II

Все собранные ими книги и бумаги были поспешно уложены в портфели, и четверо мужчин поднялись на лифте на посадочную площадку на крыше.

– Полетим на моей машине, – предложил Роберт Мори. – А ваши пусть просто останутся здесь. Несколько дней они будут в безопасности.

Он скользнул на водительское сиденье и включил двигатель, остальные тоже заняли свои места.

А потом они медленно взлетели, глядя вниз на оживленное движение большого города. Нью-Йорк уже давно отказался от своих рек в качестве торговых путей: они были прочно покрыты стальными палубами, которые использовались как общественные посадочные площадки и наземные автомобильные дороги. Вокруг них возвышались титанические сооружения из блестящей цветной черепицы. Солнечный свет ярко отражался от них, и контрастные цвета зданий, казалось, сливались в одну большую многоцветную картину.

Стремительные торговые самолеты внизу, летящие между огромными зданиями, и увеселительные автомобили наверху – все это создавало череду меняющихся, мельтешащих в невероятной скоростью теней, которые мерцающим узором тянулись над городом. Длинные ряды кораблей прилетали из Чикаго, Лондона, Буэнос-Айреса и Сан-Франциско, а постоянные потоки, идущие из другого полушария – из России, Индии и Китая – были подобны могучим черным змеям, которые опутывали город.

Мори свернул на северную полосу движения, вылетел на соседнюю скоростную полосу и нажал на акселератор. В этом направлении он пролетел двести пятьдесят миль, пока не миновал Бостон, а затем свернул на первом же повороте и направил корабль к их цели в Вермонте.

Не прошло и сорока пяти минут с тех пор, как они покинули Нью-Йорк, и Роберт спикировал к маленькому горному озеру, отличному месту для уединения. Он осторожно позволил кораблю плавно скользнуть в ангар, где в свое время был построен первый корабль молекулярного движения. Аркот выскочил из машины.

– Разгружаемся здесь и идем на озеро, – сказал он. – Думаю, что перед тем, как мы начнем работать над нашим кораблем, нам нужно поплавать и немного поспать. Мы можем начать завтра. – И он одобрительно посмотрел на чистую голубую воду маленького озера.

Уэйд тоже вылез из машины и оттолкнул Ричарда в сторону.

– Ладно, тогда отойди с дороги, малыш, и дай человеку уйти, – фыркнул он и направился к дому, захватив портфели.

Аркот был ростом шесть футов два дюйма и весил около двухсот фунтов, но Уэйд был еще на два дюйма выше и весил на добрых пятьдесят фунтов больше. Его руки и грудь были созданы по тому же общему плану, что и тело гориллы, так что у него были все основания называть Аркота малышом.

Мори был еще выше, но он был не так крепко сложен и весил всего на несколько фунтов больше Ричарда, в то время как Фуллер был немного ниже Аркота.

Благодаря нескольким факторам размер среднего человеческого существа неуклонно увеличивался в течение нескольких столетий. Только Уэйд мог считаться «большим» человеком по сравнению со средним, потому что средний рост был выше шести футов.

Основную часть дня друзья отдыхали, купаясь и устраивая тренировочные бои. В рестлинге Уэйд постоянно доказывал, что он не только сложен как горилла, но и очень мускулист и силен, но Арко несколько раз дал всем понять, что этого недостаточно и что его, Ричарда навыки тоже не лишены достоинств: если ему удавалось продержаться против Уэйда дольше двух минут, огромные мышцы его противника начинали быстро уставать от недостатка кислорода.

В тот же вечер, после ужина, Мори вступил с Уэйдом в ожесточенную шахматную битву, причем Фуллер был заинтересованным зрителем этого. Арко тоже наблюдал за игрой, но никак ее не комментировал.

После нескольких минут безобидной игры Мори внезапно остановился и уставился на доску.

– Ну и зачем я это сделал? – проворчал он. – Я собирался переместить своего ферзя вон туда, чтобы объявить тебе шах на главной диагонали.

