ГЛАВА 6

Карен и встретившийся ей на пути лесной разбойник уже несколько часов подряд шли вместе по узкой тропинке сквозь магический лес. Они практически не разговаривали. Мужчина указывал направление, а, также периодически показывая пальцем на то или иное растение или животное, сообщал его название и давал краткое описание. Он неплохо знал лес, хорошо разбирался в его флоре и фауне.

Карен была поражена. Этот человек был без сомнения умен и сведущ во многих сферах. Он имел правильную речь, во многом разбирался, да и выглядел вовсе не как бандит с большой дороги. Вот тебе и разбойник. Мужчина хорошо чувствовал ее настроение и старался не лезть на рожон, поэтому по большей части они шли в тишине, и Карен была благодарна ему за молчание.

И хотя ее по-прежнему смущало его общество, в одном она смогла убедиться – этот разбойник не был для нее опасен. Конечно, он был плут и повеса, но явно не подлец. Видимо, ему в самом деле нечем было заняться от скуки, и он стал ее провожатым. И хотя у Карен еще оставалось множество вопросов, она старалась держать их при себе. Например, как простой жулик мог так правильно выражаться и быть так хорошо одетым? Она взглянула на свое худое платье, прихватила рукой рваный рукав и прикусила губу. Ее волосы все еще имели красный цвет, но действие волшебных порошков Фалон должно был скоро закончиться, и кое-где уже стали проступать светлые пряди, делая ее вид еще смешнее.

А еще Карен заметила удивительную вещь – тот самый пегас, что устроил настоящий цирк на поляне, теперь плелся за ней. Да-да, преследовал ее! Конечно, он старался конспирироваться, крался медленно и все время где-то прятался. Наверное, он считал себя невидимым, но торчащее из-за дерева туловище и выглядывающая половина морды с одним глазом говорили об обратном. Сначала Карен подумала, что ошиблась, но она столько раз за время их пути оборачивалась и видела преследующее ее животное. Может, пегас изменил свое отношение к ней и теперь ждал момента, чтобы предложить свои услуги? В любом случае, она не хотела, чтобы его видел разбойник, так как он непременно его схватит, а пегас, возможно, ей еще пригодится. Поэтому время от времени девушка подавала различные сигналы пегасу, чтобы тот был осторожней.

Видимо, разбойник не выдержал затянувшегося молчания и спросил:

– Так куда вы направляетесь?

– Не ваше дело.

– Определенно. Но мне, тем не менее, хотелось знать, и это бы значительно облегчило жизнь. Ведь если я узнаю, куда мы идем, могу с легкостью найти более короткий путь.

– Вы можете, вообще, со мной не идти, и отправляться на все четыре стороны.

Он усмехнулся.

– Ну, если вам нравится моя компания, я буду только рад вести вас длинной дорогой.

Карен резко остановилась и упрямо уставилась на разбойника.

– Ну, допустим, я направляюсь на восток.

– Неужели в Спун?

По тому, как изменилось ее лицо, мужчина понял, что угадал.

– Не удивляйтесь, сейчас все туда едут. В столице множество развлечений.

– Я не собираюсь развлекаться, – ответила она и продолжила дорогу.

– А как вас зовут?

– Это не имеет значения.

– Для меня имеет. Я, например, Уорик.

Девушка ничего не ответила, и разбойник повторил попытку:

– Ну, смотрите, например, случится так, что вы потеряетесь в лесу, я брошусь вас искать, но не буду знать вашего имени. Что же прикажете мне кричать тогда?

Опять молчание.

– Ну, хорошо, – он поднял руки вверх в знак того, что сдается. – Ладно, я сам придумаю вам имя.

Он сделал вид, что серьезно задумался.

– Как вам Финдабайр? По мне, очень даже ничего. Это имя вам идет.

Карен напряглась.

– Отлично. Пусть так и будет. Я вам: Финдабайр, Финдабайр, а вы мне: Уорик, Уорик, а я вам: Финдабайр, Финдабайр…

– Вы не посмеете, – прошипела сквозь зубы девушка.

– А что вам собственно не нравится?

– Ну, хорошо, – вздохнула она. – Меня зовут Карен.

Уорик расплылся в широкой улыбке.

– Приятно познакомиться.

– Не могу вам ответить также.

– О, вы хамите злому разбойнику, девушка. Я не рекомендовал бы вам этого делать.

Карен нарочито хмыкнула и приподняла одну бровь.

– Знаете, что я думаю, Уорик?

– Если вы скажите мне это, то сделаете счастливейшим человеком в королевстве.

– Я думаю, что вовсе неопасны.

Тот схватился на сердцу и театрально покачал головой.

– Вы играете с огнем, Карен. Ваши слова побуждают меня сделать что-то нехорошее в отношении вас, чтобы заставить взять свои слова назад.

