подходя к Элен и давая ей платок. Потом она резко обернулась к Малфою и твердо проговорила:— Дай свою палочку, Скорпиус.
Тот снова поднял на нее тяжелый взгляд, одна бровь взлетела вверх, словно он не ожидал такого поворота событий.
— Ты хочешь испытатть камешек на себе?— Джеймс смотрел на Розу, словно она сошла с ума.— И не думай!
— Палочку, Малфой!— повторила девушка. Она очень боялась делать то, что сейчас собиралась, но была последняя надежда — глупая надежда, когда дело касалось Малфоя, но девушка не могла не проверить. Все равно мракоборцы это сделают...
Кажется, Лиана и Грег поняли то, чего хотела Роза. Джеймс тупо переводил взгляд с одного на другого, а Малфой, как казалось девушке, вообще сейчас не был способен думать — внутри него шла какая-то другая, чуждая им работа.
Роза не стала повторять в третий раз: подошла к Скорпиусу и выдернула из его рук волшебную палочку, что он так и не убрал после того, как убил похитителя (или помог ему убиться).
Кстати, кто он такой, этот теперь мертвый человек? И этот вопрос пока остался неозвученным — не время.
Серебряная палочка была холодной, несмотря на то, что ее только что сильно сжимали пальцы Малфоя.
— Priori Incantatem,— прошептала Роза, касаясь своем палочкой палочки Малфоя. Осязаемая тишина повисла в комнате, словно никто не осмеливался дышать. Только Скорпуису, кажется, было все равно, что за заклинание выйдет сейчас на свет. Он уже сам осудил себя?
Мгновение тянулось невыносимо. Но вот из кончика серебряной палочки потянулась дымка, образовавшая тень настоящего заклинания: прямой, резкий луч ярко-красного цвета.
Кто-то резко выдохнул, и Роза подняла глаза: Джеймс буквально рухнул на софу рядом с другом, закрыв лицо руками.
Она никогда не думала, что счастье может разбиться так легко и так бесшумно, с тихим шорохом и безмолвным криком.
О чем ты думал, идя сюда? Хотел ли ты того, что получил? И зачем?
Она никогда не хотела видеть подобного — как на ее глазах рушится и умирает счастье. Не хотела верить, что он сделал это собственными руками. Что это он сам разрушил их мир — мир счастья.
Хотя, наверное, это был лишь ее мир, а в его…? Что такого было там, внутри него, что толкнуло его, тихого и спокойного на этот путь?
Почему?
Словно эхо — эхо прожитых дней и такого еще близкого счастья — этот вопрос не давал ей отвести глаз от лежавшего навзничь, словно тряпичная кукла, мужа. Сквозь слезы она едва могла различить его несовершенные черты. Рука крепко сжимала медальон.
Не было вопроса, откуда Марк взял эту смертоносную безделушку. И кто виноват в его смерти. А на другие они теперь вряд ли получат ответы. Да и было слишком страшно узнать их…
Странно, она никогда не считала себя трусихой. С детства привыкшая сражаться за свое счастье и свободу, она не раз преступала черту дозволенного, не боясь последствий или не думая о них. В доме родителей она часто по ночам пробиралась в кухню, чтобы вдоволь наесться сладкого, что ей запрещалось. Когда они погибли, — она до сих пор была уверенна, что к этому приложил руку дядюшка — она каждый день своего существования боролась с ограничениями, которыми ее окружил новый опекун. Ей нельзя было покидать дом одной — она сбегала, несмотря на следующие за тем наказания. Она должна была учиться на дому — друзья родителей устроили ее отъезд в Шармбатон. Дядюшка мечтал, чтобы она вышла замуж за Маркуса, его сыночка-оболтуса, а она развлекалась, меняя парней чаще, чем мантии. Он — граф Деверо — всегда олицетворял для нее все самое ужасное в мире. Но она никогда его не боялась.
Никогда до сегодняшнего дня.
Элен крепче сжала медальон, и слезы еще сильнее полились из глаз. Чувства безысходности и страха не давали ей отойти от тела Марка, ее Марка. Боль, что поднималась из самых глубин разбитого сердца, сковала ее. Дрожащей рукой она погладила мужа по застывшему лицу, еще глупо надеясь, что все это — ужасно реальный сон.
Всего лишь сон.
Неужели так она платит за все, что натворила до того, как в ее жизни появился Марк? Платит за каждого, кого она использовала, чтобы доказать себе и дядюшке, что она вольна распоряжаться своей свободой, собой. За каждого…
Она помнила их хорошо — лица, голоса, руки, глаза. Трое были случайными, двоих она выбрала и поймала в свои сети. Трое совсем ничего не значили для нее — лишь пара минут удовольствия, почти невинного — в ее глазах, но не в глазах дядюшки.
Двое других были ей дороги, каждый по-своему, но и их она использовала. Одного — потому что хотела, второго — чтобы досадить графу. И оба стали для нее близки. Один — потому что был первым, второй — потому что был прекрасен.
А потом был Марк, который сделал то, чего никто и никогда не делал для нее — он отказался от себя самого. Она этого не хотела, но приняла, как величайший дар. Она верила, что эта его жертва станет ценой их общего счастья. Оказалось, что нет.
— Почему? — прошептала она, гладя замершую навсегда грудь Марка, поправляя мантию. — Что тебя так мучило?
Она даже не думала о том, что он что-то сделал с ее памятью. Если и сделал, то теперь это было не важно. Она его простила. За все. Но до боли в груди ей хотелось узнать, почему. И посмотреть в его глаза… Потому что тогда, за несколько секунд до его конца, он не осмеливался взглянуть на нее, как бы она не хотела этого в тот момент. И она видела: ему было страшно. Она это знала…
Рука скользнула по жилету, что был на нем под мантией. Что-то зашуршало, и Элен испуганно извлекла из кармана Марка свернутый вчетверо пергамент. С внешней стороны его совершенным почерком было написано одно слово — ее имя.
Она постаралась стереть с лица слезы, чтобы они не капали на ровные строчки чернил, которыми был исписан пергамент. Она подняла глаза — никто не обращал на нее внимания, потому что Джеймса явно колотил шок. Как скрытая истерика, что на фоне замершего Скорпиуса смотрелось дико. Конечно, каждый переживает все по-своему. Хозяева дома стояли в стороне, явно совещаясь и решая, что делать. Кажется, все продолжали жить, а ее жизнь остановилась — чтобы продолжиться потом, когда пройдет эта боль, когда затянется рана. Это будет нескоро, Элен это понимала, сжимая в руках прощальное письмо Марка.
Значит, он шел сюда умирать. Он знал все.
Почему? Вся боль — в одном слове.
Рука дрожала, слезы грозили оставить кляксы на его последнем послании.
«Дорогая Элен…» Она всхлипнула, ясно услышав его голос. Ноги немного затекли, но она не хотела двигаться — лишь читать его исповедь. А иначе что это может быть?
«Дорогая Элен, я надеюсь, что тебе не пришлось видеть меня, чтобы получить это письмо. Это было бы слишком жестоко по отношению к тебе. Ведь ты ни в чем не виновата. Это я, я один. Надеюсь, что ты еще ничего не знаешь, и я смогу сам тебе рассказать о своей низости. И не только о своей.
Я долго думал, с чего начать, и понял, что все сходится на тебе — моей самой большой удаче и самой большой ошибке. Кем я был до тебя? Никем: скромным, запуганным мальчишкой-аристократом. Я всегда был в тени, слишком обыкновенный, чтобы быть заметным, слишком неуверенный в себе, чтобы что-то изменить. Я был труслив и когда-то искал сильных друзей, но сильным людям не нужны такие, как я. Разве что для минутного развлечения. Я ненавидел за это и их, и себя. Не знаю, кого больше…
А потом я встретил тебя — самую необыкновенную. Я был удивлен, что ты находишь меня интересным, что ты любишь меня. Я долго не мог в это поверить, но ты меня убедила. Мне казалось, что я обрел свой рай — за все мои мелочные страдания в прошлом. Я много думал об этом: я ведь был недостоин тебя! Но рядом с тобой я чувствовал себя другим — сильным, смелым, способным на все. На все ради тебя.
Ты действительно меня изменила: разве мог я раньше представить, что смогу стать метаморфомагом? Ведь раньше никто такого не делал, никогда! Я был первым!
Но я не хотел этим хвастаться — это было сделано только для тебя, это была наша тайна, ты помнишь? Большего мне не было нужно.
Почему, Элен? Почему ты попросила меня тогда? Попросила меняться. Ах, да, ты ведь этого не помнишь...
Ты можешь возненавидеть меня за то, что я сделал с тобой, у тебя есть на это право. Но подожди, обо всем по порядку.
В нашей жизни все было так просто, пока твой кузен не взорвался. Ты его не любила, я знаю, но ты тогда так страдала — словно предчувствовала, что за этим последует. И твой дядюшка не заставил себя ждать.
Это было так странно: стоять напротив него и слушать, что он говорил. Он всегда пренебрегал мной, считал меня слабым и жалким. И тут — весь мир, казалось, он положил к моим ногам. И тебя тоже. Он знал, на что давить. Я спасал его, а он мне дарил новую жизнь — с тобой. Я отказался от всего, хотя не так уж и много у меня было там, в жизни Флинта. Родители пережили мою смерть, а больше никого я не оставил за спиной. Правда, несмотря на запрет графа, я иногда трансгрессировал к их дому и наблюдал. Иногда я тайно посылал им деньги.
Я отказался от себя — но не такая уж высокая цена за счастье рядом с тобой. Я стал сильным, все двери были для меня открыты! Помнишь, как ты мне сказала однажды, что я стал метаморфомагом не только снаружи, но и внутри, в душе. Наверное, ты была права.
Он — мой новый отец — многому учил меня. Он верил почему-то, что я способен стать копией его сына, но быстро разочаровался. И я даже рад, потому что, имей я сейчас те же способности, что и граф, способности, которыми он лишь в малой доле смог меня научить, я бы стал тебе еще более противен.
Но все-таки кое-чему он меня научил. И я сожалею, что обратил это против тебя.
Я стер маленькую частичку твоей памяти. Ты не простишь меня, но я все же хочу рассказать тебе обо всем.
Я не знал, почему ты тогда попросила меня меняться, меняться согласно твоим указаниям, твоим воспоминаниям. О нем.
Если бы ты знала, что этот человек значил когда-то в моей жизни, сделала бы ты это? Глупый вопрос.
Я был в ужасе — потому что ты его откуда-то знала. Твои глаза блестели, ты улыбалась, когда смотрела на меня, но видела его. Его серебряные волосы и серебряные глаза.
В тот вечер я не работал, как сказал тебе — я напился в компании моего бывшего сокурсника, который тоже не мог спокойно говорить о твоем серебряном воспоминании. Жизнь Тобиаса оказалась сломана, косвенно по вине этого человека. Я напился, и Тоб меня подстегивал, чтобы я любыми способами узнал, что вас связывает с… Малфоем.
Ты никогда не знала его имени, причудливо…
Я пошел прямо к графу и сказал, что почти уверен, что ты мне изменяешь. Это подействовало сразу — имя Деверо не должно быть связано со скандалами. Он тут же достал из укромного места Сыворотку правды.
О, какая это была пытка, Элен! Я не буду оправдываться, ведь в твоих глазах тогда было столько муки, словно я пытал тебя, а не задавал вопросы. Ты не могла не ответить.
Это был год твоего 17-летия, Бал Масок в доме Деверо. Я был там, Элен. Это был вечер, когда мы познакомились. Я был разбит и растоптан, потому что он опередил меня. Ты была с ним, хотя не знала, как его зовут. Ты запомнила его волосы и его глаза! И то, что было между вами. Он был первым, да? Я тогда струсил и не спросил у тебя, потому что не хотел слышать ответ.
Я с трудом могу описать тебе мое состояние. Ты не изменяла мне, но ты была его. Опять, понимаешь? Такое уже было, еще в школе. Мы учились вместе, спали в одной комнате. Когда-то я хотел, чтобы он стал моим другом, я тебе говорил, что искал кого-то сильного. А он всегда был сильным. Я бы мог восхищаться им, если бы не научился ненавидеть. Ненавидеть в нем того, кем я никогда не мог стать, даже будучи Маркусом Деверо. Он нашел себе другого друга, самого странного из всего его выбора.. Но, конечно, неслабого — такого же неординарного, как он сам. Это было логично, правильно, хотя я чувствовал себя еще более жалким…
А теперь я хочу рассказать тебе о ней. О Лиане МакЛаген…»
Элен едва дышала: перед глазами тут же возникла последняя секунда жизни мужа, когда он прижимал палочку к горлу беззащитной девушки, которую он, выходит, знал.