– Ага, – мрачно ответил Уэйд, – именно этого я и ждал. У меня был верный мат в три хода.

Аркот спокойно улыбнулся.

Они сделали еще несколько ходов, а потом Уэйд заметил, что на его игру словно бы что-то влияет.

– Я собирался устроить размен ферзей, – признался он. – Но я рад, что не сделал этого. Думаю, это оставляет меня в лучшем положении.

– Это точно, – согласился Мори. – Я должен был разобраться с этим разменом. Ты меня тоже удивил – обычно ты как раз размениваешь фигуры. Боюсь, теперь мое положение безнадежно.

Так оно и было. В течение следующих десяти ходов Уэйд находил слабые места в каждой атаке Роберта, после чего атака катастрофически проваливалась. В конце концов, Мори был вынужден сдаться: его король оказался в безнадежном положении.

Уэйд потер подбородок.

– Знаешь, Мори, мне казалось, что я точно знаю, почему ты делаешь каждый шаг, и я видел все возможные варианты, – сообщил он.

– Да, я тоже это заметил, – усмехнулся его противник.

– Давай, Мори, мы с тобой попробуем сыграть, – предложил Фуллер, усаживаясь на стул, который освободил Уэйд.

Несмотря на то, что обычно их с Джоном силы были равны, Мори снова потерпел сокрушительное поражение за удивительно короткое время. Казалось, что Фуллер может предвидеть каждый его ход.

– Брат, я сегодня не в форме, – вздохнул математик, вставая из-за стола. – Аркот, давай посмотрим, устоишь ли ты против Уэйда.

Ричард сел за стол, и хотя он никогда не играл в шахматы так усердно, как остальные, принялся с легкостью удалять с доски фигуры Уэйда одну за другой.

– И что это на тебя нашло? – удивленно спросил Мори, увидев, как на доске складывается очень сложная ситуация, выгодная для Аркота. Ричард играл гораздо лучше, чем обычно, внезапно с гордостью понял Роберт.

Аркот посмотрел на него и улыбнулся.

– Вот и ответ, Мори!

Его противник моргнул.

– Что… какой ответ?

– Да… я серьезно… не удивляйтесь так… вы уже видели, как это делается, – начал объяснять Аркот. – У меня есть наставник, точнее, более опытный учитель. И я подумал, что его навыки могут пригодиться нам в наших исследованиях.

Лицо Мори, слушающего этот странный монолог Ричарда, становилось все более удивленным.

Наконец, Аркот повернулся к Уэйду, который тоже смотрел на них с Мори широко раскрытыми от удивления глазами.

– Неужели? – удивленно спросил он. – И когда же ты этому научился?

Последовала долгая пауза, во время которой Аркот с явным напряжением смотрел на Уэйда. Фуллер начал понимать, что происходит.

– Ну что ж, – снова заговорил Уэйд, – если ты так хорошо изучил этот трюк, попробуй. Давай посмотрим, как ты проецируешь свои мысли! Вперед!

Окончательно догадавшись, что происходит, Фуллер расхохотался.

– Он проецировал свои мысли! Он не сказал тебе ни слова! – выпалил он и посмотрел на Аркота. – По правде говоря, ты сказал слишком мало, чтобы я понял, как ты проделал этот телепатический трюк, но я совершенно убежден, что ты это сделал.

– Некоторое время назад я провел три месяца на Венере, – объяснил Ричард, – обучаясь у одного из их выдающихся телепатов. На самом деле, основная часть этого времени была потрачена на теорию – научиться делать это на практике не так уж трудно. Это просто требует тренировки. Весь секрет в том, что этой силой обладает каждый. Это очень древняя способность человеческого мозга, и большинство низших животных обладают ею в большей степени, чем люди. Когда у людей развилась речь, она придала нашим мыслям больше конкретики, и у нас появился более свободный и ясный тип мышления. В результате телепатия вышла из употребления. Я покажу вам, как это делается, потому что это будет бесценно, если мы встретим в космосе какую-нибудь необычную расу. Проецируя образы и концепции, можно будет обойтись без проблем с изучением языка. После того, как вы изучите основы, все, что вам будет нужно, это практика. Но следите за собой! Слишком много практики может привести к сильнейшей головной боли! Ладно, а теперь начнем…

Остаток вечера Аркот провел, обучая друзей венерианской системе телепатии.