Звук, который издала девушка, больше напоминал язвительное фырканье. Похоже, в его случае Оракул тоже ошибся. Этому человеку непременно стоило быть актером и покорять переполненные залы своей игрой, а теперь из-за неверного выбора он обречен скитаться по лесу.


Смеркалось. Уорик решил остановиться на ночлег и развести костер. Он выбрал поляну, где они смогли бы удобно заночевать, принес больше травы, чтобы Карен было мягче спать, развел огонь и отправился на поиски еды, а девушка в это время, преисполненная благодарности за такую заботу – хотя внешне никак этого не показывала, – занялась костром. Она села на поваленное дерево и длинной палкой стала ворошить огонь, подбрасывая туда ветки и траву.

Краем глаза она заметила куст ягод, росший неподалеку. Как это Уорик, лесной житель, проглядел такую ценность? Девушка бросилась к кусту, сорвала несколько ягод и закинула в рот. Они имели кисло-сладкий вкус и напоминали бруснику. Карен нарвала большую горсть, вернулась к костру, села на бревно и стала медленно жевать одну ягодку за другой.

– Я обнаружил ручей в двух шагах отсюда. Сейчас можешь сходить туда и привести себя в порядок, – послышался голос позади. На поляну вышел Уорик, держа в руках горсть грибов. – А я пока пожарю грибочки на костре. И еще забыл предупредить, тут растет волшебный куст ядовитых ягод, их нельзя… поздно…

Карен растерянно обернулась и уставилась на него. Мужчина стоял в оцепенении и огорошено глядел на нее.

– Волшебные силы…

Девушка почувствовала странное жжение на голове с двух сторон и подпрыгнула на месте.

– Где вода?!

– Там, – мужчина протянул руку, продолжая стоять, как замороженный.

Карен бросилась к ручью, наклонила голову, увидела свое отражение и закричала от испуга. Вместо ее прежних ушей у нее выросло два огромных круглых уха желтого цвета, словно у мутанта полевой мыши. Девушка не поверила собственным глазам. Первая мысль, возникшая в голове, была: «Это когда-нибудь закончится?». Она потрогала новообразования, даже сделала попытку оторвать их, но почувствовала резкую боль. И тут у Карен случилась истерика. Она открыла рот, но больше не закрывала его ни на секунду, вопя во все горло.

Она кричала и кричала, стоя у кромки воды, пока к ней не подбежал Уорик. Он обнял девушку и прижал к себе, Карен уткнулась ему в грудь и замолчала, но тут же горькими разразилась рыданиями.

– Тише-тише, – прошептал мужчина, – это временно.

Он осторожно взял ее на руки, не ощущая сопротивления, и вернулся на поляну. Сев на бревно и усадив девушку к себе на колени, он стал осторожно поглаживать ее по спине. Он не смеялся, не ругал за неосторожность, а просто успокаивал, как мог.

– Действие яда скоро пройдет, тебе не вечно ходить так.

– Когда?

Он небрежно пожал плечами.

– Может, через неделю.

– Неделю?! – воскликнула Карен и разразилась очередным потоком слез.

Он крепче прижал ее к себе и смахнул слезинку с ее лица.

– Поверь, пока мы выберемся из этого леса, яд давно перестанет действовать.

Девушка всхлипнула и поймала себя на мысли, что думает, какие у Уорика ласковые руки. И его запах… он почему-то был ей знаком, словно она уже вот так прижималась к нему однажды. Видимо, яд повредил ей мозги.

– Это еще ничего, – произнес мужчина, нежно укачивая Карен как маленького ребенка. – Один бедолага съел таких ягод, и у него выросли оленьи рога. Тот подумал, что жена ему изменяет, и поэтому он рогоносец. Знаешь, что он ей устроил, когда вернулся из леса?

Девушка фыркнула и спрятала улыбку у него на груди.

– Жаль, я не прихватил свой меч, а то бы избавил тебя от мучений прямо сейчас.

На этот раз Карен не выдержала и хихикнула. Слезы на глазах стали медленно высыхать, а тихий вечер и мужчина рядом успокоили ее душу. Уорик продолжал отпускать веселые шуточки, пока девушка, измученная событиями этого дня, не задремала у него на груди.


Галвин Максуиллан герцог Галлуэй сидел за письменным столом, читая послание от своего информатора. Довольная ухмылка появилась на его красивом лице. Новость, которую ему сообщили, привела его в неописуемый восторг. Наконец-то! Он ждал этого долгих пять лет, но теперь справедливость восторжествует. Он все-таки сможет прижать к ногтю эту непокорную тварь.

