Глава 13

— Он что? — подавился я куском яичницы. — Что делает?!

— Я понимаю, — пробормотала женщина. — В это сложно поверить.

— В это невозможно поверить, — ледяным голосом, от которого трактирщица сжалась и отступила на пару шагов назад, поправила ее Виолла. — Воскрешения мертвых не существует.

— Так, так, успокойтесь, — я постарался собраться с мыслями. — Линда, — указал я на стул рядом с собой. — Прошу, присаживайтесь.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — несмело улыбнувшись, произнесла она. — У меня еще есть дела…

— Прошу, — как можно дружелюбнее улыбнулся я. — Я настаиваю.

В глазах женщины мелькнул страх. Кажется, она уже жалела, что взяла нас к себе.

— Не волнуйтесь, — постарался я ее успокоить. — Мои друзья немного повздорили, ничего страшного. Вам ничего не грозит. Но нам просто жуть как интересно. Не каждый день такое услышишь.

— Как скажете, — все еще недоверчиво косясь на аристократов, она вняла моим уговорам и села на стул. — Но я ничего не знаю.

— Так не бывает, — я по максимуму постарался использовать свою харизму. — У вас такой замечательный трактир. Люди приходят, разговаривают. — Я ей подмигнул. — Готов поспорить, что вы самый знающий человек во всем Карнстайне.

Знаю, знаю, слишком грубо. Но кроме нас в таверне никого не было. Слишком рано. Не на ком было использовать «Связь». Моя-то компашка не особо говорливая оказалась.

— Ну не знаю, — немного покраснев, отвернулась женщина. — Я не уверена. Ваши друзья вон мне уже не верят.

— Да не обращайте на них внимания, — отмахнулся я и посмотрел ей прямо в глаза. — Главное, что я верю.

Виолла закатила глаза и отвернулась, но Линде было все равно. Непривычная к такому обращению — особенно от слуг аристократов, которым она меня считала, женщина растаяла и, заговорщицки улыбнувшись, начала свой рассказ.

— Он появился тут месяца два назад. — слоило трактирщице начать, ее буквально прорвало. — Весь важный такой, в капюшоне и белом плаще, хотя я вижу — ребенок еще. Но он мне сразу не понравился. Зачем лицо-то закрывать, правильно я говорю?

Жестом велев Виолле помолчать, — да, да, я тоже помню про Обретшего — я согласно кивнул.

— Конечно, — подтвердил я ее слова. — Совсем не дело.

— Именно! — просияла Линда. — Я так и сказала. Говорю, мол, — Кастин, почто он лицо-то не показывает? А тот словно воды в рот набрал. Сказал — не мое дело, и все. А чье ж еще? Я тут всех гостей встречаю.

— Кастин? — зацепился я за имя послушника. — А он тут при чем? Или этот Пророк пришел с ним?

— А как же, — кивнула женщина. — Кастин много кого привел, недаром его помощником сделали. Умный мальчик, хоть и совсем молодой.

— Ты что-то знаешь? — заметив, как изменилось мое лицо, проговорил Пайнар. — Говори.

— Чуть позже, — покачал головой я. — Сам не уверен. — Я повернулся обратно к удивленной женщине и радушно улыбнулся. — Продолжайте, пожалуйста. Вы говорили про Пророка. Странный он какой-то.

— Так а я о чем! — обрадовалась моей поддержке Линда. — Я его лица ни разу не видела. Хотя и воду специально подносила, и зеркальце роняла, и что только…

— Скрывается, наверное, — прервал я ее, пока она совсем не ушла от темы. — Или, может, на лице у него что-то такое. Зловещее.

— Я думаю, — подвинулась ко мне поближе женщина и таинственно прошептала. — Что он урод жуткий. И это плата.

— Плата? — быстро переспросил я, стремясь отвлечь внимание трактирщицы от заскрипевшего зубами Пайнара. — За что? За его способности?

— Ну да, — кивнула женщина. — За что ж еще-то?

— А с чего вы решили, что он умеет, — я помедлил на секунду. — Воскрешать мертвых.