«...Она училась на год младше нас. Еще одна неординарная личность, которые всегда к нему притягивались. Или он их притягивал. Он мучил ее, он играл с нею, но глаза его оставались холодными. Просто интерес…
Это было незадолго до бала на Рождество. Он ее преследовал, чтобы она стала его спутницей (словно слабо он ее обидел в предыдущий год). А потом оставил, потеряв интерес… Совершенно случайно я наткнулся на нее, когда она плакала. Лиана МакЛаген плакала! Был миллион мыслей о том, что он сделал, какую боль ей причинил… Она ничего не рассказала, и мы просто просидели полночи вместе… Это длилось долго, несколько месяцев. Я был счастлив, она тоже перестала грустить. А однажды ночью мы столкнулись с Хеленой, моей однокурсницей. Она была вся такая сияющая, и я тогда подумал, что она где-то была с Малфоем, они тогда встречались. Если бы я сообразил быстрее... Думаю, Лиана все поняла, но не сменила направления. Мы шли на Башню, где обычно встречались.
Он был там, стоял, как каменное изваяние, даже не привел себя в порядок после свидания.
Вот так все разбилось. Он только взглянул на нее, а она уже отпустила мою руку и сделала шаг навстречу.
Я ушел, ненавидя его и себя. Он не отпускал ее, и она не могла забыть. Я потом видел ее — опять плачущую, но на этот раз я просто прошел мимо. На ней было его клеймо, и я понял, что она никогда от него не избавится. Я сдался, пережил.
И тут, казалось, все повторилось. С тобой. Я с ужасом это понимал, но сделать то же самое, что и с Лианой, я не мог. Я слишком тебя люблю, я бы умер, если бы ушел. Да и ты была ему не нужна, не уверен, что он вообще о тебе помнит… И тогда я действовал спонтанно, без долгих раздумий, иначе силы бы оставили меня.
Я стер его из твоей памяти. Я стер тот вечер, заменив другим — я создал в твоей памяти попурри, чтобы вместо близости с ним у тебя остался совершенный день нашего знакомства. Я был очень аккуратен, я старался не навредить тебе — я бы никогда себе этого не простил.
Получилось. Ты забыла о нем и о том, что я сделал. Я верил, что это будет началом нашего нового счастья.
Но вина, ревность, ощущение собственного ничтожества преследовали меня. В то время твой дядюшка делал все, чтобы мне отдали пост заместителя Министра по транспорту — граф стремился к полной монополии в области летучекаминных сетей. Мелких конкурентов буквально сдувало с его пути. Но оставался один, чье влияние и чья власть в последние годы росла — быстро и уже заметно. И Деверо никак не мог с ним справится.
Это был Драко Малфой.
Все случилось около полугода назад. Наши эльфы закончили — успешно — тесты по освоению нового вида пороха для каминов. Его оказалось проще и быстрее получить, и он давал новые возможности для путешествий. Все это было сделано в полном секрете.
Помнишь, как я тебе об этом рассказывал? Раньше мы тратили недели на то, чтобы вырастить дьявольские силки, орошая их и подпитывая, чтобы потом растереть засохшие стебли в порох. Конечно, все это делали эльфы, но подземная жизнь в шахтах, где все это проходило, укорачивала их жизни. И тогда они начали делать разные эксперименты. И у них получилось: они заставляли светится… пыль! Мелкая каминная крошка, что вечно, сотни лет, витает в воздухе шахт. Легкое свечение не пугало силки — оно их притягивало, заставляло размножаться — очень быстро. Движение светящейся крошки — размножение. Это было невероятно! Еще более невероятно, что подобное деление в течении 3-х дней убивает силки — они засыхают. Остается только срезать и растереть…
Я был счастлив, я понял, что это открытие действительно сделает меня достойным места, что мне досталось подле Министра. Но планы графа простирались дальше…
Ты знаешь, я был таким дураком, что все ему рассказал — о тебе и Скорпиусе Малфое. Но в то время он был единственным человеком, понимавшим меня... Он спасал меня от меня самого... Глупая преданность пса, которого обычно пинали, но лишь раз приласкали.
И он ловко решил это использовать. Он видел растущую мощь Малфоев. И он видел, в какие руки эта мощь попадет в будущем. Он знал, что Драко Малфой — слабое звено, и что его сын более сильный соперник. И еще он понимал, что в его семье все наоборот. Он сравнивал меня — его наследника — и Скорпиуса, и, конечно, понимал, чем это грозит в открытой конкуренции. И тогда граф решил покончить со всем сейчас, пока он имеет перед собой более слабого противника. А заодно и… сломать Малфоя-младшего…
Я не перекладываю свою вину на графа. Нет, я сам пошел на эту месть. Просто он меня подтолкнул, он готовил меня месяцами, подогревая почву. Я был слишком слаб и труслив, чтобы самому решиться на что-то подобное. Это он заплатил комиссии Мунго, чтобы Присциллу Забини, самого открытого врага Малфоя-младшего, побыстрее выпустили из Азкабана. Тогда именно на нее свалили бы — изначально — всю вину за происходящее... Он указал мне на то, что главное завладеть эльфом Малфоя и я смогу проникать в их дома без всяких проблем: в его квартиру, в дом его лучшего друга, в дом его тестя, в его собственный дом. Словно Троянский конь...
Это он мне подсказал больное место Скорпиуса — его девушка Лили Поттер. И он мне сказал, что для заместителя Министра нет ничего невозможного.
Все остальное я придумал сам. Я сознательно шел на эту месть, потому что устал — устал от тени Малфоя, что не оставляла меня, устал от вины, что чувствовал рядом с тобой, от презрения — к себе, что, даже стерев его из твоей памяти, не могу забыть. Это не принесло мне счастья с тобой, а без тебя я не могу быть счастлив. Я даже рад, что все закончится вот так.
Знаешь, даже с четко продуманной местью я не справился. Мне никогда не переиграть Скорпиуса. И себя самого. Я способен только совершать ошибки.
Но с самым важным — для графа — я, кажется, справился. Состояние Малфоем почти уничтожено, и с этим Скорпиус уже ничего не сможет сделать.
Самое смешное, Элен, что граф был недоволен, когда я пришел к нему с бумагами. И я его понимаю: он видел, что со второй частью я не справляюсь. Что я не в силах уничтожить Скорпиуса. Он не знал, что я это уже почти сделал. И я ему не сказал.
Элен, я опозорил его. Он предчувствовал, что скоро все выйдет на поверхность.
Я упустил Альбуса Поттера.
Я так и не получил в свои руки Джеймса Поттера.
Я сделал слишком много ошибок, и я должен за них заплатить.
Граф дал мне медальон. Думаю, ты знаешь, о чем я, ты сама мне о нем как-то рассказывала.
И на этом вся моя жизнь закончилась — сегодня утром. Отец отказался от меня. Он отказал мне в моей жизни. Он молча уничтожил меня. Он отнял тебя у меня. Или же я сам это сделал…
Я уже не знаю. Я не знаю, как найти силы и сделать то, что мне приказано. (Я продал свою жизнь графу, и он волен ею распорядиться).
Ты знаешь, мне страшно, и от этого я ненавижу себя еще сильнее. Мне страшно оставить тебя разбираться со всем, что я натворил.
Я сожалею только об одном: что так и не увижу Малфоя на коленях…
Я ничтожество, да?
Все вокруг рушится быстрее, чем я думал… (чернила казались здесь совсем свежими). Я недооценил эльфа. Элен, неужели я подставил тебя?
Будь что будет. Я отправляюсь, чтобы посмотреть в глаза моего мучителя и моей смерти. Может, мне повезет и меня убьют — все равно кто. Это уже неважно. Я достаточно сражался — с прошлым, с графом, с Малфоем, с собой. Я проиграл... В каждом из этих поединков я проиграл.
Я — ничтожество, потому что, собираясь умереть, я и своей смертью надеюсь отомстить Малфою. За что? Наверное, за то, чем я так и не смог стать, а он смог. За то, что он получил то, чего я так и не стал достоин.
Я хочу отомстить ему за тебя.
Я люблю тебя. Прости.
Твой Марк.»
Слез не было. Лишь пустота. Она подняла глаза на лежащего рядом мужа.
— Я тебя прощаю, — прошептала она, надеясь, что теперь он обрел то, чего так хотел, — покой.
Лили Поттер.
В голове была просто пугающая пустота.
Тишина окружала ее плотным облаком, не давая понять, ни где она, ни какой день сегодня, ни почему у нее так болит голова. Боль была похожа на зубную — что-то глубоко внутри ныло и дергало. Приятного мало.
Но все-таки ее больше беспокоило, что она ничего не может вспомнить — чтобы оттолкнуться от первого же воспоминания и понять, что происходит. Наверное, нужно открыть глаза, но было так страшно, что боль станет еще сильнее.
Она лежала и прислушивалась к тишине. Под ней была мягкая кровать, ноги укрыты чем-то теплым и уютным.
Лили тяжело вздохнула и медленно приподняла веки, осторожно впуская под них свет.
Она тут же поняла, где находится: больница Святого Мунго. Эта палата была ей знакома, даже очень хорошо — здесь когда-то лежал папа... После смерти мамы.
Лили медленно вздохнула — боль в голове не усилилась. Она вообще не менялась, словно была какой-то константой, независящей от внешней жизни.
Девушка медленно повернулась и наткнулась на ясно-зеленый взгляд из-за очков. На стуле, явно скучая, сидел Альбус. Его лицо озарила улыбка, на щеках появились ямочки, которые Джеймс никак не мог простить мальчику.
— Привет,— он спрыгнул со своего места и подошел к кровати.— Я знал, что ты проснешься, как только папа выйдет. Это закон жизни...
— Папа?— Лили медленно приподнялась на подушках и села.— Только не говори мне, что тут все семейство собралось...
Знать бы еще, по какой причине. В голове было все так же пусто, только какое-то смутное чувство беспокойства теплилось где-то очень глубоко внутри, словно ожидая своего часа.
— Пока еще нет,— Альбус сел на край ее постели и опять улыбнулся.— Но, думаю, если дядя Рон не потерялся, то скоро тут будут все.
Лили застонала: небось, большинство просто сойдет с ума от страха за нее. Потом до девушки дошел смысл слов брата, и она почти подпрыгнула:
— Дядя Рон?
Вот, что-то в голове стало проясняться. Откуда взялся дядя Рон? Он ведь ушел еще четыре года назад...
— Это долгая история,— очень серьезно, по-взрослому, ответил Ал, вынимая из кармана брюк пакет с лимонными дольками.— Хочешь?
Она покачала головой — боль никак на это не отреагировала. Так, вот теперь она хотела, чтобы тут появился хоть кто-то, чтобы ответить на ее вопросы.
Что случилось? И почему так странно болит голова?
— Папа пошел поговорить с целителем и отправить сову,— Альбус засунул за щеку несколько долек сразу и блаженно вздохнул.— Я ему обещал, что не буду тебя будить...
— Но ты меня и не будил,— заметила Лили, поправляя одеяло. Она пыталась найти в памяти хоть что-то, за что можно было бы зацепиться. Но воспоминания путались, словно кто-то их очень небрежно перемешал.— Ты знаешь, что со мной случилось?
— Целители обычно не рассказывают это маленьким братьям пациентов,— Ал попытался улыбнуться, но с набитым ртом это у него получилось хуже, чем говорить.
— А ты будто бы и так не узнал,— Лили погладила мальчика по руке.— Кстати...— она остановила свой взгляд на неособо чистом воротнике его рубашки, затем на галстуке и жилете с эмблемой Гриффиндора. Несколько частей памяти прилежно встали на место.— Ты почему не в школе?
— Долгая история,— опять ответил Альбус.— Такая же путанная, как и о дяде Роне.
— Такими темпами я вообще ничего не узнаю,— заметила девушка.— Как я сюда попала? Или это тоже долго рассказывать?