Карен Маккелан обвиняется в крупном воровстве, и ее разыскивают все варнеры Форка. А Галвин, в свою очередь, сделает все от него зависящее, чтобы раздуть это событие до государственных масштабов и довести новость до короля. Эта девка попадет в королевский розыск, и он станет первым, кто ее разыщет. И вот когда она попадет к нему в руки, государственная преступница, уже никакие влиятельные защитники не смогут ей помочь.

Он смял листок в руке и швырнул его в угол. Мысли о Карен разожгли в его душе пожар. Зачем она, вообще, появилась его жизни? С этими соломенными волосами и курносым носом. С вечно вздернутым подбородком и несклоняемой волей. Она смотрела на него так, словно он был не хозяином земель, на которых располагалась ее жалкая деревушка, а пылью под ее ногами. Она задела его гордость, а этого он не простит.

Герцог задумался, он все чаще задал себе этот вопрос: стал бы он так отчаянно добиваться ее, имей Карен более покладистый характер? Отдайся она ему сразу, как крестьянки из других деревень, Галвин забыл бы о ней на следующее утро. Но нет, эта дерзкая тварь сопротивлялась как кошка, опущенная в воду. Словно имела на это право. Ну, ничего, сколь веревочке ни виться…

Он потянулся и сложил руки за голову. Теперь ей не скрыться от него. Он потратил слишком много сил и времени на осуществление своего плана и теперь заставит непокорную девицу отплатить за каждый день жизни, что он думал о ней. От этих мыслей по телу пробежал приятный холодок. Галвин был в предвкушении от того, что сделает с ней. Никто не станет заступаться за матерую воровку. Ее отец давно мертв, Максуиллан сделал все возможное, чтобы свести его в могилу. Герцог Ольстер тоже лежит в земле, Галвин поспособствовал и этому. А ее липовый брак – а Галвин был уверен, что это так, – легко можно аннулировать, когда он докажет, что тот не был подтвержден. И опять от таких мыслей у него пошел приятный мороз по коже.

Долго же она сопротивлялась, бессовестная тварь. Он подкупил Оракул (в последнее время это было несложно), чтобы тот назначил ее актрисой. С такой ролью Карен не смогла бы справиться и сдохла от голода через пару месяцев. Но нет, строптивица продержалась целых пять лет, пока не выдала свою сущность.

Но теперь все встает на свои места, и Галвин получит от нее то, чего так долго желал.

***

У Абигайл чуть колени не подогнулись, когда ей сообщили эту новость. Всё, небеса окончательно отвернулись от нее и теперь ей гореть в страшном пламени ведьмовского котла. Фаррел Тах выкупил ее и еще пару заключенных, и теперь они вместе с вождем отправляются на его остров Терра для дальнейшего распоряжения тишаха. Девушка избежит суда, но расплата за это страшнее темницы.

Она стояла ни жива ни мертва на берегу, глядя в глубокие воды моря Эршир. С нее сняли кандалы, что надевали на заключенных во время прогулки, девушка была свободна, но чувствовала себя убитой. Впереди, дрейфуя на волнах, стояла огромная парусная ладья. Абигайл сглотнула. Волшебные силы, ей предстоит плыть на этом судне почти сутки… находясь в открытой воде. Девушку затошнило. Но островные вожди из-за своего бычьего упрямства не терпели других средств передвижения таких, как драконы или пегасы.

Абигайл повернула голову и с тоской посмотрела на королевский дворец, крыши которого скрывались в туманной дымке. Башня, в которой прошел месяц заточения, теперь казалась ей не таким уж плохим местом по сравнению с тем, что ей предстояло.

Она перевела взгляд на двоих мужчин, стоявших рядом с ней, тоже заключенных, получивших такой же "подарок". Они выглядели вполне спокойно, даже радовались своему избавлению. Абигайл не разделяла их веселья.

И тут появился он. Облаченный в доспехи и плащ вождя, Фаррел шел уверенной походкой к своему кораблю. В таком одеянии он казался еще более устрашающим, если такое было возможно. Сегодня девушка еще не видела его. К ней в темницу вошел Одхан и сообщил приговор. Дальше с двумя другими заключенными ее вывели из ворот замка и приказали ожидать на берегу, пока люди Таха готовили судно к отплытию.

И вот появился сам вождь. Он прошел мимо, даже не взглянув в ее сторону. Абигайл не знала, радоваться ей или плакать. Его люди подняли с корабля доску и поставили ее от борта к берегу. У Абгайл похолодело сердце, она поняла, что взбираться на ладью ей придется по этой тоненькой, узкой дощечке и определенно скользкой. Она подумала, что вождь не сможет этого сделать, но тот с грацией не свойственной таким увальням пробежал по доске и оказался на борту. Не оборачиваясь, он махнул рукой, тем самым давая понять, что заключенным стоит следовать его примеру. Мужчины с легкостью сделали это, а вот Абигайл встала у доски и испуганно посмотрела вниз. Под доской, у края лодки шумела вода, она двигалась из стороны в сторону, раскачивая судно. У девушки закружилась голова.