— У Мирона собака неделю назад померла, — охотно ответила Линда. — Могучая была псина. Страшная. Зубастым кличут. Мирон ее на детвору иногда напускал. Говорил, пусть учатся. Ох, что было, батюшки. Пара детишек чуть не погибли, а …

— И? — я снова постарался вернуть разошедшуюся женщину обратно. — Он ее поднял из мертвых?

— А то ж, — воскликнула она, разводя руками. — Вот такая была собака. А Пророк подошел, забрал ее с собой на пару дней, а когда вернулся, то… — для пущего эффекта замолчала Линда.

Бедная женщина. Ей явно было не с кем обсудить последние сплетни. В деревне все всё и так знают, а тут я. Подарок небес. Можно сказать, нам обоим повезло. Ей — собеседник, мне — информация.

— И? — не выдержал Орвен. — Что произошло?

Гвардеец, похоже, тоже заинтересовался. Или ему трактирщица пришлась по вкусу, вон как глаза горят. Одно из двух.

— Я пришла к Мирону и глядь, — довольная произведенным эффектом, Линда принялась руками изображать сцену. — А псина-то живая. Сидит, хвостом виляет, лает так громко и на хозяина посматривает. Кушать просит.

— И ничего не изменилось? — вклинилась в разговор Мия. — Собака ведет себя как обычно?

— Да, госпожа, — наклонила голову трактирщица. — Только спит больше, да лопает меньше. Но оно и понятно. Пес же помер недавно.

— Поняла, — откинувшись обратно на стул, бросила девушка. — Спасибо.

Линда с недоумением уставилась сначала на магессу, потом на меня.

— Только эти двое, — шепотом произнес я, указывая на аристократов. — Остальные — слуги.

— А я-то думала, — так же шепотом начала отвечать женщина, но ее прервал недовольный выкрик Виоллы.

— Можно громче!

— Да, госпожа. Конечно, конечно, — пробормотала трактирщица. — Все что угодно.

— А людей он воскрешал? — перехватывая инициативу, быстро произнес Орвен. — Или только животных?

Мне все больше и больше начинал нравится это пузатый гвардеец. Похоже, Эдвард послал с любимой племянницей не только мускулы, но и адекватных людей. Приятное открытие.

— Нет, — с сожалением покачала головой женщина. — Пророк сказал, что это гораздо сложнее.

— Но возможно, — подхватил я. — Верно?

— Да! Конечно! — быстро переключилась на восторженный тон Линда. — Вы представляете! Это же просто… У меня слов нет.

— И нужно для этого? — аккуратно управлял разговором я. — Ингредиенты? Ритуалы?

— Истина с вами, — отмахнулась рукой женщина. — Только время. Пророк вон уже какую неделю только и сидит кладбище. Ест и спит там, бедолага.

Я сочувственно покивал, параллельно делая в голове заметку. На кладбище, значит.

— Ах да, — вспомнила трактирщица. — Ему с окрестных деревень трупы подвозят. Ну, чтобы быстрее получалось! Разве не здорово? Так вообще никто умирать не будет!

— Просто великолепно, — сделав вид, что разделяю ее энтузиазм, проговорил я. — Значит, Пророк сейчас на кладбище? — на всякий случай решил уточнить я. — Верно?

— Да, — кивнула Линда, но внезапно забеспокоилась. — Только его это. Нельзя отвлекать.

— А мы и не будем, — с улыбкой вставая из-за стола, произнес я. — Нам бы только издалека посмотреть. Очень уж интересно.

Трактирщица лишь покачала головой, но, понимая, что не сможет нас переубедить, молча осталась сидеть на месте. Верное решение.

— Ты что-то знаешь, — преградил мне дорогу Пайнар, как только мы покинули здание. — Говори.

— Конечно, — кивнул я. — Но перед этим, — я повернулся к Мие и спросил. — То что она сказала. Это возможно?

Ну не люблю я прямые приказы, и все тут. И плевать, что он бесится. Ему полезно. Может, хоть так научится держать свой дурной характер под контролем.