— Почему же,— ухмыльнулся Альбус.— Это просто: тебя нашли на Косой аллее, без сознания.
Так... Она попыталась вспомнить что-то по этому поводу. Бесполезно. В голове — пустота. Она совершенно не помнила, почему была на Косой аллее и что с ней случилось.
— Наверное, я ударилась головой,— предположила девушка, пытаясь объяснить боль.
— Нет,— уверенно проговорил Альбус, чуть грустно глядя на нее.— У тебя ни одной царапины, целитель тебя осмотрел...
— Давно я тут?
— Мы пришли час назад, ты уже была здесь, только никто не знал, что это ты,— мальчик оглянулся на дверь.— Папа идет.
Лили даже обрадовалась: папа все объяснит понятнее, а то Альбус иногда совершенно не умел говорить ясно и просто. Появление Дамблдора в его снах иногда ничего хорошего брату не приносило.
Гарри вошел тихо, почти на цыпочках, явно боясь разбудить ее. Девушка улыбнулась, чувствуя, как от одного взгляда на отца спокойствие разливается по телу.
— Папочка...
Он вздрогнул, потом улыбнулся — немного устало — и подошел к ее постели, по дороге кладя мантию на стул.
— Ну, как ты?— он сел с другой стороны кровати и взял ее за руку, словно боясь потревожить.— Как ты себя чувствуешь?
— Словно ударилась головой,— честно призналась Лили, поморщившись.
Гарри чуть удивленно воззрился на дочь:
— Целитель тебя осмотрел и сказал, что у тебя нет никаких травм... По крайней мере, видимых физических...
— У меня очень странно болит голова,— Лили посмотрела на отца чуть виновато.
— Я сейчас позову целителя, и она еще раз тебя осмотрит. Потом с тобой хотят поговорить мракоборцы...— отец уже стал подниматься, когда Лили схватила его за руку.— Что?
— Папа, что-то случилось, почему мракоборцы?
Гарри медленно вернулся на свое место на кровати и с беспокойством посмотрел на нее. Девушка снова попыталась хоть что-то вспомнить, но безрезультатно.
— Лили...— отец был почти испуганным. Он оглянулся на Альбуса, но брат как-то пристально глядел на нее, прикусив губу.— Ты была похищена, тебя не было почти три дня...
Она могла только молча хлопать глазами, не понимая, о чем он говорит. Похищена? Кем? Почему?
Гарри взволновался ни на шутку.
— Что ты помнишь? Где ты была? С кем?
— Она ничего не помнит,— Альбус обошел кровать и встал рядом с отцом.— Пусто...
У Лили закружилась голова, она ничего не понимала. У отца с лица сошла краска, он стал бледным, как простыни на кровати.
— Что значит «пусто»?— Лили посмотрела на брата.
— Я не знаю,— пожал мальчик плечами. Он сжал руку отца, грустно глядя на нее.
— Я пошел за целителем,— отец резко поднялся и вылетел из палаты.
Воцарилась тишина, в которой Лили пыталась хоть что-то понять.
Она была похищена. Ну да, была. В школе, на пятом курсе. Почти сразу после того, как умерла мама. Но ведь это было давно, разве нет? Прошли годы... По крайней мере, Лили была в этом почти уверена — прошло много времени.
— Тебя похитили вместе с Ксенией,— тихо проговорил Альбус, снова садясь на кровать.— Папа только что получил сову от Тео, что Ксени нашлась... Как и ты.
— Ксения, ну, да,— кивнула Лили, снова ощущая какое-то беспокойство. Боль глубоко внутри ожила, чуть покалывая и принося беспричинное чувство отчаяния и пустоты.— Джеймс с ней?
— Они идут сюда,— улыбнулся Альбус.— Так они написали папе. Сначала проведают Ксению, а потом будут тут...
— Ал, мы же тебе объясняли, что лазать по чужим головам невоспитанно.
— Проще просто посмотреть, чем задавать миллион вопросов, на половину из которых тебе не ответят,— фыркнул брат.— Папа надеялся, что ты сможешь рассказать, что случилось...
— Кто бы мне это рассказал...— пробормотала Лили, опускаясь на подушки. От постоянных попыток хоть что-то понять и вспомнить голова разболелась еще сильнее.
За дверями послышались голоса, много голосов, словно все они пытались заговорить одновременно. Лили и Альбус переглянулись, и брат хмыкнул:
— А вот и гвардия подоспела...
Через несколько минут вошла целительница, высокая волшебница. На лице ее не было никаких эмоций, кроме доброжелательной улыбки.
— А вот и наша спящая красавица... Как чувствуешь себя?
— Словно пропустила половину своей жизни,— честно призналась Лили, садясь. Целительница склонилась к ней.
— Ничего, сейчас все исправим,— пообещала она, впрочем, не очень уверенно.— Под вашей дверью скопилось несколько посетителей, но я им сразу сказала, что не допущу, чтобы вы утомлялись...
— Думаю, им это не очень понравилось,— слабо улыбнулась Лили, представив, как брат возмущается, что ему не дают войти.
— Да,— волшебница повернулась к Альбусу, что тихо сидел на кровати.— Выйди, пожалуйста...
Брат пожал плечами и бесшумно скользнул за дверь. Тут же послышались несколько голосов, словно на Ала накинулись все родственики, чтобы узнать, что происходит в палате.
— Твой отец сказал, что ты не помнишь, что с тобой случилось...— целительница достала палочку и пристально посмотрела на Лили. Девушка лишь кивнула.— Ты помнишь, как была на Косой аллее с Ксенией, женой твоего брата Джеймса?
Лили нахмурилась, стараясь сквозь боль где-то глубоко в затылке вспомнить, о чем говорила целительница.
— Да, помню,— радостно ответила Лили спустя какое-то время.— Я купила себе новую мантию.
— Хорошо. Что случилось потом?
— Мммм... Мы пошли домой?— не особо уверенно ответила Лили. Голову пронзила резкая боль, словно куда-то воткнули иглу.
— Так, успокойся, все хорошо,— палочка целительницы совершала круговые движения возле головы Лили, и боль медленно успокаивалась.— Ты не пошла домой, тебя и Ксению похитили... Ты этого не помнишь?
— Нет,— уверенно отвела девушка, следя за палочкой волшебницы.— Мне больно...
— Сейчас голова пройдет.
— Нет, не голове...— Лили сморщилась. Ей действительно было больно, но почему, она понять никак не могла. Даже определить источник боли не могла. Словно... словно это было эхо какой-то другой, прежней боли.
— Хорошо, детка,— целительница опустила палочку. Улыбка с ее лица исчезла, глаза смотрели почти настороженно.— Ты сейчас отдохни, а потом мы продолжим. Не пытайся силой что-то вспоминать, ладно?
Лили кивнула.
— Моим родным можно войти?
— Нет, сейчас ты должна отдыхать,— твердо ответила волшебница.
— Ну, пожалуйста, ненадолго,— попросила девушка. Ей так нужно было получить ответы на свои вопросы.
— Хорошо, пять минут, и не все сразу,— сжалилась целительница. Она вышла, и через некоторое время в палату вошли отец и Альбус.
— А где остальные?— Лили слабо улыбнулась все еще бледному отцу.
— Их вид натолкнул целительницу на мысль, что у нее есть еще несколько свободных палат, так что под угрозой госпитализации они отправились принимать восстанавливающее зелье,— усмехнулся отец.— Не волнуйся, с их настроем через пару секунд они будут здесь... Он очень за тебя переживал...
— Ну, еще бы,— хмыкнула Лили.— Небось, все три дня, что меня, по твоим словам, не было, он не ел, не спал и носился по городу, изображая из себя сыщика...
Гарри кивнул, пряча грустную улыбку:
— Он в этом приуспел, впрочем, как всегда.
— Когда это у Джима получалось подобное?— она усмехнулась.
— Лили...— отец опять настороженно на нее посмотрел.
— Что?
— Я говорю не о Джеймсе.
— А о ком?— девушка вопросительно взглянула на отца, потом на Альбуса. Брат не отрывал от нее взгляда, и она хотела опять его отругать, но выражение лица Поттера-старшего опять пробудило в голове резкую боль и чувство пустоты.
— О твоем муже,— осторожно проговорил отец, следя за ее реакцией.
Лили не знала, что сказать. Несколько минут она смотрела на него, пытаясь понять, в чем шутка. Когда в его зеленых глазах появился испуг, она нахмурилась, не понимая, что он хотел сказать. Может, ему, как и Джеймсу, нужно пойти и принять какое-то зелье? Ведь папа-то точно все трое суток сходил в ума и носился по городу, чтобы ее найти.
— Папа,— осторожно заговорила она,— каком муже? Я не замужем...
— Ты не помнишь собственную свадьбу?— ужаснулся Гарри, держа ее за руку.— Что еще ты не помнишь?
— Помолвку?— шепотом спросила Лили, пытаясь хоть что-то понять. Судя по лицу отца, он сейчас не шутил. Да и какие шутки?!— Папа, с кем?
Ужас, отразившийся на лице Гарри, сковал все ее тело. Что происходит?!
— Лили...
Дверь в палату отворилась, и Лили не могла не улыбнуться Джеймсу, хотя выглядел он изможденным. Усталый, в помятой одежде, бледный и худой, он был больше похож на тень ее брата. Но глаза его светились радостью, когда он увидел ее и тут же бросился обнимать.
— Ты в порядке?— он буквально налетел, прижимая ее к себе.— Он ничего тебе не сделал?
Она хотела ответить, но, один раз отведя взгляд, уже не могла вспомнить, о чем ее спросил брат. На пороге палаты серебряной тенью застыл Скорпиус Малфой. Она хотела спросить, что он тут делает, но боль с новой силой пронзила ее тело. Лили сжала зубы, чтобы не застонать, и перевела взгляд на отца.
И вот тут она поняла и действительно ужаснулась: отец с мукой и состраданием смотрел на Малфоя. С тем же выражением лица, что говорил о муже, которого она не помнила.
В тот момент, когда она встретилась с серебряным взглядом друга Джеймса, она все-таки вскикнула: боль резко ударила в висок. В глазах помутилось, и Лили даже с радостью поняла, что теряет сознание. Уж лучше забытье и пустота...
Ксения Верди.
Тепло. Рожденная на юге Греции, она всегда чувствовала себя уютно даже в жару.
Тепло. Она понимала, что у нее начинается жар и нужно что-то делать, но внутреннее тепло согревало, притягивало, манило, обещая покой...
Так всегда было: там, внутри, у каждого чеовека именно так — тепло. Лишь однажды она заглянула в холодный внутренний мрак — в ад Героя.
Странно, но никогда раньше она не чувствовала свое тепло, никогда туда не заглядывала. Годами окунаясь в чужое, она не задумывалась о том, как же это приятно — быть одной, внутри себя, и знать, что это ты, это твое тепло, это твоя золотая вода, окутывающая с ног до головы.
Вода укачивала, словно в лодке, успокаивала. Девушке казалось, что она идет сквозь золотую реку, теплые волны касались лица. Не нужно было дышать, не нужно было испытывать боль и страх.
Это похоже на прогулку в парке в летний зной. Там всегда было много детей: они ходили по колено в воде, их смех звенел в дрожащем воздухе.
Конечно, стоило этого ожидать — прямо на ее пути, играя водой, золотившейся повсюду, сидел мальчик. Она остановилась, а потом села рядом, улыбаясь черноволосому ангелу.
— Что ты делаешь?
— Жду тебя,— светло-зеленые глаза окутывали еще большим теплом.
— Я здесь,— она протянула руку и погладила непокорные волосы ребенка.
— Это хорошо. Я только хотел с тобой попрощаться.
— Не уходи,— она почувствовала озноб в этом мире тепла.
— Отпусти меня.
— Я не могу.
— Ты должна, тогда я вернусь.
— Почему ты уходишь?
— Я отдал слишком много сил,— ясные глаза улыбались.— Я слаб.
— И ты не можешь остаться?— что-то соленое упало на ее губы.
— Могу, но тогда мы будем вместе совсем недолго. И потом я уже не смогу венуться, потому что потрачу все свои силы...
— Недолго?
— Чуть больше года. И это будет очень грустно,— мягкие пальчики оснулись ее лица.— Отпусти меня, и я обещаю вернуться.