Все четверо проснулись в девять. Аркот встал первым, и вскоре остальные сочли целесообразным последовать его примеру. Ричард принес из лаборатории в спальню большую катушку Теслы и сумел вызвать достаточное напряжение в пружинах кровати, чтобы получить очень эффективные, хотя и безвредные искры.

– Давайте, ребята, на палубу! Уэйд, как главный химик, ты должен синтезировать немного кофе и термически обработать несколько яиц для нас. У нас сегодня впереди большая работа! Проснитесь и пойте! – Он не выключал катушку, пока не убедился, что каждый из его товарищей отошел на значительное расстояние от своей кровати.

– Ой! – завопил Мори. – Ладно! Выключи это! Я хочу надеть штаны! Мы все встали! Ты победил!

После завтрака компания отправилась в комнату, в которой велись расчеты. Там было два разных интегральных калькулятора и много бумаги и оборудования, чтобы каждый мог делать свои собственные вычисления и рисовать графики.

– Для начала, – сказал Джон Фуллер, – давайте решим, какую форму мы хотим использовать. Как дизайнер, я хотел бы отметить, что сфера является самой прочной, куб легче всего построить, а форма торпеды эффективнее всего с аэродинамической точки зрения. Однако корабль будет использоваться в космосе, а не в воздухе. И нужно помнить, что основную часть пути он будет нам нужен, скорее, как дом, чем как корабль.

– Нам может понадобиться аэродинамически устойчивый корпус, – вставил Уэйд. – Это было очень кстати на Венере. Такая форма чертовски полезна в чрезвычайных ситуациях. Как ты думаешь, Аркот?

– Я предпочитаю форму торпеды, – отозвался физик. – Хорошо, с корпусом решено. Как насчет двигателей, которые будут нести его? Давайте займемся ими. Начну с общих вещей, а факты и цифры обсудим позже. Первое: нам нужен мощный преобразователь массы в энергию. Мы могли бы использовать полый радиатор и космические лучи, чтобы нагревать его, и таким образом управлять отдельными энергоблоками, либо создать главный электрический блок и нагревать все остальные при помощи электричества. Итак, какой вариант лучше?

Мори нахмурился.

– Я думаю, мы были бы в большей безопасности, если бы не зависели от какого-то одного прибора. Если бы их было несколько и они находились бы как можно дальше друг от друга. Я за индивидуальные резонаторные излучатели.

– Один вопрос, – вмешался Фуллер. – Как работают эти резонаторные излучатели?

– Они сделаны по принципу термоса, – объяснил Аркот. – Внутренняя оболочка будет из шероховатого релюкса, который станет эффективно поглощать тепло, в то время как внешняя будет из полированного релюкса, чтобы удерживать излучение внутри. Между ними мы запустим поток гелия под давлением две тонны на квадратный дюйм, чтобы передать тепло в аппарат молекулярного движения. В горлышке бутылки будет находиться атомный генератор.

Джон все еще выглядел озадаченным.

– Послушай, а зачем нам вообще нужен молекулярный двигатель с этим новым двигателем космической деформации?

– Чтобы двигаться вблизи большой массы, в присутствии сильного гравитационного поля, – объяснил Ричард. – Гравитационное поле искривляет пространство таким образом, что скорость света в его присутствии становится меньше. А наш двигатель пытается деформировать пространство противоположным образом. Эти две силы просто уничтожили бы друг друга, и мы бы выбросили огромное количество энергии в никуда. На самом деле гравитационное поле Солнца настолько интенсивно, что нам придется выйти за орбиту Плутона, прежде чем мы сможем эффективно использовать космический тензодвигатель.

