Лаборатория встретила детективов острым смердящим запахом нашатырного спирта. Полумрак и давящая на нервы тишина. Ледяной покой сопутствовал обители мертвецов. Мраморные ступени, отдаваясь глухим набатом, вынесли людей в самое сердце Хранилища загубленных душ.
Яркий прожектор основательно освещал железный стол, сверху накрытый простынею. Сквозь белоснежную материю образно вырисовывалось неподвижное тело. Труп — убитой утром женщины.
Стив неприятно поежился, ненароком заметив, высовывающиеся из-под простыни, белесые ступни женских ног с огромной биркой прикрепленной к большому пальцу.
Не приятен был не сам труп, его обезображенный вид, он видел еще и хуже, а то что с этой женщиной успел познакомиться. Вчера разговаривал, общался, она ему нравилась, он восхищался красотой ее, совершенством форм тела, а сегодня утром она мертва — холодна, на подобии застывшей мумии. Жизнь покинула некогда, прекрасное тело, а вместе с ней ушла и вдохновение близости. Привязанность. Воодушевление… Оставляя в душе только тоску о несбыточной мечте, о новой встрече.
Нет! Только не об таком свидании в замке смерти с остывшим трупом он тайно мечтал, а о самой настоящей романтической прогулке, полной вдохновения и радости.
Возле стола суетливо крутился щупленький старичок, с большими очками на лбу. Он что-то разглядывал через микроскоп.
— Здравствуйте, мистер Пит! — дрожащим голосом поздоровался Стив. Он никак не мог привыкнуть к этому замкнутому пространству, наполненному спорами смерти.
Старик нервно дернулся, но узнав вошедших детективов, расплылся в довольной улыбке и взмахом руки пригласил к столу.
— Проходите детектив Майсор. За последнее время мы с вами довольно часто стали встречаться в моем заведении.
— Это точно, — согласился Стив.
— Жизнь стала ужасной. Некогда спокойный город превратился в огромную помойку насилия.
Доктор оттопырив пальцы с щелканьем надел на руки резиновые перчатки.
— Присутствие в много населенном городе маньяка стало нормой. Куда катится наш мир?!
— В преисподнюю! — поддакнул Мартин, приближаясь к железному столику.
— Ладно! Начнем!
Доктор убрал простынь, обнажая труп.
Стива передернуло от вида знакомого, теперь алебастрового тела. Но даже смерть на смогла уничтожить былую красоту.
Полные груди поражали своей застывшей упругостью. Соски побелели, растеряв в долине теней настоящий розовый оттенок.
Точеный живот с красивыми выступающими кубиками пресса. Округлые бедра. И черный треугольник волос, скрывающий промежность.
Стив уставился на притягивающий лобок. Он мечтательно застыл представляя что женщина сейчас проснется. Откроет глаза и в необузданной страсти набросится на него увлекая в бушующую пучину взрывающегося наслаждения. Доктор улыбнулся заметив какие чувства обуревают старшего детектива, он сам испытывал не меньшую любовь к погибшим людям. Он весело вслух произнес:
— Не правда она прекрасна в своей ледяной неприступности. Для меня смерть — это не нечто отвратительное происходящее с телом. Если труп — то непременно омерзительно. Я вижу человеческую красоту в холоде! В жизни при помощи косметики мы можем создать из уродины настоящую красавицу, но только смерть открывает истинное лицо человека. Срывает насыщенную маску повседневности. Смерть — это талантливый скульптор.
— Да она даже мертвая по-прежнему прекрасна, — согласился Стив. — Но давайте не будем об грустном и перейдем к делу. У нас очень мало времени!
— Хорошо, — из груди доктора вырвался хриплый протяжный кашель. — С этим трупом я разобрался быстро. Женщина утоплена. В ее легких находится больше трех литров морской воды. Мы составили анализ химических элементов, по карте сверили и нашли источник — это вода из Средиземного моря.
— Именно из Средиземного, — переспросил Стив, — а не из обычного водоема, который находится в непосредственной близости к городу.
— Нет! Мы точно определили по составу веществ на самым тонком молекулярном уровне, что это вода именно из Средиземного моря, а не из другого источника.
— Значит обычная вода из-под крана не подходит по составу! — растерянно заключил Стив, задумчиво наморщив лоб.
— Категорически!
— Хорошо, — детектив недоуменно пожал плечами. — А как вы определили это?
Доктор с пониманием кивнул головой и протянул полицейскому карту микроэлементов.
— Вот посмотрите, в каждом море находится определенный состав солей, различие зависит от климатических условий, наличие в почве глины, песка, камней и т. д. Но любая морская вода существенно отличается от обычной воды. В воде, которую мы пьем преобладает хлор. В жидкости взятой из легких утопленницы, хлор отсутствует полностью, а соотношение пирамиды соединений солей с точностью до миллиграмма в капле совпадает с морской водой.
— Хорошо, — Стив совершенно запутался, голова шла кругом. Едва он уцепился за единственную ничтожную нить позволяющую разумно объяснить состав преступления, как она моментально обрываясь ускользнула из рук. Он старался не терять надежды. — Но ее могли утопить в ванной.
— Возможно предложил доктор, — но необходима огромная емкость вмещающая в себя не менее литров двести.
— Но ей могли воду влить в рот, — Стив сопротивлялся из последних сил чувствуя, как медленно угасает последняя надежда.
— Не все так просто.
Доктор перевернул тело на живот и сердце Стива судорожно сжалось от отвращения. В обнаженной спине женщины сияла огромная величиной с кулак аккуратная дыра. Рука хирурга проворно нырнула в отверстие и вытащила из склизких внутренностей разорванные ошметки плоти.
— Понимаете одно легкое было разорвано и вода проникла в полость живота. А чтобы легкое лопнуло необходимо огромное давление.
— Это значит глубину, — подытожил Мартин, брезгливо рассматривая бесформенный кусок мяса.
— Вы попали в самую точку! — мистер Паурсон взволновано закряхтел. — Нужна огромная глубина, а не просто размеры ванной. Он перешел на таинственный шепот, — так в ушных раковинах женщины найдена идентичная по составу жидкость! Морская вода!
Он решительно накрыл тело белоснежной простынею и Стив с облегчением вздохнул переставая себя чувствовать не в своей тарелке в присутствии мертвого обнаженного тела.
Доктор наклонился и навел микроскоп.
— Подойдите ко мне! — он повелительно махнул рукой. — Вот еще одно свидетельство, что женщину утопили в море именно сегодня.
ОН уступил место Стиву, детектив наклонился с недоумением уставился на медленно плавающие прозрачные живые организмы.
— Это что такое, — с любопытством поинтересовался он.
— Амебы! — восторженно воскликнул старик.
— И что?
Стив зачарованно наблюдал за хаотичным движением микроскопических созданий.
— А то! — мистер Паурсон поднял указательный палец. — В морской утопленницы я обнаружил существование простейшего, и я могу с полной уверенностью утверждать, что воду не отстаивали, амеба была еще жива!
— И что из этого? — недоуменно заметил Стив.
— Все становиться на много проще, — он выдержал паузу и громовым голосом произнес: — Простейшие как самый многочисленный отряд живут менее суток!