— Когда?— мокрая пелена не давала ясно видеть ангельские черты.
— Через семь месяцев. Ты снова почувствуешь меня, и мы будем вместе, всегда.
— Ты обещаешь?
— Конечно,— улыбка ребенка почти ослепляла.— Я ведь твой, я ведь уже знаю тебя, а ты меня.
— Но ведь это будешь именно ты, правда?— она пугалась одной мысли, что вот этот ангел навсегда покинет ее.
— Да, это буду я,— он прижался к ней, улыбаясь.— Я буду лишь немного младше. Так здорово!
— Ты находишь?— она уже спокойно гладила его волосы.
— Да. Наверное, я буду почти ровесником рыжему мальчику.
— Какому рыжему мальчику?
— Который все еще ждет. Я вернусь к ним и тоже буду ждать. Он сидит рядом, вместе с серебряной девочкой. Я вернусь, и мы всегда с ними будем вместе.
— И много вас там, откуда ты пришел?
— Да, бесчисленно,— улыбнулся ангел, играя золотой водой.— Те, кто рядом со мной, смешные, очень многие рыжие, а у кого-то зеленые глаза, как у меня. И когда кто-то уходит, на его месте появляется кто-то другой... Но мы знаем, что еще увидимся, в другом мире...
— Но вы можете вернуться туда?
— Я могу. Но ты должна сама меня отпустить, не держать...
— Как?
— Возьми мои силы, она помогут тебе поправиться.
— Я не могу этого сделать,— опять соленые капли на губах.
— Можешь.
— Он будет страдать, ты знаешь,— она снова погладила такие знакомые ей волосы.
— Нет, если ты будешь рядом с ним. Если ты ему расскажешь обо мне.
— А как же я?
— Я вернусь.
— Я тебе верю.
— Передай ему, что я его люблю. Как тебя.
— Ты должен уже идти?
Она смотрела, как он встает в золотой воде, улыбка играла на его губах.
— Да.
— Я буду скучать.
— Мы снова скоро будем вместе.
— Возвращайся,— она видела, как он медленно ступает в жидком золоте.
— До скорого, мама.
Она вздрогнула, когда он растворился в теплом воздухе, лишь вода на миг взбурлила, обжигая.
Ксения села на постели еще раньше, чем открыла глаза. Чувствовала она себя отдохнувшей, только чуть покалывало спину. Из-за шторы, что отгораживала ее постель от остальной части помещения (она сразу же узнала рабочий кабинет Тео), пробивался свет дня.
Возле кровати, сложив на груди руки, сидел Джеймс. Казалось, что он спал, но как-то напряженно, словно и во сне охранял ее или переживал. Лицо было скованно, губы сжаты, запавшие щеки без привычного румянца. Бедный, как же он измучился...
Девушка обняла себя руками, прикрывая глаза — усталости не было, и она знала, почему. Наверное, она должна была заплакать, расстроиться, потерять аппетит, но лишь тихая грусть и ожидание были внутри.
Он обещал, значит, он вернется.
— Ксения?— штора отошла в сторону, и к ней подошел Тео. В руках у него был чемоданчик, выглядел целитель немного обеспокоенным.— Я думал, что ты еще долго проспишь...
— Все в порядке,— она слабо улыбнулась.— Спасибо. Ты куда-то уходишь?
— Меня вызвали в Мунго. Лили нашлась и, судя по тому, что мне известно, с ней не все в порядке...
— Я иду с тобой,— Ксения тут же откинула одеяло и встала. Голова немного закружилась.
— Перестань, ты уже достаточно сделала.
— Тео,— она лишь посмотрела на него, и Теодик замолчал.— Как ее нашли?
— Не знаю,— он отвернулся, пока девушка одевалась, стараясь не разбудить Джеймса.— Кстати, я усыпил его.
— Да?— она застегнула мантию и нащупала свою палочку.
— Он отказывался спать, пока не узнает, что с тобой... и с ребенком,— Тео проницательно смотрел на нее, и Ксения знала, что грусть все-таки отразилась на ее лице. Он все понял без слов, просто кивнув.— Думаю, твоего кузена сейчас придется усыплять таким же образом.
Ксения усмехнулась.
— Думаю, нужно его разбудить,— девушка погладила напряженное лицо Джеймса. Да, он устал и нуждался в отдыхе. Но ей так не хотелось снова оставаться без него. Он должен быть с ней рядом. Да и не будет он слишком доволен, что она ушла, пока он был окутан волшебным сном.
— Как хочешь,— Тео извлек из внутреннего кармана палочку и направил ее на Джеймса. Тот вздрогнул и тут же подскочил на месте, словно и не спал вообще.
— Какого...?!— он был сердит на целителя и, наверное, высказал бы ему все, что имел на душе, если бы не увидел ее, стоящую перед ним и улыбающуюся.— Ксени!
Джеймс сжал ее в своих крепких объятиях, целуя в волосы.
— Ты в порядке? Почему ты встала? Может, ты хочешь...?
— Джим, все хорошо, правда,— она чуть отстранилась, заглядывая в его глаза.— Мы поговорим позже, ладно? Сейчас мы должны помочь твоей сестре, что бы там с ней не случилось...
Муж задумался, словно решая, что же для него сейчас важнее, а потом покорно кивнул, сообразив, что у него не спрашивают разрешения, а просто ставят в известность.
— Но я запрещаю тебе утомляться,— пробурчал он, впиваясь рукой в ее холодную ладонь.
Ведь надо ему еще как-то сказать... Но не сейчас, когда он может испытывать спокойствие, когда и она, и Лили были в безопасности. Ему нужен был отдых.
Тео вышел, и она услышала его тихий голос где-то сбоку. Наверное, у него были еще пациенты.
— Как ты себя чувствуешь?— карие глаза испытывающе смотрели на нее.— Как вы?
— Нам пора,— Тео тактично остановился по ту сторону занавеса.
Ксения улыбнулась мужу и потянула его прочь. Он покорно пошел за ней, явно еще не проснувшийся, чтобы настаивать на ответах на свои вопросы.
Они трансгрессировали в переулок возле витрины с маникенами и вскоре оказались в шумном холле больницы. Ксения кивнула дежурной целительнице, что принимала новоприбывших, и стремительно пересекла коридор.
Они быстро поднялись по лестнице, Джеймс шел впереди, указывая, где лежит его сестра. Он молчал, на лице читалось волнение.
— Он уже был у Лили,— тихий голос Тео раздался позади.— Если бы не беспокойство за тебя, он бы не ушел оттуда.
— Я знаю,— кивнула Ксения, на ходу беря со стеллажа желтый халат и протягивая Тео другой.— Что с ней?
— Забвение,— только и ответил Тео.
Ксения споткнулась, и Джеймс поддержал ее.
— Она не помнит Малфоя,— шепнул муж, и девушка на миг перестала дышать. Мерлин, как он мог?! Как мог этот человек сделать такое?! Ведь это убьет Скорпиуса!— Малфой пока не знает.
Они вышли в коридор, и Ксения поняла, почему ее кузен пока в неведении, что его жена его не помнит.
— Эй, что вы с ним сделали?!
Ксения успела поймать Джеймса за руку, чтобы тот не кинулся на двух высоких целителей, что стояли возле обездвиженного Малфоя.
— Здравствуйте, целитель,— двое мужчин дружелюбно улыбнулись ей.— Вас давно не было.
— Расколдуйте его,— Ксения указала на Скорпиуса, уголком глаза заметив, что Тео вошел в палату.
— Он буянил,— словно извиняясь, проговорил один из волшебников.— Вы знаете правила... Ему сказали, что нельзя входить в палату, он не послушался...— он потер плечо, словно еще ощущая боль.
Ксения держала Джеймса за руку, понимая, что муж сейчас просто бросится на защиту друга, и смотрела в глаза Малфою.
— Он знает,— прошептала она, ощущая озноб. Да, Скорпиус знал о том, что Лили его не помнит. Как бы они не пытались от него это скрыть, он знал. Это читалось в мертвом взгляде его почти черных сейчас глаз. Страшный взгляд, не обещающий жизни — только смерть. Кому?
— Расколдуйте его!— прорычал Джеймс. Ксения подумала, что человечнее было бы вообще оглушить Малфоя, чтобы он не чувствовал того, что творится сейчас в нем.
Двое волшебников посмотрели на нее, и она кивнула, отпуская руку мужа.
— Присмотри за ним,— шепнула она Джеймсу и поспешила в палату, из которой доносился крик Лили.— Не пускай его сюда.
Рядом с Лили было многовато людей, и все они испуганно смотрели на виновницу переполоха. Только Тео оставался невозмутимым, поигрывая палочкой. Гарри Поттер, увидев Ксению, тут же шагнул к ней и обнял.
— Ты в порядке?— он погладил ее по золотым волосам, и девушка благодарно ему улыбнулась, уголком глаза увидев, что в углу спит, бережно укутанный мантией отца, Альбус. Даже крик сестры не мог его побеспокоить.
Лили сидела на постели, глаза полны слез. Щеки раскраснелись, лоб сморщен, словно от боли, руки сжаты в кулаки. Она почти с ненавистью смотрела на двух волшебников в министерских мантиях, что стояли возле дальней стены.
— Пусть они уйдут,— спокойно проговорила Лили.
— Дорогая, послушай,— Гарри присел на край постели дочери,— они лучшие специалисты по восстановлению памяти после заклятия Забвения...
— Нет! Ни за что!— девушка сощурила глаза.— Я не верю, папа, что ты мне это предлагаешь! Они не будут копаться в моей голове!
Ксения обернулась к Тео и усмехнулась уголком губ: тот уже некоторое время делал то, чего так не хотела Лили. И лицо целителя наталкивало на мысль, что он пока ничего хорошего не видит...
— Лили...
— Какой-то псих похитил меня из-за того, что Малфой мерзавец и нагадил ему! Этот псих провел раскопки в моей памяти, неизвестно зачем! А теперь вы хотите, чтобы это повторилось?!— Лили сморщилась от нового приступа боли.— Оставьте меня в покое!
Гарри кинулся обнять плачущую дочь. Ксения представила, насколько сейчас плохо Лили, она чувствовала ужас и негодование, что окутывали девушку.
— Выйдите,— приказала она министерским. Это была больница Святого Мунго, поэтому она была вправе приказывать волшебникам. Нужно было работать, а эти двое им только мешали.— Думаю, у вас и так немало работы...
Мужчины нерешительно посмотрели на Гарри Поттера, и тот кивнул. Дверь за ними не успела закрыться, когда вошел Джеймс.
— Я же просила тебя...— начала Ксения, но по лицу мужа поняла ответ.— Он все слышал?
Джеймс кивнул, глядя на плачущую сестру.
— Малфой ушел.
Лили передернуло, и она отстранилась от отца.
— Тоже мне, муж...— фыркнула она, явно успокаиваясь. Наверное, мысль о близости Скорпиуса Малфоя не давала ей расслабиться.
— Тео?— Ксения повернулсь к целителю.
— Я нашел последнее воспоминание о Скорпиусе. Четыре года назад, Косая аллея, ты с ним на скамейке,— Тео не смотрел на Лили.— Больше ничего.
— Как это «ничего»?— возмутился Джеймс, глядя то на Тео, то на Лили.— А после?! Мой день рождения? А ночь, когда умерла мама, и Малфой был с ней? А Грегори-оборотень, когда только смекалка Скорпиуса спасла ее?! А похищение, когда он вытащил ее из подземелья?! А...
— Остановись, Джим,— Ксения видела, как Лили корчится от боли. Странный эффект. Она не выдержит перечисления всех четыре лет, что так хорошо запечатлелись в памяти ее брата.
— Это не он, а ты вытащил меня из подземелий, хватит выдумывать,— обвиняюще проговорила Лили, сузив глаза.— Вы все сошли с ума.
Тео немного приблизился к постели Лили:
— Помнишь случай в Хогсмиде? Ты была с мальчиком, который оказался оборотнем...
— Это оборотень был Грегом, а не наоборот,— поправила целителя Лили.— Помню...
— Что тогда произошло?— осторожно допытывался Теодик.