Фаррел обернулся, он заметил задержку и решил узнать, что происходит, и увидел девушку, стоявшую на краю берега, безвольно опустив голову. Его реакция была мгновенной. Он в секунду перемахнул через борт и оказался на земле. Подхватив девушку на руки, он перенес ее на судно, поставил на пол и занялся своими делами. Времени было в обрез – к завтрашнему утру им необходимо быть в Терре.

Абигайл стояла как вкопанная, не в силах пошевелиться. Еще секунду назад крупные сильные руки подняли ее с земли, словно она ничего не весила, и перенесли на борт. В этом грубом, бесцеремонном поступке не было ничего рыцарского, только нетерпимая сила, и девушка не знала, как на это реагировать.

Тем временем ладья стала медленно отчаливать от берега, чтобы не упасть, Абигайл отправилась в нос судна и села на лавку. Увы, хорошие места были заняты другими заключенными – бывшими, напомнила себе она, – оставалось место у края. Девушка содрогнулась от мысли, что придется провести весь день, глядя на воду. Но выбора у нее не было. Она осторожно села, и ладья медленно понесла ее прочь от прежней жизни в неизвестное будущее.


Они плыли уже несколько часов подряд, и Абигайл казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Девушка старалась не смотреть по сторонам и сидела с закрытыми глазами, но толку от этого было мало. Она понимала, что скоро проиграет бой со своим желудком, и весь завтрак, которым их накормили недавно – а это в отличие от еды в тюрьме была сытная вкусная пища, – вот-вот выйдет наружу. К тому же у нее беспощадно болела голова, и бил озноб. Сидя в продуваемой всеми ветрами ладье, даже тепло одетая для летней погоды, Абигайл так замерзла, что не могла уже унять дрожь в теле и стук зубов.

Этой дороги не было конца. Они давно потеряли берег из виду, и теперь были окружены лишь водой и туманом. И не было конца и края этому аду.

– Держите, – услышала она грубый низкий голос как будто извне.

Абигайл подняла голову и увидела перед собой вождя и одновременно капитана корабля. Мужчина не смотрел на нее, отвернувшись в сторону, но в его протянутой руке лежал плащ. Он снял его с плеч, догадалась девушка. Она и не подозревала, что Фаррел наблюдает за ней и видит, как ей холодно. Теми редкими периодами, что она тайком подглядывала за ним, видела этого мужчину в постоянном действии. Он двигался проворно и умело, словно его небывалый рост и груда мышц не мешали ему в этом. Он то стоял у руля, раздавая команды своим людям, то разворачивал паруса, перетягивая шкоты, то смотрел в подзорную трубу сквозь непроходимый туман. И никогда он не обращал взгляд в ее сторону. Но оказалось, обращал.

Абигайл смутил этот жест. Островитяне не испытывают сочувствия, они сами сложены из железа, не чувствуют холода и не терпят тех, кто дрожит от ветра. Но, видимо, этот верзила иногда склонен к проявлению небольшой слабости.

– Спасибо, – прошептала она и взяла его плащ.

Мужчина напрягся, словно был удивлен словам благодарности. Он быстро кивнул и отправился к своему капитанскому мостику.

Девушка закуталась в темный плащ и утонула в нем, лишний раз подивившись размерами его хозяина. Такой кусок качественной ткани легко мог быть использован в качестве паруса, настолько он был огромен. Он пах соленой водой, костром и мужчиной, который его носил. И был очень теплым. Абигайл моментально согрелась, а вместе с холодом ушли и все недомогания.

После один из людей на корабле принес ей мех со странным напитком, выпив который, девушка сразу почувствовала себя лучше, тошнота прошла, а ее зеленый цвет кожи сменился на естественный. И хотя она все еще страшилась картины вокруг: этого тумана и бесконечной водной глади, ей определенно стало легче. Она осторожно начала наблюдать за капитаном и вдруг почувствовала, что эти сильные руки, что крепко сжимали руль, были очень надежными. Да в вожде клана не было и капли нежности, но зато сила, с которой он противостоял стихии, могла послужить ей хорошую службу. Даже если в дороге случится шторм – Абигайл содрогнулась, – Фаррел сможет ему противостоять. Король не зря держит таких людей на службе – островные воинственные народы иногда могут быть очень полезными.

Девушка заметила, что люди в ладье на равных обращаются со своим капитаном, но с обязательным уважением в голосе и взгляде. Это делало ему честь. Возможно, этот человек не так страшен, как ей показалось вначале, и ее будущая жизнь не станет сплошным кошмаром…

Загрузка...