— Если я скажу нет, — спокойным голосом, в котором без особого труда можно было прочитать издевку, спросила девушка. — Это что-то изменит?

— Нет, — усмехнулся я. — Но мне хочется услышать твое мнение. Других магов Света тут нет.

— Теоретически, — задумалась магесса. — Это возможно.

— Ага, — заинтересовался я. — То есть…

— Но это не воскрешение, — отрезала девушка. — Если человек умер, то его не вернешь. Никак.

— Дай угадаю, — отодвинув Пайнара в сторону, влезла в разговор Виолла. — Можно наделить труп Светом, чтобы тот выглядел живым. Но разума в нем не будет.

— Да, — коротко отвела Мия. — Примерно так.

— И ты так можешь? — заинтересовалась аристократка.

Я уже встречал этот взгляд. Так купцы на рынках оценивают новый товар — брать или не брать.

— Нет, — ровным голосом ответила ей магесса. — Так никто не умеет. Это что-то вроде живой руны. Очень сложно сделать.

— Один, похоже, научился. Хотя бы с собакой, — хмыкнул я. — Вовремя мы приехали. Если бы он умел поднимать трупы…

— Хватит, — рявкнул обычно сдержанный Пайнар. Да так, что идущие по своим делам жители предпочли убраться от греха подальше. — Ты, — навис надо мной он. — Ответишь на мой вопрос. Что. Тебе. Известно?

— Да никаких проблем, — не выказывая раздражения, улыбнулся я. — Я всего лишь уточнял, прав я или нет.

— Роалд, я тоже жду, — притопнула ножкой Виолла. — Хватит тянуть.

— Хорошо, — сдался я. — Вы помните скандал, который произошел полгода назад?

— Ты про Артмаэля? — мгновенно вспомнив, нахмурила брови аристократка. — Такого не забыть. Верховный Иерарх десять лет прятал своего учителя в подвале. Очень мило, — едко ухмыльнулась она. — Кстати. Как там поживает малыш Сайфи? — изобразила она тоненький голосок Нессы.

Я едва не расхохотался. Шутка. Не ирония, угроза или сарказм. Простая шутка. Определенно, эти полгода жизни пошли девушке на пользу. Раньше она бы себе такого не позволила. Слишком гордая была.

— Неплохо, — с улыбкой на лице ответил я. — Собственно, это и его немного касается. Один из учеников Артмаэля, его звали Даниэль, пропал. И вы не поверите…

— Он исчез месяц назад, — закончила за меня мигом помрачневшая Виолла. — Это плохо.

— Скажу больше, — хмыкнул я. — Последний раз его видели в компании Кастина.

Девушка выругалась.

— Я чего-то не понимаю? — удивленно произнес юноша. — Это же нам на руку. Судя по твоему рассказу, он даже не получил амулет мага.

— Это неважно, — нервно закусив губу, махнул рукой я. — Он один из самородков, которых подобрал себе Артмаэль. И Даниэль считался одним из самых сильных. Вроде бы в этом году он должен был уже проходить Экзамен. И это в шестнадцать лет.

— Тс-с-с, — осознал размер проблемы Пайнар. — И чем нам это грозит?

— Тем, что нам противостоит юный гений с неизвестными и явно уникальными способностями, — буркнул я. — Проклятый Кастин. Задушил бы ублюдка.

— Ай, ай, ай, — раздался насмешливый голос за моей спиной. — Роалд, Роалд. Зачем же ты так. Мы ведь так похожи. Братья, можно сказать.

Мгновенно развернувшись на каблуках, я схватил подкравшегося мага за грудки и впечатал в стену трактира.

— Уф, — тяжело выдохнул тот. Ему явно было больно, — вон как рожу перекосило — но в его глазах-ледышках все еще стоял смех. — Зачем же ты так со старым другом?

— Мне нужны ответы! — рявкнул я. — Сейчас же! Что здесь забыл Даниэль? Как он связан с убийством? Живо!

Послушник лишь ухмыльнулся и, не произнося ни слова, дерзко уставился мне в глаза.

— Ах так?! — вышел из себя я и свободной рукой потянул из-за спины кинжал. — Тогда поговорим по-другому!