— Ксения и Джеймс вовремя меня нашли, оглушили оборотня и вернули меня в Хогвартс,— девушка бросила взгляд на брата, словно приказывая ему подтвердить сказанное. Джеймс фыркнул, но промолчал под взглядом отца.
— Все понятно,— Тео обернулся к Ксении.— Обычные законы замещения. Память сама достраивает пустоты, что остались после Забвения. Пустоты на месте Малфоя. Словно кожа стягивается на ране, заполняя вырезанное.
— Это возможно исправить?— Джеймс с ужасом смотрел на целителей.— Ну, восстановить, вернуть...
— Каждая попытка вспомнить причиняет тебе боль, да?— Ксения подошла к постели и села рядом с Лили. Та кивнула, словно смиряясь.— Не пытайся, будет только хуже...
— Странно,— Тео потер подбородок. Да, действительно странно. Забвение обычно проходило без последствий.— Где именно болит?
— Голова... и... я не знаю... Словно повсюду,— призналась Лили, отводя взгляд.— Это невыносимо.
Вот это было совсем жестоко: каждая мысль о Малфое причиняла ей боль. Если Скорпиус узнает об этом, что с ним будет?
— Джим, найди Скорпиуса,— Ксения повернулась к мужу, что почти с негодованием смотрел на сестру.— Ты нужен ему сейчас.
— Она ведь вспомнит?— почти с ужасом прошептал Джеймс, обращаясь к Тео.— Она ведь не может просто так все забыть? Это ведь не фотографии, которые можно уничтожить...
— Какие фотографии?— Гарри обернулся к старшему сыну.
— Этот Деверо сжег квартиру Малфоя, чтобы уничтожить все следы их жизни с Лили, а у меня забрал все их совместные фотографии.
— Странно,— Гарри задумался.— Я заходил домой и видел на столе фотоальбомы. Я думал, это ты что-то искал...
— Скажем спасибо Донгу,— фыркнул Джеймс, оборачиваясь к сестре.— Ты не можешь его забыть, слышишь? Он тебя на руках носил, он молился на тебя!
— Джим...— Ксения попыталась остановить мужа, но тот ее не слышал.
— Да ты для него — весь мир! И он для тебя тоже!
— Джим...
— Лили, как ты можешь не помнить?!— руки Поттера сжались в кулаки.— Ты в пятнадцать лет отдала ему всю себя, а теперь заявляешь, что он мерзавец и ничего для тебя не значит! Ты бы на его лицо сейчас взглянула!
— Джеймс, хватит!— Гарри вырос между сыном и дочерью.— Иди и найди друга. Здесь ты ничем не можешь помочь.
Джеймс еще пару секунд смотрел на сестру, потом развернулся и вылетел прочь, хлопнув дверью. Несколько мгновений стояла тишина. Лили безмолвно плакала.
— Ну, что ты, дорогая,— Гарри обнял ее.— Все будет хорошо...
— Он всегда будет больше ценить этого слизеринца, чем меня,— шмыгнула она носом.— Всегда Малфой...
— Ты не права,— Гарри погладил рыжие волосы дочери.— Просто ему сейчас очень больно из-за вас, он же так вас обоих любит...
— Его больше.
— Потому что Скорпиусу сейчас хуже, ты должна это понять,— Ксения потрепала Лили по руке.— Он помнит то, что ты забыла. Он понимает, что та месть, ради которой тебя похитили, все-таки свершилась, что тот человек добился того, чего хотел: он отнял тебя у него. И Скорпиус чувствует себя виноватым...— наверное.
— Как я могла быть его?— прошептала Лили, не понимая.— Как я могла выйти за него замуж? Я же его презираю... Он же меня никогда не замечал... Он слизеринец, надменный и злой...
Гарри и Тео улыбнулись, Ксения тоже еле сдержала улыбку.
— Ксени!!!
Проснувшийся Альбус подпрыгнул и вскоре сразбегу влепился в нее, обнимая.
— Ты вернулась, я так рад.
— Я тоже.
— Военный совет закончен?— Тео насмешливо смотрел на Ала, скрестив на груди руки.
Гарри удивленно поднял глаза на целителя.
— Что они сказали?— Тео был необычайно серьезен.
— Дядя Северус считает, что боль все усложняет,— пожал плечами мальчик, глядя на Лили.— Что дело не только в памяти, в разуме...
Ксения внезапно поняла, глаза ее удивленно раскрылись. Тео поднял бровь, заметив ее реакцию.
— Опять душа?— с еле заметным сарказмом заметил целитель.
Ксения не ответила. Это было так логично: когда разум и душа — это единое целое, когда они едины в чем-то. Например, в любви. Ведь она у Лили такая сильная, такая безграничная, пронизывающая все ее существо. Скорпуис Малфой был в каждой частичке ее тела. В каждой ее частичке. И когда похититель попытался выдернуть Малфоя из памяти, то понятно, что задел что-то вне разума. Вне воспоминаний. Ведь все это так крепко связано в Лили. Вот откуда боль, которую невозможно локализовать! Это боль души, что сопротивлялась, что не отпускала Скорпиуса... Это даже не любовь, это смысл существования, без которого душа Лили бы умерла...
В этом сложность, и в этом надежда. Потому что разум стремится к замещению потерянных элементов, а душа — к восстановлению, к исцелению. Она всегда сражается за себя. До последнего.
— А дедушка Альбус сказал, что любовь способна победить даже самое смертельное заклятие,— улыбнулся Ал, глядя на отца.— Любовь и прогулки на свежем воздухе, в лесу, например...
Мальчик лукаво улыбнулся, и Ксении подумала, что не всем нужно учиться несколько лет, чтобы обладать даром целительства. Оставалось надеяться только на то, что Малфой не покончит собой раньше, чем два Альбуса спасут смысл его жизни.
Рон Уизли.
Он сидел у постели Сары, держа ее теплую — наконец-то теплую! — руку в своих больших, неуклюжих ладонях. К его плечу доверчиво прижалась Берти, она сопела, словно едва сдерживала слезы.
— Она ведь скоро проснется, правда?— тихо спросила девочка.
— Конечно,— он действительно в этом не сомневался. Единственное, что его беспокоило, — это приближающееся все быстрее и чувствительнее полнолуние. Оно может отобрать с таким трудом накопленные Сарой силы.— Мы скоро поедем домой... А ты должна вернуться в школу...
— Нет,— угрюмо ответила Берти, отстраняясь от него и складывая на груди руки.— Я хочу быть с мамой!
— Берти, мама хотела, чтобы ты училась, так что без вопросов,— покачал головой Рон, глядя на девочку.— Когда ей станет лучше, мы навестим тебя, я обещаю...
— Без Альбуса никуда не поеду...
Рон тяжело вхдохнул: отпустит ли Гарри сына в такой момент?
— Папа...
За его спиной возникла Роза — дочь была немного бледна, руки крепко сжимали палочку. Берти несмело улыбнулась ей и приблизилась к кровати Сары.
— Как дела? Ты нашла ребят?
Девушка кивнула, показывая глазами в сторону кабинета. Рон кивнул и вышел вслед за ней, оставив Берти с Сарой. Пусть девочка еще немного побудет с ней, а потом он как-нибудь доставит ее в школу.
— Что случилось?
— Маркус Деверо, тот человек, что все это затеял с похищениями, мертв,— проговорила Роза, глядя прямо в его глаза.— Я давала показания Министерству...
— Дай угадаю, кто его убил...— угрюмо хмыкнул Рон. Только один человек в этом семействе обычно убивал врагов, не задумываясь.
— На нем был медальон самоубийцы, так что совсем неважно, кто выпустил тот луч,— Роза присела на край стола и вздохнула.— Жена этого человека сейчас в Министерстве.
— А Малфой и Джеймс?— Рон подумал о том, что Гарри сейчас зятя в Азкабане только и не хватает. А так — полный набор удовольствий.
— Они ушли в больницу к Лили до того, как мы вызвали министерских, но, думаю, скоро и их вызовут...— Роза устало прикрыла глаза.— Я заходила в Мунго...
— Что там?— правда, Рону было даже страшно подумать о том, что случилось с Лили — этой рыжеволосой девушкой, которая постоянно оказывалась на линии сражения. Как Джинни...
Он оглянулся на штору, за которой Берти тихо разговаривала с мамой.
— Лили подверглась Забвению, и Ксения с Тео сейчас пытаются ей помочь...
— А Гарри?
— Он идет сюда, чтобы потом отвести Альбуса и Берти в школу, он уже написал профессору МакГонагалл,— Роза кинула взгляд в ту же сторону, что и отец.— Тео сказал, что с Сарой все будет хорошо, самое страшное позади...
Рон кивнул, чувствуя, как тугой узел тревоги, который он уже давно перестал замечать, отпустил его. Стало легче дышать, словно впереди снова замаячил свет маленького домика среди снега и гор.
Без нее он снова остался бы один, он бы снова был никем в этом мире.
— Ведь бесполезно просить тебя остаться, правда?— Роза смотрела на него прямо, но без укора первых часов их новой встречи.
— Я им нужен,— Рон указал на Берти, что робко вышла из-за занавески и остановилась, боясь им помешать.
Неловкую ситуацию нарушили шаги в гостиной, потом в кабинете появился неочень довольный Альбус, сжимавший в руках мантию, и Гарри, покровительственно улыбавшийся в спину сыну.
— Почему я должен ехать в школу, когда с Лили не все в порядке?— упрямо повторял Ал, подходя к Розе и глядя на нее, словно кузина могла повлиять на решение Гарри. Рон даже улыбнулся.
— Потому что тебе всего одиннадцать и ты ничем не можешь больше помочь, а вот получить побольше знаний, чтобы потом помогать людям, вполне тебе по силам,— спокойно объяснил Гарри, тоже улыбаясь, но тяжело, словно тень происходящего в его душе скрыла лицо. Что ему стоило сейчас уйти от дочери?
Когда же все это закончится в жизни измученного Гарри Поттера? Наверное, никогда, потому что слишком много Личностей было вокруг него. Зато Гарри никогда не перестанет чувствовать себя собой, всегда будет готов к неожиданностям и неприятностям...
— Рон, я могу захватить Берти,— Гарри посмотрел на него, зеленые глаза устало мигали, словно он бы с большим удовольствием сейчас заснул.
— Я хочу сам проводить ее, если не возражаешь.
Гарри пожал плечами.
— Я попорощаюсь с мамой,— обиженно откликнулась Берти и скрылась за шторой.
Альбус сердито смотрел на отца:
— Я все равно найду способ...
— Ал, не начинай, хватит глупостей на этот семестр, ладно?— Гарри оперся спиной о стену и тяжело вздохнул.— Можешь искать способ, но только в стенах Хогвартса...
Ал нахмурился, а потом довольная улыбка осветила его лицо, от чего Гарри стал почти серым. Да, непросто быть отцом мага-вундеркинда. Но сам сделал, сам теперь и мучайся, с усмешкой подумал Рон, чувствуя толику гордости за зеленоглазого мальчишку, ведь он был сыном Джинни...
— Хорошо, как скажешь,— промурлыкал Альбус. В кабинет вернулась Берти.
— Ты обещал, дядя Рон, не забудь,— девочка взглядом пыталась ему напомнить о том, что, как только маме станет лучше, они должны приехать в школу. Забудешь тут...
— Идемте,— Гарри выпрямился и кивнул Розе:— Мы скоро вернемся.
— Я пока побуду здесь,— Роза пожала плечами, и Рон вполне понимал, что дочь лучше бы была сейчас в больнице, подле Лили, но обязанности всегда брали верх над желаниями Розы. Такая уж она выросла... И этим Рон тоже гордился.
Они путешествовали через камин, сначала Гарри, потом дети, Рон вошел последним.
В кабинете МакГонагалл никого не было, лишь портреты тихо дремали. Рон бросил взгляд на рамку Дамблдора, но того в портрете не оказалось. Опять прохиндейничает где-то, старый интриган... Или помнит, как Рон обещал уничтожить его раму за все его партии в прошлом, за его игры с детьми...
— Идем, найдем МакГонагалл или профессора Фауста...
— О, нет, папа, он же тут же нас накажет!— фыркнул Альбус.
— И правильно сделает,— Гарри улыбнулся и открыл дверь.