– Понятно, – кивнул Фуллер. – А теперь вернемся к генераторам. Я думаю, что силовые установки были бы проще и надежнее, если бы они управлялись от одного источника электроэнергии. Во всяком случае, мощность молекулярного движения контролируется, по необходимости, от одного генератора, так что если один из них может испортиться, то и другой тоже.

– Очень хорошие рассуждения, – улыбнулся Мори, – но я все еще склонен к децентрализации. Я предлагаю компромисс. Мы можем иметь главный энергоблок и главные вертикали, которые будут самыми большими управляемыми индивидуальными нагревателями космических лучей, а остальные – электрическими. Это могут быть просто нагревательные катушки, окруженные полем.

– Хорошая мысль, – согласился Аркот. – Я за компромисс. Идет, Фуллер? Отлично. Теперь следующая проблема – оружие. Я предлагаю использовать отдельную панель управления и отдельную генерирующую панель для силовых трубок, которые нам понадобятся в проекторах молекулярных лучей.

Проектор молекулярного луча проецировал поле, регулирующее движение молекул по желанию человека. В качестве оружия эта вещь была ужасающе смертоносна. Можно было внезапно подбросить в воздух половину горы, сделав так, чтобы все ее беспорядочно мечущиеся молекулы стали двигаться в одном направлении – с таким снарядом трудно было бы справиться. Или можно было прикоснуться лучом к носу корабля, заставив миллиарды его молекул остановиться, охладив его до абсолютного нуля, а потом с огромной скоростью обрушиться назад, на корму. Общий эффект был бы похож на тот, который возникает при лобовом столкновении двух кораблей, несущихся со скоростью десять миль в секунду.

Любой предмет, к которому прикасается этот луч, разрушается своими собственными молекулами, скручивается своей собственной силой и дробится своей собственной твердостью. Ничто не может устоять перед ним.

– Моя идея, – продолжил Аркот, – состояла в том, что, поскольку и для лучей, и для привода используется одна и та же энергия, у нас будет два отдельных блока силовых трубок, чтобы генерировать ее. Таким образом, если один из них сломается, мы сможем переключиться на другой. И мы даже сможем использовать оба сразу на приводе, если это будет необходимо. Молекулярные двигатели выдержат это, если мы сделаем их из релюкса и закрепим балками из люкса. И проекторы тоже смогут работать с энергией, используя новую систему отца. Это даст нам больше защиты и, в то же время, полную власть. Поскольку у нас будет несколько проекторов, мощность, необходимая для управления кораблем, будет примерно равна мощности, необходимой для работы проекторов. А кроме того, я предлагаю установить несколько тепловых проекторов.

– А это зачем? – возразил Уэйд. – Они менее эффективны, чем молекулярные лучи, которые мгновенно становятся неотразимыми. Тепловым лучам требуется время, чтобы нагреть мишень. И они, конечно, вредны для здоровья, хотя и не более, чем молекулярные лучи.

– Это верно, – согласился Ричард, – но тепловой луч более эффектен, и может случиться так, что простая эффектная демонстрация будет столь же эффективна, как и фактическое разрушение. Кроме того, тепловые лучи более локальны по своему действию. Если мы хотим убить врага и пощадить его пленника, нам нужен луч, который будет смертельным в том месте, куда он попадет, а не в радиусе пятидесяти ярдов вокруг этого места.

– Подожди секунду, – устало сказал Фуллер. – Теперь еще тепловые лучи. Вам не кажется, ребята, что вы должны немного подробнее все объяснить бедному головорезу, который проектирует этот летающий боевой фургон? Как вы получили тепловой луч?

Аркот ухмыльнулся.

– Очень просто. Мы используем небольшой атомный резонаторный излучатель, на одном конце которого расположен грубый обратный параболический фильтр. За ним – линза из люкса. Обратный поток нагревается чрезвычайно сильно, и поскольку у нас нет полированного обратного потока, чтобы отразить его обратно, тепло излучается через линзу в виде мощного теплового луча.

– Ладно, хорошо, – кивнул Джон. – Но перестань заваливать меня новыми терминами, ладно?