— Парень, — произнес где-то справа от меня Орвен. — Погоди.

Что-то в его голосе заставило меня обернуться. Страх? Нет, не то. Напряжение.

Ого.

Прошло всего-ничего, а вокруг нас уже собралась толпа. Люди угрюмо смотрели на развернувшуюся сцену и тихо переговаривались. У каждого в руке был нож или топор. А некоторые даже притащили с собой вилы.

— Ро-о-о-оалд, — нервным голосом протянула Виолла. — Что ты задумал?

— Да, Роалд, — пропыхтел прижатый к стене Кастин. — Что ты задумал? Убьешь всех этих мирных жителей?

Я промолчал.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — парень позволил себе новую ухмылку. — Не такие они уж и невинные, правда? Культисты. Ну давай же, — кровожадно хохотнул он. — Ваша команда перебьет тут всех за минуту. — В его глазах появилась насмешка. — Мужчин, женщин, детей.

Толпа зароптала и сделала шаг вперед. Гвардейцы потянули из ножен сабли и окружили свою госпожу с двух сторон. Джейс поднял лук и уже налаживал стрелу.

— Ладно, — выдохнул я, отпуская парня. — Ты победил. Но запомни, — прошептал я, только чтобы он меня услышал. — Мы еще встретимся.

— Не сомневаюсь, — потирая горло, хмыкнул тот. — Спокойно, — бросил он напрягшейся толпе крестьян. — Это просто шутка. Верно? — улыбаясь, спросил он у меня.

Мне хотелось убить его. Прямо тут. На месте. Впервые за долгие годы меня охватило настолько яркое чувство. Хуже того, оно меня полностью контролировало. Я ненавидел Кастина всей душой.

Точнее, нет так. Не самого послушника, а то, что он воплощал. Скрытую жизнь Учителя. Бездумную любовь к крови и насилию. Игры с совестью, предательства и удары в спину.

Кастин был тем, кем я сам мог легко стать. Он был прав. Мы БЫЛИ похожи. И это меня пугало. Доводило до безумия.

Но я знал, к чему приводит злость. Единый и все муки Бездны, да я сам только что орал на Виоллу и Пайнара как раз из-за этого. И чем я лучше?

— Конечно, — нацепил я на лицо привычную улыбку. — Мы старые друзья. Это что-то вроде приветствия, — развернувшись к толпе, пояснил я. — Сначала он на меня набросился в церкви, а теперь уже я отыгрался. Шутка, не более.

Крестьяне недоверчиво глянули на Кастина, но тот лишь кивнул, подтверждая мой бред.

— Эй, — бросил я своим компаньонам. — Что вы так напряглись-то? Клинки в ножны. Расслабьтесь. Где ваше чувство юмора?

Их это, конечно, не убедило, но оружие они убрали. С остальными сработало еще лучше. Люди, недовольно бурча об молодых кретинах и их игрищах, начали постепенно расходиться.

— Вот и отлично, — хлопнув меня по спине, — как я сдержался? Не знаю — расхохотался убийца. — А теперь к делу.

— К делу? — презрительно бросила Виолла. — Мы не ведем дела с мясниками.

— Пророк, — маг проигнорировал слова девушки. — Знает, что вы его ищете. Он все знает, — обвел он взглядом наши вытянувшиеся лица. — Он желает вам передать, что желает встречи.

— Где? — мгновенно сориентировался Пайнар. — Когда?

— Внутри заброшенной мельницы на холме, — уважительно глянув на аристократа, ответил Кастин. — Сегодня. Вечером.

— А не под полной ли луной, — саркастично поинтересовалась Виолла. — С отрезанной головой ребенка впридачу?

— Эй, — ухмыльнулся маг. — Твои слова. Не мои. Я всего лишь посланник.

— Посланник? И кому ты служишь? — скрипнув зубами, поинтересовался я. — Обретшему? Или Пророку?

— Роалд, — необычайно серьезно ответил он. — Ты можешь мне не верить. Но я служу Истине.

— Ты прав, — зло бросил я. — Не верю.