В коридорах было тихо, наверное, час ужина. Рон шел рядом с Гарри и пытался оттолкнуть от себя странное чувство возвращения, что все сильнее окутывало его. Он так давно тут не был. В последний раз... с Гарри и Гермионой. Это было в конце их седьмого курса. Так давно...
— Эй, Брун!!!— закричал вдруг Альбус, заметив мальчишку в конце коридора, и Рон даже подпрыгнул, возвращаясь к действительности. Но мальчик лишь оглянулся и тут же быстро исчез, словно сбежал.— Черт, он дуется...
— Конечно,— Берти потрепала Ала по плечу.— Не волнуйся, у него это быстро пройдет...
— Он слизеринец?— хмыкнул Рон, стараясь не думать о Гарри, что шел рядом.
— Нет, гриффиндорец,— улыбнулся Ал,— до Слизерина я еще не добрался...
— Как им повезло,— фыркнул Рон. Гарри спрятал улыбку.
— Вот и профессор Фауст,— Берти опустила голову и прикусила губу, интуитивно прижимаясь к ноге Рона. Он положил руку на ее плечо: ну, что такого страшного может сделать профессор? Всего-то наказать.
— Добрый вечер,— декан Гриффиндора был уж слишком молод для этой должности, подумал Рон. И слишком красив. И судя по манерам, слишком чистокровен.— Вот вы и вернулись,— произнес профессор, глядя на Ала и Берти. Девочка виновато сопела, а Ал как ни в чем не бывало улыбался своему декану.— Идите на ужин, а потом приходите в мой кабинет, мы обсудим ваше поведение.
— Что ж...— Гарри пожал руку профессору Фауста, а потом присел перед чуть сникшим Алом.— Прошу тебя: не надо больше сбегать, ладно? С Лили все будет хорошо.
— Ну, раз ты так уверен...— с сомнением ответил мальчик.
— Я тебе напишу. Нет, Лили сама тебе скоро напишет. Веди себя хорошо,— Гарри поцеловал сына в черную макушку, потом повернулся к Берти:— Позаботься о нем, ладно?
Берти кивнула, смущенно улыбаясь, потом сделала шаг вперед и обняла Рона за колени:
— С мамой все будет хорошо, ты обещал.
— Конечно, крошка,— Рон присел и обнял ее в ответ — нежно и бережно.— Мы скоро тебя навестим.
Она кивнула. Ал взял ее за руку, и двое первокурсников поспешили по лестнице в Большой Зал.
— До встречи,— профессор Фауст последовал за детьми, оставляя их с Гарри в тихом коридоре.
— Что ж...— Рон повернулся и посмотрел на портреты, что с любопытством уставились на них.— Тут почти ничего не изменилось...
Гарри согласно кивнул.
— Можем прогуляться,— предложил он, направляясь к боковой лестнице, что, как помнил Рон, вела прямо в Холл.— Не думаю, что МакГонагалл стала бы возвражать...
Рон пожал плечами, по старой привычке засунув руки в карманы. Он почему-то чувствовал себя сейчас совсем старым.
В парке тоже никого не было, фонари тускло освещали дорожки. Вдали качалась на ветру Гремучая ива, их старая подружка. Над стадионом высились темными тенями кольца, вдалеке светилось окошко хижины Хагрида, а радом — постусторонней тенью — голубой мрамор.
— Так и хочется пуститься бежать к Хагриду на чай,— тихо признался Гарри, стоя на ступенях и глядя вдаль.— Хотя Альбус сказал, что его кулинария все так же оставляет желать лучшего...
Рон хмыкнул, ощущая ту же странную тоску, что сейчас мучила Гарри. Они оба невольно подумали о том, чего сейчас не хватало для создания полной иллюзии.
— Как она?
Они шли по дорожкам темного парка, огибая берег озера. Наверное, только здесь они и могли заговорить о том, что мучило обоих. Нет, не мучило — заполняло.
— Хорошо,— Гарри смотрел себе под ноги, свет одиноких фонарей отражался от стекол его очков.— Пережила.
Рон кивнул, едва осмеливаясь дышать. Он всегда боялся мига, когда ему вдруг придется говорить о ней, но сейчас понимал, что ему это необходимо. Поговорить, узнать, коснуться хотя бы мыслями, а потом продолжить свой путь — вдали от нее.
— Она части думает о тебе,— проговорил Гарри.
Тьфу! Рон был готов за эти слова тут же открутить своему другу голову. Ну зачем он это говорит? Что это изменит, кроме того, что добавит боли в его и так чуть зажившее сердце?
— Я думаю, ты должен об этом знать,— словно прочитав его мысли, добавил Гарри.— Она бы была рада тебя видеть.
— А я рад, что не встретил ее,— угрюмо ответил Рон, не поднимая глаз.— Это совершенно бесполезно, зачем зря мучить друг друга?
— Я теперь не знаю, как рассказать ей. Она не простит, что я не написал ей о тебе...
— Я тебе запретил, как и Розе, ты забыл?— Рон дышал медленно и размеренно, чувствуя, как успокаивается начавшее бешенный бег сердце.— Не говори ей...
— Лгать?
— А у вас все еще нет друг от друга тайн?— хмыкнул Рон, ощущая горький укол старой ревности.— Как всегда...
— Прости.
Рон замер, глядя прямо в зеленые глаза Гарри. Он еще никогда не просил у него прощения — вот так.
— Что?
— Прости за то, что отнял у тебя твою жизнь...— голос Гарри дрожал, словно он боялся, что не сможет этого сказать.
— Ты, как всегда, эгоист,— фыркнул Рон,— ты всегда почему-то считаешь, что ты в центре жизни и все, что происходит, происходит из-за тебя. Расслабься, Гарри, если бы я сам не оставил эту жизнь, ты бы никогда не смог ее отнять.
Непринужденный тон явно дал Гарри почувствовать себя лучше. Но он не отвел свой взгляд.
— Хватит мучиться,— Рон протянул руку и положил на плечо друга.— У меня не было другого выхода, и я даже рад, что ушел. Достаточно уже того, что мы потеряли... Джинни...
Странно, что он смог произнести имя сестры — раньше это было почти так же невозможно, как произнести «Гермиона».
— Ты пойдешь со мной?— вдруг спросил Гарри, и Рон сразу понял, о чем он. Совсем скоро будет очередная годовщина того дня, когда их жизни разделились.
— Ты ходишь туда один?
Гарри кивнул, пряча глаза. И Рон был даже рад этому тихому, старому страданию Гарри — он не забыл, он помнит Джинни.
— Я приду прямо туда, в тот день, на закате,— кивнул Рон.
Гарри благодарно похлопал его по плечу, и они оба улыбнулись — так, словно им было снова по семнадцать.
— Нам не хватает вас,— тихо проговорил Гарри, когда они направились к замку, чтобы вернуться в дом Розы, в реальный мир, что, казалось, растворился в воздухе Хогвартса, хранившего воспоминания о них.
О них, о Джинни, о других, кто уже никогда не вернется в эти стены.
— Мне вас тоже,— словно эхо, откликнулся Рон.— Но это не очень высокая цена за то, чтобы все мы снова научились жить.
— Тяжело было?
— Терпимо,— солгал Рон, поднимаясь по ступеням.— У меня были Сара и Берти.
— Ты любишь ее?
Рон усмехнулся и повернулся к Гарри, зная, что в его глазах сейчас отражается мука прошедших лет:
— Да. Так же, как любил Джинни.
Потом он развернулся и вошел в Холл, потому что очень хотел уйти отсюда, из этого каменного сундука воспоминаний.
Он сидел в пустом классе и скучающе смотрел в окно, за которым уже стемнело. Лишь отсветы от почти закончившей свой рост луны нарушали темноту беззвездного неба. Хотелось подойти к стеклу, достать палочку и зажечь звезды, чтобы дать ночи мирную — а не пугающую — красоту.
Улыбнувшись этой странной мысли, — даже самым талантливым волшебникам неподвластно все в этом мире — Альбус взял в руку перо, неторопливо обмакнул его в чернила и продолжил писать строчки, чуть прикусив нижнюю губу. Настроение было хорошим, чего, наверное, так и не понял профессор Фауст, оставивший его здесь. На лице декана явно читалось недоверие, когда он увидел улыбку на губах наказанного Ала.
Ну, не мог он сдержаться, что же теперь?! Он не думал, что узнать необходимую ему информацию будет так легко. Значит, голова профессоров устроена на тот же манер, что и у остальных. Жаль…
— Вот ты где…
Альбус поправил сползшие с носа очки и отложил перо, глядя на вошедшую в класс Аманду Дурсль.
— Ты меня искала? — вежливее было просто спросить, чем тут же легко воспользоваться зрительным контактом с такой доверчивой Ами. Не стоит заводить дурные привычки, папа об этом напоминал очень часто. Видимо, он боялся, что Ал станет чем-то похожим на Тео. Тот очень не любил задавать вопросы.
— Да, хотела узнать, где тебя носило, — Аманда села рядом с ним и заглянула в наполовину исписанный свиток Ала. — Ну и каракули.
— Я знаю, — мальчик смущенно пожал плечами. — Зато я хорошо рисую, жаль, что такого вида наказаний в Хогвартсе не существует.
— И что за строчки ты пишешь? Никак не разберу, — Аманда нахмурилась, пытаясь прочесть то, что уже успел много раз скопировать Ал.
Первокурсник улыбнулся:
— «Все планы по спасению отдельных личностей, или человечества в целом, должны быть согласованы с деканом факультета». Сто пятьдесят раз.
Аманда прыснула:
— С чувством юмора у профессора Фауста все в порядке, что бы ни говорил Джеймс. Итак, кого ты спасал на этот раз?
— Ох, это долгая история, — Альбус снова взял в руку перо. — И она еще не закончилась.
— Что-то случилось? — девочка сразу взволновалась, и Ал знал, почему. Аманда была очень привязана к их семейству, она проводила в их доме большую часть каникул, когда ее родители и брат Зак гостили у бабушки и дедушки. — Дядя Гарри?
— Лили, — тяжело выдохнул мальчик. — Один человек, не любящий Скорпиуса, стер его из воспоминаний Лили. Они очень страдают, особенно Скорпиус.
Аманда в ужасе приложила ладошку ко рту.
— Бедная Лили… Она… совсем его не помнит?
Альбус пожал плечами, возвращаясь к своим строчкам:
— Помнит, но не в ту пору, когда она его полюбила.
— О… Бедняжка Скорпиус… — на глаза Аманды навернулись слезы, и Ал даже чуть не улыбнулся: кузина всегда сторонилась мужа Лили, слишком стесняясь в его присутствии и чуточку боясь, особенно юмора Малфоя. А тот до сих пор называл ее «Колобком», хотя за три года она очень выросла и ее полнота перестала бросаться в глаза. — Но ты почему-то совсем не выглядишь обеспокоенным.
— Сто пятьдесят, — Альбус удовлетворенно поставил точку в своем наказании и только потом снова посмотрел на Аманду. — Любовь может победить даже смертельное заклятие, так что ей какое-то Забвение?
— Опять ты говоришь чужими суждениями, — укорила мальчика Аманда, хмурясь. — Как старик…
— Я разделяю эти суждения, — хмыкнул Ал, потягиваясь. — Все образуется.
— Ее вылечат? Тео и Ксения ведь могут?
— Тео не может, — покачал головой Ал. — Дело не в памяти Лили.
— А в чем?
— Я не знаю, — Альбус вертел в руках перо. — Ксения знает, но тоже ничего сделать не может, потому что боится навредить.
— Значит, все останется так? — не поверила Аманда. — Лишь надеяться и ждать?!
— Кто сказал? — улыбнулся Ал, беря чистый свиток и обмакивая перо в чернила. — Любовь любовью, но и ей иногда нужно помочь…
— Ал, вспомни строчки, что ты только что писал, — предостерегла его Аманда. — Мне не нравится блеск в твоих глазах. У тебя достаточно проблем и так...
— Я помню строчки, именно поэтому написал Фаусту записку — пусть согласовывает, — ухмыльнулся мальчик, ощущая в себе немного от Джеймса. Даже с Алом иногда такое случалось. Хорошо, что брат пока об этом не знал.
Аманда прочла вслух то, что постарался написать разборчиво Альбус:
«План спасения Скорпиуса Малфоя от него самого: поговорить с портретом Альбуса Дамблдора, отправить сову, ждать С.М. в кабинете. Затем действовать по обстоятельствам. Прошу согласовать».