– Постараюсь этого не делать, – рассмеялся Ричард. – В любом случае, давайте перейдем к главной электростанции. Помните, что наша конденсаторная катушка – это устройство для хранения энергии в пространстве, так что мы должны будем снабжать ее энергией для хранения. Только для того, чтобы сформировать одно лишь приводное поле, потребуется энергия около двух с половиной тонн вещества. Это означает, что в наши генераторы преобразования будет подаваться огромное количество подводящего провода и на зарядку катушек уйдет несколько часов. Нам бы лучше иметь два больших зарядных устройства, чтобы сделать эту работу. С управлением мы разберемся позже. Как насчет этого? Есть предложения?

– По-моему, все в порядке, – сказал Мори, и остальные согласились с ним.

– Уже хорошо, – снова улыбнулся физик. – Теперь, что касается воздуха и воды. Мы можем использовать стандартный космический аппарат, Фуллер, так что здесь ты можешь действовать любым способом.

– А еще нам понадобится лаборатория, – вставил Уэйд. – И механическая мастерская с большим количеством запасных частей – все, что мы можем придумать. Помните, что мы можем захотеть построить некоторые вещи в космосе.

– Правильно. И мне вот что интересно… – Аркот задумался. – Как насчет аппарата невидимости? Это может оказаться полезным, и это будет не слишком дорого. Давайте добавим и такой аппарат тоже.

Устройство, о котором он говорил, было просто высокочастотной генераторной трубкой чрезвычайной мощности, которая вызывала у молекул корабля колебания, приближающиеся к частоте света. В результате корабль становился прозрачным, так как свет мог легко проходить сквозь вибрирующие частицы.

Была только одна трудность: корабль, конечно, был невидим, но он являлся еще и радиопередатчиком и легко мог быть обнаружен с помощью направленной радиостанции. Однако для тех, кому секрет невидимости был неизвестен, это был очень эффективный метод исчезновения. А поскольку частота колебаний была очень высокой, для ее обнаружения требовался специальный детектор.

– Это все, что вам нужно? – спросил Фуллер.

– Нет, – ответил Аркот, откидываясь на спинку стула. – Теперь начинается самое интересное. Я предлагаю сделать корпус из металла люкс толщиной в фут и выровнять его изнутри с помощью релюкса там, где мы хотим, чтобы он был непрозрачным. Кроме того, нужно, чтобы на окнах были непрозрачные «ставни», которые можно было бы открывать и закрывать. Люкс слишком чертовски прозрачен, и если мы подойдем слишком близко к горячей звезде, мы сильно обгорим.

Джон, услышав это, чуть ли не выпучил глаза.

– Фут – из люкса! Господи, Аркот! Этот корабль будет весить четверть миллиона тонн! Эта дрянь очень плотная!

– Конечно, – согласился Ричард, – но нам понадобится защита. С таким кораблем можно пролететь сквозь планетоид, не повредив его корпус. Мы сделаем внутреннюю стенку из релюкса толщиной около дюйма, с вакуумом между ними для защиты в горячей атмосфере. И если какая-то огромная сила все же сумеет пробить внешнюю стену, мы не останемся без защиты.

– Ладно, теперь ты босс, – покорно склонил голову Фуллер. – Но это должен быть большой корабль. По моим прикидкам, длина около двухсот футов, а диаметр около тридцати. Интерьер я отделаю алюминием, он дешевле и легче. Как насчет обсерватории?

– Пусть она будет на корме, – предложил Уэйд. – Мы установим там один из нигранских телектроскопов.

– А рубка управления будет на носу, конечно, – вставил Мори.

– Согласен с вами со всеми, – сказал Фуллер. – Я все продумаю и дам вам смету расходов и чертежи.

– Отлично, – кивнул Аркот, вставая. – А мы тем временем устроим нашу маленькую выставку, чтобы произвести впечатление на мистера Мори и папу. Давайте, ребята, вернемся в лабораторию.

Загрузка...