Но Кастин меня уже не слышал. Развернувшись, он махнул нам рукой и скрылся за ближайшим поворотом.

— Все же понимают, что это ловушка? — повернулся я к остальным. — Я так. На всякий случай.

— Хотел бы убить, сделал бы еще в Церкви — не согласился со мной Пайнар. — Я считаю, что этот Пророк желает нам что-то предложить.

Не знаю, не знаю. Кастин уже однажды работал сразу на двух господ. Он предал одного, а второй — тут я уже не был уверен — его бросил первым. Парень может решить избавиться от нас одним махом. Просто на всякий случай.

— Да даже если ловушка, — легкомысленно махнула рукой Виолла. — То что с того? Если он попробует напасть, я его вмиг уничтожу.

А вот и мисс самомнение проснулась. Вовремя, ничего не скажешь.

— Если подытожить, — закончил наше маленькое обсуждение юноша. — Мы идем.

Мне казалось, что мы совершаем огромную ошибку, но спорить не стал. Они мои наниматели.

Да и в целом, в их словах была своя правда. Мельница на холме — это открытое место. Кастин, даже если ему поможет Даниэль, не представлял опасности против четырех мастеров. Но все равно. Как-то это все… Не знаю. Подозрительно?

Ладно. У нас были дела. До самого вечера мы ходили по деревне и опрашивали местных жителей. Что интересно, у каждого был примерно одна и та же история. Раньше было плохо. Но теперь есть Истина. Их кормят, поят, все хорошо. А появилось все это лишь благодаря Белле.

— Ничего не понимаю, — честно призналась Виолла, пока мы по заросшей тропинке пробирались к мельнице. — Их послушать, моя сестра была настоящей святой. Кормила каждый дом, утешала, носила лекарства.

Девушка пнула подвернувшийся по дороге камушек.

— Уже ребенка назвали в ее честь, — продолжала вслух изумляться она. — Но это же не Изабелла. Она, она. Другая, — от злости девушка перестала смотреть на дорогу и упала бы, если бы ее вовремя не подхватил гвардеец. — Единый и Бездна! — выругалась она. — Спасибо, Гарвин.

Воин молча кивнул и продолжил свой путь наверх.

— Это твоя сестра, — перепрыгивая очередную кочку — не самое легкое дело, когда на тебе доспех, а вокруг темень. — Каждый второй говорил, что вы на одно лицо.

— Я прекрасно понимаю, — разозлилась Виолла. — И не понимаю одновременно. Во всем этом нет никакого смысла.

— Добрались, — буркнул идущий впереди Орвен. — И где ваш Пророк?

— Кастин сказал внутри. О-о-о-х, — изящно выгнув спину, потянулась девушка. — Зачем вообще строить мельницу так далеко от деревни?

— Ветер, — коротко ответила проходившая мимо Мия.

В отличие от остальных, телохранительница даже не запыхалась. Меня бы съела зависть, если бы я не знал, что без постоянной поддержки Света их организм просто напросто загнется. У всех свои проблемы, короче.

— Госпожа, — высунувшись из окна второго этажа, — вот же рисковый парень, эта штука почти развалилась! — доложил Джейс. — Тут никого нет.

— И куда он подевался? — зло воскликнула девушка и забавно ударила кулачком по воздуху. — Нам его еще ждать придется? Великолепно!

Терзавшие меня нехорошие предчувствия лишь усилились. Заброшенная мельница? Ночью? И только меня одного это напрягает? Серьезно?!

Со стороны деревни поднялся ледяной ветер. Из-за туч вышла отдающая зеленоватым оттенком луна. Стало значительно холоднее, у меня аж зубы застучали.

— Госпожа, — прервал тишину напряженный голос Орвена. Гвардеец отделился от остальной группы и сейчас высматривал что-то на другой стороне холма. — Кажется, я его вижу.

— Ну наконец-то, — буркнула девушка. — Скажи ему, чтобы пошевеливался. Давно спать пора.

Воин не ответил.

— Орвен, — забеспокоился я. — Что-то случилось?

И тут мы услышали его крик.

Загрузка...