— Ал, тебя опять накажут.
— Нашла, из-за чего переживать. Идешь со мной? — он поднялся и собрал свои вещи.
— Куда? — чуть испугалась Аманда.
— В кабинет директора, конечно, — мальчик положил свитки на стол Фауста. Жаль, что Брун с ним не разговаривает: друг считал, что Ал его бросил, убежав веселиться без него. А Марин и Берти, наверное, уже в башне Рейвенкло.
— И как ты туда собрался попасть? — Аманда последовала за Алом в коридор. — Ведь нужен пароль, а его знают лишь… Ой, Ал, только не говори, что… Нет, ты этого не делал.
Мальчик только улыбнулся, подмигивая кузине. То, что знают другие, редко могло остаться секретом для Ала. Тем более, что, как оказалось, голова у профессоров устроена так же, как и у других.
— Сначала в совятню, — уверенно решил мальчик, меняя направление.
— Уже поздно.
— Самое время.
— Если нас поймает Филч… — Аманда озиралась в пустых уже коридорах.
— Не поймает, не трусь, — Ал быстро свернул на боковую лестницу. Дальнейший путь до совятни они проделали молча.
Почти все совы уже улетели на охоту, и Ал поторопился достать перо и свиток, написать несколько строчек и привязать письмо к лапе не очень-то довольной этим совы. Они явно нарушили ее планы на вечер.
— Простите, Мадам Сова, — прошептал Альбус, выпуская ее из окна. — Быстрее к Скорпиусу!
— Нам обязательно идти сейчас в кабинет директора? — робко спросила Аманда. Наверное, если бы не ее привязанность к Лили, то она давно бы ушла к себе в гостиную. И Ал был ей благодарен за компанию — вдвоем всегда веселее. Он опять подумал о дувшемся Бруне и даже улыбнулся: тот и на этот раз пропустит все самое интересное, причем теперь уже по своей вине.
Горгулья спала, и Ал смущенно коснулся ее рукой, привлекая внимание. Фигура, конечно, не была живой, но мальчик был уверен, что даже статуе стоит принести извинения, тревожа ее в поздний час.
— Простите, но нам нужно войти, — вежливо проговорил мальчик. Аманда за его спиной тихо фыркнула. — «Свободный эльф».
Горгулья с тихим шорохом начала поворачиваться. Ал оглянулся на Аманду и смело шагнул на лесенку.
Он еще ни разу не был в кабинете профессора МакГонагал. Хотя нет, один раз был, четыре года назад. Но тогда его сразу увели к мадам Помфри.
Теперь же у него было время оглядеться. Но ему бы и ночи не хватило на то, чтобы все рассмотреть — глаза разбегались, хотелось поприветствовать всех древних волшебников на портретах. Но те спали, явно не желая уделять внимание незванным гостям. Лишь одна старушка тепло улыбалась им, и Аманда робко помахала ей рукой, как старой знакомой. Ал решил, что историю этого он узнает позже, а пока прямо прошел к столу МакГонагалл, за которым с портрета ему тепло улыбался дедушка Альбус.
Ал впервые почувствовал робость, глядя на Директора. Ну, ведь сейчас тот не был в его голове, и мальчик даже не знал, как может обратиться к Дамблдору. Что, если портрет вообще не знает о их близком знакомстве?
— И здесь нет покоя.
Ал с улыбкой — искренней и радостной — обернулся к другому портрету:
— Дядя Северус! Вы...?
— Молчать,— почти рыкнул профессор Снейп, оглядываясь на другие рамки, где заворочались волшебники.
Ал попытался спрятать улыбку и снова посмотрел на Дамблдора, который, кажется, вовсе не был недоволен столь поздним визитом.
— А портреты едят конфеты?— спросил мальчик, и Аманда опять фыркнула за его спиной. Альбус-старший вынул из кармана лимонную дольку и положил в рт, прищурившись за стеклами очков.— Это хорошо... Только я же не об этом хотел вас спросить...
— Ал...— Аманда нервничала, боясь, что их могут застать в кабинете директора. Но мальчика это вообще не волновало — школьные правила часто ему казались абсурдом, как и Джеймсу в свое время. Все-таки в чем-то брат был прав, когда не соблюдал их. Иногда бывают обстоятельства, когда не до того, чтобы хранить покой профессоров.
— Дедушка...— Ал прикусил губу, словно пробуя на вкус впервые вслух произнесенное обращение к Дабмлдору. Тот улыбнулся, и мальчик продолжил, приободрившись:— Помнишь, мы с тобой говорили... Что если красивое и свободное животное заключить в клетку, то оно будет биться о прутья, причиняя себе боль, пока у него хватит сил и воли бороться с неволей...
— Мы говорили о большой кошке, рыжей кошке...— мягко напомнил Дамблдор, не спуская глаз с мальчика.
— Хорошо. Но ведь даже если клетку перенести в другое место — например, в место обитания этой кошки, то все ведь останется по-прежнему, да? Потому что кошка все еще будет в клетке... Просто она станет биться с новой силой из-за новой надежды и причинять себе боль, но вырваться наружу не сможет... Так?
Портрет Директора лишь на миг задумался, а потом снова кивнул. В уголках его мудрых глаз пряталась улыбка, словно он был рад, что Альбус сам дошел до этой мысли. Это было привычно между ними: дедушка любил, чтобы Ал размышлял самостоятельно.
— Значит, чтобы выпустить кошку на волю, мало создать вокруг нее привычную атмосферу...— Альбус смотрел в пол, думая.— Нужен ключ, правильный ключ, чтобы отпереть клетку...
— Серебряный ключ,— тихо подсказал Дамблдор.
— А если он не подойдет? Что если этот ключ бессилен отпереть кошку?— с волнением спросил Альбус, снова глядя на дедушку.
— Тогда придется силой сломать прутья, не боясь гнева и страха кошки, не обращая внимание на боль кошки,— медленно вставил профессор Снейп, складывая на груди руки.— Или же оставить все как есть.
Альбус непроизвольно улыбнулся: дядя Северус обычно терпеть не мог вот таких завуалированных выражений, за которыми обычно прятались реальные жизненные ситуации, но ведь так всегда легче было абстрагироваться от своих проблем и найти их решение.
— Но сможет ли он? И кошка... Что с ней будет, если мы не откроем клетку?— почти шопотом спросил Альбус.
— Боль уйдет, как только она перестанет биться. Она смирится с неволей,— подсказал Дамблдор.
— И она сникнет, она изменится,— почти с ужасом осознал Альбус.— Она ляжет на пол клетки и будет равнодушно смотреть, как мимо проходит жизнь...
— Что это значит?— Аманда напомнила им о свом присутствии.— Какая кошка?
— Рыжая кошка,— пробормотал Альбус, хмурясь.— Надеюсь, что сова не остановится на обед.
16.11.2009
Часть шестая.
Джеймс Поттер.
Бывает ли предел человеческих сил? Ему это предстояло узнать. Наверное, настает такой момент, когда уже все выпитые для поддержания себя в горизонтально-мыслящем состоянии зелья уже не действуют, но приходится продолжать двигаться, забывая, что ты тоже человек и что ты почти не спал трое суток, ел, не понимая, что ешь, а в основном — переживал и мучился.
Он вышел из палаты Лили, просто кипя. Позже, как всегда, придет чувство вины, потому что сестра, конечно, не была ни в чем виновата, чтобы на нее кричать, но это будет позже. Когда мозг включится, и совесть тоже. Хотя... он так устал, что это может произойти совсем не скоро.
Слова сами рвались из него, и он мог многое еще сказать Лили, ощущая боль. Да, ему было больно –за Скорпиуса Малфоя, в чьих глазах он теперь страшился никогда не увидеть жизни. Слишком мертвыми они были, когда друг покидал палату Лили — девушки, что так давно и уже навсегда изменила его жизнь.
Будь проклят этот чертов Флинт!
Джеймс глубоко вздохнул и направился к каминам.
Где искать Малфоя? Домой он не пойдет, да и его собственного дома уже нет. Тем более, что это был их с Лили дом, а Джеймс прекрасно помнил, чем стал для отца родной очаг после смерти мамы. К родителям он тоже вряд ли сунется, если только в поисках жертвы — его папочка мог бы прекрасно подойти на данную роль. Потеря для общества была бы невелика... Куда бы пошел Скорпиус, чтобы утолить свою боль? Не избежать — Скорпиус никогда не сбегал от боли. Именно утолить, как он обычно и поступал.
Ответ был прост и ясен: пусть Флинт-Деверо мертв, но ведь есть еще те, кому можно отомстить. Если не Элен Деверо (в принципе, Поттер допускал и подобную мысль), то ее дядюшке, о ком они так подробно смогли прочесть в предсмертном излиянии Флинта.
Джеймс тяжело потер глаза и шагнул в камин, в очередной раз поблагодарив Мерлина за то, что с Ксенией все хорошо. Она выглядит здоровой и отдохнувшей, с ней ничего не случилось. С ней и их малышом все хорошо, иначе она бы не была такой спокойной, такой умиротворенной. Скоро это все закончится, — Джеймс надеялся, что скоро — и они снова вернутся в свой дом, в тихий мир ожидания.
В гостиной Грегори было пустынно. Как в склепе, фыркнул Поттер, глядя на то место, где еще недавно лежал труп Флинта. Самоубийца, что б тебя нюхлер...! Не мог то сделать раньше, лет так на пять...
Навреное, министерские тут уже все осмотрели и забрали свидетелей на допрос. Хорошо, что они с Малфоем раньше слиняли. Поход к мракоборцам они могут немного отложить, есть дела и поважнее. Например, сам Малфой.
Глаза тут же непроизвольно вернулись к дивану, на котором тогда застыл Скорпиус. Что с ним было? Почему он был таким странным, словно каменным? Словно... Джеймсу трудно было подобрать слова, чтобы описать то странно-мертвое изваяние, что изображал Малфой в то время, когда Роза тут взяла все в свои руки и разложила по полочкам, продемонстрировав всем красный луч Скорпиуса, превращенный в зеленый. И ведь это не был Кпуцио — уж Роза никогда в подобном не ошибается. Поэтому-то у кузины и был такой взгляд — словно ей только что сказали, что она близкая родственница Министра Магии. Ну, или она открыла новое заклятие, что возвращает к жизни трупы...
Джеймс опять усмехнулся, представляя себе, как бы отреагировала на всю эту историю Лили, если бы была в себе: Малфой швыряет в смертельного врага не то что не Круцио, даже не Ступефай. Экспелиармус! Черт, приемник Гарри Поттера, даже смешно...
И почему Малфой так странно отреагировал на этот свой волшебно-безобидный луч? Непонятно, но кто поймет Скорпиус, когда он сам себя пока еще не контролирует?! Джеймс был уверен, что все это временно — Малфой успокоится, придет в себя, вернется в палату к Лили и заставит ее вспомнить. Ну, если не вспомнить, то вновь его полюбить. Скорпиус может все...
— Не переоценивай меня.
Поттер вздрогнул — от мысли, что он произнес это вслух и от внезапного появления в гостиной объекта его размышлений. Что ж, он здесь явно не для мести, а то уже куда-нибудь мчался бы, в поисках новых жертв своего гнева. Тогда что он тут делает?
Малфой стоял в кухонном проеме, сложив на груди руки. Что-то в нем было неприятное, даже если не обращать внимания на мертвый взгляд, мертвый холод льда, что заставил поежиться.
Джеймс настороженно следил за другом, пока тот шел к дивану и расслабленно на него опускался. В руке у него был наполовину пустой бокал с жидкостью странно-мутноватого цвета.
— Решил отравиться?— в голове промелькнула мысль выбить из рук друга этот напиток.
Скорпиус поднял светлую бровь и небрежно осушил бокал.
— Жаль, что эта мысль не пришла мне в голову раньше,— усмехнулся он, избегая взгляда Поттера.— Какое простое решение вопроса...
— Что-то я не помню, чтобы ты любил простые решения,— осторожно заметил Джеймс, стараясь вспомнить, где он уже видел этот напиток и такого вот Малфоя.
— Ха... Так вот в чем вся проблема,— проговорил Скорпиус, скорее для себя, чем для кого-то еще.— Да, может ты прав...
— Малфой, ей нужно помочь,— Джеймс решил, что пришло время поговорить прямо, без всего этого антуража холодности, что навел друг. Нельзя бесконечно избегать больной темы...
— А ей нужна помощь?— льдинки в его глазах дрогнули, словно хрусталь в лучах солнца. Но лишь на мгновение.— Мне показалось, что лучшая помощь — это оставить ее в покое, разве нет?
— И это говоришь мне ты?— фыркнул Джеймс, не веря в это странное спокойствие человека, что сходил когда-то с ума, если Лили опаздывала на свидание в Хогсмид. И вот тогда он понял, что здесь делал Малфой.— Ты идиот? Лиана же сказала, что тебе не стоит больше пить это зелье!
— С каких пор я стал слушаться МакЛаген, которой хватило мозга лишь на то, чтобы выйти замуж за бывшего ухажера твоей сестры?
Он избегал ее имени, он избегал произносить «Лили», и это Джеймсу очень не нравилось.
— То есть ты собираешься оставить все, как есть? Просто пить зелья, чтобы заглушить в себе монстра, что требует от тебя каких-то действий?— Джеймс был готов пнуть Малфоя. Раньше тот не сдавался так легко... Но ведь он, наверное, еще никогда не чувствовал такой боли... И не знал, как с ней справляться. Да, отсутствие опыта явно плохо сказывалось на Малфое.
— Значит, ты ставишь вопрос вот так...— задумчиво, но с насмешкой спросил Скорпиус, в упор глядя на друга ледяными осколками заглушенного страдания.— Твой мозг, Поттер, почему-то не хочет замечать того, что монстр, которого ты так жаждешь увидеть, причиняет боль твоей сестре... Разве ты не понял? Чем дальше я от нее, тем ей лучше,— он почти улыбнулся, переводя взгляд на то место, где не так давно лежало тело Марка Флинта.— Месть бывает разной, правда? И он с ней справился... Так что не будем все усложнять...
Поттер совсем не думал, когда сделал шаг вперед и заехал лучшему другу по ледяной физиономии, чего не делал уже давно, навреное, со школьных лет.
— Впечатляюще,— откликнулся Малфой, поднимая руку и поглаживая красный след от кулака Джеймса. В уголке его губ появилась кровь. Но Поттер вообще не сожалел о том, что сделал. Нужно как-то привести Скорпиуса в чувства.
Кровь на фоне бледного — почти белого — лица друга немного успокоила. Если нужно быть сильным за двоих, он будет — как не раз делал сам Скорпиус.
— Что еще ты хочешь сделать?— равнодушно спросил Малфой, доставая платок и стирая кровь. Как-то механически, как-то... мертво. Чертово зелье!— Я даже позволю тебе себя убить, если хочешь. Только дай написать записку... Я буду краток.
— Ну ты и идиот!— не выдержал Джеймс, пнув длинную ногу Скорпиуса.— Самоубийца из тебя еще худший, чем муж!
О да, он ударил в больное место. Даже это зелье, которое нужно бы вылить в унитаз без остатка, а рецепт стереть отовсюду, не смогло притупить то, что отразилось на лице Малфоя. Что ж, если нужно причинять боль, чтобы включить его чувства (которые явно были отключены, а холодный разум Малфоя в одиночестве был невыносим), он будет это делать.
— Ты обещал защищать ее и любить всегда, а теперь просто опустил руки, при первой же сложности,— бросил в это бледное лицо Джеймс.— Малфой, оказывается, ты слабый... И трусливый...
Конечно, это была ложь, самая глупая, которую он когда-либо произносил. Малфой был силен уже тем, что ради покоя Лили отказывался от нее, ради того, чтобы не причинять ей боли даже мыслью о нем, он был готов уйти, унося с собой разбитое сердце. Нет, даже не сердце — всю его суть, так крепко переплетенную с Лили. Для этго нужна была сила, которой у Джеймса бы никогда не нашлось. Да и Малфою для этого явно нужно было это чертово зелье...
Друг молчал, крепко сжав челюсти. Глаза его были устремлены мимо Поттера.
— Она твоя жена.
— Только я для нее мерзавец и гадкий друг ее брата,— усмехнулся Скорпиус, но усмешка вышла какой-то болезненной. Словно Малфой с трудом уже удерживал свои эмоции.
— Все еще можно исправить.
— Как?— ледяное спокойствие все еще царило в ледняках его глаз.
— Она любит тебя, хотя этого и не помнит.
— Да?— светлые брови взлетели.— Никогда не думал, что чувства можно стереть, как и память,— медленно произнес Скорпиус.— Налет очарования слетел вместе с воспоминаниями. И что осталось?
Джеймс почти задохнулся, вдруг понимая, что же именно происходит со Скорпиусом. Он не верит, что сестра его любит. Он впервые выглядел неуверенным в себе.
Мерлин, Малфой был неуверен в себе самом!
Ну, с этим мы справимся...
— Не говори глупостей, Малфой. Никакая девчонка не будет находиться под ореолом очарования четыре года. Тем более, ты себе льстишь, считая, что рядом с тобой можно быть столько времени без каких-либо сильных чувств к твоей испорченной персоне. Ты слишком гадок, чтобы на это надеяться...
— Это считать твоим признанием в любви?— ухмыльнулся Малфой, никак не реагируя на слова Джеймса.
— Она не сможет без тебя.
— Увидим.
— Гиппогриф тебя!— вспыхнул Джеймс.— Ты переспал с моей сестрой, когда ей было пятнадцать, ты получил от нее все, что хотел, а теперь решил уйти?!
— Поттер, уймись. Все, что я от нее получил, теперь не имеет значение.
— И что же имеет значение?!— Джеймс чувствовал гнев, который подрывал его последние силы.
Секундное замешательство, и тишина зазвенела вместе с осколками бокала, что хрустнул в руке Малфоя.
— Она ненавидит меня.
Джеймс с мукой следил за тем, как осколки хрусталя окрашиваются кровью Скорпиуса. Он не поморщился, не сделал ни одного движения, чтобы остановить кровотечение или унять физическую боль.
— От ненависти до любви — один шаг, моя сестра это уже однажды доказала,— тихо проговорил Поттер.
— Но что это за шаг?— Малфой не поднял глаз, не двинулся, словно замер, боясь пошевелиться. Кровь стекала по его руке и капала на пол.
Джеймс присел, доставая из кармана не особо чистый платок и прикладывая его к запястью друга. Не очень уверенно и умело, но он же не Ксения.
— Перешагни через ее боль,— проговорил Поттер, понимая, как трудно им всем дастся этот шаг.— Не позволь ей забыть... Черт, Малфой!
— Что?— он поднял на друга мертвые глаза, в которых, словно в зеркале, отражалось красное пятно, что расползалось по платку.
— Произнеси ее имя.
Непонимание на миг стерло с его бледного лица эту маску живого мертвеца. Хватит, он позволил себе страдать один час, теперь пора действовать. Пока еще не слишком поздно.
— В прошлый раз это тебе помогло сбросить с себя это чертово зелье,— пояснил Джеймс. Глупо, конечно, но, кажется, те чувства, что испытывал Скорпиус к Лили, были сильнее каких-то выдумок МакЛаген и Грегори. Вот бы «дедушка» Альбуса узнал об этой мысли Джеймса — подавился бы леденцами от радости.
Малфой колебался — видимо, он не хотел выныривать из бездны равнодушия. Джеймс был готов сжать его израненную руку — пусть почувствует хоть что-то!
— Ей нужна твоя помощь, даже если она этого не осознает... И я не верю, что какой-то слабак, типа Флинта, может сломать тебя...
— Это не он, это она...— голос Малфой стал глухим, он прикрыл глаза, словно ему было больно смотреть и видеть.
— Она бы никогда это не сделала, ты же знаешь. Всего лишь ее имя, Скорпиус.
Он зажмурился, руки сжались в кулаки, глубже вгоняя в раны осколки бокала. Ох, Ксения их четвертует... Но физическая боль явно не шла ни в какое сравнение с той, что сейчас грызла Малфоя изнутри. Если бы Флинт был еще жив, Джеймс бы убил его своими руками, медленно.
— Лили.
Они оба вздрогнули, ледяной хрусталь в открывшихся глазах Малфоя задрожал, готовясь разбиться, как и бокал, плечи дрогнули, из уголка губ снова потекла струйка крови — словно он прикусил губу, боясь застонать. Словно его внутренняя рана истекала кровью, что медленно просачивалась наружу.
В окно постучалась сова, заставив Джеймса опять вздрогнуть. Он бросил взгляд на друга, что застыл, глядя в пустоту, явно сражаясь с нахлынувшими на него чувствами, и поднялся с колен.
Сова была из Хогвартса — только там еще держали вот таких лохматых, немного пришибленных, измученных жизнью птиц. Поттер взял свиток и быстро пробежал его глазами, в который раз поражаясь, как человеческая рука способна выводить такие корявые буквы — наверное, дай троллю в рки перо, он изобразит что-то подобное, правда, с меньшим смыслом.
— Альбус и Северус спешат на помощь,— фыркнул Джеймс себе под нос и повернулся к Малфою. К своему радостному удивлению, Поттер поймал на себе вполне осмысленный взгляд друга — правда, лицо его было перекошено, а кулаки все еще сжаты.— Пока ты тут страдал, мой братец шевелил мозгами, и не только своими. Послушай: «Скорпиус, Лили всего лишь узник заклятия, ты можешь ее освободить, как принцы из сказок, которые спасают принцесс из высоких башен. Нужно поместить ее внутрь (так сказал дядя Северус). Приезжайте в Хогвартс, здесь есть башни и чудесные комнаты. Жду, Альбус». Что ты об этом думаешь?
Малфой поднялся, глаза его были сужены.
— Сколько дают за похищение из больницы?— коротко спросил он, глядя на часы. Было почти одиннадцать часов вечера.
— Теду ничего не дали, хотя он похитил оттуда дядю Рона,— пожал плечами Джеймс, еле сдерживая улыбку. Что ж, значит, чтобы привести Малфоя в чувства нужно было лишь приплести сюда Альбуса. Интересные пляски нюхлеров с гиппогрифами...— Тем более, если Ксения или Манчилли до сих пор там...
— Тогда чего же мы ждем?
— Ей будет больно,— заметил Джеймс, желая скорее проверить друга, чем остановить.
— Больнее, чем мне? Вряд ли,— холодно произнес Малфой, подходя к камину.
— Время быть эгоистом?— хмыкнул Поттер.
— Собой,— отпарировал Скорпиус и исчез в зеленой вспышке, что на миг отразилась в зеркале его ледяных глаз.
Скорпиус Мадфой.
Каждый вздох давался с трудом. Словно осколки бокала врезались не в ладонь, а в легкие. Он и не знал, что боль бывает такой.
Все вокруг казалось стеклянным: протяни руку — и услышишь звон. Ледяные волны накатывали, заставляя на миг сдерживать дыхание. Казалось, что вдохни он сейчас, и изо рта пойдет пар. Он был словно скован паутиной изморози, которой было легче поддаться, чем сопротивляться.
Но с каких это пор он стал выбирать то, что легче?! Неужели ненависть в глазах всего одной девушки может стать для него концом света?
Может. И это пугало. И давало надежду. Не силы. Силу ему дал Поттер, взяв за шкирку, как котенка, и приложив хорошенько о стену.
Он не желал быть котенком, от этой мысли даже передернуло. Тошнило, потому что желудок давно не видел ничего съестного, а сомнительные зелья только усугубляли состояние. Но сковавший его изнутри лед помогал держаться на ногах и действовать. И пульсирующая боль — физическая для разнообразия — отвлекала от страданий измученного тела… Отдохнуть? В ледяном аду не отдыхают, в нем замерзают…
В голове был безприцендентный кавардак, но сейчас не время убираться. Есть голова, где слишком много порядка, и эта стерильная чистота причиняла боль.
Выходя из камина, он с удовлетворением заметил, что окончательно сбросил с себя оцепенение. Впервые за несколько дней он видел и чувствовал все так ясно и так живо. И впервые с того момента, как он выхватил палочку и навел ее на Флинта, он смог рассуждать и фиксировать свои мысли. Они перестали скользить внутри, как по гладкому льду, оставляя лишь слабый след.